Professional Documents
Culture Documents
Argentina
SATHYA SAI EDUCARE
DISCURSOS DE SATHYA SAI BABA
SOBRE LA EDUCACION EN VALORES HUMANOS
Recopilación de Discursos
Conferencia Mundial de Educación Sri Sathya Sai
1
Julio 20 – 22, 2008
Prashanti Nilayam
2
3
INDICE
Lleven una Vida Ideal y Establezcan un Ejemplo para Otros ------------------ Pág. 136
Prasanthi Nilayam, 21 de julio de 2008
5
LAS CINCO MADRES
Este es un día lleno de significado, no sólo para Anantapur o este Distrito o este Estado,
sino también para todos los demás Estados. Ya en 1964, en ocasión del Día de la Escuela
Secundaria para Mujeres en esta ciudad, anuncié que lo que más necesitaba esta ciudad era un
Colegio Universitario exclusivamente para mujeres. Esta Voluntad (Sankalpa) se ha realizado
hoy. Muy pronto ésta será una institución educativa completamente equipada, con un carácter
que le será propio. El motivo de la fundación de este colegio no es la búsqueda de reputación, o
el deseo de propagar un culto, o la esperanza de beneficios monetarios. Yo sé que la fama es
una ilusión veleidosa, que la reputación es algo que se corrompe, que la ganancia se ensucia
cuando es medida en términos de dinero.
He permitido que este colegio se construya, porque inculcará en la mente de las
estudiantes los antiguos ideales de la Verdad, la Rectitud, la Paz y el Amor, ideales que están
delineados en los Vedas, descriptos en los Shastras, ilustrados en las epopeyas, practicados
durante siglos por incontables generaciones de hombres y mujeres de esta tierra y confirmados
como los más apropiados para el progreso individual y social por sus santos y sabios,
legisladores y líderes.
7
AMAR Y SER AMADO
Me hace feliz que se hayan reunido aquí como una asociación de maestros, y que hayan
considerado apropiado honrar a algunos maestros, quienes se han ganado el amor y la gratitud
de generaciones de estudiantes. Esta cooperación y respeto mutuo deben volverse parte de la
conducta diaria de cada uno, de su formación mental, de su naturaleza innata. Esto es lo que los
Rishis (Sabios) de la antigua India han enfatizado constantemente. “Vivan juntos, respétense
mutuamente; no dejen que las semillas de la envidia y el odio crezcan y ahoguen la corriente
clara del Amor”, es la plegaria que han enseñado a los niños de esta tierra. Sus enseñanzas han
sido Unidad, Divinidad, Caridad – en pensamiento, palabra y acción, desde el primer aliento
hasta el último. Cuando los maestros transmiten a los niños esta herencia, sin cambiarla ni
disminuirla (intacta e íntegra), el futuro golorioso del país está asegurado.
Los maestros no deberían dar excusas, basadas en consideraciones materiales, para eludir
o evitar su tarea esencialmente espiritual de “educación”. Deben soportar las pruebas y
tribulaciones, con calmo contento, y hacer su trabajo aún más eficientemente, para que Dios los
recompense, y la sociedad aprenda a reverenciarlos aún más. ¡El mundo honra al hombre que
sufre con alegría, mucho más que a aquél que disfruta desvergonzadamente!
En esencia, los años de vida no son sino un corto espacio de tiempo, un descanso en una
posada del camino, un drama representado en un escenario improvisado, una burbuja en las
aguas. Durante esta hora fugaz, les ha sido dado a unos pocos el compartir esta dorada
oportunidad de impartir instrucción, inspirar devoción, inundir coraje, en los niños en crecimiento,
para que la generación siguiente esté por siempre agradecida. Hagan bien su trabajo como una
puja (adoración), una ofrenda a los Pies de Loto, y serán ampliamente recompensados con
alegría, paz, descanso y arrobamiento. Estos maestros a quienes honran hoy tienen el mismo
mensaje para todos ustedes. No los llamen pobres, porque son ricos espiritualmente, cumpliendo
su deber que es con alegría, bien comprendido, bien emprendido, y bien realizado.
9
LOS COLEGIOS QUE NECESITAMOS
Este día marca una etapa significativa y sagrada en la historia de Anantapur. Es también un
gran día para aquellos que anhelan el resurgimiento y crecimiento de la cultura Bharatiya (de la
India). El pueblo de la India se está dando ahora a sí mismo, a través de su gobierno, vastas
oportunidades para el desarrollo de la educación, y la atención médica, y la promoción de planes
para la provisión de mayores cantidades de alimento en grano y agua potable. Éstos elevarán el
nivel de vida de millones. Se están construyendo más casas, más escuelas, más hospitales, más
fábricas, mejores granjas, más comercio - todos éstos están siendo planeados y establecidos.
Todo esto es deseable, no hay duda. Pero, junto con éstos, y aún más que éstos, se deben
diseñar y ejecutar planes para garantizar a los millones la seguridad, el contento, la ecuanimidad
y la paz. Estos últimos son logros internos que asegurarán una comunidad estable y satisfecha,
que personifique la verdadera cultura de la India y revele sus cualidades fortalecedoras.
Es en verdad sorprendente que ni los gobernantes ni los gobernados hayan tratado aún de
diagnosticar el descontento prevaleciente, las recurrentes olas de odio y malentendidos que
perturban la paz, la ansiedad y el temor que socavan la paz social. Las causas de estas
enfermedades deben buscarse en el reino del espíritu, antes que en los campos de lo
económico, político, intelectual, educativo o social. Es en verdad deplorable que la educación del
espíritu haya sido totalmente descuidada mientras se dedica toda la atención al adiestramiento
en técnicas y en el acopio y acumulación de información.
1
Sahana: significa soportar algo, tolerarlo, aguantarlo, porque no hay otro remedio. Extraído del “El Gita” Capítulo
IV de Sathya Sai Baba.
10
Para comprender correctamente la cultura de Bharat (India), la gente debe estudiar los
Puranas (leyendas espirituales), que son los Pramanas (autoridad) y los Shastras (ciencias
espirituales), que son los Nethras (ojos). Ambos están diseñados para elaborar y simplificar las
profundas enseñanzas del Vedanta, y así pueden llamarse “manuales populares de ciencia
espiritual”.
Estos Puranas y Shastras destacan el papel de las mujeres como madres y exaltan a las
madres, quienes inculcaron altos ideales en las mentes de los hijos de esta tierra. Los Vedas
hablan de Maithreyi y Gargi como grandes maestras y heroínas espirituales. Gargi fue
reverenciada en la asamblea de Pandits Védicos por su maestría en los abstrusos problemas del
viaje espiritual a las alturas de la autorrealización. En los tiempos históricos, tenemos a la madre
de Shivaji, quien lo alimentó con las epopeyas y los Puranas y lo crió como un valiente
representante de lo mejor de la cultura Hindú.
11
ser y, automáticamente, el Amor guiará todas las actividades por caminos provechosos. Yo
bendigo este colegio para que sea un ejemplo del triunfo que el Amor y la Reverencia pueden
obtener. Que sea una inspiración para los trabajadores en el campo del Bienestar y el Progreso
Nacional de las Mujeres, en cada Estado. Que el colegio eduque generaciones de nobles madres
que vivan el Dharma y críen héroes llenos de devoción y dedicación a Dios.
12
MI DESEO, MI VOTO
Este día representa un punto de encuentro entre el pasado y el presente, como lo son
todos los días; porque, nosotros, en este colegio, estamos deseándoles lo mejor a aquellos que
se retiran y dándoles la bienvenida a aquellos que están en este momento ingresando a los
cursos. Todos los momentos son momentos de crisis, en los que se requiere tomar decisiones
cruciales con urgencia. La vida es una lucha entre las fuerzas del bien y las del mal, las alegrías
y los pesares, los éxitos y los fracasos.
Puede surgir la duda respecto a que si, frente a esta lucha perpetua, el hombre podrá
alguna vez escapar de los lazos de la dualidad. ¿Se trata después de todo, de una esperanza
vana, de una perspectiva quimérica, o será el juego de Dios? En verdad constituye el ineludible
destino del hombre y es justamente para prepararlos para ese destino que se ha establecido este
colegio.
El estudiante que habló hace unos minutos señaló que el sólo hojear toda una montaña de
libros no puede llamarse educación. Cierto; ha de considerarse el cuerpo, la mente y el espíritu,
además de la inteligencia. No puede confinarse dentro de las cuatro paredes de un edificio. Para
aquellos que se interesan por observar y por aprender, todo el Universo es una Universidad. La
conciencia despierta es vida; de modo que, el agricultor, el carpintero, el herrero, el escultor, el
comerciante, todos han de tener una clara conciencia de sus deberes y responsabilidades, de
sus habilidades y de las normas por las cuales regirse, y todo esto deberá ser fomentado y
establecido por la educación.
13
La educación de hoy no tiene línea de la vida
La Dama Novela también corrompe del mismo modo con lascivas escenas de bestialidad.
Ambas empujan a los jóvenes al torbellino del vicio. No saben, ni les importa saber, cómo se
forma a los jóvenes de modo que se conviertan en ciudadanos que dependan de sí mismos,
confíen en sí mismos y se conozcan a sí mismos. La necesidad vital es ignorada.
Una vez, un estudiante extendió la palma de su mano a un quiromántico para su escrutinio.
Él examinó con atención las líneas y le anunció que avanzaría mucho en sus estudios. El
estudiante se sintió muy feliz. Le predijo que iba a amasar una gran suma de dinero; la alegría
del estudiante no tenía límites. Le señaló que las líneas no solamente indicaban fortuna, sino
también fama. Esto hizo que rebosara de felicidad; nada más podía pedir. Luego le anunció que
su línea de la vida era corta y que terminaba abruptamente, ¡rápidamente! El estudiante se
desmayó.
En la actualidad la educación tampoco tiene una línea de la vida: no asegura las
habilidades ni las actitudes que son esenciales para vivir una vida de paz y de contento. No es
“plena”, ni funciona de manera amplia, abarcando en su órbita todas las necesidades y metas.
Se siente satisfecha con atiborrar de libros, con repetir de memoria, con investigar trivialidades y
con entregar diplomas que no significan nada en especial. Y sus “productos” exhiben en todas
partes su carencia de propósito, gritando que Dios ha muerto y que la virtud no es más que una
superstición. ¿Cómo podría existir el hombre sin Dios o Dios separado del hombre? No puede
haber una guirnalda sin un hilo que una todas las flores, ni pueden haber hombres sin el
parentesco íntimo que Dios le asegura a cada uno. Él es el Brahma-suthra – el Hilo de Brahman,
invisible, pero inevitable.
Se han invertido millones de rupias en este colegio, no con el deseo de agregar uno más a
los cientos de colegios distribuidos por todo el país, sino para formar a una generación de
mujeres que sepan cómo vivir los ideales atesorados en la cultura Bharatiya (de la India) y que
mantengan en alto la dignidad y el destino de su calidad de mujeres.
14
“La reverencia ofrecida a los pies de los padres llega hasta Mí”
Los estudiantes, cuando encuentran aflicción o desesperación en algún lado, no la
enfrentan para ver si la reducen. ¡No hacen sino echar combustible a las llamas y se solazan en
el daño que causan! Mi objetivo al iniciar y dirigir este colegio es el formar aquí a la madre ideal,
a la hermana ideal y a la esposa ideal, a la mujer ideal. De hecho, las materias que se imparten
para prepararlas para el Examen de la Universidad, no son más que un señuelo para atraerlas
hacia esta más elevada materia de la formación del carácter y el desarrollo del Amor Universal.
La adquisición de algunas informaciones fragmentarias, sin la transformación que es necesaria
constituye, para ustedes, un motivo de orgullo, aunque éste no se justifique mucho.
La Tierra no es más que un puntito en el vasto Cosmos; la India no es más que una
minúscula porción de ese puntito; Anantapur es una partícula microscópica en él y ustedes no
son más que unos cuantos de los millones de seres humanos viviendo aquí. ¿Qué derecho
tienen de imponerles a otros su orgullo y sentirse superiores?
Las estudiantes y maestras habrán de mantenerse siempre alertas y vigilantes para no
atraer los ojos ni las lenguas de los jóvenes, ya sea por su vestido, sus movimientos, su risa o su
conducta. Quédense un poco atrás de los tiempos, eso no tiene importancia. Es mucho mejor
que adoptar modas que afrentan a las tradiciones y costumbres de este país y su cultura.
No deshonren a sus padres ni los decepcionen actuando de manera que contraríen sus
planes más acariciados. La reverencia que ofrezcan a los pies de sus padres es una reverencia
que, Les aseguro, llega hasta Mí. Hay algunas lecciones y temas especiales establecidos en este
colegio para inculcarles fe y disciplina espiritual. Tanto maestras como estudiantes habrán de
mostrar un especial interés por ellos, porque constituyen características únicas de este colegio,
diseñadas para su bien y para bien del país. También las maestras deberán ser ejemplo de
sinceridad, de sencillez y cooperación mutua y amor; también ellas deberán mostrar interés en
las oraciones y otros aspectos de importancia espiritual.
15
NUEVA VERSIÓN PARA LOS GURÚS
Bal Vikas (la educación espiritual) es la principal base del gran movimiento para restablecer
el Dharma (Rectitud) en el mundo. Las personas mayores están muy arraigadas a sus
costumbres, y es difícil esperar que cambien sus hábitos y actitudes. Los niños tienen que ser
guiados hacia el buen camino para vivir la vida con sencillez, humildad y disciplina. Se debe
persuadir amorosamente a los padres, a través del ejemplo de niños inteligentes, alegres y
cooperadores de las clases de Bal Vikas, para que también envíen a sus hijos a estas clases.
Como saben, no es posible hacer que los niños vengan a su lado si tienen un palo en la mano;
en lugar de eso deben tener unos caramelos. Por eso, los gurús deben ser la personificación del
amor y la paciencia.
El ideal de los Bal Vikas es criar una generación de muchachos y muchachas con
conciencias limpias y claras. El programa de estudios no es tan importante como sí lo es la
creación de una atmósfera donde los hábitos e ideales nobles puedan crecer y fructificar. Los
alumnos de Bal Vikas siguen su propia disciplina y plan de estudios solamente por un día a la
semana, y asisten a sus escuelas regularmente los otros días. Considerando esto, el impacto del
gurú tiene que ser extra fuerte si ha de servir de catalizador en el proceso de modificación de los
patrones de conducta de estos alumnos.
Los santos y los visionarios de todas las tierras son igualmente grandes
En las clases de Bal Vikas deben tratar de tener niños de diferentes religiones, de manera
que la amistad entre ellos pueda convertirse en comprensión, y la comprensión en amor. Al
principio no hablen sobre las diferencias entre las religiones; por el contrario enfaticen las
semejanzas más evidentes, de manera que las tiernas mentes que están a su cargo no se
confundan. Cuéntenles a sus alumnos historias de las escrituras de todas las religiones para que
se den cuenta de que los santos y los visionarios de todas las tierras son igualmente buenos y
grandes.
Hagan que los niños se den cuenta de que la oración es universal y de que la oración en
cualquier idioma y dirigida a cualquier Nombre llega al mismo Dios. Permítanles comprender que
Dios puede ser invocado a través de una pintura, fotografía o una estatua para realizar el sincero
deseo del hombre, con tal de que sea de ayuda para los demás así como para uno mismo. El
amor puede unir a todos los niños, porque todavía no han aprendido a odiar. De igual manera, el
amor puede unir a toda la humanidad, siempre que el hombre se cure de la codicia, la envidia, el
deseo y el apego. El gurú debe enseñar a sus alumnos el factor común del buen consejo acerca
de la conducta humana contenido en las Escrituras de todas las religiones.
Los Vedas enseñan que el hombre debe adorar a Dios en gratitud por Sus bendiciones. La
Biblia enseña que el hombre debe orar por la paz y practicar la caridad. El Corán habla de que el
hombre debe mostrar misericordia con el que sufre y entregar su voluntad al Todopoderoso. Los
textos Budistas enseñan la lección del desapego y el control de los sentidos. El Zendavesta
exhorta al hombre a deshacerse de las malas inclinaciones y a brillar en su propia gloria innata.
17
El gurú debe embeberse de todas estas cualidades y después enseñarlas a sus alumnos
mediante el precepto y el ejemplo.
18
En el Sri Chakra, la figura mística en la cual Paraashakti (el principio de la energía cósmica,
y la deidad que lo preside) es invocado e instalado, el Om es el centro mismo, y alrededor de él
se colocan todos los otros símbolos. El hombre también debe hacer esta instalación. Om es el
verdadero principio vital de cada mantra (fórmula sagrada), de cada hombre (simbólicamente
hablando). El mantra es lo que salva al hombre, el hombre no es otra cosa que mana (mente),
con la que puede meditar sobre el mantra.
Ustedes pueden realizar esta Pranava sadhana (práctica del sonido trascendental)
observando la respiración cuando entra y cuando sale, y escuchando en silencio el Soham (so -
el sonido “silencioso” audible cuando entra el aliento y, el ham - el sonido “silencioso” audible
cuando sale el aliento). Tienen que meditar sobre el significado de Soham (Yo Soy Eso). ¿Qué
son ustedes? Ustedes son Eso; son una Chispa de la Divinidad. No son el cuerpo, los sentidos,
la mente, la inteligencia, etcétera, con los que ahora se identifican. Ustedes son Dios, sólo que
están atrapados en engañarse a sí mismos de que están limitados por este cuerpo.
El sadhana de esta clase es una obligación para todos los trabajadores Sai, porque sólo
eso les puede dar shanti (paz) y el otro tan valioso don, prema (amor). Cambiará su visión y les
permitirá ver la Unidad donde antes estaban confundidos por la diversidad - diversidad de
lenguaje, religión, nacionalidad, credo, color y casta. Se puede prestar el mejor servicio en Bal
Vikas sólo después de cultivar esta nueva visión. Así que ambos, los gurús y los alumnos,
deberían decidirse a practicar fielmente el sadhana espiritual, y también considerar el trabajo en
Bal Vikas como parte de él.
19
LIBERACIÓN Y APRENDIZAJE
Los hombres anhelan un futuro próspero, posiciones de autoridad y poder, y vidas felices,
libres de preocupaciones; pero nunca anhelan poseer intelectos puros, claros, amorosos y un
carácter humilde. Por eso, la juventud de hoy, en India así como en otras tierras, está afligida por
un profundo descontento que se manifiesta en las constantes rebeliones en contra de reglas,
reglamentos, programas de estudio y normas sociales, y reaccionan con agitación ante cualquier
pequeño problema que los afecte. ¿Cuál es la causa básica de este fenómeno?
Esto sucede porque nuestra juventud ha empezado a descuidar la antigua cultura de la
India y sus ideales. Está imitando modos de comportamiento fanáticos e indeseables y se ha
vuelto adicta a un código de incredulidad, sin raíces en ninguna parte.
La enseñanza principal de la antigua cultura de la India es el Amor. Por generaciones, a la
juventud de esta tierra se le ha exhortado, animado y enseñado, mediante el precepto y el
ejemplo, a amar al pobre, al desamparado, al discapacitado, al analfabeto y al minusválido,
porque la misma Chispa de la Divinidad que está en nosotros, es igualmente evidente y activa en
ellos. La educación debe dotar al hombre de esta compasión y este espíritu de servicio -
inteligente, oportuno y pleno. Es decir, la educación no sólo debe informar, también debe
transformar.
20
tienen que ser aceptados, honrados e integrados en la vida cotidiana. La educación tiene que
clarificar la meta de la vida a la nueva generación e indicar las formas y los medios de lograrla.
En la actualidad, las mujeres participan en la educación moderna cada vez más. Trabajan
en oficinas, escuelas y fábricas. Están ascendiendo a cargos de autoridad en otros campos. Mas
a la mayoría de ellas las motiva el deseo del propio engrandecimiento en vez de los ideales de
servicio. Cuando las mujeres corren tras los empleos, ¿quién cuida de la familia? Si tanto el
padre como la madre van a las oficinas a ganar dinero, ¿qué sucede con los niños? Al dedicarse
a los libros, ¿cómo puede funcionar el trabajo de la cocina? Se puede ganar más dinero, pero
eso sólo ocasiona más ansiedad, más inquietud y más pérdida.
Las mujeres que aceptan un empleo encuentran que no obtienen ninguna satisfacción por
ello. La mujer educada debe utilizar su conocimiento y su habilidad para criar a sus hijos y
convertirlos en jóvenes saludables, virtuosos y disciplinados, de manera que puedan ser de
utilidad a su país, su cultura y su comunidad. El ganar dinero no es todo el propósito de la
educación. Lo que ha ocasionado los males que detectamos en la sociedad actual, es la avidez
de ganar dinero por cualquier medio, tan rápidamente como sea posible. El dinero engendra
orgullo, el orgullo fomenta el odio.
21
Conozcan alguna disciplina espiritual
El código de conducta establecido para las estudiantes de esta universidad las ayuda a
desarrollar cualidades que les serán útiles en su vida más adelante. El ojo, el oído, la naríz, la
lengua – los cuatro sentidos de la vista, el oído, el olfato y el gusto – están localizados en la
cabeza. Por supuesto, el ojo y la lengua han sido provistos de puertas, porque las puertas
pueden evitar que entre lo indeseable y recibir lo deseable. Deseen ver sólo las cosas buenas,
deseen decir sólo lo que conducirá a la paz y la armonía. No se den a la charlatanería. Si
obtienen la reputación de locuaces tendrán memoria débil, descrédito social y debilidad nerviosa.
Ustedes tienen la gran responsabilidad de la maternidad y el deber de educar a sus hijos
para que lleguen a ser ciudadanos buenos y fuertes de este país. Además del título universitario,
también deben adquirir algún conocimiento general que es esencial para las amas de casa y los
demás. De otra manera, aunque el esposo y la esposa tengan títulos universitarios, estarán
totalmente impotentes y desesperados hasta cuando el niño tenga un pequeño resfrío. Ustedes
también deben estar versadas en algunas disciplinas espirituales como la repetición del Nombre
(namasmarana), la meditación (dhyana) y el yoga (comunión divina), para no verse afectadas por
cualquier viento adverso que sople.
22
Tienen que tratarlas como si fueran sus propias hijas, hijas que necesitan y merecen su amor.
Sean como madres para esas niñas y hagan que esta universidad resplandezca con el Amor que
se da y el Amor que se recibe.
23
¿POR QUÉ ESTE COLEGIO UNIVERSITARIO?
Uno debe adorar y adherirse a Sathyam (la Verdad). Es la meta más elevada que se puede
alcanzar a través del sadhana (disciplina espiritual). También lo es Shantam (la paz y la
ecuanimidad). La Verdad, el Principio de la Verdad, es inmanente en cada ser; sabiendo esto, el
buscador o el estudiante tiene que ser amoroso y amigable con cada ser viviente. Éste es el
mensaje de las escrituras de todas las tierras.
Cuando uno examina la vida y la conducta de los animales, rotulados como ‘inferiores’,
puede aprender muchas lecciones para su propio mejoramiento. El elefante, la vaca y el ciervo
no dañan, hieren ni se comen a otros animales. Ellos viven de hojas, pasto o granos. Ellos llevan
vidas Sátvicas (puras). Por lo tanto, reciben la reverencia y la veneración del hombre. Por otra
parte, el tigre, el leopardo y el lobo poseen una naturaleza cruel; ellos lastiman a otros animales;
se comen a los animales que matan. Como consecuencia, el hombre siempre trata de mantener
a distancia a estos animales Rajásicos (cualidad apasionada, activa, colérica).
El hombre se enorgullece de ser la corona de la creación. Es una rara buena fortuna haber
nacido como un animal humano. Todos estamos de acuerdo con esta declaración. El hombre
tiene un papel realmente sagrado, sublime y benéfico; ¿cómo puede entonces la crueldad, el
odio y la violencia contaminar su corazón cuando él es el centro de la compasión, el amor, la
justicia y la ecuanimidad? ¿Cómo ha caído de las alturas Sátvicas de la Divinidad a las
profundidades de las cualidades Rajásicas como la ingratitud, el espíritu vengativo y el
vandalismo?
25
documentos en los lugares indicados. Ellos se deleitan en placeres sensuales y exhibiciones
egoístas, en camisas almidonadas y tareas blandas. Huyen asustados de trabajos que requieran
esfuerzos físicos. Sólo los holgazanes preferirán tales trabajos; los otros disfrutarán y obtendrán
deleite de los trabajos duros que ponen a prueba sus poderes físicos, mentales e intelectuales.
Los Gurukulas (ermitas) de la antigüedad proporcionaban tales oportunidades educativas en
abundancia a sus alumnos.
El hombre no vive sólo para obtener alimento. Concentrarse en comer y beber es una
necedad. Consideren cómo muchos millones se esfuerzan por mantener un estándar de vida
mucho más patético que el de ustedes. Acéptenlos y dedíquense a mejorar las condiciones de
vida de ellos. Familiarícense con las escrituras de los principales credos, para poder transmitir
las lecciones de paz, armonía y dicha que ellas contienen a otros que las necesitan con mayor
urgencia.
Hoy los estudiantes han descuidado el propósito de la educación. Ellos sienten que pasar
los exámenes es toda la finalidad de los cuatro o cinco años de la vida universitaria. Cómo
obtener calificaciones por medios fraudulentos, si los legítimos están más allá de su alcance: esa
es la preocupación principal. Copiarse de libros o de un pedazo de papel o entrar al salón de
exámenes con escritos mnemónicos en las palmas: estos actos impropios se ven por todas
partes. Incluso a esta tierna edad, ellos siguen caminos torcidos y se enorgullecen de su
degradación.
