You are on page 1of 5

Canons and Decrees of the Council of Trent

The Fourth Session


Celebrated on the eighth day of the month of April, in the year 1546.

Decree Concerning the Canonical Decretum de Canonicis Scripturis


Scriptures
Sacrosancta oecumenica et generalis Tridentina
The sacred and holy, ecumenical, and general Synodus, in Spiritu Sancto legitime congregata,
Synod of Trent,—lawfully assembled in the praesidentibus in ea eisdem tribus Apostolicae
Holy Ghost, the Same three legates of the Sedis Legatis, hoc sibi perpetuo ante oculos
Apostolic See presiding therein,—keeping proponens, ut sublatis erroribus, puritas ipsa
this always in view, that, errors being Evangelii in Ecclesia conservetur: quod
removed, the purity itself of the Gospel be promissum ante per Prophetas in Scripturis
preserved in the Church; which (Gospel), Sanctis, Dominus noster Iesus Christus, Dei
before promised through the prophets in the Filius, proprio ore primum promulgavit, deinde
holy Scriptures, our Lord Jesus Christ, the per suos Apostolos, tamquam fontem omnis et
Son of God, first promulgated with His own salutaris veritatis et morum disciplinae, omni
mouth, and then commanded to be preached creaturae praedicari iussit: perspiciensque hanc
by His Apostles to every creature, as the veritatem et disciplinam contineri in libris
fountain of all, both saving truth, and moral scriptis et sine scripto traditionibus, quae ab
discipline; and seeing clearly that this truth ipsius Christi ore ab Apostolis acceptae, aut ab
and discipline are contained in the written ipsis Apostolis Spiritu Sancto dictante, quasi
books, and the unwritten traditions which, per manus traditae, ad nos usque pervenerunt:
received by the Apostles from the mouth of orthodoxorum Patrum exempla secuta, omnes
Christ himself, or from the Apostles libros tam Veteris quam Novi Testamenti, cum
themselves, the Holy Ghost dictating, have utriusque unus Deus sit auctor, nec non
come down even unto us, transmitted as it traditiones ipsas, tum ad fidem, tum ad mores
were from hand to hand; (the Synod) pertinentes, tamquam vel oretenus a Christo,
following the examples of the orthodox vel a Spiritu Sancto dictatas, et continua
Fathers, receives and venerates with an equal successione in Ecclesia catholica conservatas,
affection of piety, and reverence, all the pari pietatis affectu ac reverentia suscipit ac
books both of the Old and of the New veneratur.
Testament—seeing that one God is the author
of both —as also the said traditions, as well Sacrorum vero Librorum indicem huic decreto
those appertaining to faith as to morals, as adscribendum censuit, ne cui dubitatio suboriri
having been dictated, either by Christ's own possit, quinam sint, qui ab ipsa Synodo
word of mouth, or by the Holy Ghost, and suscipiuntur. Sunt vero infrascripti.
preserved in the Catholic Church by a
continuous succession. Testamenti Veteris: Quinque Moysis, id est
Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri,
And it has thought it meet that a list of the Deuteronomium; Iosue, Iudicum, Ruth,
sacred books be inserted in this decree, lest a quattuor Regum, duo Paralipomenon, Esdrae
doubt may arise in any one's mind, which are primus et secundus, qui dicitur Nehemias,
the books that are received by this Synod. Tobias, Iudith, Esther, Iob, Psalterium
They are as set down here below: Davidicum centum quinquaginta psalmorum,
Parabolae, Ecclesiastes, Canticum Canticorum,
Of the Old Testament: the five books of Sapientia, Ecclesiasticus, Isaias, Ieremias cum
Moses, to wit, Genesis, Exodus, Leviticus, Baruch, Ezechiel, Daniel, duodecim prophetae
Numbers, Deuteronomy; Josue, Judges, Ruth, minores, id est: Osea, Ioel, Amos, Abdias,
four books of Kings, two of Paralipomenon, Ionas, Michaeas, Nahum, Habacuc, Sophonias,
the first book of Esdras, and the second Aggaeus, Zacharias, Malachias; duo
which is entitled Nehemias; Tobias, Judith, Maccabaeorum, primus et secundus.
Esther, Job, the Davidical Psalter, consisting
of a hundred and fifty psalms; the Proverbs, Testamenti Novi: Quattuor Evangelia,
Ecclesiastes, the Canticle of Canticles, secundum Matthaeum, Marcum, Lucam,
Wisdom, Ecclesiasticus, Isaias, Jeremias, Ioannem; Actus Apostolorum a Luca
with Baruch; Ezechiel, Daniel; the twelve Evangelista conscripti; quattuordecim epistulae
minor prophets, to wit, Osee, Joel, Amos, Pauli Apostoli: ad Romanos, duae ad
Abdias, Jonas, Micheas, Nahum, Habacuc, Corinthios, ad Galatas, ad Ephesios, ad
Sophonias, Aggaeus, Zacharias, Malachias; Philippenses, ad Colossenses, duae ad
two books of the Machabees, the first and theThessalonicenses, duae ad Timotheum, ad
second. Titum, ad Philemonem, ad Hebraeos; Petri
Apostoli duae; Ioannis Apostoli tres; Iacobi
Of the New Testament: the four Gospels, Apostoli una; Iudae Apostoli una et
according to Matthew, Mark, Luke, and John; Apocalypsis Ioannis Apostoli.
the Acts of the Apostles written by Luke the
Evangelist; fourteen epistles of Paul the Si quis autem libros ipsos integros cum
apostle, (one) to the Romans, two to the omnibus suis partibus, prout in Ecclesia
Corinthians, (one) to the Galatians, to the catholica legi consueverunt, et in veteri vulgata
Ephesians, to the Philippians, to the latina editione habentur, pro sacris et canonicis
Colossians, two to the Thessalonians, two to non susceperit, et traditiones praedictas sciens
Timothy, (one) to Titus, to Philemon, to the et prudens contempserit, anathema sit.
Hebrews; two of Peter the apostle, three of
John the apostle, one of the apostle James,
one of Jude the apostle, and the Apocalypse
of John the apostle.