Deben reconocer el rasgo distintivo de este colegio universitario que lo distingue de muchos
otros. No teníamos ningún deseo de agregar uno más a la lista de colegios que están
degradando a la juventud. Aquí, se les enseña el programa de estudios establecido por la
Universidad y son entrenados para presentarse y pasar los exámenes dados por la Universidad,
permitiéndoles obtener los grados académicos que ella confiere. Sin embargo, no se considera
que ese sea el propósito principal del colegio universitario.
El colegio universitario Sai equipa a los jóvenes para ser futuros líderes
El verdadero objetivo del colegio universitario es equiparlos para el papel de futuros líderes
de India, como encarnaciones de Verdad, Justicia, Paz y Amor; deben florecer como verdaderos
representantes de la cultura india, difundiendo la tolerancia, la caridad y la hermandad a través
del mundo. Debido a que se los alienta y se les permite adquirir estos grados académicos, sus
padres los mandan aquí; pero nosotros tratamos de infundir en ustedes cualidades que la
mayoría de los otros colegios universitarios pasan por alto, a saber, la reverencia por los
mayores y los padres, la humildad; desalentamos el deseo de exhibirse y herir a otros, de
humillar a otros y complacerse en placeres sensuales bajos.
Deben haber leído en el Bhagavata que las gopis (pastoras de vacas) se acercaron a
Yashoda con quejas acerca de Krishna; ella planeó castigarlo; le ofreció mantequilla con una
mano, para persuadirlo de que se acercara a ella pero también tenía una vara oculta en la otra
mano detrás de su espalda. Krishna se acercó atraído por la mantequilla pero es corregido con la
amenaza de la vara. Ustedes han venido atraídos por la oportunidad de obtener un grado
académico pero son expuestos a la vida disciplinada en el albergue estudiantil. Se les enseñan
las escrituras de todos los credos; se los persuade para que sigan ciertos ideales espirituales
elevadores.
Cuando el paciente se muestra renuente a tomar el medicamento; el médico no puede
dejarlo solo. El paciente quizás hasta evite al médico pero como es la persona que da el
parabién, tiene que darle la bienvenida al médico y tomar el medicamento. No es meramente
26
para el bien de la persona que está enferma; si ella se cura sus parientes y amigos se
beneficiarán; la sociedad se beneficiará; la nación se asegurará un individuo disciplinado, que
cumpla con su deber con dedicación. Mientras que otros colegios universitarios consideran que
el motivo de su existencia se ha visto cumplido cuando enseñan el currículum (programa de
estudios), este colegio universitario considera que el currículum básico es el desarrollo de la
confianza en sí mismos, el sacrificio de sí mismos y el conocimiento de sí mismos.
27
este joven después de haber estado en el Colegio Universitario Sathya Sai! ¡Qué ejemplares son
sus palabras, sus modales y su conducta!’ Esa es la retribución que Yo espero a cambio de todo
lo que hacemos por ustedes en este colegio universitario; nada más.
No deambulen por ahí como perros callejeros sin dueño, disfrutando de interminables
altercados y riñas. Si caen en esas compañías, cometerán un sacrilegio. Confío en que todos
ustedes evitarán esa senda fatal. Deben equiparse para ser los guías, los maestros y los líderes
de India e incluso del mundo.
28
EL REINO
29
La principal causa de todas las fallas del hombre es el egoísmo
Hoy en día existe una gran necesidad de que todos mediten sobre los axiomas de
Dharmaraja, el mayor de los hermanos Pandavas. Cuando en una ocasión Krishna le preguntó
dónde estaban sus hermanos, él contestó: “Algunos de ellos están en la ciudad de Hasthinapura
y otros están en el bosque”. Krishna estaba visiblemente sorprendido y dijo: “¡Dharmaraja! ¿Qué
le ha sucedido a tu cerebro? Todos ustedes, los cinco hermanos, están aquí en el bosque, como
tú bien lo sabes. ¡Nadie está en la ciudad de Hasthinapura!” Dharmaraja contestó: “¡Perdóname,
Señor! En total somos ciento cinco hermanos”. Krishna simuló que esa afirmación era incorrecta.
Él volvió a contar los nombres de los cinco y le preguntó la razón por la cual había añadido cien
más. “Los hijos de mi padre son cinco; su hermano, el ciego Dhritharashtra tiene cien hijos.
Cuando peleamos con ellos, nosotros somos cinco y ellos son cien. Pero cuando no, somos
ciento cinco.”
Así cuando el odio y la codicia terminan en riñas, la hermandad se rompe y los corazones
se alejan. Hoy día esta división en facciones es evidente en todos los campos, ¡incluyendo aún
nuestros samithis (unidades de organización)! Como resultado natural, rápidamente están
aumentando la ira, la envidia, la facción y la fricción.
Esta es la razón por la que los estudiantes tienen que desarraigar de sus mentes estas
tendencias malignas. La causa principal de todos estas fallas es el egoísmo, la creencia de que
el pequeño yo tiene que ser satisfecho a toda costa. Yo obtengo mucha ananda
(bienaventuranza) observando a los animales salvajes en su propio hábitat. Sus movimientos, su
relación con los demás de su especie y sus vidas libres, sin restricciones, son agradables a la
vista. Ellos no se lamentan por la salud y felicidad de otros animales. No se afligen,
lamentándose de su mala fortuna, comparando su suerte con la de otros habitantes del bosque.
No claman por fama. No planean y se preparan para ganar posiciones de poder y autoridad
sobre otros animales. No están ansiosos de acumular superfluas posesiones. Cuando
consideramos estos rasgos, llegamos a la conclusión de que están llevando vidas de un nivel
más elevado que la del hombre.
30
Son débiles quienes se deleitan en la imitación
Sé que es muy difícil para los estudiantes resistir la frívola influencia de la sociedad y de los
mayores; no encuentran ejemplos inspiradores a seguir. Pero los estudiantes egresados de la
Universidad Sathya Sai deben entrar en el mundo totalmente armados con valentía, compasión y
paz interior y brindar a la gente servicio libre de egoísmo. Manténganse siempre alertas para no
desviarse de los ideales señalados por Mí. Participen en todas las actividades, armados de
humildad, un sentido de honor y las habilidades necesarias para triunfar. Distínganse en los
campos moral, ético, espiritual y material. No se pierdan tan pronto salgan del área de Brindavan.
Mientras están dentro del área, su forma de vestir y sus modales, su carácter y conducta, son
diferentes a los que muestran cuando salen. Esta reincidencia en los anteriores e indeseados
niveles, revela una falla fundamental en el carácter. Este tipo de personas pueden ser hechos a
un lado, porque no son de ninguna ayuda para nadie. En vez de eso, son una carga para la
sociedad. Son débiles quienes se deleitan en la imitación. Héroes son aquellos que confían en
sus propios ojos y oídos y valoran su herencia nacional.
Ustedes han residido en Brindavan por cinco, siete o nueve años, y han experimentado un
amor materno más intenso que el que mil madres les pueden ofrecer. Si se van de Brindavan y
adoptan los patrones de comportamiento y los estilos de vida que están considerados de moda
por el mundo externo, ¿cómo pueden ser considerados como “viejos estudiantes” de esta
universidad? Hay un proverbio que dice: “Aquel que rebana la nariz de su madre, puede arrancar
la nariz de su tía como a una flor de su tallo”. Cuando cometen traición contra Dios tan
despreocupadamente ¿cómo se puede esperar de ustedes que honren las reglas humanas de
conducta? Deseo que, al menos desde ahora, desarrollen constantemente pensamientos nobles,
sentimientos sagrados y acciones libres de egoísmo y que mantengan el buen nombre de su
universidad.
31
Vigilen de no desviarse hacia caminos equivocados
No busquen obtener trabajos para poder tener altos ingresos. Dondequiera que estén,
vigilen de no desviarse hacia caminos equivocados. El dinero viene y va; ¡la moral viene y crece!
El amasar dinero es fácil; nadie debe ser apreciado por eso. Puede ser acumulado por medios
crueles o injustos, con falsedad y chantaje. Sólo los mendigos están movidos por el impulso, de
acumular riqueza. Estudien y adquieran conocimiento para rescatar al mundo de la decadencia,
para desarrollar paz y alegría en todos los niveles sociales y para añadir su grano de arena a la
prosperidad del estado. Los miembros del Reino de Sathya Sai deben seguir estos ideales y
difundirlos por el mundo. Así, ya que proclaman pertenecer al Reino de Sathya Sai, tienen la
tarea especial de propagar los ideales de Sai mediante su precepto y ejemplo. Vivan sus vidas
como ciudadanos del Reino de Sathya Sai. Qué el Nombre sea su guía y su meta.
Thyagaraja (Thyaga: renunciación; raja: rey) vivió en conformidad con su nombre. Cuando
el emperador le ofreció regalos de piedras preciosas, casa y tierras, él los rechazó, declarando:
“Mi corazón está a los pies de Rama. Ustedes no lo pueden obtener a cambio de esta basura”.
Ramarajya se ha vuelto una palabra cargada de santidad porque el Reino de Rama fue el hogar
de la rectitud, la justicia y la paz. Ustedes tienen una gran responsabilidad porque a su
asociación le han dado el nombre de “Reino de Sathya Sai”.
Algunos viejos estudiantes de esta universidad están preocupados porque cuando vuelven
a Brindavan yo no les hablo o ni siquiera los miro. La razón es que ni siquiera pueden ser
identificados como estudiantes que estuvieron en esta universidad por cinco o siete años. Los
buenos pensamientos, palabras y acciones no se han arraigado en ellos. Su acción ha producido
la reacción. Sai sólo refleja su mente. Él no tiene prejuicios o preferencias. Él es un espejo en el
cual se pueden ver como realmente son. Para corregir sus errores o eliminar sus defectos, a
veces tengo que usar palabras duras; pero pueden estar seguros de que Mi único fin es volverlos
a mejores caminos. No tengo ira en Mí. Es la compasión interna que toma la forma externa de la
ira. He hecho que se construyan estas escuelas y residencias y que miles de rupias se gasten
todos los años no para Mi bien, sino con la esperanza de que por lo menos unos pocos entre los
estudiantes que se inscriben sigan los ideales que he puesto ante ellos. Escuchen ese llamado y
permitan que resuene en sus corazones en cada momento de sus vidas.
32
LA UNIVERSIDAD ÚNICA
Auditorio Poornachandra
8 de Octubre de 1981
Hoy les anunciaré un acontecimiento que les dará gran alegría. Sai siempre está feliz. La
ansiedad, el sufrimiento y el desasosiego no pueden alcanzar a Sai, ni siquiera pueden
acercarse a millones de millas de distancia. Aunque no lo crean, Sai no tiene ni la más ligera
experiencia de lo que es la ansiedad, porque Sai siempre está consciente de la formación y
transformación de los objetos y de los juegos del tiempo y el espacio y de los incidentes que
ocurren allí. Quienes no tienen conocimiento de esto y aquellos aquejados por las circunstancias
se ven afectados por el sufrimiento. Quienes se encuentran atrapados en la espiral del tiempo y
el espacio se vuelven víctimas del dolor. Aunque Sai se vea involucrado en los hechos
condicionados por el tiempo y el espacio, Sai está siempre situado en el principio que va más allá
del tiempo y del espacio. Sai no está condicionado por tiempo, lugar o circunstancia.
Por lo tanto, todos ustedes deben reconocer la singularidad de la Voluntad de Sai, el Sai
Sankalpa. Sepan que este Sankalpa (Voluntad Divina) es Vajrasankalpa – una Voluntad
irresistible. Pueden ignorar su manifestación creyéndola débil e insignificante, pero una vez que
la Voluntad se constituye, aunque cualquier cosa cambie, ella no podrá cambiar.
Hace quince años, cuando se inauguró la preparatoria en Anantapur, dije que pronto se
transformaría en una Universidad. La gente pensó que Sai Baba pronunciaba esas palabras sólo
para entusiasmarla. Tan sólo hace un año, establecimos un Colegio en Prasanthi Nilayam. En
esa ocasión dije: “Esto se transformará en una Universidad el año entrante, por lo tanto,
debemos asegurar una base firme”. Cuando lo dije, Bhagavantam remarcó: “Eso es imposible.
Instituciones que han trabajado por veinte o aun treinta años, y que han logrado muchas
distinciones y están equipadas con facultades para posgraduados, aún no alcanzan esa meta; ¡y
Swami dice eso! ¿Qué curso tomará este Sai Sankalpa?”, pensó para sí mismo. Él sabe qué
curso tomará. Sin embargo, le parecía dudoso que se convierta en una Universidad en el
segundo año de su existencia.
33
habilidad, de moldear sus carreras mediante su propio esfuerzo, manteniéndose firmes y
confiando en su propia fuerza. Así, hemos propuesto para esta Universidad que la educación
espiritual esté integrada armoniosamente con la enseñanza de las ciencias éticas, físicas y
metafísicas.
34
LA JUVENTUD DE LOS PUEBLOS PARA LOS PUEBLOS
Muddenahalli
6 de Noviembre de 1981
Hoy, este Sathya Sai Grama (pueblo) es bendecido no sólo por la salida del Sol sino
también por el amanecer de ananda (bienaventuranza). Desde el alborear del día hasta este
momento, jóvenes y viejos, en gran número, han estado ocupados preparándose para este
festival de alegría y esperando, anhelantes, dar la bienvenida a este deleite. Tales días santos
son en verdad muy poco frecuentes en la vida de los hombres.
El día que devotos cantan canciones
En alabanza al Señor y agradan al oído;
El día que el sufrimiento de los pobres es aliviado
Y los hombres caminan juntos como hermanos;
El día que los servidores de Dios son alimentados
Con amor y cuidado, en agradecimiento;
El día que un Grande viene a nosotros
Y narra emocionantes relatos acerca de Dios;
Éstos, en verdad, son los días que merecen ser vividos.
El resto son comparables a días dedicados a honras fúnebres. El mundo actual es testigo
de la danza diabólica de la injusticia, la anarquía, el vicio y la maldad. Para poner término a esos
males y fundar paz, tolerancia, justicia, alegría y rectitud, debemos confiar en los jóvenes, en los
estudiantes; ellos han de ser los instrumentos para esta transformación. Este hecho ha de ser
reconocido por todos aquellos que desean un mundo mejor.
36
Sai Sankalpa para promover el progreso de los pueblos
El león es el rey de las fieras. Sin embargo, ¡vuelve la mirada sobre sus pasos! Tiene
miedo porque causa miedo. El hombre también está nervioso porque tiene la intención de dañar
a otros. No se empantanen en la violencia y la ira. Descarten el mirar atrás, olviden los hábitos y
actitudes del pasado. Avancen valientemente hacia el futuro. Al entrar en esta escuela y
emprender su aprendizaje, no se aferren a viejas actitudes y prejuicios. Observen sus acciones y
asegúrense de que son las correctas. Observen sus cualidades y modos de conducta y
asegúrense de que ellos también sean los correctos. Sólo actuando así pueden apreciar el valor
de la educación y lo sagrado de los propios conocimientos. El estudiante tiene que pasar esta
prueba para beneficiarse de la educación que recibe.
Es con este propósito, de revivir esta pureza en la enseñanza, que hoy se coloca la
primera piedra de lo que será la Preparatoria en este pueblo Sathya Sai. Muy pronto se alzará en
un hermoso edificio y más tarde, se convertirá en una parte de la Universidad de Puttaparthi.
Bendigo para que a través de este colegio y su expansión, el pueblo Sathya Sai se desarrolle
rápidamente. Deseo que aquí, también, se establezca una Universidad.
37
¿cómo esperan que su futuro sea feliz? Los estudiantes deben obtener la educación que los
inspire a fomentar la felicidad de sus padres.
Yo deseo que ellos absorban a través de la educación el Dharma (Rectitud), que los
conformará en héroes dedicados a la elevación de Bharat. ¡Queridos estudiantes!: Vuélvanse
conscientes de su verdad, comiencen a vivir en la luz de esa conciencia, sean humildes ante sus
padres y obedézcanlos. Ofrezcan reverencia a los mayores del pueblo y hablen educadamente
con ellos, y sean ejemplos de vida moral para la comunidad.
38
UNA UNIVERSIDAD IDEAL
Auditorio Poornachandra
22 de Noviembre de 1981
39
El conocimiento del contenido de una pila de libros no hace a una persona educada.
Dondequiera que haya estudiantes, el lugar debe brillar con el destello de la paz y la seguridad;
debe irradiar un aura de santidad. Pero, ¿tenemos paz y seguridad en los recintos escolares hoy
día? No, la verdadera educación debe juzgarse por la preocupación por los demás, la cual ella
promueve. Los estudiantes deben crecer para ser guardianes de la gente; sus futuros líderes y
gobernantes, ellos deben prepararse a sí mismos para el servicio nacional. Sobre los hombros
de los estudiantes hoy descansa la tarea de hacer grande a la India. El sistema educativo tiene
que reformarse otra vez de manera que los estudiantes puedan cumplir la tarea de hacer más
brillante el futuro de esta tierra.
40
conscientes están ustedes de su principio interno?, ¿Cuál es exactamente el propósito y el
objetivo de su existencia?.
Bhagavantam ha dominado los detalles sobre el mundo que mencioné ahora. También se
los ha enseñado a muchos de sus estudiantes y ellos a su vez se los han enseñado a otros que
eran sus estudiantes. Eso fue todo. Él sabía y le hizo saber a otros que sabía. Esos otros sabían
y transmitieron ese conocimiento a otros. De ese modo se ha extendido de un grupo de personas
a otro. Este proceso, ¿ha aumentado la paz y el progreso en el mundo? No ha ayudado para
nada. A medida que la erudición se acumula, el hombre va perdiendo la compasión que lo
impulsa a amar a su vecino, a descubrir los problemas y ansiedades de su vecino para poder
brindar alivio. Se está volviendo más y más egoísta.
¡Encarnaciones del Amor! No piensen de otra manera. Cuando la verdad se da a conocer,
uno tiende a resentirla. Las personas educadas de hoy están afectadas por el egoísmo. ¡Por qué!
Ellas se han vuelto tan desvalidas por esta enfermedad que no prestan atención ni siquiera a la
aflicción de sus padres. Esto no es signo de educación. La educación debe ampliar el corazón:
debe expandir nuestro amor. La fortaleza y la ecuanimidad pertenecen a la Realidad del hombre;
deben revelar este hecho en cada acto y mostrar gratitud por la bondad que se nos brinda.
41
a la verdad, dedicación al Supremo, disciplina y devoción al deber - estas cualidades serán
fomentadas y promovidas en esta Universidad. Estos tipos de centros de aprendizaje fueron
establecidos en tiempos antiguos por los sabios y visionarios de la India y como resultado de sus
esfuerzos y auto-sacrificio, ellos legaron para la posteridad la herencia de incalculable valor de la
cultura Bharatiya. Esta cultura ha brotado de la visión que ellos tuvieron de Dios, en cada átomo
de la creación. Ella proclama: “Dios reside no sólo en los ídolos instalados en el templo, sino en
cada átomo y célula, sin excepción”. Los bharatiyas han permitido que esta cultura amplia,
sublime y eterna se escape de sus vidas, en la frenética persecución de culturas extrañas,
ilusorias, triviales y tentadoras.
¡Estudiantes! ¡Maestros! ¡Devotos aquí reunidos! ¡Autoridades! Éste es el día de
inauguración de nuestro Instituto. Hoy ha sido sembrado. Los estudiantes son sus raíces. El
árbol crecerá y extenderá sus ramas por doquier; innumerables flores brotarán; promoverá y
proporcionará paz y seguridad al mundo. Para que pueda realizar este objetivo, los estudiantes
deben como las raíces, mantenerse firmes y brindar sostén. Sé que las raíces tienen ser regadas
para que emerjan las flores y frutos. Los estudiantes son Mi todo. Si Me preguntan, cuál es Mi
propiedad, muchos esperarán que la respuesta sea: “¡Oh! Todos estos edificios, esta vasta
extensión de terreno”. Pero Mi respuesta es: “Toda Mi propiedad consiste en Mis estudiantes”.
Yo me he ofrecido a Mí mismo a ellos.
42
reaccionan con ira y miedo. Pero las personas sin dudas ni defectos no reaccionarán así. Soy
consciente de esto y por lo tanto estoy siempre en ananda, ananda, ananda (bienaventuranza).
Muchos de los devotos de otros países me desean “¡Feliz cumpleaños!”. Yo les digo:
“Siempre soy feliz. Deseen felicidad para aquellos que son infelices”. No es necesario desear
que tenga ananda o felicidad. Yo soy feliz todo el tiempo. Cultiven la fe en Dios y el amor hacia
todos los seres. Y siempre, sigan siempre las directivas que he estado enfatizando.
43
HAGAN FELICES A OTROS
Discurso de Bendición de Bhagavan Baba, como Decano del Instituto Sathya Sai de
Enseñanza Superior, durante la Séptima Convocación del Instituto
22 de Noviembre de1988
La cultura de Bharat
La cultura trata de integrar los diferentes aspectos de la vida diaria y desarrollar una
perspectiva unificada. Debería permitirle a uno trascender las divisiones de casta, credo y
comunidad y tomar conciencia de la unidad divina que subyace a esta aparente diversidad. Los
44
estudiantes deberían comprender que la cultura bharatiya no es sólo para Bharat, sino para toda
la humanidad para revelarle al mundo la senda hacia la Divinidad.
Hoy uno ve que las virtudes exhibidas por los aldeanos analfabetos y las personas sin
educación de las zonas tribales no se encuentran entre la población urbana educada. De hecho,
dondequiera que se han multiplicado las escuelas, las cortes y las oficinas administrativas, allí
encontramos un aumento de la corrupción, la injusticia y la maldad. Al tratar de llevar una vida
libre y desenfrenada, las personas son víctimas de los deseos de sus sentidos. Las instituciones
educativas, que deberían ser refugios de paz y serenidad, están siendo perturbadas por el temor
y la inseguridad. El verdadero objetivo de la educación es preparar al estudiante para que pueda
desempeñar un papel útil en la sociedad con la ayuda del conocimiento que ha recibido para
llevar una vida ideal.
La ciencia y la tecnología han hecho grandes avances en los últimos años y tienen un lugar
prominente en la educación. Es verdad que la ciencia ha ayudado a mejorar las condiciones de
vida. Sin embargo, el daño que está haciendo excede los beneficios. El hombre ha perdido la paz
mental y el sentido de seguridad. El aumento de los videos, las radios, la televisión, los cines y
los viajes aéreos ha sido asombroso.
45
sus venas. El recibir un título académico no es la meta de la educación. Su educación será útil
sólo cuando lleven vidas ejemplares al servicio de la sociedad.
46
HACIA UNA EDUCACIÓN BASADA EN LOS VALORES
48
política. Al entrar en la política deben hacerlo para servir a la nación y promover su bienestar e
integridad.
49
Tomen conciencia de la grandeza de Bharat
¡Estudiantes! Tomen conciencia de la grandeza de Bharat. No es necesario menospreciar a
otros países. Sólo estén preparados para sacrificarlo todo por su Madre Patria. Hoy los
estudiantes no tienen sentimientos patrióticos. Sólo se aman a sí mismos (a sus cuerpos). Deha
(el cuerpo) y Desa (el país) están íntimamente relacionados entre sí. Reconozcan la unidad de
ambos.
Desde el principio tomen conciencia de la grandeza de la cultura Bharatiya. Es un ideal
para el mundo. Confiere Atma-anandam (bienaventuranza espiritual). Sin reconocer esto, toda su
educación carece de valor. Ustedes están obteniendo conocimiento libresco, pero no están
poniendo en práctica lo que han aprendido.
Es absolutamente esencial practicar la unidad de pensamiento, palabra y acción - que es el
sello de todas las grandes personas. Reconociendo el carácter vasto de la cultura Bharatiya –
que cubre cada aspecto de la vida desde lo espiritual hasta lo físico- tienen que vivir de acuerdo
a su mensaje. Desarrollen el espíritu de amor en sus corazones.
¡Estudiantes! Dondequiera que vayan recuerden a su Instituto, y compórtense en forma
digna de un ex-alumno. Esa es la gratitud que pueden mostrarle al Instituto. No les pedimos
nada. Nuestro único deseo es que deberían convertirse en estudiantes ideales. Sólo entonces
sus estudios aquí estarán justificados y harán que sus vidas tengan valor. Renuncien al egoísmo.
Sólo el espíritu de sacrificio puede conferir inmortalidad. Ayuden siempre, no hieran jamás.
50
El presidente de India, Sri Venkataraman, se dirigió hoy a ustedes y les habló sobre los
sabios y santos de India. Deben hacer caso a las palabras de los mayores y tratar de vivir de
acuerdo a ellas en la mayor medida posible. Abandonen todas las diferencias de casta, credo y
nacionalidad y cultiven unidad de espíritu. Todos son uno; sean iguales para con todos. Realicen
la divinidad dentro de ustedes y reconozcan que la misma divinidad está presente en uno y en
todos.
51
ADHIÉRANSE A SATHYA (VERDAD) Y DHARMA (RECTITUD)
Decimoquinta Convocación del Instituto Sri Sathya Sai de Enseñanza Superior Auditorio
Poornachandhra
22 de Noviembre de 1996
Bharat, que en el pasado fue célebre por sus logros educativos en diversas esferas,
confronta hoy una crisis en su sistema de educación. El sistema sólo le asigna valor a la
adquisición de títulos académicos. ¿Es para ganarse un plato de sopa que estos títulos
académicos deberían ser obtenidos? ¿O deberían ser obtenidos para prestar servicio a la
sociedad? ¿O se los ha de lograr para alcanzar Vijnana (Sabiduría)? Ni los estudiantes, ni las
autoridades, ni los padres parecen estar preocupados por estas preguntas.
Todo lo noble en la vida humana está siendo destruido. Los estudiantes de hoy están
divorciados de todo lo que ennoblece.
La juventud educada, en vez de ir en auxilio de los que sufren y los necesitados, están
creándole problemas a la sociedad. Pero ellos no tienen la culpa. La culpa reside en el sistema
educativo. Los gobiernos en la India crearon muchos comités para presentar informes sobre la
reforma del sistema. Se han establecido dichos comités desde la época de Morarji Dhesai hasta
el día de hoy. Nadie sabe qué ocurrió con los informes de estos comités. No hay evidencia de
que alguien con autoridad se preocupe por capacitar a nuestros jóvenes para que se conviertan
en útiles e ideales ciudadanos de la nación. En lugar de ideales elevados, los estudiantes de hoy
están cultivando grandes ambiciones. Lo que se requiere no es Aasha (deseo) sino Aashaya
(ideal).
Los estudiantes no son conscientes de la grandeza de la condición humana. No
comprenden la importancia de la unidad de pensamiento, palabra y acción. En lugar de unidad y
armonía, sólo encontramos discordia y división. Todos los problemas surgen de esta discordia.
53
Los estudiantes deben saber en primer lugar cómo enfrentar los problemas de la vida
diaria. Tienen que adquirir conocimiento general y sentido común. El conocimiento práctico es
más importante que la familiaridad con los libros. Esta clase de educación libresca ha
descarriado a los jóvenes y les ha hecho llevar vidas inservibles.
La importancia de la Verdad
Hay una historia relacionada con Prahlada. Una vez Indra obtuvo de Prahlada el regalo de
su Sheelam (Carácter). Cuando el carácter dejó a Prahlada, las diosas de la Fama, la
Prosperidad Real y la Destreza lo abandonaron una tras otra. Prahlada les permitió irse. Pero
cuando Sathya (Verdad) se dispuso a partir, Prahlada le oró a la diosa para que no lo dejara. En
el momento en que la Verdad permaneció con Prahlada, las otras deidades que representaban a
la Fama, la Prosperidad, etc. también regresaron.
¡Estudiantes! Cualquiera que sea la situación en la que los coloquen en sus carreras
oficiales, jamás cedan a la falsedad. Deben sostener el Dharma, que significa actuar de acuerdo
con su conciencia. Siempre sigan los dictados de su conciencia. Éste es el significado del
54
aforismo Upanishádico: “Sathyam Vadha, Dharmam Chara” (Hablen la Verdad, sigan la Rectitud).
Éste era el consejo dado por los Rishis a sus discípulos cuando ellos completaban sus estudios.
¡Estudiantes! Ésta es una gran oportunidad en sus vidas. Consideren este día de
Convocación como un día sagrado. Lleven a sus corazones el buen consejo que se les ha dado.
Dediquen sus vidas a acciones virtuosas. Obtengan un buen nombre para sí mismos. Eso es
todo lo que Yo deseo. Denle un buen nombre a sus padres y al Instituto donde han estudiado.
Despójense de todo temor excepto el temor de desviarse de la Verdad. No deben sentir
temor porque no son animales. No deben causar temor a otros porque no son bestias salvajes.
Son seres humanos. Cuando actúen de acuerdo con esta Verdad, beneficiarán a la sociedad.
Yo los bendigo a todos con la esperanza de que no sólo lleven vidas buenas sino que
también hagan que sus amigos y todas las otras personas con las cuales se asocien lleven vidas
meritorias.
55
LA CRISIS EDUCATIVA Y COMO SALIR DE ELLA
¡Estudiantes! ¡Encarnaciones del Amor! ¡Educadores! Bharat, que ha sido la “casa del
tesoro” de la espiritualidad, está decayendo continuamente en Dharma (Rectitud). La injusticia, la
deshonestidad, la inmoralidad y otras cualidades demoníacas se están moviendo libremente en
el país. En esta situación, solo los estudiantes – tanto hombres como mujeres – serán capaces
de enfrentar a estas fuerzas del mal y establecer la paz.
¡Estudiantes! Si sus padres se sienten infelices cuando ustedes se atrasan en los estudios,
¡cuánto más infeliz se sentirá la Madre Bharat por la declinación de los valores morales! Los
estudiantes deben tomar desde el principio la resolución de servir a sus madres y a la Madre
Patria. Deben luchar por restaurar la paz y el orden en el país.
Un país no significa un pedazo de tierra. Son las personas las que constituyen un país.
¿Cuál es el significado de la transformación de las personas? La transformación no es un
objeto específico. Es el proceso completo de refinamiento por el cual las personas se libran de
sus malos pensamientos y acciones y cultivan buenos pensamientos y realizan buenos actos en
la vida diaria.
¿Cuál es el significado de vidya (educación)? ¿Cuál es la clase de educación apropiada
para los jóvenes de hoy? ¿Cuáles son las normas de la educación correcta? ¿Qué clase de
educación promoverá la elevación del hombre? ¿Cuál es la utilidad del actual sistema de
educación? Quien investigue y encuentre las respuestas correctas a estas cinco preguntas será
un consejero sabio para la nación. El valor de una persona no se desprende sólo de la
educación. El refinamiento cultural de su estilo de vida también es esencial.
¿Qué se entiende por cultura? Es la realización de la divinidad inherente en el hombre y
hacerla manifiesta en la forma de vida de uno. Una vida sin cultura es como una casa sin luz.
Una casa a oscuras es un nido para murciélagos malolientes y no para objetos fragantes. Una
persona sin cultura es como una cometa sin hilo, que es agitada de acá para allá. Una educación
56
carente de cultura no tiene valor al igual que una moneda falsa. Por lo tanto, la cultura es
sumamente importante, especialmente en relación con el carácter de uno.
57
“Sarve jnaana Sampannaah” (Qué todos posean la riqueza de todo el conocimiento).
“Sarve Samhita gunaihi” (Qué todos estén dotados de buenas cualidades).
Estas son tres declaraciones fundamentales con respecto a las personas educadas. Esto
implica que cada estudiante, luego de completar sus estudios, debería dedicarse a servir a la
sociedad. Para este servicio, uno debería adquirir todo el conocimiento necesario. Los
estudiantes deberían tener todas cualidades buenas. Un buen estudiante debe propiciar una
atmósfera serena dondequiera que se encuentre. Debería estar siempre preparado para ayudar
a otros. Estas son los sellos de un buen estudiante. Lamentablemente los estudiantes de hoy no
tienen ninguna de esas cualidades. ¿De quién es la culpa? No de los estudiantes. No de los
maestros. Todos en la sociedad son responsables. Los estudiantes no poseen las habilidades
requeridas para seguir la senda correcta. Los maestros también carecen de estas habilidades.
No asumen la tarea de moldear el carácter de los estudiantes desde una edad temprana. Para
hacerlo tienen que capacitarse para ser maestros ideales.
Cuando los maestros lleven una vida ejemplar, los alumnos seguirán su ejemplo. No se
analiza minuciosamente cómo enseñan los maestros o cómo estudian los estudiantes.
El gobierno gasta más de 20.000 millones de rupias por año en educación. Nadie sabe cuál
es el resultado de todo este gasto. ¿Qué transformación se está produciendo en los estudiantes?
¿Cuál es su futuro? Nadie parece indagar sobre todo esto. Solo el dinero se gasta
incesantemente.
58
La humildad es el sello de la verdadera educación. Humildad no significa andar con la
cabeza inclinada. Requiere respeto a la condición humana. Es propio de las bestias andar por
ahí causando miedo a los demás. Los humanos deberían estar libres de temor. Tanto el temor
como el amedrentar a otros son cualidades animales. Los hombres deben ser valientes. Hoy en
día el temor ronda por todas partes. ¿Cómo surge el temor? Cuando uno está lleno de malos
pensamientos y malos sentimientos.
Hoy en las instituciones educativas abundan el desorden y la indisciplina. ¡Qué distintas
eran las antiguas moradas del aprendizaje! Antiguamente la educación solía ofrecerse en forma
gratuita. En aquellos días, los preceptores enviaban a los estudiantes a los bosques. Los
estudiantes eran interrogados periódicamente respecto a sus estudios. Por ejemplo, se les
preguntaba: “¿Qué árbol encontraron carente de utilidad en el bosque que visitaron?”. Las
respuestas de los estudiantes variaban, cada uno diciendo que un árbol en particular les parecía
inútil. El maestro no aceptaba sus respuestas. Les decía que todos los árboles eran útiles - cada
uno a su manera. Cada árbol tenía una cosa u otra, con propiedades medicinales. Si un árbol no
hacía nada más, servía para absorber el dióxido de carbono de la atmósfera y liberar el oxígeno
dador de vida para beneficio del hombre. Cada árbol sirve a un propósito útil. De la misma
manera, cada ser humano es valioso.
Hoy la educación se ha vuelto muy costosa. La educación debería ser gratuita. Entonces no
habría lugar para prácticas corruptas en lo referente a las admisiones.
59
El escepticismo parece crecer a medida que crece la educación. Cuanto más inteligentes
son los estudiantes, más dudas se desarrollan en ellos. Al carecer de confianza en sí mismos,
finalmente fracasan en alcanzar la Auto-realización.
Los estudiantes de nuestro Instituto están siempre felices. Esta felicidad otorga belleza a
sus vidas. No es belleza física, sino la belleza espiritual derivada del buen carácter.
Nuestro vicepresidente (en su discurso de Convocación) trató con profundidad el Dharma.
Hoy Sathya y Dharma no resultan muy notorios. El Dharma parece estar huyendo de la gente.
Sathya y Dharma están declinando entre las personas. Las antiguas enseñanzas Védicas
sagradas están desapareciendo. Es esencial restablecerlas.
Los estudiantes no deberían estar obsesionados con ganar dinero (dhanam). Deben
anhelar adquirir buenas cualidades (gunas). La educación sin ética no es educación en absoluto.
La educación debe enseñar a los hombres a ser sinceros en pensamiento, palabra y acción
como sello de su condición humana. El estado de la educación india es tal que crea todo tipo de
malas tendencias en los estudiantes. Alienta el engaño y la deshonestidad.
La educación debería resultar en la purificación del corazón. Los estudiantes no necesitan
estar excesivamente ansiosos por obtener altas calificaciones. Es más importante cultivar un
buen corazón. Reverencien a sus padres. Promuevan la mejora social. Cooperen con sus
prójimos. Estas son las cosas que deberían aprender.
60
el buen nombre del Instituto sea vindicado. La suegra debería estar orgullosa de una bien
educada nuera proveniente del Instituto Sai.
Me regocijaré cuando realmente ganen un buen nombre. Cumplan con su deber
dondequiera que vayan. Gánense la estima de sus empleadores. Eso Me complacerá. Este es Mi
mensaje para ustedes.
61
LA EDUCACIÓN PROMUEVE LOS VALORES HUMANOS
Daivaadheenam Jagathsarvam
Sathyaadheenamtu Daivatham
Tat Sathyam Utamaadheenam
Uthamo Paradevata
(El mundo entero está bajo el control de Dios; Dios está sujeto a la verdad. La verdad está
sujeta a las almas nobles. Tales personas nobles son las encarnaciones de la Divinidad.)
62
El verdadero signo de un ser humano es la bondad. La bondad no es un producto de la
educación académica. ¿Puede el conocimiento libresco ser llamado verdadera educación?
¿Puede una persona sin conocimiento espiritual ni sabiduría ser llamada educada?
63
Los estudiantes deben adherirse a los ideales gemelos de Sathya y Dharma (Verdad y
Rectitud). En este mundo, no hay nada más grande que la verdad. Ustedes deben volverse
encarnaciones de la verdad. En sus vidas diarias deben seguir la senda de la verdad y realizar la
Divinidad. Tienen que regar un árbol joven para obtener el fruto y las semillas. El amor, que es
natural en los seres humanos, debe ser regado con la fe para nutrirlo. Deben hacer un esfuerzo
por alcanzar la paz en el verdadero sentido de la palabra. La paz que obtienen hoy es
momentánea. De cualquier modo, no se la puede llamar paz.
64
FUSIONEN LA ESPIRITUALIDAD CON LA EDUCACIÓN
Para realizar del propósito de la educación, sirvan a la sociedad. Limpien el país de todos
los males. La verdadera educación es aquella que lo vuelve a uno un hombre completo. Sólo
cuando uno se transforma en un hombre completo, el propósito de la educación se ve cumplido.
66
educación moderna, se considera que un estudiante pasa si ha obtenido tan solo el 35% de las
calificaciones. ¿Qué hay del 65% restante? Si una persona completa sólo el 35% de las 100
tareas que le fueron asignadas, ¿puede considerársela exitosa? Debe obtenerse el 100% de las
calificaciones. Esa es la verdadera educación. El obtener buenas calificaciones no es el objetivo
de la educación. La educación es para ampliar la mente. La educación y el discernimiento deben
ir de la mano. La prosperidad de la nación depende del progreso que hagan en el campo de la
educación.
67
dinero. Si la educación es utilizada correctamente, el dinero vendrá por sí solo. Hoy las
instituciones educativas se han vuelto centros de negocios.
Los valores morales deberían ser la corriente subyacente en cada acción del hombre. Sólo
cuando tengan valores morales y éticos merecerán ser llamados hijos de Bharat.
¡Encarnaciones del Amor! “Loka samastha sukhino bhavanhtu” (Qué todos los mundos
sean felices) ha sido el lema de Bharat desde la antigüedad. Resuélvanse a revivir y rejuvenecer
la gloria prístina de Bharat. Propaguen estos nobles ideales en cada aldea, cada calle y cada
casa. Observen la unidad en cada actividad que emprendan. Crean en la máxima “La
Hermandad del hombre y la Paternidad de Dios”. No sientan celos de nadie. Los celos son una
enfermedad incurable. La alabanza y la crítica son inevitables para el hombre. Sólo el árbol que
da frutos recibe pedradas. Del mismo modo, sólo los buenos enfrentan problemas. No le asignen
importancia a estas pruebas y tribulaciones. Un árbol da la bienvenida a las pedradas porque es
consciente del hecho de que la gente ha reconocido su valor. Del mismo modo, el hombre no
debería sentirse abatido cuando es criticado. Traten a las dualidades como el dolor y el placer
con ecuanimidad. Desarrollen esta tolerancia. La divinidad florece en aquellos que poseen tal
actitud sagrada.
Todos son encarnaciones de Dios. Krishna declaró: “Mamaivamso jivaloke jivabhuta
Sanathanah” (Todos son chispas de Mi divinidad). No se consideren meros mortales. Tengan fe
firme en que son divinos. Sólo entonces serán capaces de trabajar para la emancipación de este
país, y el mismo será devuelto al nivel de maestro del resto del mundo.
68
La educación es la misma forma de Dios. La palabra “educación” se originó de la palabra
raíz “educare”, que significa “extraer” o “sacar”. Educare tiene dos aspectos: aquel que se
relaciona con la cabeza y aquel que se relaciona con el corazón. Aquel que emerge de la cabeza
es pravritti (externo); aquel que emerge del corazón es nivritti (interno). A menos que la cabeza
esté vacía (libre de maldad) no puede ser llenada con lo bueno. La educación moderna se
relaciona con la cabeza, pero la verdadera educación se relaciona con el corazón. Las
cualidades sagradas como la compasión, la verdad, la tolerancia y el amor se originan en el
corazón. He aquí un pequeño ejemplo. Las características físicas como la altura, el peso y la
complexión pueden ser vistas con los ojos, mientras que hay innumerables cualidades como la
compasión, la verdad y el amor que no son visibles. El mero hecho de familiarizarse con las
características físicas de un individuo no lo hace a uno consciente de su verdadera personalidad.
69
Manasuh” (La inmortalidad puede alcanzarse sólo a través del sacrificio y no mediante la riqueza,
la progenie o la acción). Estén preparados para el sacrificio. El verdadero yoga reside en el
sacrificio. En primer y principal lugar, hagan felices a sus padres. Hagan felices a todos y sean un
ideal. Los Vedas declaran:
Sahanavavathu, Sahana Bhunakthu,
Sahaveeryam Karavavahai
Tejaswi navadheethamasthu
Maa Vidhvisaavahai.
(¡Qué el Señor nos proteja y nos nutra! ¡Qué crezcamos en inteligencia y valor trabajando
juntos! ¡Qué vivamos en amistad sin ningún conflicto!)
Deseo que practiquen y propaguen estos sagrados ideales. Bendiciéndolos, doy por
terminado este discurso.
70
El CORAZÓN ES LA FUENTE DE LA VERDADERA EDUCACIÓN
Discurso de Despedida del Primer Seminario Sri Sathya Sai en Valores Humanos para
Padres
Sai Kulwant Hall, Prashanti Nilayam
26 de Julio de 1999
71
desafortunadamente, ellos no han entendido su rol en la formación y moldeado de la vida de los
estudiantes.
72
sus padres y ni hacia la sociedad. En ese caso, ¿cómo pueden esperar ser respetados por sus
hijos? Nuestra cultura ancestral exhorta: “Mathru Devo Bhava, Pithru Devo Bhava, Acharya Devo
Bhava” (reverencien a vuestra madre, padre y maestro como a Dios). Respeten y sean
respetados. Practiquen antes de predicar; recién entonces pueden convertirse en un compositor.
En el Mahabharata, se encuentra la historia de un rey llamado Dushyantha. Habiendo
nacido y crecido en un palacio, se sentía inclinado a la búsqueda mundana y material. Por otro
lado, su hijo Bharata, que nació y creció en Kanvashram (la ermita del sabio Kanva) era un
depósito de valores morales, espirituales y éticos. La educación del Ashram inculca todos los
valores nobles en el hombre. Bharata se convirtió en un dechado de todas las virtudes porque
recibió una educación ideal desde su niñez. Esto le permitió llevar una vida de paz y felicidad. Es
por eso que se dice: “empieza temprano, maneja despacio y llega seguro.” Dushyantha tenía
riqueza mundana y material. Fue un emperador poderoso. ¿De qué le sirvió todo lo que poseía si
no pudo lograr crecimiento espiritual? Esto demuestra claramente la diferencia entre educación
urbana y educación del Ashram.
73
vida humana. "Manasyekam Vachasyekam Karmanyekam Mahatmanam" (aquel cuyos
pensamientos, palabras y acciones están en perfecta armonía es un alma noble).
"Manasyanyath, Vachasyanyath, Karmanyanyath, Duratmanam" (aquel cuyos pensamientos,
palabras y acciones discrepan es un hombre malvado). El nombre mismo de Hridaya (corazón) -
Hri + Daya - indica compasión (daya). Por lo tanto, el corazón debería llenarse de compasión.
Cuando hay amor en el corazón, todo lo que pronuncien será verdad. El amor en el habla es
verdad. El amor en la acción es dharma. El amor en el pensamiento es paz. El amor en la
comprensión es ahimsa (no violencia). Por lo tanto, el Amor es el principio subyacente de la
Verdad, la Rectitud, la Paz y la No violencia.
En el pasado, los maestros eran llamados "Acharyas", que significa, aquellos que practican
lo que predican. Hoy los maestros no pueden ser llamados Acharyas porque no practican lo que
predican. Los maestros modernos son expertos en dar discursos, mientras que los Acharyas del
pasado eran expertos en la ciencia práctica.
La verdadera “donación”
Hoy, el dinero puede comprar la admisión, la asistencia, las calificaciones y en realidad
incluso hasta títulos académicos. Las vacantes para medicina se ofrecen de facilmente a
candidatos que pagan sumas de doscientas a trescientas mil rupias (moneda de curso legal de la
India). Para recuperar el dinero que han pagado para asegurar la vacante para medicina, los
médicos cobran cuotas exorbitantes a los pacientes. También es el mismo caso en ingeniería.
Incluso para la admisión al primer nivel, algunas instituciones cobran de veinte a veinticinco mil
rupias.
La educación moderna ha hecho del hombre un mendigo. Uno debería ser más grande, no
un mendigo (N. del T.: "bigger no a beggar" juego de palabras en inglés) No digo esto con un
sentido de orgullo, pero el Instituto Sathya Sai es la única institución que ofrece educación
gratuita. Jumsai dijo que deberían establecerse más y más instituciones. Es cuestión de disfrute,
pero se debe tener cuidado de que la educación se ofrezca de forma totalmente gratuita. Sólo
entonces podremos transformar a los estudiantes en ciudadanos ideales. Los maestros deberían
74
compartir con entusiasmo todo su conocimiento con los estudiantes. Deben practicar antes de
predicar. Esto es lo que espero de los maestros.
La educación que es adquirida pagando grandes sumas de dinero como donación no es en
absoluto educación. Sólo personas con dinero sucio acuden a medios tan ilegales de adquirir
títulos. “Hacerlo por la nación – esta es la verdadera donación” (N. del. T.: “Do (for the) nation”
juego de palabras en inglés). Hagan uso de su educación para el bienestar de la sociedad y de la
nación. Compartan su conocimiento con los demás. No es necesario que se conviertan en un
maestro para hacerlo. Puede haber algunos pocos estudiantes pobres en su localidad. Den
clases especiales para ellos en las tardes. Hoy, las personas luchan desde el amanecer hasta el
anochecer para ganar dinero y propiedades. Se valen de medios deshonestos para ganar la
rupia. Uno no debería vivir sólo para ganar dinero. Es mejor morir que llevar una vida dedicada
sólo a ganar dinero. Si tienen dinero en exceso, ayuden a los demás; proporcionen educación
gratuita y atención médica gratuita a los pobres.
75
vuelve padre y el padre se vuelve abuelo. Pero, el sentimiento de amor es inmutable. Es
verdadero y eterno.
El hombre no debería perder nunca ninguno de los cinco valores. Abandonar los valores
equivale a cometer suicidio. Pero el hombre en la actualidad no es mejor que los animales. El
espíritu de sacrificio que se encuentra incluso en los animales no es visible en el hombre hoy en
día. La vaca come pasto y produce leche. Sin embargo, el hombre toma la leche sagrada y se
complace en acciones malvadas.
¿De qué sirve toda la educación que el hombre ha adquirido, si no puede abandonar sus
malas cualidades?
Toda la educación mundana sólo lo llevará a la vana argumentación, pero no a la sabiduría
total.
No puede ayudarlo a escapar de las garras de la muerte.
Por lo tanto, el hombre debería adquirir ese conocimiento que lo hará inmortal.
(Poema telugu)
Lo bueno y lo grande
Si uno estudia los textos sagrados del Ramayana, el Bhagavata y el Mahabharata, uno
entiende los efectos malos de Kama (deseo), Krodha (ira) y Lobha (codicia). En el Ramayana,
Rama simbolizó la bondad, mientras que Ravana simbolizó la grandeza. Aunque Rama y Ravana
eran igualmente expertos en todas las clases de conocimiento, Ravana no podía hacer uso
apropiado de su conocimiento ya que no tenía control sobre sus sentidos. Por otra parte, Rama
ejercía el control sobre sus sentidos y sacrificó todo por la verdad. El Ramayana es conocido
como Ramacharitra (la historia de Rama) y la historia de Ravana es conocida como
Kamacharitra (la historia del deseo). El Bhagavata habla de las consecuencias que uno tiene que
enfrentar si se vuelve víctima de la ira. Hiranyaksha e Hiranyakasipu eran todopoderosos, pero
finalmente perecieron debido a su ira hacia Dios. Hiranyakasipu era un gran científico. Hoy el
hombre ha viajado sólo hasta la luna, mientras que Hiranyakasipu pudo alcanzar incluso las
estrellas. Sin embargo, su ira lo arruinó.
En el Mahabharata, los hermanos Duryodhana y Dussasana simbolizan la codicia, que es
un poder negativo. Por otro lado, los Pandavas representan el poder positivo. Ellos se adhirieron
al Dharma bajo todas las circunstancias. Similarmente, en el Bhagavata, Hiranyakasipu simboliza
el poder negativo y Prahlada, el poder positivo. De este modo encuentran que, dondequiera que
miren, coexisten lo positivo y lo negativo, lo bueno y lo malo. Acepten lo que es bueno y
abandonen todo lo que es malo y ganen un buen nombre. Entonces no serán simplemente
grandes, también serán buenos.
76
Denle importancia a los valores, no al dinero
¡Maestros! Han participado de esta conferencia durante los pasados tres días. Todos
ustedes tienen ideas nobles, pero tienen que pensar una forma apropiada de implementarlas.
Denle más importancia a los valores que al dinero y vean que los estudiantes hagan un progreso
en todo.
¡Estudiantes! Quiero que se conviertan en líderes ideales. Hagan uso de su educación para
servir a los pobres. Impartan clases de enseñanza gratuita para los niños pobres y compartan
sus libros con ellos. Sólo entonces se desarrollará el sentimiento de la hermandad del hombre y
de la paternidad de Dios. Como les he dicho antes "Educare" tiene dos aspectos: uno que surge
de la cabeza es Pravritti (hacia fuera) y el otro que surge del corazón es Nivritti (hacia adentro).
Dios es Hridayavasi (el Morador interno). Así, todo lo que se origina desde el corazón es
esencialmente divino. Por lo tanto, que todos sus pensamientos, palabras y acciones se originen
desde su corazón. Haga lo bueno, sean buenos y vean lo bueno. Este es el camino hacia Dios.
Acepten tanto al placer como al dolor como regalos de Dios.
Para curarse de la malaria, uno tiene que tragar una mezcla amarga. Igualmente, uno tiene
que enfrentar dificultades para lograr felicidad. Es por eso que se dice, que el placer es un
intervalo entre dos dolores. La luz no tiene valor si no hay oscuridad. Asimismo, el placer no tiene
valor sin dolor.