But if any one receive not, as sacred and


canonical, the said books entire with all their
parts, as they have been used to be read in the
Catholic Church, and as they are contained in
the old Latin vulgate edition; and knowingly
and deliberately contemn the traditions
aforesaid; let him be anathema. Let all,
therefore, understand, in what order, and in
what manner, the said Synod, after having
laid the foundation of the Confession of faith,
will proceed, and what testimonies and
authorities it will mainly use in confirming
dogmas, and in restoring morals in the
Church.

Decree Concerning the Edition and the Decretum de Editione et Usu Sacrorum
Use of the Sacred Books Librorum

Moreover, the same sacred and holy Insuper eadem sacrosancta Synodus,
Synod,—considering that no small utility considerans non parum utilitatis accedere posse
may accrue to the Church of God, if it be Ecclesiae Dei, si ex omnibus latinis editionibus,
made known which out of all the Latin quae circumferuntur sacrorum librorum,
editions, now in circulation, of the sacred quaenam pro authentica habenda sit, innotescat:
books, is to be held as authentic,—ordains statuit et declarat, ut haec ipsa vetus et vulgata
and declares, that the said old and vulgate editio, quae longo tot saeculorum usu in ipsa
edition, which, by the lengthened usage of so Ecclesia probata est, in publicis lectionibus,
many years, has been approved of in the disputationibus, praedicationibus et
Church, be, in public lectures, disputations, expositionibus pro authentica habeatur, ut
sermons and expositions, held as authentic; nemo illam reiicere quovis praetextu audeat vel
and that no one is to dare, or presume to praesumat.
reject it under any pretext whatever.
Praeterea ad coercenda petulantia ingenia
Furthermore, in order to restrain petulant decernit, ut nemo, suae prudentiae innixus, in
spirits, It decrees, that no one, relying on his rebus fidei et morum ad aedificationem
own skill, shall,—in matters of faith, and of doctrinae Christianae pertinentium, Sacram
morals pertaining to the edification of Scripturam ad suos sensus contorquens, contra
Christian doctrine, —wresting the sacred eum sensum, quem tenuit et tenet sancta mater
Scripture to his own senses, presume to Ecclesia, cuius est iudicare de vero sensu et
interpret the said sacred Scripture contrary to interpretatione Scripturarum Sanctarum, aut
that sense which holy mother Church,— etiam contra unanimen consensum Patrum,
whose it is to judge of the true sense and ipsam Scripturam Sacram interpretari audeat,
interpretation of the holy Scriptures,—hath etiamsi huiusmodi interpretationes nullo
held and doth hold; or even contrary to the umquam tempore in lucem edendae forent. Qui
unanimous consent of the Fathers; even contravenerint, per Ordinarios declarentur, et
though such interpretations were never poenis a iure statutis puniantur.
(intended) to be at any time published.
Contraveners shall be made known by their Sed et impressoribus modum in hac parte, ut
Ordinaries, and be punished with the par est, imponere volens, qui iam sine modo,
penalties by law established. hoc est putantes sibi licere, quidquid libet, sine
licentia superiorum ecclesiasticorum, ipsos
And wishing, as is just, to impose a restraint, Sacrae Scripturae libros, et super illis
in this matter, also on printers, who now annotationes et expositiones quorumlibet
without restraint,—thinking, that is, that indifferenter, saepe tacito, saepe etiam ementito
whatsoever they please is allowed them,— prelo, et quod gravius est, sine nomine auctoris
print, without the license of ecclesiastical imprimunt, alibi etiam impressos libros
superiors, the said books of sacred Scripture, huiusmodi temere venales habent: decernit et
and the notes and comments upon them of all statuit, ut posthac Sacra Scriptura, potissimum
persons indifferently, with the press ofttimes vero haec ipsa vetus et vulgata editio, quam