77
EDUCARE ES VALORES HUMANOS
Prasanthi Nilayam
26 de Septiembre de 2000
Jumsai ha hecho mención de la educación y los valores humanos. Ustedes tienen que
comprender el verdadero significado de estas dos palabras, educación y valores humanos. La
Educación tiene dos aspectos: el primero está relacionado con la educación externa y mundana,
la cual no es nada más que adquirir conocimiento libresco. En el mundo moderno, hallamos
mucha gente muy versada y altamente calificada en este aspecto. El segundo aspecto conocido
como 'Educare', está relacionado con los valores humanos. La palabra ‘Educare’ significa extraer
aquello que está adentro. Los valores humanos, a saber, Sathya, Dharma, Shanti, Prema y
Ahimsa (Verdad, Rectitud, Paz, Amor y No violencia) están ocultos en cada ser humano. Uno no
puede adquirirlos del exterior; tienen que ser extraídos de nuestro interior. Pero como el hombre
ha olvidado sus valores humanos innatos, es incapaz de manifestarlos. 'Educare' significa extraer
los valores humanos. 'Extraerlos' consiste en transformarlos en acción.
78
Por lo tanto se debe controlar la mente para alcanzar la Paz. Cuando la mente es controlada,
ésta permanece en silencio. Tal estado de ausencia de pensamientos es la verdadera Paz.
79
humanas, sino también alcanzar la Divinidad. La educación es para la vida, no para ganarse la
vida. Si la educación fuera para ganarse la vida, ¿acaso no observamos a los pájaros y las
bestias, que carecen absolutamente de educación, haciendo lo mismo? Entonces, la educación
debe ser para la vida. Ante todo, uno debería comprender esta verdad.
80
calificaciones surgen del corazón. Su conciencia debería afirmar reiterada y firmemente que lo
que están haciendo es lo correcto.
Hay tres términos que a ser tratados aquí. Uno es 'conciencia', el otro es 'consciente' y el
tercero es 'Ser consciente'.
Este 'Ser consciente' es la Divinidad, que todo lo abarca. Desde este 'Ser consciente' que lo
satura todo, la 'conciencia' entra en el cuerpo.
El principio Átmico en vuestro cuerpo es 'conciencia'.
'Consciente' es el conocimiento relacionado con el cuerpo y los sentidos.
Los niños juegan con globos. Estos globos se inflan más y más hasta que revientan y el
aire interno se fusiona con el externo. Mientras el aire permanece dentro del globo, es
conciencia. Cuando excede los límites de la pared del globo y se fusiona con el aire externo, se
vuelve 'Ser consciente'. En la actualidad, las personas se hallan meramente en el estado
conciente del cuerpo. El cuerpo es como un globo, una burbuja de agua. La mente es un mono
loco. No sigan al cuerpo ni a la mente. Sigan los dictados de la conciencia. Las personas hoy en
día están apegadas más al cuerpo y menos al principio Átmico. La falta de confianza en uno
mismo es la principal causa de todas las clases de debilidades. La personas dependen de su
riqueza, posesiones y poder, pero no depende del Ser.
81
"De la Verdad emana toda la creación.
En la Verdad todo se disuelve.
No hay lugar que la Verdad no impregne,
la inmaculada Verdad primordial."
(Poema Telugu)
La Verdad es el origen, el sostenedor y el destructor. Tomen a la Verdad como base y
practiquen el Dharma. Sólo entonces la Paz y el Amor emanarán del interior.
82
de la vida. Por lo tanto, tienen que desarrollar el carácter. Sin carácter, ¿de qué sirven la riqueza,
la fuerza y la amistad? Ellas van y vienen como nubes pasajeras.
Hay muchas cosas para aprender. Hay diversas formas de promover los valores humanos.
Terminaré Mi Discurso aquí ya que no quiero causarles ningún cansancio ahora. Discutiremos
muchas otras cosas más tarde.
83
EDUCARE ES VERDADERA EDUCACIÓN
"Ningún daño puede sobrevenirle a una persona cuyo corazón está lleno de compasión,
Cuyas palabras están adornadas por la Verdad y
Cuyo cuerpo está dedicado al bienestar de los demás."
(Poema Telugu)
¡Encarnaciones del Amor! En primer lugar, debemos investigar acerca de los
"panchatantras" o los cinco aspectos principales de la educación. Éstos son:
1. ¿Qué es educación?
2. ¿A qué tipo de educación deberíamos aspirar?
3. ¿Cuál es la meta principal de la educación?
4. ¿Cuál es el carácter único de la educación?
5. ¿Qué beneficios estamos obteniendo de la educación actual?
84
amplitud mental. La educación de hoy sólo abarca el conocimiento libresco. Es sólo conocimiento
superficial y cambia constantemente. Por lo tanto, debemos agregar 'Educare' a este
conocimiento libresco. Educare es conocimiento práctico. Existen algunos pasos entre el
conocimiento superficial y el conocimiento práctico. Del conocimiento superficial debemos
proceder al conocimiento general. Después de analizar este conocimiento general uno obtiene
conocimiento con discernimiento y sabe cuál es la diferencia entre lo bueno y lo malo. Desde
este conocimiento con discernimiento procedemos al conocimiento práctico. Este conocimiento
práctico es inmutable. La educación verdadera y eterna jamás cambia cuando el corazón está
lleno de compasión; se vuelve sagrada y aspira al bienestar de todos. Una persona educada no
debería poseer malas cualidades y no debe dedicarse a cometer malas acciones. La educación
actual sólo imparte conocimiento libresco, que realmente degrada a una persona. ¿Cuánto
durará este conocimiento libresco? Durará sólo mientras lo mantengamos en nuestra mente. No
es posible poner en práctica el conocimiento libresco. ¡Llenamos nuestras cabezas de
conocimiento libresco, vamos a la sala de exámenes, llenamos con él nuestra hoja de respuestas
y regresamos con las cabezas vacías! En realidad, la cabeza siempre permanece vacía.
Para adquirir conocimiento con discernimiento uno necesita conocimiento general, que
consiste de ingenio e inteligencia ordinarios. El conocimiento con discernimiento también tiene en
él sentido común. Ambos son esenciales para la vida en este mundo.
¡Estudiantes y Maestros! Lo que necesitamos hoy no es conocimiento libresco, aunque lo
requerimos hasta cierto punto para poder vivir en este mundo. Pero lo que es esencial para
nosotros es el conocimiento del Atma. El Bhagavad Gita dice que la educación espiritual es la
educación más elevada. Comienza con el conocimiento con discernimiento, que es como un río
perenne. En los ríos perennes la cantidad de agua puede variar pero no la calidad. Por lo tanto
los estudiantes deberían comprender que la calidad de la educación es más importante que su
cantidad. Los títulos académicos no son importantes, sino que el conocimiento obtenido de la
educación es importante. ¿Cuál es el significado de educación? No es simplemente la
acumulación de conocimientos. 'La educación no es mero conocimiento, también incluye a la
acción.' La educación que se origina desde dentro posee una base sólida y es permanente. Se le
da el nombre de Sathyam. Un escalón más elevado que Sathyam es Ritam, como lo proclaman
los Vedas. Lo que normalmente llamamos verdad en la vida diaria es meramente un hecho.
85
¿Cuál es el fin de la educación? La gente responde a esta pregunta diciendo que no hay un
fin a la educación. Definitivamente hay un fin a lo que estudiamos de los libros. El fin de la
educación es el carácter. La educación sin carácter es inútil. Anteriormente en los Gurukulas los
sabios llevaban a los estudiantes consigo dondequiera que fueran y les enseñaban sin ajustarse
a ningún programa horario. Esta educación era un proceso de aprendizaje continuo. Pero hoy en
las escuelas, en los colegios secundarios y en las universidades la educación está limitada a
programas de horarios estrictos. Por lo tanto, la educación se ha vuelto limitada. Pero la
verdadera educación, la cual moldea el carácter, no tiene límites. Cuando aprendemos acerca de
aquello que es 'ilimitado' alcanzamos el fin de la educación. Nuestro carácter se refleja en
nuestras palabras, comportamiento y conducta en la vida diaria. Por eso deberíamos hablar en
forma agradable y no herir a los demás con nuestras palabras duras. Es cierto que no siempre
podemos agradar, pero podemos hablar en forma agradable.
Al cocinar, las damas seleccionan los recipientes apropiados de acuerdo a la cantidad de
arroz a ser cocinado. No tiene sentido elegir un recipiente grande para cocinar una pequeña
cantidad de arroz. Ha de usarse el discernimiento para seleccionar el recipiente y la intensidad
de la llama requeridos para la cocción. Del mismo modo, ha de usarse el discernimiento para
enriquecer el propio carácter.
86
bienaventuranza. En el estado de sueño ustedes crean diversas escenas y las experimentan.
Pero en el estado de vigilia ustedes experimentan todo físicamente a través de los sentidos.
Adi Sankara nos ha advertido acerca de la verdad de lo que experimentamos a través de
los sentidos. Los caprichos de la mente son muchos. Para controlarlos, Sankara introdujo una
práctica en su Ashram. Los discípulos caminarían de un extremo al otro del Ashram repitiendo
"¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!" Una vez surgió un sentimiento en la mente de Sankara, de que él
era la cabeza del Ashram con un gran ingreso. En ese instante escuchó a los centinelas
advirtiendo, "¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!" Esto lo alertó y produjo un cambio en sus sentimientos.
"El nacimiento es sufrimiento, la vejez es sufrimiento, la familia es sufrimiento, los últimos
momentos están llenos de pesar; por consiguiente ¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!"
(Poema Telugu)
Uno podría considerarse a sí mismo grande. En este momento, uno podría estar
disfrutando de nombre y fama. ¿Pero qué ocurrirá cuando uno se enfrente con el
sufrimiento hacia el final de la propia vida? Sankara se preguntaba quién vendría al
rescate de uno en el tramo final de la propia vida.
87
lo cuidara. El cuerpo de su madre se hallaba justo frente a él; ¿entonces por qué estaba triste?
Se debía a que la vida había abandonado el cuerpo de su madre. Por lo tanto, la madre no es el
cuerpo sino el principio vital. El principio vital no tiene muerte. El cuerpo es como la ropa; morir
es como cambiar de ropa. Todo en este mundo sufre cambios. Pero hay una cosa que es
inmutable. Es la Verdad Fundamental. Deberíamos aprender esta educación fundamental. Una
vez que la han dominado, ella los sigue dondequiera que van. Deberían librarse gradualmente
del apego al cuerpo y desarrollar la conciencia Átmica.
Ustedes buscan diferentes tipos de educación en diferentes países. Pero finalmente la
educación debería converger en Educare. Eso se puede lograr gradualmente. Por lo tanto, el
mero familiarizarse con los llibros y lo que está escrito en el pizarrón no puede constituir
educación. La verdadera educación abre las puertas de la mente. ¿Cómo pueden entrar a una
casa que tiene las puertas cerradas? Ustedes desean muchas comodidades y placeres, y
también aspiran a desarrollar virtudes. Para eso primero tienen que abrir las puertas de sus
mentes. Sólo entonces la verdad absoluta se manifestará en ustedes. Esta verdad absoluta lo
penetra todo.
En nuestra organización, no sólo deberíamos llevar una vestimenta uniforme, también
deberíamos desarrollar una mente uniforme. Lo básico que se ha de alcanzar es la pureza de la
mente.
¡Encarnaciones del Amor! Hay muchos aspectos en el sistema educativo moderno que
debemos comprender. Pero no estamos aprendiendo lo que deberíamos. En lugar de eso,
estamos acumulando información irrelevante. El mero aprendizaje de los contenidos de un libro
constituye educación secular. La educación debe combinarse con Educare. Sólo entonces
experimentarán la bienaventuranza. ¿Cuál es la diferencia entre 'Educación' y 'Educare'? La
educación es como el agua insípida, Educare es como el azúcar. Simplemente agregar azúcar al
agua no la vuelve dulce. Sólo al revolverla, el azúcar se mezcla con el agua volviéndola dulce. El
corazón es el vaso, la divinidad es el azúcar y la educación secular es el agua sin sabor. Con la
inteligencia como cuchara y la indagación como el proceso de revolver, experimentamos la
divinidad que todo lo penetra. Esa es verdadera sabiduría, la que nos permite reconocer la
unidad de toda la creación.
Ésta es una tela. No es simplemente tela. Es un conjunto de hilos y más fundamentalmente
es algodón. El algodón, los hilos y la tela son una y la misma cosa. Sin algodón, no hay hilo y sin
hilo no hay tela. El reconocimiento de la unidad en la multiplicidad es el objetivo último de la
educación.
Deberían aprender a enfrentar las adversidades con valentía sin culpar a Dios. Dios habrá
planeado otorgarles algún beneficio a través de las dificultades. Deberían aceptar tanto el dolor
como el placer como regalos de Dios, y desarrollar la actitud de que "¡cualquier cosa que Dios
hace es para mi propio bien!"
Tendrán muchas discusiones en la conferencia. Permitan que los debates estén llenos de
amor y no de crítica. No deberían criticar a ninguna religión, porque es el mismo Dios al que
adoran, ya sea en una iglesia, un templo o una mezquita. Un verdadero devoto de Dios no
criticará a nadie. Compartan su amor con todos por igual. Mañana responderé a cualquier duda o
pregunta que puedan surgir en sus debates de hoy.
88
PARI PRASHNA – LAS DIVINAS RESPUESTAS
Cuando uno emprende algo y las cosas salen mal, si uno no se desanima y se mantiene
firme y acepta todo con una sonrisa abandonando toda preocupación, el corazón de tal
persona está lleno de sabiduría.
(Poema Telugu)
90
había visto antes. Todo parece extraño y nuevo antes de conocerlo. Sin embargo, una vez que lo
conocemos tendemos a dejar de lado las diferencias.
Básicamente, han de deshacerse del sentimiento de diferencias y desarrollar el sentimiento
de unidad. Entonces sabrán que religión, Educare y espiritualidad son una y la misma cosa.
P.2. ¿Qué relación deberían tener las Escuelas Sathya Sai con el gobierno?
La educación Sri Sathya Sai y la educación gubernamental son dos entidades separadas.
No obstante, las Escuelas Sathya Sai deberían tener buena relación con el gobierno. Sai
pertenece a todos pero el gobierno no pertenece a todos. Las Escuelas Sri Sathya Sai deberían
obedecer todas las reglas del gobierno, pero con Sai, la única regla es el Amor. En las Escuelas
Sri Sathya Sai seguimos todas las reglas de disciplina con amor. El gobierno impone sus reglas,
por lo que usa la ‘fuerza’, pero el método de Sai proviene de la ‘fuente’ (N. del T.: Juego de
palabras entre ‘force’, fuerza, y ‘source’, fuente.) Uno puede proseguir la educación Sri Sathya
Sai junto con la educación gubernamental. La educación Sri Sathya Sai imparte valores
humanos. Sigan estos valores, y al mismo tiempo prosigan con la educación gubernamental. Sin
embargo, no las dividan artificialmente. Cada día tenemos veinticuatro horas a nuestra
disposición. Como máximo pasamos seis horas - tres a la mañana y tres a la tarde- en las
escuelas. Aún tenemos dieciocho horas a nuestra disposición. Asignen seis horas al sueño, seis
horas a las actividades personales y las seis horas restantes pueden ser utilizadas para la
búsqueda espiritual y el desarrollo de los valores humanos. La educación Sri Sathya Sai imparte
conocimiento práctico mientras que la educación gubernamental enseña sólo conocimiento
libresco. Sin embargo, no ignoren el conocimiento libresco porque el primero otorga felicidad
espiritual y el último, felicidad mundana. La educación gubernamental nos da los medios para la
subsistencia mientras que la educación Sri Sathya Sai nos conduce al objetivo último de la vida.
Ambas constituyen las dos caras de la misma moneda.
P.3. Como maestros, ¿cómo podemos comprender las mentes de los estudiantes?
El maestro primero debe tener una comprensión profunda de su propia mente antes de
tratar de comprender las mentes de los estudiantes. Si la mente del maestro es buena, los
estudiantes lo reflejarán en su comportamiento. Como el maestro no puede ver la mente del
estudiante, tiene que comprenderla sólo mediante la observación del comportamiento del
estudiante con sus padres, sus amigos y sus compañeros de clase. Basándose en esto, podrá
conducir al estudiante por la senda correcta.
A veces, los padres dan demasiada libertad a sus hijos y los hijos a su vez utilizan mal esta
libertad para interactuar con sus amigos con laxitud en su comportamiento. En la escuela su
libertad se ve acotada. Se le debe enseñar a encontrar un equilibrio entre la libertad y la
disciplina. El maestro no puede interferir en los asuntos familiares del estudiante, ya que los
padres dan libertad a sus hijos por amor. No obstante, los maestros deben mantenerse en
contacto con las actividades del estudiante en el hogar. Pero la triste situación de la edad
moderna es que los padres son responsables en un noventa por ciento de que sus hijos adopten
malos hábitos, al proporcionarles dinero y libertad en exceso. Los padres se engañan al imaginar
que sus hijos se sentirán heridos si se pone límites a su libertad. Pero se sienten abatidos si el
hijo se pervierte y adopta malos hábitos. El niño debe ser bien cuidado desde el mismo
comienzo. Así como los frenos controlan la velocidad de los vehículos en la carretera para
proporcionar seguridad, del mismo modo se deben imponer restricciones a la libertad de los
niños para su seguridad. Se ha de dar libertad al niño en áreas relacionadas con la conducta
91
recta y se lo debe castigar cuando se equivoca. Cuando los padres dan libertad a sus hijos,
deberían observar cuidadosamente cómo se comportan los niños. Entonces el niño transitará la
senda correcta. La primera responsable de que el niño transite la senda correcta es la madre.
Generalmente, si la hija en una familia se arruina, la madre es la responsable y si el hijo toma por
mal camino, el padre es el responsable.
Con el fin de asegurar que no se dé a los niños una libertad ilimitada nació la institución
llamada escuela. Es aquí donde los maestros deberían hallar un equilibrio entre la libertad y la
restricción en la vida del estudiante. El maestro debe aconsejar regularmente al estudiante
diciéndole que su conducta será responsable del nombre que él se gane para sus padres y para
la escuela en la que estudia.
En algunos países el concepto de gentileza y respeto hacia los mayores no es enfatizado
suficientemente. Los maestros de las escuelas Sathya Sai deben aconsejar a los estudiantes en
el sentido correcto. El maestro debe aconsejar al estudiante diciéndole que él ha nacido como
ser humano, y que no es un ‘animal salvaje’ para sembrar el terror en los corazones de las
personas ni es un ‘animal doméstico’ (una persona dócil) para sentir temor de otros. No hay
razón para que sienta temor ni para que cause temor a otros. De este modo, el maestro debe
conducir a los estudiantes por la senda correcta. La vida es un largo viaje y no debe ser
desechada de un modo trivial. Debe ser vivida del modo más auspicioso posible. Debemos
aspirar a una vida divina y no a una vida larga. Es posible producir un cambio en los estudiantes
mediante tales buenos consejos.
Ustedes son Acharya y no meramente maestros. Acharya es aquel que primero practica y
luego enseña lo mismo a sus estudiantes. Por eso, cuando quieran enseñar buenos principios a
los estudiantes, primero practíquenlos ustedes y luego establezcan un ejemplo. Por ejemplo, si
fuman en la clase, los estudiantes también los emularán y comenzarán a fumar. Si tratan de
corregirlos diciendo que fumar es malo para la salud, los estudiantes a su vez les preguntarán,
"Señor, ¿entonces por qué está fumando?" La verdadera característica de la buena educación es
la buena enseñanza. La buena enseñanza produce una transformación en los estudiantes. Hará
que los estudiantes confiesen sus errores ante el maestro. Yo sé esto muy bien. A veces castigo
a Mis estudiantes por sus errores y soy estricto con ellos. Sin embargo, los amo y les doy lo que
necesitan. Esto transforma sus corazones. Ellos vienen y Me ruegan, "Swami, por favor
perdónanos. Ha sido nuestro error el no habernos conducido de acuerdo a Tus palabras. Ahora
lo hemos comprendido. Swami, jamás repetiremos tales errores". Las palabras que provienen del
verdadero arrepentimiento derriten el corazón de Swami y Swami los perdona diciendo, "Mi
querido hijo, todo lo que hago es por tu bien". Todos los maestros pueden aprender a emular este
ejemplo.
P.4. ¿Cuál es la cualidad más importante que debe poseer un buen maestro?
Ésta es una pregunta muy importante. Los maestros deberían practicar lo que es bueno y
enseñar lo mismo a los estudiantes. Los maestros deberían llevar una vida ejemplar. He aquí un
ejemplo; cuando Yo estaba estudiando en tercer grado en Kamalapuram, teníamos un maestro
llamado H. Iyengar. Los estudiantes le tenían mucho miedo y a menudo solían evitar encontrarlo.
Yo sentía un gran respeto por Mi maestro. Un día Iyengar se enojó porque Me vio doblar por un
sendero cuando él venía desde la dirección opuesta del camino. Al día siguiente, fui a la clase.
Yo era el monitor de la clase y tenía que llevar un atado de varillas con las que él solía castigar a
los estudiantes. Cuando entró a la clase estaba enojado conmigo por no haber ido a su
encuentro en el camino. Me preguntó, "¿Por qué no viniste a mi encuentro y me saludaste?" Yo
92
le respondí, "Señor, no lo vi. Iba a la casa de Mi amigo para buscar Mi cuaderno". Él me gritó:
"¡Así que no me viste!" Le respondí: "No, no lo vi". Él amenazó con castigarme. Yo le dije: "Señor,
estoy diciendo la verdad. Si desea castigarme, puede hacerlo". Esta respuesta derritió su
corazón y derramó lágrimas. Me pidió que Me acercara y dijo: "Raju, yo sabía que Tú jamás
cometerías tal error. Ha sido mi error enojarme contigo. Tengo que hacerte un pedido, ¿podrías
por favor venir a mi casa mañana por la tarde?" Siguiendo la instrucción de H. Iyengar, fui a su
casa. Iyengar sentía un gran amor por Mí. Me dio pakodas (comida típica de la India) en un plato
de aluminio y dijo, "Cometí un error al pensar en castigarte. Como acto de arrepentimiento,
quiero cultivar Tu amistad". Nuestra bondad, nuestra sinceridad y nuestras cualidades sagradas
transformarán a cualquier persona. Yo le dije, "Señor, su posición es mucho más elevada que la
Mía. La amistad es posible sólo entre iguales". Él respondió, “Puedes mirarlo de ese modo. Pero,
la edad y la educación no son importantes, lo que importa es el corazón. Tú tienes un buen
corazón". Luego Me preguntó si estaba estudiando bien. Le dije: "Sí, Señor". Él Me advirtió que
los exámenes se acercaban rápidamente y quería que Yo estudiara bien. Yo me presenté al
examen. El examen tenía una duración de dos horas, pero terminé de responder las preguntas
en media hora. Entregué la hoja con las respuestas al supervisor y salí. Él siguió observándome.
Me dijo con sarcasmo, "¡Raju! ¡Pareciera que no has escrito nada!" Le respondí, "¡Señor! Usted
lo verá por sí mismo mañana. He escrito todo correctamente. Ni escribo ni pronuncio mentiras".
Al día siguiente, de la pila de hojas de respuestas, él tomó la Mía primero. Verificó Mis
respuestas una por una y descubrió que había algunas respuestas que incluso él desconocía.
Entonces escribió ‘muy, muy, muy, muy bien’ en Mi hoja. En aquellos días, los maestros retenían
las hojas de respuestas. Al día siguiente, él le pidió a su esposa que preparara algunos
bocadillos y Me invitó a su casa. Me dijo, "¡Raju! Toma una taza de café". Le dije, "¡Señor, Yo no
tomo café. No tengo ese hábito". "Al menos come una dosa", Me pidió. Yo respondí, "Pero Yo no
tengo el hábito de comer fuera de horas". “Por favor come al menos para darme una
satisfacción", me imploró. Para satisfacerlo, la comí. Del mismo modo, los estudiantes tienen
muchas oportunidades de hacer felices a sus maestros. Aunque los estudiantes temían a
nuestros maestros, Yo no les temía. La razón era que Yo jamás cometía ningún error. Solía
hablar muy dulcemente. Debido a ello, Mi maestro de inglés, Mahboob Khan, sentía un gran
anhelo por venir a Mi clase. Si algún otro maestro se quedaba en la clase hasta después de que
tocara la campana, él le pedía que se retirara. En la clase, todos los demás estudiantes solían
bromear diciéndome: "¡Raju, pasa al frente!" Mahboob Khan Me amaba mucho. Solía acariciar Mi
pelo, mimarme y pellizcar Mis mejillas. Tenía 50 años y no tenía hijos.
Solía pedirme que visitara su casa con frecuencia. Sentía gran devoción por Mí. A los 11
años, dejé esa escuela. Hasta ese momento, Yo solía conducir las plegarias en la escuela.
Mahboob Khan se ocupaba de los arreglos para las plegarias y Me pidió que las condujera
diciendo, "Tus plegarias derriten nuestros corazones. Compón una plegaria en forma de canción
y cántala". "¿Cómo puedo componer una plegaria en forma de canción?", le pregunté. Él dijo,
"¡Tú puedes hacerlo!" Yo compuse una canción y la canté en las reuniones de oración. En esa
canción había incorporado la idea de unidad de las religiones, incluso a esa edad.
Luego de escuchar esa canción, todos se sorprendieron. Después de un tiempo, dejé la
escuela, declarando: "Yo soy Sai. Nadie, por grande que sea, podrá comprenderme jamás.
Abandonen sus intentos de retenerme con ustedes. ¡Yo pertenezco al mundo entero!"
Todos estaban perplejos. Vinieron detrás de Mí sollozando, "¡Raju, Raju!" Sin responder a
nadie, fui directamente al jardín de Anjaneyulu. Me senté sobre una roca que había allí y
comencé a predicar, Manasa Bhajare Guru Charanam Dustara Bhava Sagara Taranam
93
(Contemplen en los Pies del Divino Maestro. Sólo Él puede ayudarlos a cruzar el océano de la
vida y la muerte). Al día siguiente, el maestro de Telugu y también Mahboob Khan renunciaron a
sus cargos de maestros. Me amaban tanto que no querían enseñar en la escuela sin Mí. Muchos
otros maestros siguieron su ejemplo. Se le pidió a un niño musulmán que subiera al estrado para
conducir las plegarias. Luego de subir al estrado, él rompió a llorar pensando en Mí. No pudo
cantar la plegaria. Otros también comenzaron a llorar. Desde ese día en adelante, las plegarias
fueron suspendidas.
Hay un lazo de amor puro entre los maestros y los estudiantes. Los estudiantes pueden
ganarse el corazón de cualquier maestro y un maestro puede ganarse el corazón de los
estudiantes. Si quieren ser amados, tienen que amar a otros primero. En primer y principal lugar,
deberíamos aspirar a la verdad. La base de la cultura india es, "Hablen la verdad, practiquen la
rectitud". Yo era siempre muy humilde. Ahora también, enseño lo mismo a los estudiantes. ¡No
siempre pueden agradar, pero pueden hablar siempre en forma agradable! Sin embargo, a veces
uno necesita ser estricto. Eso es lo que Yo hago. Puedo ser más duro que un diamante cuando la
situación lo requiere. En otras circunstancias, soy más blando que la mantequilla. Los maestros
comprendieron Mi naturaleza. ¡Maestros! Si quieren ganarse la confianza de los estudiantes,
tienen que acercarse a ellos con amor. Tienen que señalarles sus errores y conducirlos por la
senda correcta. Sólo entonces ellos seguirán la senda correcta y aceptarán sus errores. Para el
progreso y la prosperidad de la nación, los maestros deberían desarrollar amor por sus
estudiantes y moldear su carácter. Entonces la sociedad tendrá muchos buenos ciudadanos.
P.7. ¿Cómo podemos atraer a los hijos de no-devotos a las Escuelas Sathya Sai?
Ésta es una pregunta muy importante. Nuestros estudiantes son nuestros voceros.
Tenemos que reformar a los estudiantes de modo que éstos atraigan la atención de sus padres y
produzcan un cambio en ellos. Es posible que los padres no sepan acerca de Sai Baba. Pero
cuando vean el buen comportamiento de sus hijos debido a la práctica de los principios de Sai
Baba, ellos naturalmente cambiarán de parecer. Los estudiantes también les pueden decir a sus
94
padres que su buen comportamiento se debe a su asociación con las Escuelas Sathya Sai. Esto
atraerá a otros niños a las Escuelas Sathya Sai.
Tomemos por ejemplo la buena práctica de los estudiantes de cantar el Brahmarpanam
antes de ingerir alimentos. Hasta los padres se sorprenderán de su devoción a Dios. Si los niños
les explican a sus padres el significado de la plegaria diciendo, "Dios nos da el alimento. Por lo
tanto, debemos ofrecérselo a Él antes de ingerirlo. Entonces el alimento se vuelve Prasadam
(alimento bendito) y no estará contaminado por las impurezas". De este modo, hasta los padres
aprenderán a orar. Ésta es la forma de dirigir a los padres hacia la senda correcta a través de sus
hijos. Cualquier cosa que hagamos, debemos hacerla correctamente. Si alguna visita llega a
nuestra casa, debemos hablarle con cortesía. Debemos ofrecerle asiento, hacer que se sienta
cómoda y decirle, "Por favor tome asiento. Mi padre lo recibirá en unos instantes". Tal
comportamiento hará feliz a la visita y naturalmente apelará a su sentido común, ya sea devota o
no. Así es como tenemos que capacitar a nuestros estudiantes para que atraigan a otros y sean
un ejemplo para ellos.
P.8. ¿Cómo tratar con los padres que no siguen las enseñanzas de Sai?
Debemos producir un cambio en los padres a través de los hijos que estudian en nuestras
escuelas. Por ejemplo, quizás los padres de un estudiante no sean vegetarianos. Cuando el
estudiante regresa al hogar durante las vacaciones, él puede producir un cambio en sus padres
contándoles con humildad acerca de la santidad de ingerir alimentos vegetarianos. El estudiante
puede decir, "Madre, no puedo alimentarme matando a otro ser. Esto no es bueno para mí. Este
cuerpo, que está hecho de carne, no debería ser alimentado con carne. Nuestro cuerpo debe ser
alimentado con néctar y no con carne. El comer carne producirá en mí sentimientos animales.
Sólo deberíamos comer alimentos vegetarianos que Dios nos ha proporcionado". De este modo,
podemos enseñar a los padres a través de los estudiantes. Y a su tiempo hasta los padres
dejarán de ingerir alimentos no vegetarianos. Muchas familias han dejado de ingerir alimentos no
vegetarianos después de que sus hijos ingresaron a nuestras instituciones. Así, es fácil producir
una transformación en los padres a través de los estudiantes.
95
necesidad. Todos ustedes están fascinados por las computadoras debido a su novedad. ¿Pero
qué le han hecho las computadoras a nuestra sociedad? Han desarrollado una naturaleza
indolente en nosotros y han causado desempleo. El desempleo conduce al aumento de
crímenes. Por lo tanto, debemos desechar las máquinas que dejan a muchas personas sin
trabajo. En lugar de eso, deberían alentar las industrias domésticas, que proporcionarán trabajo
a las personas en sus mismos hogares.
P.11. ¿Cómo hacer para comenzar la primera Escuela Sathya Sai en un país?
No es posible para todos comenzar escuelas, ya que no todos tienen los recursos para
hacerlo. Sin embargo, pueden comenzar impartiendo Educare a través del programa de Bal
Vikas (Educación Espiritual Sai). Gradualmente, puede ser elevado a la categoría de escuela.
Aquí tengo que destacar un punto. El buen trabajo realizado por las mujeres en este campo es
sumamente apreciable. Los hombres van muy rezagados en este aspecto. Las mujeres de algún
modo hallan el tiempo para Bal Vikas a pesar de sus tareas cotidianas. En esta Era de Kali, esto
es una gran bendición tanto para las mujeres como para los niños. Los hombres también
deberían avanzar y participar en este trabajo. Sólo entonces la nación progresará. Las grandes
escuelas y los grandes edificios pueden conducirnos a las preocupaciones cuando carecemos de
recursos. Hagan todo en pequeña escala.
P.12. ¿Cuál es la visión de Sai Baba sobre el futuro de las Escuelas Sri Sathya Sai en el
mundo?
No hay necesidad de preocuparse por lo que nos espera en el futuro. Hagan lo que se
supone que deben hacer, del mejor modo que puedan. Esto los conducirá a un futuro más
brillante. El futuro es incierto; no está en nuestras manos. El presente es importante. El presente
no es un presente ordinario; es omnipresente. Ocúpense del presente y el futuro se cuidará a sí
mismo. ¿Alguna vez pensaron en el pasado que llegarían a la situación actual de asistir a la
conferencia? Cuando hagan un buen trabajo eso en sí mismo les otorgará un buen futuro.
P.13. ¿Pueden los niños ser inscriptos directamente en las clases más altas en las
Escuelas Sri Sathya Sai o deberían ser admitidos sólo en las clases de jardín de infantes?
No hay una regla estricta con respecto a admitir a los niños sólo en los grados inferiores.
Según la situación también pueden admitirlos en un grado superior. No hay nada de malo en ello.
P.14. ¿El Gayatri Mantra debería ser recitado en las Escuelas Sathya Sai de Occidente?
Pueden seguir los dictados de su corazón. Si sienten que su recitación les confiere
beneficios, pueden hacerlo. Gayatri no es una mujer y este Mantra no pertenece a ninguna
religión o país en particular. Es sólo el nombre y la forma de una deidad. Representa los tres
aspectos de materialización, vibración y radiación. Los tres están presentes en todos sin importar
el país o la religión de cada uno. En este Mantra, uno ora para recibir inspiración y para estimular
la propia inteligencia. Yo no fuerzo a nadie a recitarlo o no recitarlo. Lo Mío no es ‘fuerza’ sino
sólo ‘fuente’. Pueden hacer lo que les proporcione dicha.
He respondido brevemente a sus preguntas. Purifiquen sus corazones y sigan el mandato
Divino. Pueden orarle a Dios - en la forma de Alá, Jesús, Krishna o Zoroastro. No hace ninguna
diferencia. Desarrollen virtudes y desháganse de los vicios. Sathya Sai es absolutamente
desinteresado; obedezcan implícitamente todo lo que Yo digo. Será bueno para ustedes.
Alcancen la felicidad y compártanla con otros.
96
LA HUMILDAD Y EL CARÁCTER SON EL SELLO DE LA VERDADERA EDUCACIÓN
Discurso de bendición, 20ª Convocación del Instituto Sri Sathya Sai de Educación
Superior
Prasanthi Nilayam
22 de Noviembre de 2001
Sólo es verdaderamente educado quien se dedica al servicio de todos los seres, quien
domina todas las formas de conocimiento y quien es un modelo de todas las virtudes.
(Verso Sánscrito)
¡Encarnaciones del Amor! La educación que no se usa para el bienestar de la sociedad no
es educación en absoluto. Pueden ser considerados verdaderamente educados sólo cuando su
educación beneficia a la gente en general y reciben su amor. No es suficiente si meramente
adquieren conocimiento libresco. Deben alcanzar la sabiduría suprema y cultivar virtudes. La
verdadera educación es aquella que otorga al hombre la riqueza de la moralidad, la espiritualidad
y el carácter. El propósito de la educación no es meramente sustentar al cuerpo; debería ampliar
la mente del hombre y volverlo una persona ideal y virtuosa.
97
El hombre ha viajado cientos de miles de kilómetros por el espacio y ha llegado a la Luna,
pero aún le falta viajar incluso un centímetro hacia adentro. Una persona educada debería
investigar acerca de su verdadera naturaleza. Ravana no era inferior a Rama en ningún aspecto
en términos de conocimientos pero el sabio Valmiki, el compositor del Ramayana, describió a
Ravana como un necio y alabó a Rama como a un sabio. La razón fue que Rama puso Su
conocimiento en práctica y llevó una vida ejemplar. Por otro lado, Ravana no practicó el
conocimiento adquirido, se volvió esclavo de sus sentidos y así se arruinó a sí mismo, a su reino
y a todo su clan. La educación no es para satisfacer los sentidos sino para hacerlo a uno
trascender los sentidos y establecer un ideal para la sociedad. Esto es lo más esencial para los
estudiantes modernos. Nuestro país podrá alcanzar su gloria prístina sólo cuando tengamos
tales estudiantes ideales. ¡Qué pena! Hoy los estudiantes no piensan de esta forma sagrada.
Todas las enseñanzas antiguas y eternas están siendo malinterpretadas.
Las cualidades sagradas están desapareciendo rápidamente entre la gente.
La rectitud y la compasión ya no se practican.
Las sagradas enseñanzas de los Vedas son olvidadas
y la maldad está aumentando.
(Poema Telugu)
Éste es el lamentable estado de las cosas hoy en día. Todas las medidas reparadoras que
se toman sólo están empeorando las cosas. La verdadera educación es aquella que destruye la
estrechez mental, desarrolla igualdad y finalmente conduce a la paz mundial. Los estudiantes
deberían adquirir tal educación y servir al país. Las personas dicen que están sirviendo al país,
pero la mayoría de ellas están ansiando sus propias ganancias egoístas. Hoy el hombre está
inmerso en el egoísmo y está malgastando su vida en búsquedas fútiles. Quiere poseerlo todo en
este mundo. Sus ansias de más y más cosas son para satisfacer sus deseos ilimitados y no para
satisfacer sus necesidades reales. De este modo, el hombre se está hundiendo en los placeres
sensuales. Se ha vuelto un esclavo de sus sentidos. Él podrá ser considerado verdaderamente
educado sólo cuando controle sus sentidos. Los estudiantes modernos se comportan y actúan
como les da la gana. ¿Cuáles son las cualidades que se esperan de un estudiante?
“Los estudiantes deberían proseguir la educación que les confiera cualidades sagradas
tales como el buen carácter, la adhesión a la verdad, la devoción, la disciplina y el deber.”
(Poema Telugu)
Esto es lo que se ha de aprender hoy.
98
bebemos, el aire que respiramos, están todos constituidos por átomos. De hecho, todos los
objetos están constituidos por átomos. Sin embargo, hay algo incluso más sutil y fundamental
que el átomo. Todo se ha originado del principio fundamental. En lugar de tratar de conocer este
principio, el hombre se está dejando llevar por trivialidades.
Más sutil que el átomo, más vasta que el cosmos,
la Divinidad está presente en todas partes como el eterno testigo.
(Poema Telugu)
Traten de experimentar el principio del Atma que lo trasciende todo. Para experimentar al
Atma deben proseguir la educación espiritual junto con la educación secular. La educación
mundana imparte sólo conocimiento libresco. Lo que se requiere no es conocimiento superficial
sino conocimiento práctico. ¿Pueden conocer el gusto de dulces como laddu, jilebi, (platillos
dulces indios) etcétera, meramente leyendo sus nombres en los libros? Sólo cuando los pongan
sobre la lengua experimentarán su dulzura. Del mismo modo, sólo pueden experimentar la
bienaventuranza practicando lo que han aprendido. Eso es conocimiento práctico. El sistema de
educación moderno está basado sólo en el conocimiento libresco. Hay muchas personas que se
dicen educadas en nuestro país. ¿Cuál es la ayuda que le están prestando al país? ¿Se están
dedicando a alguna actividad que beneficie a la sociedad y haga felices a las personas? No.
Están llevando vidas tan miserables que ni son felices ni hacen felices a otros. ¿De qué sirve su
educación?
A pesar de su educación e inteligencia,
un hombre necio no conocerá su verdadero Ser y
una persona ruin no abandonará sus malas cualidades.
La educación moderna conduce sólo a la argumentación,
no a la sabiduría total.
¿De qué sirve adquirir educación mundana
si no los lleva a la inmortalidad?
Adquieran el conocimiento que los hará inmortales.
(Poema Telugu)
Deben proseguir la educación que los beneficiará a ustedes y también a la sociedad en
general. Hay numerosas personas desafortunadas que están sufriendo. Indaguen si están
haciendo algún esfuerzo por aliviar el sufrimiento de al menos una de ellas. Su educación carece
de sentido si no les confiere felicidad a ustedes y a sus semejantes.
Hoy los estudiantes están adquiriendo diversos grados académicos como Maestría en
Ciencias, Maestría en Administración de Empresas, Doctorado en Filosofía, etcétera. Sin
embargo, ¿están haciendo uso de su educación para el bienestar de la sociedad? Ellos
meramente llenan sus cabezas con conocimiento libresco, van al salón de exámenes y vacían
allí sus cabezas. Nadie está haciendo ningún esfuerzo por conocer el propósito de la educación y
su significado interno. Sin duda, los estudiantes son inteligentes y de corazones nobles. No
obstante, están tomando por caminos equivocados por falta de guía apropiada. Es el deber de
los padres así como también de los maestros mostrarles la senda correcta. Algunos padres
quizás no estén educados como para guiar a los estudiantes por la senda correcta. ¿Qué hay de
los maestros en las escuelas? Ellos se concentran en impartir conocimiento libresco y no hacen
ningún esfuerzo por promover la pureza entre los estudiantes. Por lo tanto, deben comprender la
esencia de la educación, ponerla en práctica y experimentar bienaventuranza.
Ishwarchandra Vidyasagar mostró cómo la educación debería ser utilizada para el servicio
de los demás. Nacido en una aldea cercana a Kolkata en una familia pobre, Ishwarchandra
99
Vidyasagar adquirió conocimientos a fuerza de trabajo duro. Fiel a su nombre, él era un océano
de conocimiento. En sus años de colegio, él estudiaba bajo las luces del alumbrado público de
noche ya que no había electricidad en su hogar. Su madre solía derramar lágrimas al ver las
penurias de su hijo. Él la consolaba diciendo: “Madre, si trabajo hoy, seré feliz más adelante”. Na
Sukhat Labhyate Sukham (Uno no puede obtener felicidad de la felicidad). Es sólo de las
dificultades que uno puede obtener felicidad. Él trabajó duramente y completó su educación.
Como tenía la reputación de ser un buen orador, la gente solía reunirse en grandes números
para escuchar sus discursos. Todo lo que decía tenía un gran impacto en la gente porque él
poseía un corazón puro y compasivo.
Una vez fue invitado a dar un discurso en una universidad. Un funcionario del I.C.S
(Servicio Público Indio) viajaba en el mismo tren. Ambos descendieron en la misma estación. El
funcionario comenzó a buscar un peón que le cargara la valija. Al ver esto, Vidyasagar se ofreció
a llevársela. El funcionario le entregó su valija. Vidyasagar estaba feliz de tener una oportunidad
de servir. Él le preguntó: “Señor, ¿hacia dónde nos dirigimos?” El funcionario respondió:
“Lléveme al lugar donde Vidyasagar dará hoy un discurso público. Hice todo el viaje para
escucharlo”. Vidyasagar sonrió y lo llevó al lugar de la reunión. El funcionario le ofreció algún
dinero pero Vidyasagar lo rechazó cortésmente: “Señor, yo cargué su valija sólo para ayudarlo,
no por el dinero”. La reunión estaba por comenzar. Todos esperaban ansiosamente la llegada de
Vidyasagar. En cuanto él llegó, le ofrecieron guirnaldas y le dieron una bienvenida grandiosa. El
funcionario del I.C.S. reconoció instantáneamente a Vidyasagar como la persona que había
cargado su valija. Arrepentido, pensó para sí: “¡Qué simple y humilde es, a pesar de ser una
persona sumamente educada!”
Quien tiene ego no será respetado ni siquiera por su esposa e hijos. Vidyasagar no tenía ni
un ápice de ego en él. Mantuvo al público hechizado con su discurso. Lo aplaudieron y le
expresaron su apreciación una y otra vez. Él no hizo exhibición de su erudición. Habló desde las
profundidades de su corazón y dejó una impresión perdurable en la gente. Su discurso estuvo
basado en sus experiencias en la vida y no en el conocimiento libresco.
100
¡Qué país sagrado e ideal es nuestro Bharat! Sin embargo, hoy está enfrentando penurias
porque los bharatiyas mismos no han comprendido su cultura y son incapaces de adherirse a sus
principios.
¡Estudiantes! ¡Muchachos y muchachas! Recuerden la gloriosa historia de Bharat y su rica
herencia cultural. Personas de otras tierras visitaron esta tierra sagrada en el pasado y admiraron
su grandeza.
Llenen sus corazones de compasión. No escatimen esfuerzos para aliviar el sufrimiento de
sus semejantes. Quizás no estén en posición de ayudar a todos pero alivien el sufrimiento de al
menos unos pocos y experimenten bienaventuranza. Si tienen diez rupias en sus bolsillos, den al
menos una rupia a los necesitados. La cultura de Bharat enseña: Na Karmana Na Prajaya
Dhanena Tyagenaikena Amrutatwa manasuh (La inmortalidad no se alcanza a través de la
acción, la progenie o la riqueza; se alcanza sólo mediante el sacrificio). Ayuden a todos hasta
donde les sea posible. La caridad es el verdadero ornamento de la mano, la verdad es el
verdadero collar. Éstos son los verdaderos ornamentos que uno debería aspirar a poseer.
Cuando se vuelven poseedores de estas joyas preciosas, no hay necesidad de ninguna otra
joya.
Desarrollen compasión y espíritu de sacrificio y gánense un buen nombre. Renuncien a las
malas cualidades como la ira, el orgullo, el odio y los celos. Cualquier acto de caridad o servicio
que emprendan resultará inútil si no renuncian a las malas cualidades. Desarrollen amor,
compártanlo con otros, y háganlos felices. Sólo entonces su educación tendrá sentido. Éste es el
servicio que se espera que ustedes presten a su Madre Patria. No necesitan iniciar gigantescos
proyectos de servicio ni construir grandes escuelas. Sirvan a la sociedad de acuerdo a su
capacidad. Permitan que cualquier actividad que emprendan esté llena de amor. No hay mayor
riqueza que el amor.
101
EL CARÁCTER – EL FIN DE LA VERDADERA EDUCACIÓN
Prasanthi Nilayam
20 de Noviembre de 2002
103
amigos, van al cine y ceden a tantísimos malos hábitos. No hay nadie que los controle y los aleje
de estos malos hábitos. ¿Cuál es la razón de este comportamiento? La educación moderna. No
tienen respeto por los mayores, por sus padres y por la sociedad. Cuando alguien les señala sus
errores, empiezan a discutir diciendo, ¿"Por qué debería temer? Es mi voluntad, yo fumo mi
cigarrillo".
¿Qué es la educación?
"Escuchen ustedes la palabra verdadera de Sai
La cultura, la conducta, la verdad, la fe, la devoción y la disciplina
Éstas son educación verdadera,
Todo lo demás es desperdicio."
(Poema Telugu)
El hombre no se considera obligado con su deber. El cumplimiento del deber de uno es
disciplina. ¿De qué sirve una educación sin disciplina? La educación sin conocimiento es inútil y
el conocimiento sin educación es una necedad. Por lo tanto, de nada sirve buscar una educación
tan necia e inútil. Uno también debe cultivar el buen comportamiento con la educación superior.
Sin embargo, lo que encontramos hoy en día son altos académicos y un comportamiento
degenerado. Por lo tanto, deben adquirir una educación superior, pero llevar una vida sencilla.
Eso es verdadera educación. Una vez, Mahatma Gandhi estaba derramando lágrimas mientras
sostenía un libro. Él había leído ese libro y consideró que era basura. Mientras tanto, un inglés
fue allí y le preguntó a Gandhiji por qué estaba llorando. Gandhi respondió que el libro que
estaba sosteniendo no promovía la construcción del carácter, lo cual él consideraba que era el
corazón de la educación. Hay una vasta diferencia entre la educación moderna y la antigua
104
sabiduría. El tiempo en el cual están obteniendo su educación puede ser moderno, pero su
comportamiento debería siempre estar en concordancia con la antigua sabiduría. Sólo entonces
su educación merecerá respeto.
Deben respetar a sus padres. Si un caballero mayor visita su casa, denle la bienvenida con
reverencia y respeto. Háblenle dulce y suavemente. Si ese señor les pregunta dónde se
encuentra su padre, no lo aparten diciendo "Vaya y averigüe". Esa no es la respuesta que han
de dar. Díganle educadamente, "¡Señor! Mi padre está en la sala de estar. Lo llamaré." Si hablan
así dulce y suavemente, el visitante tendrá una buena opinión de ustedes. Él pensará que son
dignos hijos de un padre respetable. Deben proteger el honor y el prestigio de su padre. ¿Cómo?
Con su buen comportamiento y dulce y suaves palabras. De otra forma, los visitantes podrían
formarse la opinión de que "El padre es una persona buena y respetable, pero este hijo de ese
padre es una mala persona. Es rudo y arrogante. No es un hijo respetable". Por lo tanto, lo que
hemos de aprender hoy es a cultivar la humildad, a pesar de la educación moderna y de vivir en
una edad moderna.
¿Quién es un estudiante? Un estudiante es alguien que está adquiriendo una educación y
que se conduce con humildad, obediencia y disciplina. Aquel, que no tenga obediencia y
disciplina no es un estudiante, sino un estúpido. Debe haber una atmósfera calmada y serena en
los predios educativos en los que varios estudiantes están estudiando. Hoy, los mayores vacilan
en ir a lugares donde hay estudiantes; la razón es que los mayores temen que estos estudiantes
puedan crear problemas. Esa no era la situación en los días de antaño. Los estudiantes de
aquellos días solían conducirse con humildad. Tenían un sentido de discernimiento, adquirido a
través de la educación. En la educación moderna, la honestidad, la integridad, el deber, la
disciplina y la devoción están tristemente faltantes. ¿De qué sirve tal educación? En días
antiguos, un estudiante solía ser iniciado en el estudio con una sagrada oración a Dios, "Om
Namah Shivaya Om Namo Narayanaya". Los mayores en el vecindario eran invitados para la
ceremonia y se obtenían sus bendiciones para el niño. En contraste, hoy, un niño es iniciado en
la enseñanza con una canción de cuna como, "Ba Ba blacksheep" (N. del T.: en español Ba, Ba,
oveja negra), con el resultado de que finalmente se convertirá en una oveja negra en la sociedad.
105
Si vigilan así sus palabras, acciones, pensamientos, carácter, y corazón, eso es una
verdadera vigilancia (watch); no aquel que se atan a la muñeca (watch = reloj). El reloj en la
muñeca puede tener que ser reparado, pero la palabra ‘watch’, nunca se dañará. Siempre traerá
pureza de pensamiento, palabra y acción. ¡Cuán grandes son estas palabras! La educación en
días antiguos contribuía a hacer del hombre un ser humano noble e ideal.
Ahora, hablemos de la limpieza y de la pureza; estos dos son aspectos muy importantes de
la educación. Los estudiantes deben tener buen cuidado con respecto a su higiene personal, lo
cual incluye un baño regular, ropa pulcra y limpia, etcétera. "La limpieza es Divinidad". Por lo
tanto, sean limpios y puros. Lleven una vida feliz y contenta. Siempre ayuden a los demás.