unnamed, often even fictitious, and what is emendatissime imprimatur, nullique liceat
more grievous still, without the author's imprimere, vel imprimi facere, quosvis libros
name; and also keep for indiscriminate sale de rebus sacris sine nomine auctoris, neque
books of this kind printed elsewhere; (this illos in futurum vendere, aut etiam apud se
Synod) ordains and decrees, that, henceforth, retinere, nisi primum examinati probatique
the sacred Scripture, and especially the said fuerint ab Ordinario, sub poena anathematis et
old and vulgate edition, be printed in the pecuniae in canone Concilii novissimi
most correct manner possible; and that it Lateranensis apposita. Et si regulares fuerint,
shall not be lawful for any one to print, or ultra examinationem et probationem
cause to be printed, any books whatever, on huiusmodi, licentiam quoque a suis
sacred matters, without the name of the superioribus impetrare teneantur, recognitis per
author; nor to sell them in future, or even to eos libris, iuxta formam suarum ordinationum.
keep them, unless they shall have been first Qui autem scripto eos communicant, vel
examined, and approved of, by the Ordinary; evulgant, nisi antea examinati probatique
under pain of the anathema and fine imposed fuerint, eisdem poenis subiaceant, quibus
in a canon of the last Council of Lateran: and, impressores. Et qui eos habuerint vel legerint,
if they be Regulars, besides this examination nisi prodiderint auctorem, pro auctoribus
and approval, they shall be bound to obtain a habeantur. Ipsa vero huiusmodi librorum
license also from their own superiors, who probatio in scriptis detur, atque ideo in fronte
shall have examined the books according to libri vel scripti vel impressi authentice
the form of their own statutes. As to those appareat; idque totum, hoc est, et probatio et
who lend, or circulate them in manuscript, examen, gratis fiat, ut probanda probentur et
without their having been first examined, and reprobentur improbanda.
approved of, they shall be subjected to the
same penalties as printers: and they who shall Post haec temeritatem illam reprimere volens,
have them in their possession or shall read qua ad profana quaeque convertuntur et
them, shall, unless they discover the authors, torquentur verba et sententiae Sacrae
be themselves regarded as the authors. And Scripturae, ad scurrilia scilicet, fabulosa, vana,
the said approbation of books of this kind adulationes, detractiones, superstitiones, impias
shall be given in writing; and for this end it et diabolicas incantationes, divinationes, sortes,
shall appear authentically at the beginning of libellos etiam famosos, mandat et praecipit, ad
the book, whether the book be written, or tollendam huiusmodi irreverentiam et
printed; and all this, that is, both the contemptum, et ne de cetero quisquam
approbation and the examination, shall be quomodolibet verba Scripturae Sacrae ad haec
done gratis, that so what ought to be et similia audeat usurpare, ut omnes huius
approved, may be approved, and what ought generis homines, temeratores et violatores verbi
to be condemned, may be condemned. Dei, iuris et arbitrii poenis per Episcopos
coerceantur.
Besides the above, wishing to repress that
temerity, by which the words and sentences
of sacred Scripture are turned and twisted to
all sorts of profane uses, to wit, to things
scurrilous, fabulous, vain, to flatteries,
detractions, superstitions, impious and
diabolical incantations, sorceries, and
defamatory libels; (the Synod) commands
and enjoins, for the doing away with this kind
of irreverence and contempt, and that no one
may hence forth dare in any way to apply the
words of sacred Scripture to these and such
like purposes; that all men of this description,
profaners and violators of the word of God,
be by the bishops restrained by the penalties
of law, and others of their own appointment.

You might also like