Ayuden Siempre, Jamás Hieran. Ciertamente, pueden buscar una educación moderna. Pero,
junto con ella, deben también aprender la sabiduría antigua. Debe haber una combinación
armoniosa de éstas dos. Buscar el conocimiento científico es, desde luego, necesario. Pero, hoy
en día, estamos comprendiendo la ciencia de una manera pervertida. La ciencia empieza en un
punto particular y termina en un punto diferente. No es un círculo completo; mientras que la
espiritualidad es un círculo completo, terminando en el punto de origen. Es por eso que se dice,
Poornamadah Poornamidam
Poornat Poornamudachyate
Poornasya Poornamadaya
Poornameva Avashishyate
"Aquello está pleno, esto está pleno. Si lo pleno es sacado de lo pleno, lo que queda sigue
siendo lo pleno."
106
permitió a Manthara convertirse en su mentora y ella se volvió su sirvienta. Finalmente, cedió al
consejo de Manthara e hizo que su vida fuera de lo más miserable. Perdió a su esposo, el Rey
Dasaratha, quien murió incapaz de soportar el dolor de la separación de su amado hijo, Sri
Rama. Ella también tuvo que enfrentar la ira de su propio hijo, Bharatha, a quien no le gustó la
idea de Rama siendo enviado al bosque y él convirtiéndose en rey en el lugar de Rama. Todos
en el reino la odiaban por enviar a Rama y a Sita al bosque. Es por ello que se dice que el
sirviente debería continuar como sirviente y el amo debería permanecer como amo. Ustedes son
el amo y sus sentidos son los sirvientes.
107
en estudiantes ideales y servir bien a su país. Deben mantenerse alejados de los lugares de
violencia, pues, si van allí, recibirán también lesiones en sus cuerpos. Si pueden, traten de
controlar tales incidentes violentos; si no pueden, manténganse lejos de ellos. Traten de
establecer una atmósfera apacible en todas partes.
¡Amados Estudiantes! Ustedes están llenos de nobles cualidades. Son fuertes en cuerpo y
mente. Junto con eso, traten también de desarrollar un buen carácter. De nada sirve desarrollar
un círculo de amigos, riqueza y fuerza, sin desarrollar un buen carácter. Conviértanse en
estudiantes ideales y propaguen los principios de la Educación Sathya Sai en el mundo y ganen
el respeto del mundo.
108
EL CARÁCTER ES LA META DE LA EDUCACIÓN
Mensaje de Sankranti
Prasanthi Nilayam
15 de enero de 2004
La educación moderna lleva sólo a la argumentación, no a la sabiduría total. ¿De qué sirve
adquirir una educación que no los conducirá a la inmortalidad? Adquieran el conocimiento
que los hará inmortales.
(Poema Telugu)
‘Vidya’ significa Jnana (sabiduría). Jnana no significa inteligencia mundana. La verdadera
educación es la que desarrolla la visión interna y los hace experimentar la bienaventuranza
eterna. ¿De qué manera se benefician los estudiantes con el actual sistema educativo? Sólo
adquieren títulos académicos y ganan el aprecio de las autoridades, pero no comprenden el
verdadero significado de la educación. Los estudiantes modernos son incapaces de comprender
el verdadero espíritu detrás de su participación en los deportes y eventos culturales. En todos los
eventos de deporte y juegos, hay un ganador y también un perdedor. La gente se interesa sólo
en el resultado de los eventos y no en disfrutar del espíritu del deporte. La meta de los deportes y
de los juegos no es producir un resultado decisivo sino inculcar el espíritu deportivo en los
participantes. La vida es un juego, juégalo. La vida es un sueño, realízalo. La vida es amor,
disfrútalo. Sólo el que comprende la importancia de estas afirmaciones y las hace realidad en su
vida diaria es un verdadero estudiante.
El sistema de educación moderno, en lugar de desarrollar el poder de discernimiento en los
estudiantes, los está haciendo estrechos de mente. Ni les imparte una verdadera sabiduría ni les
ayuda a ampliar su mente. La educación actual se ha vuelto carente de significado. Los libros de
109
textos prescriptos para los cursos de los estudiantes no contienen la esencia de la verdadera
educación. ¡Me pregunto por qué el gobierno promueve esos textos tan carentes de sentido!
Quizás es que el gobierno no está consciente de las realidades. Pareciera como si alguien en
algún nivel inferior estuviera tomando estas decisiones sin consultar con las autoridades
superiores. Esto está trayéndole un mal nombre al gobierno, pero nadie parece preocuparse por
ello. Esta tendencia malsana está en aumento.
Nadie se esfuerza por comprender la santidad asociada con el antiguo sistema de
educación. Los estudiantes están interesados sólo en el conocimiento libresco, no en la esencia
de la educación. Sólo se evalúa su conocimiento textual, pero no el conocimiento práctico. Los
estudiantes piensan que el propósito de los títulos académicos es ganarse la vida. La educación
es para la vida, no para ganarse la vida.
Pero ni los estudiantes ni los padres comprenden esta verdad. Los padres son felices si sus
hijos obtienen altas notas en sus exámenes. No están molestos por el montón de malas
observaciones que sus hijos reciben. Si sólo se preocuparan de mirar las observaciones,
comprenderían verdaderamente el tipo de educación que reciben sus hijos. Debido al avance de
la educación moderna, el estudio de los Vedas y de los Sastras ha declinado. En esta situación,
¿cómo puede la educación actual conferirles verdadera sabiduría?
110
en fábricas que producen portadores de títulos. Los estudiantes no son los únicos culpables de
este estado de las cosas. Los padres, los maestros y el gobierno son igualmente responsables
por este deplorable estado de cosas. No es suficiente si los estudiantes obtienen altos niveles en
la clase y ganan un buen nombre. Deberían trabajar por el progreso de la sociedad y de la
nación y así traerles un buen nombre a sus padres. Los padres deberían controlar el progreso de
sus hijos de vez en cuando, inculcarles virtudes y moldearlos en ciudadanos responsables. No
deberían permanecer satisfechos si sus hijos obtienen buenas calificaciones. Deberían también
observar qué tipo de libros leen en la casa. Algunos estudiantes leen novelas sin sentido. Pero
los padres no se preocupan por corregirlos. Por el otro lado, dicen, "¿Qué hay de malo en leer
novelas? Es suficiente si son felices." De esta manera, están malcriando a sus propios hijos. No
se preocupan de observar cómo sus hijos se comportan en su ausencia. De nada sirve sólo
educar a los hijos sin corregir su comportamiento. Los padres deben emular los ideales de
nuestros antepasados que criaron a sus hijos de la manera más ideal.
111
inmortalidad. Desde luego, la educación secular es también necesaria. Pero, la educación
secular debería estar en armonía con la educación espiritual para moldear el carácter de los
estudiantes y hacerlos mejores ciudadanos del país.
112
de su lengua. Buda emprendió varias prácticas espirituales con el objetivo de dominar sus
sentidos.
¿Por qué les son dados los ojos?
¿Es para mirar aquí y allá? No.
Los ojos tienen la finalidad de ver la bella forma del Señor.
¿Por qué les son dados los oídos?
¿Es para escuchar vanos chismorreos? No.
Los oídos tienen la finalidad de escuchar las glorias del Señor.
(Poema Telugu)
Los oídos son dados para escuchar palabras buenas y ponerlas en práctica y así llevar una
vida virtuosa. Habiendo comprendido que Dios le había dado los órganos de los sentidos con el
propósito de llevar una vida virtuosa, Buda desechó todas las prácticas espirituales ritualistas y
puso sus sentidos en sagrado uso. Él se aseguró de que lo que él tenía que lograr en la vida
eran las virtudes y nos los placeres sensuales. Comprendió que la conciencia era su verdadero
gurú y se esforzó por controlar sus órganos sensoriales como los ojos y la lengua. Si estos dos
órganos sensoriales eran controlados, todos los demás órganos estarían automáticamente bajo
control. Habiéndose así puesto una meta para sí mismo en la vida, Buda entró al ancho mundo,
después de renunciar a su esposa e hijo. Yo, sin embargo, no les estoy aconsejando que dejen a
su esposa e hijos y vayan al bosque como Buda. Cuídenlos bien y cumplan con sus
responsabilidades para con ellos. Enseñen nobles cualidades a sus hijos y críenlos para la vida.
Lleven una vida virtuosa. Esto es lo que el Buda enseñó. Si cultivan samyak drishti (la visión
correcta) como Buda, el mundo entero estará bajo su control.
113
Dios es su único refugio dondequiera que estén, así sea en un bosque o en el cielo o en
una ciudad o en una aldea o en la cima de una montaña o en medio de un profundo mar.
(Poema Telugu)
Cultiven nobles cualidades. Yo les daré todo. No, Me daré a Mí Mismo a aquellos que
cultiven nobles cualidades y también a aquellos que las enseñen. De hecho, Yo vivo sólo por su
bien. No busco nada a cambio de ellos. Lleven una vida de carácter y nobleza. Traigan un buen
nombre a sus padres, a su institución y a Swami.
¡Amados Estudiantes! Ustedes son todos hombres de nobles cualidades, pero, en cierta
medida, son influenciados por la sociedad contemporánea. Por lo tanto, no sucumban a las
influencias perturbadoras. Ante todo, hagan uso adecuado de sus sentidos. Si se encuentran con
algunos mayores, reveréncienlos como su padre y madre. Gánense un buen nombre para
ustedes mismos por sus pensamientos, palabras y actos.
Únanse a buenas compañías, hablen palabras buenas, cultiven samyak drishti (visión
correcta) y prosigan una buena educación que construya su carácter – esto es lo que espero de
ustedes, estudiantes.
De hecho, es también lo que sus padres desean. Ningún padre o madre espera que sus
hijos se descarrien. Sin embargo, son incapaces de aconsejar a sus hijos apropiadadamente y
de corregirlos, debido a alguna especie de inhibición. Por supuesto, Yo no tengo tales
escrúpulos. Por lo tanto, les aconsejo, con todo el énfasis del que dispongo, ver lo bueno, ser
buenos, y hacer el bien. Cultiven nobles cualidades. Thyaga (el sacrificio) es la más noble de
todas las cualidades, no bhoga (la indulgencia). De hecho, bhoga los llevará a roga (la
enfermedad). Los Vedas han proclamado Na Karmana Na Prajaya Dhanena Tyagenaike
Amrutathwa Manasuh (la inmortalidad no se alcanza por medio de la acción, progenie o riqueza;
se alcanza sólo mediante el sacrificio). Por lo tanto, ¡Bangaru! (¡Mis queridos estudiantes de oro!)
cultiven cualidades nobles como la del sacrificio (thyaga). Estoy preparado a sacrificarlo todo por
ustedes. Pero, ustedes también deben estar en condiciones de recibir Mi gracia. Yo soy suyo y
ustedes son Míos. Esa debería ser la relación entre nosotros. Traten de comprender el amor de
Swami. Todo esto es con el fin de aconsejarles que transiten el camino correcto. No vayan en
contra de los deseos de sus padres. Si, por alguna circunstancia, tienen que diferir de sus
criterios, explíquenles amorosamente su punto de vista. Ellos también se sentirán felices de que
hayan respetado sus sentimientos. Los Vedas declaran, Matru devo bhava, Pitru devo bhava,
Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (reverencia a tu madre, a tu padre, a tu preceptor y a tu
huésped como a Dios). Hablen dulce y suavemente a sus padres. Convénzanlos, si es
necesario, Yo estoy preparado a sacrificar lo que sea por el bien de tales estudiantes. Varios
estudiantes se unen a nuestras instituciones educativas. Algunos de ellos pueden no estar en
posición de pagar cuotas de matrícula. Por lo tanto, hemos decidido que toda la educación en las
instituciones Sathya Sai debe ser totalmente gratuita y que no se cobrarán cuotas a los
estudiantes. Ustedes deben estar libres de toda ansiedad y disfrutar de la paz. Sólo con el buen
comportamiento se puede obtener la paz. Varios estudiantes hoy en día desean disfrutar de las
buenas cosas en la vida, pero están siguiendo los métodos equivocados. Desean comerse el
azúcar, pero consumen píldoras amargas. Dicen una cosa y hacen otra. Por esto se dice:
Manasyekam Vachasyekam Karmanyekam Mahatmanam,
Manasyanyath Vachasyanyath Karmanyanyath Duratmanam
(Aquellos cuyos pensamientos, palabras y actos están en perfecta armonía son nobles
personas; aquellos que carecen de armonía en éstos tres, son malvados.)
114
Me agradan los estudiantes cuyos pensamientos, palabras y actos están en perfecto
acuerdo. Estoy dispuesto a sacrificar cualquier cosa por ellos; no, Yo me daré a Mí Mismo a tales
personas.
¡Amados Estudiantes! A sabiendas o no, quizás hayan cometido algunos errores en el
pasado. Pero, por lo menos en el futuro, cultiven buenas cualidades y traten de mantener a sus
padres y a Swami siempre felices.
115
EL AMOR ES LA SENDA REAL PARA REALIZAR A DIOS
Celebraciones del vigésimo quinto aniversario de las Instituciones Sri Sathya Sai
Loka Seva (Alike y Muddenahalli)
Prasanthi Nilayam
27 de Enero de 2004
Los sagrados pies del Señor son tan vastos como el cosmos, lo saturan todo como el espacio.
Ellos llegan incluso hasta Patala Loka (el mundo inferior). Su sagrada corona se encuentra más
allá de Brahmanda (el cosmos). Él es inaccesible, imperceptible e incomparable.
(Poema Kannada)
116
apoyaron firmemente. Actualmente, todos esos maestros dedicados están dirigiendo las
instituciones muy eficientemente.
117
Sathya Sai de Servicio al Mundo). Ellos se volverán universidades completamente desarrolladas
en algunos años. Para alcanzar el mismo nivel, las demás instituciones de la Organización Sai
tendrán que hacer grandes esfuerzos.
Los alumnos externos en estas instituciones provienen de lugares distantes. Algunos
estudiantes caminan cierta distancia y luego toman un autobús para llegar a las escuelas. Los
directores de las escuelas y los maestros cooperan entre sí y se ayudan mutuamente para hacer
buenos progresos y marchar hacia la perfección. Allí los estudiantes tienen un elevado nivel
moral y espiritual. Los estudiantes deberían evitar totalmente las malas compañías. Siempre
deben asociarse con los buenos. Siempre deben unirse al grupo de estudiantes cuyas palabras,
conducta y acciones son buenas. Al hacerlo, alcanzarán la eminencia. En la Era de Treta,
Lakshmana observó de cerca a Hanuman y le informó a Rama: “Swami, Hanuman es virtuoso y
fuerte. Él sirve a Sugriva competentemente. Es la buena fortuna de Sugriva tener el satsang
(buena compañía) de Hanuman. La compañía de Hanuman ayudará a Sugriva a eliminar todos
sus sufrimientos”. Del mismo modo, los estudiantes deberían volverse buenos asociándose con
buenas compañías. Siempre Me gusta ir a Muddenahalli. En el pasado, Yo iba con frecuencia
allí, veía a los niños y guiaba a los maestros con consejos oportunos. Sin embargo, los tiempos
han cambiado. Bajo estas circunstancias diferentes, no puedo ir allí tan fácilmente como lo hacía
en el pasado. Ahora cientos de vehículos Me siguen. Es muy difícil ofrecer incluso un mínimo de
hospitalidad a tantas personas. ¿Por qué habría Yo de causarles dificultades innecesarias a esos
maestros? Por eso he reducido el número de estas visitas.
118
Comprendan el verdadero significado de Educare
Nuestras escuelas y colegios universitarios (Prasanthi Nilayam, Brindavan, Anantapur)
también han mostrado un progreso considerable. Como el crecimiento es interno, a todos no les
es posible reconocerlo. Este crecimiento interno es Educare. Educare hace surgir los sagrados
valores latentes. Los valores no han de ser enseñados sino manifestados. La mera acumulación
de información de diversos libros no es Educare; es educación. Educare es el florecimiento del
Loto Divino en el corazón.
Educare les permite ser no simplemente receptores sino vibradores e irradiadores de
valores a toda la creación. Los valores han de ser traducidos en acción. Eso significa que tanto el
precepto como la práctica son igualmente importantes. ¿Cómo poner en práctica los principios
de Educare? Muchos jóvenes modernos desconocen estos principios. Es absolutamente
necesario que cada estudiante conozca todo acerca de Educare y su importancia. Los poderes
latentes en cada estudiante han de ser sacados a relucir. Estos poderes deben desempeñar su
papel en todas las actividades como reflejo, reacción y resonancia. Así, el proceso de la
educación tiene que operar de forma tal que transforme a los estudiantes en reflejos de sus
poderes latentes. Ellos deben ser formados apropiadamente y moldeados bellamente. Nuestras
instituciones forman estudiantes ideales y los presentan al mundo.
Sathyannasti paro dharma (No hay Dharma más grande que la adhesión a la verdad). “No
deben decir nada que no sea verdad. Lo que ha ocurrido debe ser narrado con veracidad. Deben
decir exactamente lo que han hecho.” Esto es lo que la mayoría de la gente dice y cree al dar el
significado de verdad. Asimismo, deben comprender que Educare posee un significado mucho
más profundo. De hecho, Sathya (la verdad) es Educare; Dharma (la rectitud) es Educare. La
verdad y la rectitud son las que han protegido a la India de todos los peligros. Sathya y Dharma
no provienen de afuera. Lo que viene de afuera no es permanente. Hoy viene, mañana se va. Sin
embargo, lo que viene del corazón es permanente. Educare viene del corazón y tiene que ir sólo
a otros corazones.
Recientemente vice-rectores de 25 famosas universidades de India vinieron a nuestro
Instituto para participar de un Seminario de Educación en Valores. Ellos estaban muy ansiosos
de saber acerca de Educare. También querían conocer el método práctico para introducirlo en su
currículum. “Vidyannasti parodharma” (No hay mayor Dharma que Vidya). Por lo tanto, uno tiene
que adquirir Vidya verdadera. El corazón es la fuente de Vidya verdadera. La mera acumulación
de información no es Vidya. Vidya es bienaventuranza eterna. La verdadera Vidya es Educare.
Sin embargo, la cabeza es la fuente de la educación. Educare se inicia en la fuente del corazón y
sale a través del buddhi (intelecto) mientras que la educación es meramente conocimiento
libresco que emerge de la mente. Educare es Buddhigrahyamateendriyam (Educare trasciende
los sentidos y sólo puede ser captada por el intelecto).
119
Ellas le oraban intensamente a Krishna para que satisficiera el anhelo de sus corazones. Si
el mundo ha de prosperar, la lluvia del amor debe caer sobre él. La sagrada tierra de Bharat
(India) ha estado colocando gran énfasis en la importancia de la devoción y la entrega desde la
antigüedad. Ha establecido elevados ideales para la humanidad en todas las esferas de la vida.
Cada ser tiene amor en su corazón. Si no tienen amor no son humanos. El amor está en
ustedes desde el nacimiento. Tienen este cuerpo debido a los méritos de nacimientos anteriores.
El cuerpo se vuelve sagrado sólo si está saturado de amor. Por ende, deben cultivar el principio
del amor. Entonces sus vidas se volverán sagradas. Deben cultivar amor hacia todos los seres
sin importar qué son o qué hacen. Es natural que los niños demuestren amor hacia sus padres.
Sin embargo, es importante que sean formados de tal modo que desarrollen amor por toda la
humanidad. El amor abarca todos los aspectos de Vidya.
El conocimiento que los estudiantes adquieren en las escuelas y universidades sólo está
orientado hacia la información. El mero conocimiento libresco no es de gran importancia. La
expansión del amor es muy importante. Sus pensamientos tienen que ser purificados. Sólo los
corazones puros conciben a Dios. El razonamiento intelectual no los ayuda a realizar a Dios.
Pensamiento puro es otro nombre para vida pura. El amor es Dios. Dios no tiene forma excepto
el amor. Deseo que todos ustedes instalen el principio del amor en las profundidades de su
corazón.
El amor es su Prana (vida). Es suficiente si tienen amor. El amor redime a todos. El amor
aparta todo sufrimiento, penuria, dolor y agonía. El amor es dulce como el néctar. “Srunvantu
viswe amrutasya putrah” (¡Oh, hijos de la inmortalidad! Escuchen). Ustedes son amritaputra
(hijos de la inmortalidad), no anritaputra (hijos de la falsedad). No se debiliten considerándose
hijos de la falsedad. Sientan que son amritaputra. Entonces el árbol del amor crecerá en sus
corazones y les dará los frutos de la bienaventuranza átmica.
No estén apegados al cuerpo. Libérense del apego al cuerpo. Tienen que realizar el
principio átmico. Sumérjanse en el océano de la conciencia átmica. Mientras tengan apego al
cuerpo, no comprenderán el principio átmico. Tienen que hacer una auto-indagación. “¿Quién
soy yo? ¿De dónde he venido? ¿Hacia dónde voy? ¿Cuánto tiempo estaré aquí?” Toda la
indagación espiritual comienza con estas preguntas. Cuando sienten que son el Atma,
comienzan a sumirse en la contemplación del principio átmico. Piensen seriamente: “¿Qué es el
Atma, qué es el Atma?” Haciendo tal indagación, comprenderán el principio átmico.
Todos los objetos tienen tanto nombre como forma. Sin embargo, el Atma no tiene nombre
ni forma. Si comprenden el principio átmico, comprenderán el principio de Paramatma (el Ser
Supremo). Eso es parama thripti (la satisfacción suprema), parama asha (la esperanza
suprema), parama gamya (la mete suprema), parama sathya (la verdad suprema). Para alcanzar
amruttwa (la inmortalidad), tienen que convertirse en la encarnación del amor. Tienen que irradiar
amor. Tienen que tratar a todos como a hermanos y hermanas. Ya sea que los demás les hablen
o no, ustedes tienen que considerarlos como sus propios hermanos. Si son capaces de poner
esto en práctica en todas las esferas de la vida, el amor crecerá en sus corazones. Quizás
tengan algunos enemigos. Ustedes piensan que ellos los odian. No los consideren sus
enemigos. No los odien. En lugar de eso, cada vez que los encuentren háblenles en forma
amorosa y pregúntenles “¿Cómo estás, hermano?” Entonces sus sentimientos de enemistad
sufrirán una derrota instantánea. El desagrado extremo que ellos sienten hacia ustedes
desaparecerá y el amor brotará de sus corazones. Naturalmente, ustedes se volverán amigos.
Cuando el amor ocupa sus corazones, los celos, el odio, etcétera, no pueden entrar. Obtendrán
120
paz absoluta. Las personas dicen “Queremos paz, queremos paz”. La paz no cae del cielo. Tiene
que venir del amor. El amor es el camino real para realizar a Dios.
¿Cuál es el propósito de su nacimiento como un ser humano? No es simplemente comer,
holgazanear y divertirse. Deben comprender que nacen para realizar el principio del amor. Si el
amor florece en sus corazones, ustedes mismos se volverán Paramatma (Dios). No necesitan
buscar a Dios aquí y allá. Él está en ustedes. Él está en la forma del amor. El hombre no podrá
escapar del dualismo mientras no reconozca su divinidad inherente. Deben expandir su amor.
Vivan en amor.
121
hace feliz ver a todos estos estudiantes que han venido aquí para la función. Hoy niños
pequeños subieron al estrado y hablaron bellamente. Dieron una hermosa descripción del Atma.
Especialmente un muchacho de la escuela secundaria habló con el corazón lleno de amor. ¡Qué
sentimientos sinceros tiene! Estoy realmente encantado. Eso es Vidya real. A menudo les digo a
las autoridades de nuestro Instituto que den la mayor prioridad a los muchachos de Alike y
Muddenahalli al hacer la selección para nuestros colegios universitarios. A veces, estos
estudiantes pueden estar un poco rezagados en cuanto a Jagat Sathya (conocimiento del
mundo). Sin embargo, ellos tienen un muy bueno conocimiento de Atma Sathya (el conocimiento
átmico). Siempre les estoy diciendo a todos aquí que no los dejen. Aquí, un niño pequeño habló
con un sentimiento de amor. Él expresó su amor por Mí con palabras hermosas. Estoy muy
complacido. Es lo que quiero. No quiero que vengan a ofrecerme el mundo entero. Quiero su
amor. Denme su amor. Eso es suficiente para Mí. La semilla del amor debe brotar en el campo
de su corazón. Más adelante, ella crecerá hasta convertirse en un kalpavriksha (árbol que
cumple los deseos). Entonces el mundo florecerá.
¡Estudiantes! Tienen que seguir las instrucciones de sus padres. Matru devo bhava, Pitru
devo bhava (Veneren a su madre y padre como a Dios). Ustedes han venido de sus padres. La
madre es la hacedora de su fortuna. Ella es responsable de su progreso. No actúen contra sus
deseos. No se opongan a sus palabras. Traten a su madre con amor. Entonces obtendrán la
gracia de su madre. La madre es Lokamata (la madre del universo), Jaganmata (la madre del
mundo). No piensen que ella está sólo relacionada con su cuerpo. Ella es la Jaganmata que ha
venido en la forma de su madre. Gangadhara Bhat sirvió a su madre con ternura y amor. Como
resultado de su sincero servicio a su madre, él obtuvo a Swami. Es por eso que Swami lo ha
mantenido tan cerca y lo ama tanto.
Nuestro Narasimha Murthy (ahora Director de la residencia estudiantil de Brindavan) vino a
Prasanthi Nilayam y se hizo cargo de la residencia como su Director. Un día, él vino a Mí y dijo:
“Swami, mi madre está gravemente enferma. Tiene cáncer”. Yo le respondí: “¡Muchacho tonto!
Me estás diciendo que tu madre está gravemente enferma. ¿Qué madre? Esa es la madre de tu
cuerpo. La madre del cuerpo no es permanente. Aférrate a la madre permanente, a la madre
eterna”. Unos días más tarde, él vino a Mí y dijo: “Swami, mi madre murió”. Yo consolé a
Narasimha Murthy y le dije: “Narasimha Murthy, quédate aquí mismo. No dejes Puttaparthi. Éste
es tu suelo natal. Swami es tu madre. Yo cuidaré de todo”. La madre de Narasimha Murthy era
un alma noble. Ella solía decir a menudo: “Narasimha Murthy, aún en situaciones adversas, no te
alejes de Swami. Quédate con Él siempre”. Todas las madres están llenas del principio de amor.
Ellas les oran a tantos dioses y diosas para el bienestar y el progreso de sus hijos. Traten de
comprender el amor desinteresado de sus madres. Todos deberían cuidar de sus madres
amorosamente.
122
LA HUMILDAD ES EL SELLO DISTINTIVO DE LA EDUCACIÓN
Prasanthi Nilayam
16 de Marzo de 2005
124
espiritual y propagarla por el mundo”. Hay muchos estudiantes así firmes en su resolución de
difundir los ideales de Sai. Es debido a estos nobles estudiantes que nuestra Institución ha
logrado fama mundial.
125
¡Estudiantes! No es suficiente si observan las reglas acerca del alimento solamente; deben
cultivar buenos hábitos también. Deberían participar en deportes y juegos con regularidad.
Tomen parte en los juegos que ayudarán al florecimiento de sus facultades físicas y mentales. La
comida sana y buenos hábitos los llevarán a una posición exaltada en la vida.
¡Queridos Estudiantes de Bangaru! En verdad, ustedes son como oro (bangaru). No es
posible describir sus sentimientos sagrados. Ustedes hablan desde la profundidad de sus
corazones. El lenguaje que usan no es ordinario. Es lenguaje del espíritu (Atma Bhasha). Están
llevando sus vidas con sentimientos sagrados. Sin embargo, manténganse alejados de las malas
compañías. Se dice, “Dime con quién andas, y te diré quién eres”. “Así como es tu compañía, así
te vuelves”. Por ende, siempre mantengan las buenas compañías. Estén en la compañía de
aquellos que dicen palabras buenas. Nunca pronuncien palabras duras y profanas. Si usan
palabras crueles, la gente los tratará como enemigos. Si hablan suave y dulcemente, la gente
disfrutará de su compañía y les hablará por cualquier período de tiempo. Cuando están en la
compañía de otros, asegúrense de que su cuerpo esté limpio y que su boca no emita mal olor.
Deberían cuidar adecuadamente su salud de todas las formas posibles. Cuando su cuerpo esté
limpio y sano y cuando sus pensamientos, palabras y actos sean puros, serán amados por todos.
¡Estudiantes! Dondequiera que vayan, asegúrense de estar presentables y aceptables en
todas las formas. Sólo entonces se ganarán el respeto de los demás. Siempre mantengan su
boca limpia. El mal aliento lleva a varias enfermedades. No solamente esto, también causará
incomodidad a otros. Si su boca emite mal aliento, la gente tratará de evitarlos. Por lo tanto,
desde el momento en que se levanten de la cama en la mañana, deberían cepillarse los dientes
y limpiar su lengua a fondo. Si mantienen su boca fresca y limpia, disfrutarán de buena salud.
Aunque Yo no duermo en la noche, Me cepillo los dientes antes de acostarme. Me cepillo los
dientes a intervalos regulares a fin de mantener Mi boca fresca y limpia. Es por eso que no tengo
problemas de salud. No tengo dolor alguno.
Deben cuidarse de que ninguna partícula de alimento se les quede pegada entre los
dientes. Algunas personas usan un cepillo duro para limpiar sus dientes. Como resultado, les
sangran las encías. Pero Yo uso un cepillo muy suave. Aún ahora mis dientes son tan fuertes que
Yo puedo romper una nuez de betel con ellos. Mis estudiantes se quedan asombrados y
maravillados cuando presencian Mi fuerza física.
¡Estudiantes! Sería una vergüenza si dañan su salud y tienen que someterse a las manos
de un doctor. Por ende, cada uno debe cuidar de su propia salud. Uno nunca debería depender
de otros. Esto es lo que Yo les enseño a Mis estudiantes muy a menudo. Levántense temprano
en la mañana, troten por algún tiempo y hagan ejercicio para mantener su cuerpo en forma.
Durante la época de los exámenes, los estudiantes tratan de mantenerse despiertos en la noche
para estudiar largas horas. Se duermen frente a los libros. El estudiar de esta forma no los
llevará a ninguna parte. No se fuercen a estudiar cuando sienten sueño. Pongan los libros a un
lado y duérmanse apaciblemente. Deberían estudiar solamente cuando su mente está fresca y
atenta.
¡Oh hombre! No te sientas orgulloso de tu educación y erudición. Si no ofreces tus
reverencias a Dios y no contemplas en Él con devoción, ¿de qué sirve toda tu educación?
(Poema Telugu)
126
También deberían adquirir Educare. La educación está relacionada con la recopilación de
información del exterior, mientras que Educare se relaciona con la transformación interna.
Educare es lo que hace florecer los valores humanos desde adentro. Si han adquirido Educare o
mera educación se hará evidente en su manera de hablar. Una palabra de advertencia a este
respecto – no deben hablar libremente; especialmente cuando hablen con mayores, deberían
formular con cuidado sus frases y hablar con toda humildad y respeto. La verdadera educación
no está limitada al conocimiento libresco. Ustedes deberían manifestar los valores humanos de la
Verdad, Rectitud, Amor, Paz y No violencia. La verdad no debe limitarse a las meras palabras.
Debería traducirse en acciones.
¡Estudiantes! Habiendo venido aquí y adquirido una educación del más alto nivel, lleven
una vida de virtudes. Compartan sus conocimientos con los demás.
Caminemos juntos, crezcamos juntos,
Quedémonos unidos y compartamos nuestros conocimientos,
Vivamos juntos con amistad y armonía.
(Poema Telugu)
Esto es lo que deben aprender hoy. Tengan siempre un rostro sonriente y sean un buen
amigo con los demás. Un buen amigo es aquel que siempre tiene buenos pensamientos, dice
buenas palabras y hace buenas acciones. Si viven su vida de esa manera, serán personas
ideales y una fuente de inspiración para los demás.
127
PONGAN EN PRÁCTICA LOS VALORES HUMANOS
Divino Discurso de Bendición en el Centro Internacional Sri Sathya Sai para Deportes
Prasanthi Nilayam
22 de noviembre de 2006
Hoy el hombre se siente orgulloso por haber dominado muchas ramas del conocimiento y
estudiado una cantidad de textos. Sin embargo, no trata de comprender la esencia de la
educación. Hoy en día el saber está limitado sólo a los aspectos físicos y mundanos; los
aspectos morales, éticos y espirituales son dejados de lado.
128
De este modo, uno debería conocer el significado de cada letra. Hoy las personas leen
muchos libros sin conocer el verdadero significado de las palabras. Sin embargo en la
antigüedad, las personas conocían el significado de cada letra que estudiaban. Complacido con
la respuesta de Tenali Ramakrishna, Krishnadevaraya le obsequió una bolsa con monedas de
oro y diamantes preciosos. Ramakrishna se sentía feliz de recibir el precioso regalo del rey, pero
le preocupaba cómo guardarlo a salvo. Por lo tanto, le pidió al rey que le proporcionara dos
guardaespaldas para llevar la bolsa sin peligro hasta su casa. Acompañado por los
guardaespaldas, él llevó la bolsa sin contratiempos hasta su casa. Al llegar a su hogar, el
pensamiento de guardar la bolsa a salvo en la casa le causaba gran preocupación ya que no
poseía una caja de seguridad. Su esposa se acercó y vio la bolsa. En ese momento, Tenali
Ramakrishna vio a dos ladrones que lo habían seguido todo el camino y ahora se ocultaban en el
patio trasero de su casa. Entonces le dijo a su esposa que iba a arrojar la bolsa con monedas de
oro y piedras preciosas al pozo de agua en el patio trasero de su casa para guardarla en un lugar
seguro. Habló en voz alta para que los ladrones pudieran oírlo. En lugar de arrojar la bolsa de
gemas preciosas al pozo, en realidad puso en él una bolsa con piedras. Los ladrones se pasaron
toda la noche extrayendo agua del pozo esperando obtener la bolsa con monedas de oro y
piedras preciosas. Todos sus intentos fueron inútiles. Abandonaron el lugar al amanecer. Tenali
Ramakrishna se sintió feliz por haber salvado el precioso paquete de las garras de los ladrones y
porque en el proceso su jardín había sido regado adecuadamente.
Quien conoce el significado de cada letra, cada palabra y cada oración es un verdadero
poeta. Tenali Ramakrishna era un gran poeta.
Kavim Puranamanushasitaram Anoraniyamsamanusmaredya,
Sarvasya Dhataramachintyarupam Adityavarnam Tamasa Parastat.
“Quien se sume en la contemplación del omnisciente Ser eterno, el gobernante de todos,
más sutil que lo más sutil, el sustentador universal, cuya forma se encuentra más allá de la
concepción humana, refulgente como el sol y más allá de la oscuridad de la ignorancia, en
verdad alcanza a ese supremo y divino Purusha (Dios).”
129
Paramo Dharma (La No violencia es el Dharma más elevado). El conocimiento y la práctica de
estos cinco principios es verdadera educación. Digan la verdad, sigan la senda de la rectitud y
experimenten la paz. Compartan su amor alegremente con todos y lleven una vida de no
violencia. Ésta es la esencia de la educación. Éstos son los cinco valores humanos principales
que deberían ser propagados en el mundo. Ellos son eternos e inmortales. Hoy se corre tras todo
lo que es perecedero, ignorando aquello que es inmortal. El Presidente de India les ha dicho
muchas cosas importantes. Pueden alcanzar grandes alturas si ponen sus enseñanzas en
práctica. Cada ser humano está dotado de estos cinco valores humanos. Si promueven estos
cinco valores, se vuelven Dios. Los Vedas declaran: Tat Twam Asi (Eso eres tú). Esta profunda
declaración de los Vedas contiene la esencia de todo el conocimiento. Por lo tanto estos cinco
valores humanos han de ser inculcados a todos desde la misma niñez.
Cuando confían en la verdad, pueden lograr cualquier cosa en la vida. Daivam Manusha
Rupena (Dios está en forma humana). Dios no está separado del hombre. Todos son
encarnaciones de la Divinidad. El mismo principio del Atma está presente en todos. Sin embargo,
adopta muchos nombres. Desarrollen confianza en sí mismos. Enfrenten todas las dificultades
con confianza en sí mismos. A quienquiera que vean, considérenlo como su propio reflejo. Dios
está más allá de todos los atributos y las acciones.
Desarrollen el espíritu de sacrificio. Na Karmana Na Prajaya Dhanena Thyagenaike
Amrutattwa Manasuh (No se alcanza la inmortalidad a través de la acción, la progenie o la
riqueza; se la alcanza sólo mediante el sacrificio). Deben estar preparados para hacer cualquier
sacrificio. Tengan la firme convicción de que ustedes son Dios y Dios no está separado de
ustedes. Dondequiera que miren, allí está Dios. No hay nada excepto Dios. Los nombres y las
formas pueden ser diferentes, pero el mismo principio del Atma está presente en todos.
130
desarrollar aquellas cualidades que nos acerquen unos a otros y no aquellas que nos alejen unos
de otros. Dejen la carga de todas sus responsabilidades a Dios. Éste es Mi mensaje para
ustedes hoy.
131
DESARROLLEN 'EDUCARE' Y SEAN UNIDOS
132
Uno no debiera nunca desarrollar el sentimiento de que sólo mi país debería prosperar.
Desarrollen una visión más amplia y oren, Lokah samasthah sukhino bhavanthu (¡Qué todo el
mundo sea feliz!).
Quienes desarrollen el estrecho sentir de 'yo' y 'mío' se exponen a mucho sufrimiento. Ello
se debe a la educación secular que han recibido. La educación mundana no va más allá del
propio interés egoísta. Debiéramos amar a todos y servir a todos. Hoy día los ricos han perdido
las cualidades de papa bheeti y daiva preeti (temor al pecado y amor por Dios). Si cultivaran
sólo estas dos cualidades, podrían lograr cualquier cosa en la vida.
Debemos disminuir nuestros intereses egoístas hasta cierto punto. Uno deberá desechar
gradualmente el egoísmo. Debemos hacer un uso pleno de nuestra educación y energías en
beneficio de la sociedad. Si no hubiera personas pobres, ustedes ni siquiera podrían estar
seguros de tener sus alimentos, puesto que son ellos los que trabajan duro en los campos y
fábricas para producir los granos y los bienes para el consumo de las personas de la sociedad
entera. Mientras los ricos disfrutan las comodidades de la vida, los pobres sudan para mantener
unidos su cuerpo y alma. Cada individuo en una sociedad tiene sus propios derechos, como el
derecho a vivir, etc. Por lo tanto, debemos cuidar también de las personas pobres y
proporcionarles ciertas necesidades básicas. Por utilizar sus servicios, debemos también
servirles en retribución. Hoy en día, aquellos que están altamente educados y aquellos que
detentan posiciones de poder están empapados en un absoluto egoísmo. Y son sólo ellos los
que exhiben una mentalidad mezquina.
Hoy en día, cada uno desea satisfacer sus propios intereses egoístas a expensas de otros.
Nadie actúa con un corazón puro y buena intención para ayudar a los demás. Se espera que un
ser humano posea las cualidades de Sathya (Verdad), Dharma (Rectitud), Santhi (Paz), Prema
(Amor) y Ahimsa (No violencia). Si careciera de estas cualidades, no sería en absoluto un ser
humano. ¿Cómo podría ser llamado ser humano una persona con cualidades demoníacas? Por
lo tanto, ante todo y en primer lugar, uno habrá de cultivar cualidades humanas. Nadie tiene el
derecho a disfrutar cuando su prójimo está sufriendo. Todos son hijos de Dios. A quienquiera que
le causen sufrimiento, eso los afectará a ustedes mismos. Por lo tanto, deberán conducir sus
vidas con devoción a Dios y amor por todos los seres humanos.
Todos debieran permanecer unidos. En donde haya unidad, habrá pureza. En donde haya
pureza, hay Divinidad. Todos ustedes deben llevar sus vidas manteniendo a la vista estos tres
aspectos de unidad, pureza y Divinidad. No se mantengan indiferentes ante las dificultades y el
sufrimiento de los demás. Traten los sufrimientos de los demás como si fueran propios. El Dios
único reside en los corazones de todas las personas. Easwarah sarvabhuthanam. Dios es
inmanente incluso en las hormigas y los mosquitos. Debiera haber compasión en sus corazones.
Sin embargo, esa se ha vuelto una cualidad poco común en estos días. En cambio, encontramos
"pasión por la moda" por todas partes. ¿Cómo puede prevalecer la igualdad en la sociedad?
Muestren al menos una 'iota' de humanidad. Aquel que posea una cualidad humana así, se
convertirá en una persona de corazón compasivo en el verdadero sentido.
La lujuria, la ira, el odio, los celos, el orgullo etc., son cualidades animales. La verdadera
riqueza de un ser humano está en las cualidades nobles como el amor, la compasión, la rectitud,
el sacrificio, y la verdad. Sólo cuando las personas posean estas cualidades humanas, podrán
ser consideradas seres humanos. Lamentablemente, hoy las personas son humanas sólo en
cuanto a la forma, pero sus cualidades son aquellas de los animales. Lo que es importante son
las cualidades, no la forma.
133
No pueden estar seguros acerca de cuando hayan de enfrentar dificultades. Cada acción
(karma) tiene su reacción, su resonancia, y su reflejo. Si hieren a los demás, seguramente esto
provocará una reacción. Sólo cuando reconozcan esta verdad y se comporten en consecuencia
podrán ser llamados verdaderos seres humanos. Si hablan con cualquier estudiante de nuestras
instituciones, incluso los niños de primaria les explicarán claramente las cualidades humanas. Es
por eso que los valores humanos han de ser cultivados desde la niñez. Muchachos y niñas
deberían crecer en valores humanos. Hasta los mayores pueden aprender de tales estudiantes.
Ahora, acerca de la Verdad. ¿De dónde provino la Verdad? No ha brotado de la tierra; ni ha
descendido desde el cielo. Su origen no está en el Norte, el Sur, el Este o el Oeste. La Verdad
está firmemente instalada en el propio corazón de uno. Si desarrollan su visión interna, de
seguro pueden reconocer la verdad allí.
Si hay Verdad, hay la Rectitud. Si la Verdad y la Rectitud van juntas, el Amor brota desde el
corazón. Del Amor proviene la Paz. Si la Paz y el Amor van de la mano, reina la No violencia.
Hemos de entender la interrelación entre los cinco valores humanos, es decir, la Verdad, la
Rectitud, la Paz, el Amor y la No Violencia. Todos estos valores están engastados en nuestro
propio ser interno.
Un ser humano es Dios, verdaderamente. Esa es la razón por la cual Dios es retratado en
forma humana. Si Dios revelara Su verdadera identidad, declararía, "Yo soy Brahman". No diría,
"Yo soy fulano de tal". Todos los nombres de los individuos son sólo aquellos dados por sus
padres al cuerpo humano. No son dados por Dios. Dios ha dado sólo un don, que es el Atma.
Eso es, Mamatma sarvabhuthantharatma (el Sí Mismo Divino único que permea a todos los
seres).
Observen a las hormigas. Se mueven de ida y vuelta en una sola línea. Al hacerlo, se van
saludando felices entre sí. Si una vaca ha dado a luz un ternero, no se va a reunir con el rebaño
dejando solo al pequeño. La vaca reconoce el llamado de su cría, incluso a la distancia. El
ternero grita "¡Amba! ¡Amba!". Y la madre vaca responde. Tal es la relación entre los animales e
incluso entre las aves.
En la historia del Ramayana, un cazador observó a dos pájaros que felizmente pasaban su
tiempo juntos, posados en un árbol. El cazador disparó una flecha y mató al pájaro macho.
Incapaz de soportar la separación de su amado, la hembra también murió poco después. El
Sabio Valmiki, quien presenciara la triste escena, pronunció un sloka (verso) casi sin darse
cuenta. Este brotó espontáneamente de su boca. Este soka (pesar) se convirtió en la inspiración
para la gran epopeya del Ramayana. Así, las aves y los animales también se aman mutuamente.
¿Cómo puede ser entonces que un ser humano pierda esta tan noble cualidad del amor? Hoy en
día hay muchas cosas que un ser humano puede aprender de las aves, los animales y hasta
incluso de las bestias. Pero el ser humano no se molesta en absoluto por aprender estas
lecciones. He estado enseñando muchas cosas buenas desde hace décadas; pero ustedes no
escuchan. Incluso si escucharan, no las ponen en práctica.
Si alguien los insultara, se sentirían tristes. ¿No saben que las personas también se sienten
de la misma manera si ustedes las insultan? Tanto la alabanza como la crítica, trátenlas todas
como parte del leela (juego) divino. Si desarrollan tal sentido de ecuanimidad, surgirán en la vida.
Hoy en día, incluso la gente rica se enloquece por el dinero. Pero no muestra el mismo
entusiasmo por Dios. La gente ha perdido totalmente la confianza en sí misma. "¿Dónde está el
Atma? ¿Qué es el Atma?". Las personas formulan ciento y una preguntas. No entienden en
absoluto que el Atma sobre el que preguntan les es propio, consubstancial.
134
La gente dice, "este es mi pañuelo". Eso significa que el 'yo' y el 'pañuelo' son dos cosas
separadas. De manera similar, cuando dicen 'mi cuerpo', se diferencian del cuerpo. ¿Qué es el
'mi'? Dicen, 'esto es mío'. Pero, ¿quiénes son ustedes? No conocen la verdad acerca de sí
mismos. Cuando se conozcan a sí mismos, ello equivaldrá a saberlo todo. Si no se conocen a sí
mismos, no pueden conocer a otros. Por ende, siéntense calmos y apacibles en algún rincón y
traten de indagar en la naturaleza de sí mismos. Ese es el real dhyana (meditación). La
meditación no implica contemplar en Dios. Conozcan acerca de sí mismos en primera instancia.
Dios está en ustedes, con ustedes, alrededor de ustedes, por encima de ustedes y por
debajo de ustedes. USTEDES SON DIOS. Cada vez que alguien pregunte "¿Quién es usted?",
digan, "Yo soy Dios". No digan, "soy fulano de tal". ¡Cuán felices se van a sentir cuando se
consideren a sí mismos como Dios! Hasta los que escuchen de ustedes esta respuesta se
sentirán felices.
La educación no significa simplemente impartir conocimiento. Aprendemos muchas cosas
de los libros de texto, sin embargo puede que no seamos capaces de entender su significado
real. Primero y principal, indaguen dentro de sí mismos, "¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo? ¿Quién
soy yo?" Entonces recibirán la respuesta verdadera. ¿Son la mente? ¿O el intelecto? ¿O chittha
(la conciencia)? ¿O el ego? ¿O el cuerpo? No son ninguno de ellos. Es indudable que el cuerpo,
la mente, el intelecto etc. son todos dones de Dios. Han de respetarlos y valorarlos, por cierto.
No es suficiente que lean varios textos y se sientan felices y contentos por haber alcanzado
vastos conocimientos.
Ayer, se Me acercó un muchacho e informó, "Swami, he completado el parayana (lectura de
textos sagrados) del Satcharithra de Sri Shirdi Sai." Cuando pregunté si había leído el libro
completo, respondió que lo había leído entero sin saltarse una sola letra. Entonces indagué,
"¿cuántas de las enseñanzas de Baba contenidas en ese libro estás practicando?" Replicó,
"Ninguna, Swami." Entonces, ¿de qué sirve leer? ¿Para dar vuelta páginas? En absoluto.
Debería haber una transformación en sus corazones. Sólo así será santificado su parayana.
Los devotos emprenden varios tipos de sadhana (disciplina espiritual), pero no son
sadhanas en el sentido real. Si desean ver la ‘realidad’, habrán de desarrollar una visión interior.
Si abren los ojos y ven el mundo externo, verán una cantidad de cabezas. Por otra parte, cierren
los ojos y miren dentro de sí. Entonces no verán a nadie salvo a ustedes mismos. Por lo tanto,
desarrollen una visión interior.
Ustedes Indagan dentro de sí mismos "¿Quién soy?" De inmediato llega la respuesta desde
adentro, "Yo soy Yo". Esa es la respuesta correcta. La gente dice, "yo soy tal y cual; yo soy
estadounidense,” etc. Estas no son las respuestas verdaderas para la pregunta "¿Quién soy yo?"
Estas son todas denominaciones externas para la identificación en el mundo externo. No son
importantes. Lo que es importante es la auto-indagación. Entonces realizarán la Verdad.
Goldstein y Srinivasan, quienes hablaron antes, elogiaron la educación. Lo que dijeron se
refería a la educación mundana. No concuerdo. Debiera referirse a ustedes. Sólo entonces
puede realizarse el concepto del "Yo soy Yo". Mañana, proporcionaré respuestas a algunas de
las preguntas que les preocupan en su vida diaria. Estoy seguro que muy pronto realizarán la
Divinidad.
No deseo hablar acerca de la educación moderna. Eso lo hacen todos. El leer libros y
ganar en conocimiento mundano no es admirable. Eso no es más que conocimiento libresco.
Deben alcanzar el conocimiento de su propio yo (ser interno). Eso es conocimiento verdadero.
Eso es inalterable y eterno. La Verdad es sólo una, no dos. La Verdad es Dios. La Rectitud es
Dios. La Paz es Dios. El Amor es Dios. Sepan esto. "El Amor es Dios; vivan en Amor". Si cultivan
135
tal amor desinteresado y divino, podrán lograr cualquier cosa en la vida. "Dios es uno; la meta es
una." Si desarrollan una fe firme en esta máxima, podrán entenderlo todo.
Sus experiencias y lo que disfruten en este mundo material no es importante. No son
verdaderas. Detrás de estas experiencias momentáneas, hay algunos valores eternos que
cultivar; algunas cualidades humanas que desarrollar. Estos valores y cualidades han de
manifestarse desde adentro, no en el mundo externo. Eso es 'Educare'. 'Educare' significa sacar
hacia fuera las cualidades y valores latentes desde el núcleo de nuestro ser interno. Los libros
que leen en el mundo externo se refieren a la educación. Pero, esto es 'Educare'. Lo que se
necesita hoy en día es 'Educare'. Si las personas desarrollan 'Educare', todas se unirán.
Créanme: en unos 25 a 30 años más el mundo entero se convertirá en uno. Sólo habrá una
casta, una religión, y un Dios. Lo que se requiere es una unidad así. Hoy día, se dan variadas
diferencias entre los individuos basadas en la casta, credo, religión, idioma, nación etc. Tales
diferencias deberían desaparecer y la unidad debería prevalecer. El Veda ha enfatizado esta
unidad en la declaración, Ekam Sath Viprah Bahudha Vadanthi (la Verdad es una, los sabios la
expresan de diferentes maneras). Ese es el mundo verdadero que estamos visualizando.
Hoy, he hablado in extenso, tomando un largo tiempo. Mañana aclararé tranquilamente
todas sus dudas.
136
LLEVEN UNA VIDA IDEAL Y ESTABLEZCAN UN EJEMPLO PARA OTROS
(Swami procedió, entonces, a responder algunas preguntas planteadas por los delegados)
137
P. 3 - ¿Cuáles son las cualidades que se esperan de un maestro en el sistema de
educación Sai?
R. - Los maestros no deberían dejar que los estudiantes se manejen libremente. Los
maestros deberían ejercer un adecuado control sobre los estudiantes con buenas y amables
palabras, teniendo presente los objetivos y aspiraciones de los estudiantes. Por el simple hecho
de ser sus estudiantes, no deberían quedar impunes. Aunque les permitieran algunas libertades,
habrían de aplicar los frenos de vez en cuando y, si fuera necesario, también castigarlos. Tal
castigo tiene como propósito ser advertencias para que los estudiantes se comporten
correctamente.
P. 6 - ¿En qué forma deben involucrarse los padres en la educación de los hijos?
R. - Se espera que los padres no discutan sus problemas familiares frente a los niños.
Deberían resolver esos problemas entre ellos y mantener a sus hijos felices y orientados hacia la
educación. En lugar de ser señalados por sus hijos, los padres deberían establecer un ejemplo
para sus hijos, en cuanto a conducta y comportamiento.
Los estudiantes no deberían causar inconveniente alguno a sus padres. Deberían
desarrollar un sentido de gratitud hacia sus padres por criarlos, sufriendo varias dificultades, y
sacrificando su propia comodidad. Incluso luego de casarse, no deberían descuidar a sus
padres, pensando, "Mi familia y yo estamos bien. ¿Por qué preocuparme si mis padres están
sufriendo?" Únicamente los necios sin educación se comportarán de esta manera. La gente
educada no debería desarrollar tal actitud. Deben servir a sus padres y mantenerlos felices.
Satisfagan sus necesidades. Es el deber de los hijos el mantener felices a sus padres.
138
En estos días, los estudiantes entablan amistad con sujetos indeseables. "Dime con quién
andas y te diré quién eres". Al mantener malas compañías, ustedes también se echarán a perder.
Hoy en día, hay gran agitación entre padres e hijos. Los deseos y aspiraciones de los padres y
de los hijos, se contraponen. Si se ocupan de sus propios gustos, ¿qué hay de los de sus
padres? Pueden por lo tanto satisfacer sus aspiraciones, sin perder de vista las expectativas de
sus padres. Es un puro egoísmo el trabajar para la propia satisfacción, haciendo infelices a sus
padres. Es algo impropio para un hijo.
Los padres también deberían ejercer un adecuado control sobre tales hijos. Los padres
deberían explicar a sus hijos, "Hoy, estás casado y has establecido una familia, pero nosotros
hemos estado contigo desde el comienzo mismo. Haznos felices. Es tu deber." El despedirse de
los padres y establecer una familia separada es egoísmo. Se debe sólo a que este egoísmo se
está incrementando en los últimos tiempos el que la relación entre padres e hijos se esté
tensionando.
Otro aspecto que deseo enfatizar es: no interfieran en los asuntos que no les conciernen.
Debido al impacto de los tiempos modernos, los hijos tienden a apartarse de sus padres. El mal
genio se manifiesta y las tensiones se acumulan en tales situaciones. Por lo tanto, deben
controlar, hasta cierto punto, su ira. Deben calmarse y preguntarse a sí mismos, "¿Debo
manifestar mi mal genio frente a mis padres? ¿Es correcto?" No deben permitir que sus padres
ya mayores derramen lágrimas debido a su comportamiento grosero. Por otra parte, si los hacen
felices, también serán felices ustedes.
Las clases de Bal Vikas son muy importantes para los niños. Dhyana (la meditación)
debería ser enseñada a los niños de Bal Vikas y a los que estén llevando a cabo la capacitación
en Educación en Valores Humanos. Primero y principal, los padres deberían desarrollar una
conciencia acerca de los valores humanos. Deberían seguir los valores humanos en letra y
espíritu. ¿Cómo esperan que sus hijos sigan los valores humanos, cuando ustedes mismos no lo
hacen? Establezcan un ejemplo mediante su práctica de los valores humanos.
Los padres de hoy están muy ocupados y no tienen tiempo para dedicárselo a su familia e
hijos. Si ambos padres van a sus oficinas, ¿qué pasará con los niños? ¿Quién velará por ellos?
Hace algunos años, escribí un poema acerca de la patética condición de los niños y la familia en
tales situaciones.
Si las mujeres salen en busca de empleo, ¿quién cuidará del hogar?
Cuando marido y mujer salen rumbo a la oficina, ¿quién hará el trabajo doméstico?
Si las mujeres van a enseñar a otros niños en escuelas, ¿quién le enseñará a sus propios
hijos?
Si las mujeres también salen a trabajar a la par de los hombres, ¿quién preparará la
comida en la cocina?
El ganar dinero puede resolver algunos problemas financieros, pero ¿cómo resolverá los
problemas domésticos?
Las mujeres pueden trabajar y ganar dinero pero no podrán tener una vida feliz si
descuidan su hogar.
(Poema Telugu)
Tales padres dependen de cocineros y niñeras para organizar sus hogares. Esto bajará la
reputación de la familia. Por lo tanto, deben empezar un empleo sólo después de asegurarse de
que el hogar funciona sin problemas. Ciertamente que pueden aceptar un empleo, siempre que
sus hijos estén adecuadamente cuidados. Tampoco los hombres entienden esta situación.
139
Algunas personas pasan el tiempo leyendo los periódicos o viendo TV después de llegar de sus
oficinas. Otros van al club a jugar a los naipes. No se preocupan por su familia y sus hijos.
¿Cómo pueden garantizar una atmósfera adecuada en la casa y la educación de los niños?
Si los niños no están estudiando bien, no será error de ellos. Son los padres los que deben ser
culpados por tal situación. Quédense en casa y cuiden adecuadamente a los niños. Ese es el
verdadero ingreso para la familia.
Por otra parte, si salen a ganarse unos pocos miles, descuidando a sus hijos, se convierten
en padres egoístas. Si sus hijos son maleducados, ustedes habrán de arrepentirse más tarde.
Por lo tanto, es el deber primordial de los padres criar a los hijos en una atmósfera apropiada.
Los valores humanos han de ser observados voluntariamente por cada individuo. Nadie
puede imponerlos desde arriba. Si las personas en sus respectivas ocupaciones, como los
policías, médicos, enfermeras, etc., cumplieran sus funciones con honestidad e integridad, no
surgirían problemas en la sociedad. Lamentablemente, esta no es la situación actual. Los hijos
sufren por los errores de sus padres. Por lo tanto, debemos asegurarnos que los hijos sean
felices y crezcan en un ambiente sano.
No les permitan dormir hasta las 08:00 a.m. Despiértenlos a las 05:00 a.m. en punto.
Lamentablemente hoy en día ni siquiera los padres se levantan a las 05:00 a.m. Ellos duermen
hasta las 08:00 a.m. En la mañana y sus hijos hasta las 09:00 a.m. Los padres deberían
establecer un ejemplo para sus hijos. Aquellos que no tengan hijos ni responsabilidades pueden
dormir todo el tiempo que quieran.
Cuando establezcan escuelas, las Organizaciones Sri Sathya Sai pueden recolectar un
fondo corporativo para el mantenimiento de las escuelas. También podrán recurrir a la ayuda de
los padres para manejar las escuelas. En especial, deberán darle máxima prioridad a los tres
principios de disciplina, deber y devoción, en las Escuelas Sathya Sai. A los niños hay que
enseñarles los valores humanos desde una temprana edad. A los estudiantes debería
enseñárseles a establecer una correcta relación con Dios.
Los padres no deberían proveer todo tipo de vestimentas de moda a sus hijos.
Proporciónenles una vestimenta simple y bien arreglada que se adapte a sus necesidades. Es
deber primordial de los padres el ejercer un adecuado control sobre sus hijos. A los padres
también habría que darles una apropiada orientación acerca del sistema Sai de educación. Es
posible que algunos padres no tengan conocimiento al respecto.
Algunos niños, por temor a sus padres, dicen mentiras. Por lo tanto, los padres han de
visitar su escuela una vez por semana para indagar sobre la conducta de sus pupilos y su
progreso en los estudios. A veces los niños manipulan sus notas y las informan a sus padres, los
que les creen ciegamente. No se preocupan por ir hasta la escuela y comprobarlas con los
maestros. Los padres deben ir a la escuela de vez en cuando y verificar con los maestros, sin
que lo sepan sus hijos.
En cierto modo, los padres de las aldeas son mejores en este aspecto. Ellos al menos
controlan el progreso y la conducta de sus hijos en la escuela y toman medidas correctivas
oportunas. Sin embargo las personas que viven en pueblos y ciudades, en especial los
funcionarios de alto rango, no se preocupan por sus hijos. Los estudiantes no deberían
holgazanear por aquí o por allá. Algunos estudiantes vagabundean por los bazares y pierden su
tiempo. ¡Tales estudiantes son estúpidos! Es impropio para la condición de un estudiante el
andar vagando sin rumbo por las calles.
140
Los padres también deberían evitar que sus hijos malgasten el dinero. Deben educarlos
respecto de lo que es correcto y lo que es incorrecto. Los padres deberían corregir la conducta
de sus hijos. De este modo, padre, madre e hijos deberían llevar una vida armónica en la casa.
Los padres también deberían vigilar qué libros están leyendo sus hijos. Los jóvenes se
inclinan a leer todo tipo de libros. Mantienen algunas novelas inútiles entre sus libros de texto y
las leen. Los padres piensan que el hijo está leyendo un libro de texto. Pero no es un libro de
texto; es un libro 'a su gusto'. Los padres deberían quitarles de inmediato tales libros a sus hijos.
Cuando uno observa y vigila de cerca las actividades de los hijos, ellos se comportarán bien y
surgirán en la vida.
Eduquen a los niños de Bal Vikas respecto al 'techo a los deseos', que prohíbe el
desperdicio de dinero, alimento, energía y tiempo. Sólo cuando impongan esta regla los niños
quedarán bajo su control. Hoy en día, ni siquiera los mayores acatan este 'techo a los deseos'.
Durante los festivales y las ocasiones familiares, se gasta mucho dinero organizando cenas en
las cuales se desperdicia la comida. El alimento es Dios; no desperdicien el alimento. Denle
alimento a quienes lo necesiten. Lamentablemente hoy en día, los pobres y los hambrientos no
son alimentados. Gran cantidad de alimentos se echan a la basura como desperdicios.
En lo que concierne al hablar, no hablen mucho, ya que se desperdicia una preciosa
energía. De manera similar, no desperdicien el tiempo. "La pérdida de tiempo es vida perdida".
Estamos desperdiciando dinero. ¿Qué propósito se cumple desperdiciando dinero? "El mal uso
del dinero es perverso." Ciertamente pueden gastar dinero cuando sea necesario. Sin embargo,
¿deberían desperdiciar dinero en cosas innecesarias simplemente porque tienen suficiente
dinero en sus bolsillos?
Mucha gente gasta todo su ingreso en lujos. Piensan que están llevando una vida
suntuosa. De este modo cuando gastan dinero imprudentemente, incluso el lechero y los
sirvientes de la casa que observan su estilo de vida les exigirán un aumento de sus salarios. Por
lo tanto, no establezcan un mal ejemplo para los demás. Por cada rupia que gasten, pregúntense
a sí mismos si ha sido o no para un buen propósito.
Estas son las respuestas a las preguntas que ustedes han planteado. Condúzcanse
cuidadosamente y lleven una vida con un propósito determinado en la sociedad. Aunque
cometan una pequeña equivocación, la sociedad la considerará seriamente. No cometan ni
siquiera un pequeño error. La sociedad observa atentamente las vidas de los miembros de la
Organización Sri Sathya Sai. Por lo tanto, lleven una vida ideal y establezan un ejemplo para los
demás.
141
EL AMOR ES VERDAD; LA VERDAD ES AMOR;
VIVAN EN AMOR
142
salud, simplemente para satisfacer nuestros ataques de gula. Cuando cuiden apropiadamente de
su salud, también serán saludables los hijos que nazcan de ustedes.
Digan siempre la verdad. Aparte de decir la verdad, manténganse calmos y compuestos
ante las críticas. Sólo entonces puede haber paz. Nuestros antiguos rishis (sabios) solían
guardar silencio como parte de su sadhana (disciplina) espiritual. La observancia del silencio los
ayuda a progresar en la senda espiritual. Cuando practican el silencio, pueden experimentar con
facilidad la paz mental. El amor se manifiesta desde la paz. Cuando están llenos de amor, no
tendrán enemigos. Por ende, lleven sus vidas con amor. Sólo a través del amor podremos
establecer la paz en el mundo.
Hoy en día la gente habla de paz, pero no encontramos más que pedazos por todas partes
(N. del T.: ‘peace’ –paz-, ‘pieces’ –pedazos-; juego de palabras en inglés). ¡Hasta el país está
dividido en pedazos! Lo que quiero decir es que las personas están poniendo los intereses de
sus regiones por encima del interés nacional. Deberíamos mantenernos unidos como país.
Cuando alguien les pregunta, ¿De dónde son?, deberían responder con orgullo que pertenecen a
India. No digan que son de Puttaparthi, del distrito de Anantapur, etc. Sólo los que tengan una
mente estrecha darán respuestas como esas. “Vengo de India”, ésta debería ser su respuesta.
De manera similar, uno no debería decir que viene de California, que no es más que una
pequeña parte de los Estados Unidos. Debería decir que viene de Estados Unidos. Siempre
mantengan una mente amplia en su pensar. Es su buena suerte el estar dotados de una mente
amplia. Si desarrollan una mente amplia, también sus hijos la tendrán.
Los padres deberían inscribir a sus hijos en las clases de Bal Vikas e impartirles
enseñanzas sagradas. Así como son los padres, así son los hijos. Por ende, los padres deberían
caminar por la senda correcta y establecer un ideal para que sus hijos los puedan emular. Si los
niños no se comportan correctamente, el error está en los padres. De modo que, los padres
deberían poner el máximo de cuidado en la crianza de sus hijos. Después de cierta edad, los
hijos no obedecen a sus padres, porque los padres mismos no siguen la senda correcta. Los
padres deberían llevar una vida ejemplar si quieren que sus hijos sean buenos y surjan en la
vida.
No debería haber diferencias de opinión entre padre y madre. Deberán mostrarse unidos en
todo lo que les digan a sus hijos. En algunas familias, la madre dice una cosa y el padre dice otra
diferente. Esa falta de unidad y de entendimiento entre los padres no es una buena señal. Ambos
deben mantener una palabra y enseñar la senda correcta a sus hijos.
Ante todo, deberían enseñar a sus hijos el adherir a la verdad. Es suficiente si seguimos la
senda de la verdad, puesto que la verdad es la base de todo.
Sathyannasti paro Dharma (No hay dharma mayor que la adhesión a la verdad). La paz se
origina en la rectitud y el amor se manifiesta desde la paz. En donde haya amor, no habrá
violencia y todos podrán llevar una vida pacífica. Si la nación ha de alcanzar la paz y la
prosperidad, deberíamos seguir la senda de la verdad. ¿Qué es la Verdad?
Manasyekam vachasyekam karmanyekan mahatmanaam (Es un alma noble aquel cuyos
pensamientos, palabras y actos están en armonía). Si sus pensamientos, palabras y acciones
difieren entre sí, ello equivaldrá a una falsedad. Antes de enseñarles a nuestros hijos a adherir a
la verdad, deberíamos practicarla en nuestra vida diaria. Sólo así nuestros hijos nos podrán
imitar y ser ideales.
Deberíamos llevar una “vida llena de corazón” y no una vida artificial. Hoy, ya desde el
sistema de educación, todo se ha vuelto superficial. La gente lee una cantidad de textos
sagrados, cantan mantras y practican meditación. Sin embargo todo ello se hace de una manera
143
artificial. Cualquiera sea la práctica espiritual que adoptemos, debemos llevarla a cabo con el
corazón.
En el nombre de la meditación, las personas cierran los ojos y se sientan con las piernas
cruzadas, pero no tienen control sobre su mente. Su mente se va para todos lados según su
capricho e inclinación. Es por ello que deberíamos empezar por controlar nuestra mente. Manah
eva manushyanam karanam bandhamokshayo (La mente es la causa de la esclavitud o la
liberación del hombre). Así como es el pensamiento, así es la acción. Por lo tanto, deberíamos
albergar únicamente buenos pensamientos, que lleven a buenas acciones y que, finalmente, den
buenos resultados.
No sigan los vagabundeos de la mente. No estén bajo el control de la mente. La mente
debería estar bajo su control. La mente es como un mono loco. Se dirige hacia todos lados sin
ninguna restricción. No obstante se vuelve calma y dócil cuando se la vuelve hacia Dios.
Cuando comienza a salir el Sol, nuestras sombras son muy largas. Si comenzamos a
caminar hacia el Sol, nuestra sombra caerá por detrás de nosotros. Por otra parte, si caminamos
en la dirección opuesta con nuestra espalda hacia el Sol, deberemos seguir a nuestra sombra, la
que irá por delante de nosotros. Cuando el Sol está justo sobre nuestra cabeza, la sombra caerá
bajo nuestros pies. El engaño (maya) es como nuestra sombra. Con el objeto de conquistar al
engaño (maya), deben volver su mente hacia Dios. Cuando su mente está directamente
enfocada en Dios, el maya quedará absolutamente sometido, como la sombra bajo sus pies.
En el reloj hay tres manecillas que indican los segundos, los minutos y las horas. El
segundero es la más larga y se mueve con más rapidez que las otras dos. Cuando el segundero
completa sesenta dígitos, la manecilla de los minutos se mueve sólo un dígito. Así también,
cuando el minutero cruza sesenta dígitos, la manecilla de las horas avanza un dígito. No
obstante, la manecilla de las horas es la más importante. Pensando en Dios de vez en cuando y
pasando el resto del tiempo en intereses mundanos viene a ser como la manecilla de los
segundos, que tiene poca importancia. En tanto que la constante contemplación en Dios en todo
momento es como la manecilla de las horas, que es la más importante.
No actúen de acuerdo a los vagabundeos de su mente. Como he mencionado
anteriormente, la mente puede causar la liberación o la esclavitud. Es por eso que deben ejercer
control sobre su mente y volverla en la dirección correcta, es decir, hacia la verdad y el amor.
Entonces se volverá estable y logrará el poder de concentración. El amor es verdad y la verdad
es amor. Vivan en amor.
Este no es un amor físico ni mundano. Deberíamos preservar el amor espiritual en nuestro
corazón. Sólo entonces podremos desarrollar la estabilidad mental. El amor mundano volverá
voluble e inestable nuestra mente. Por lo tanto, mantengan su mente siempre enfocada en Dios.
Sólo así podrán experimentar paz. La gente piensa que es muy difícil, pero permitan que les diga
que no hay ningún sadhana (disciplina espiritual) más fácil que este.
Cuando desarrollamos amor por Dios, la mente puede ser fácilmente controlada. Por otra
parte, si la mente no se vuelve hacia Dios, nunca podrá ser controlada. Sea lo que fuere que
hagan, considérenlo obra de Dios.
Todo sucede por la Voluntad de Dios. No se mantengan en el engaño que es solamente la
voluntad de ustedes la que hace que las cosas funcionen. Si fuera ese el caso, ¿por qué no son
capaces de ejercer control alguno sobre ciertos eventos que se producen en sus vidas?
Entiendan que todo se mueve de acuerdo a la Voluntad Divina. Si algo bueno les sucede,
considérenlo como la Voluntad de Dios. Si sucediera algo malo, acéptenlo también como la
Voluntad de Dios.
144
Ciertamente hay algún propósito detrás de todo lo que Él hace, que ustedes no pueden
comprender. Lo que sea que Él haga, es por su propio bien. Por lo tanto, déjenlo todo a Su
Voluntad. Sukhadukhe samekruthwa labhalabhau jayajayau (Uno debería mantener el equilibrio
mental en la felicidad y el pesar, la ganancia y la pérdida, la victoria y la derrota). Todo lo que
pueda suceder, considérenlo como un acto de amor Divino y acéptenlo de todo corazón.
Cuando estén inmersos en el amor Divino, tendrán éxito en todo lo que emprendan. No
obstante, hoy en día, la gente se está manteniendo inmersa en el amor mundano únicamente.
¡Aquel que desarrolla amor mundano es un mentiroso! Sólo el amor Divino puede considerarse
como verdadero amor. El amor Divino nunca los traicionará. Dejen que la gente piense lo que
quiera, dejen que los critiquen como quieran, pero siempre manténganse firmemente aferrados a
su amor Divino. Bajo cualquier circunstancia, no se desvíen de la senda del amor Divino. Cuando
preservan el amor Divino en su corazón, su futuro así como el de sus hijos estará a salvo y
seguro.
Cuando alguien les pregunta: ¿Quién es usted?, son incapaces de dar una respuesta
correcta. Se identifican con su cuerpo físico. Pero de hecho, el cuerpo físico es como una maleta
de cuero que contiene varias entidades como la mente, el intelecto, la conciencia (chitta), etc.
Una vez que el principio vital se retira del cuerpo, se convierte en ‘una maleta vacía’, que no nos
es de utilidad. Por lo tanto, lo ponemos sobre el fuego y lo reducimos a cenizas. Antes de que se
convierta en ‘una maleta vacía’ y que lo conviertan en cenizas, deberían ofrecerle a Dios todo lo
que se contiene en él y redimir sus vidas.
Ante todo, renuncien a las malas cualidades como kama, krodha, lobha, moha, mada,
matsarya (lujuria, ira, codicia, engreimiento, orgullo, celos). Ellas pueden causarles sólo desdicha
pero no felicidad. Podrán ver por sí mismos lo contentos que quedan cuando se liberan de estas
malas cualidades.
Para experimentar tal bienaventuranza eterna, ofrézcanle a Dios todo lo que hay en
ustedes. Tienen una cantidad de deseos. Pero, ¿es posible lograr cumplirlos a todos? No. Nunca
les causen daño a otros en el proceso de satisfacer algún deseo propio. Si desean algo,
ruéguenle a Dios y pídanselo directamente. Establezcan un contacto directo con Él. Si siguieran
métodos ‘indirectos’ estarán expuestos a desdichas indecibles.
Sin embargo hoy en día la gente está tratando de perjudicar a otros con el objeto de
satisfacer su propia codicia. Personas así habrán de cosechar las consecuencias de sus malos
actos. Hace mucho durante el movimiento de independencia, compuse una canción visualizando
una escena en la que un niño lloraba y su madre lo consolaba asegurándole que todo iría bien y
que no había que preocuparse por el destino del país. La canté sobre un estrado, colocando una
muñeca de goma en una cuna y meciéndola suavemente:
No llores, mi niño, no llores.
Si lloras, no te llamarán un valiente hijo de Bharat.
Duérmete, mi niño, duérmete.
¿Te asustó que el terrible Hitler haya invadido la Rusia invencible?
Duérmete, mi niño, duérmete.
No llores, mi niño, no llores.
Porque el Ejército Rojo marcha bajo Stalin.
Ellos pondrán fin a Hitler.
Entonces, ¿qué otra razón habría para tu llanto?
¿Será porque los compatriotas carecen de unidad?
Todos los ciudadanos se unirán y lucharán para lograr la libertad.
145
Duérmete, mi niño, duérmete."
(Canción en Telugu)
Hoy se han reunido aquí en gran número. ¿Le hemos enviado a alguno de ustedes una
carta de invitación? No, no. Es únicamente el amor lo que los ha traído aquí (aplausos). Es
únicamente el amor que puede unirlos a todos, no así el odio. Cuando el amor de ustedes y Mi
amor se reúnen, se puede lograr cualquier tarea. Por lo tanto, desarrollen el amor.
Con el poder del amor, pueden conquistar a cualquiera, incluso un poderoso rakshasa
(demonio) puede ser sometido. Cuando Ravana secuentró a Sita, Hanuman fue a Lanka para
buscarla. La encontró en el bosque de Asoka, sentada bajo un árbol y entonando el nombre de
Rama. Ella tenía firme su fe en que sólo Rama podía protegerla de las garras, incluso de los
rakshasas (demonios).
A pesar de todo su saber, valor y riqueza, Ravana era tan insignificante como una brizna de
hierba al compararlo con Rama, porque le faltaba carácter. Rama tenía un carácter noble.
Cuando uno está dotado de un carácter noble, puede acometer cualquier tarea por difícil que
sea. Es por eso que a menudo les digo a nuestros estudiantes que la finalidad de la educación
es el carácter. ¿De que sirve toda su educación si les falta el carácter?
Algunos abogados no hacen sino leer libros de día y de noche. Pero, cuando llegan al
tribunal, no hacen sino decir falsedades. La grandeza no radica en leer libros. La verdad que los
libros enseñan debería ser preservada en nuestro corazón. Debemos desarrollar un buen
carácter. De esta manera, ciertamente hemos de lograr el éxito en todo lo que hagamos.
Una vez que vuelvan a casa, recuerden todo lo que Swami les ha enseñado y desarrollen
un buen carácter entre sus niños. Desarrollen espíritu de sacrificio y santifiquen sus vidas con
actos nobles.
¿De qué sirve el sólo amasar riquezas? Alejandro, el gran emperador, conquistó diferentes
partes del mundo y llegó a India con el deseo de conquistar también este país. Durante su viaje
de regreso, contrajo una grave enfermedad. Sintiendo que se acercaba su fin, llamó a sus
ministros y generales y les dijo que no iba a vivir por mucho más. Les instruyó para que llevaran
su cuerpo hasta su país después de su muerte. Les indicó también que dejaran sus manos al
descubierto en su féretro, con las palmas abiertas hacia arriba y que lo condujeran en procesión
por todas las calles de la ciudad. Esto era para demostrarle a la gente del mundo que a pesar de
sus grandes conquistas en el mundo y de su renombre y su fama, Alejandro abandonaba el
mundo con las manos vacías.
Esto es válido para todos nosotros. Lo que sea que hayamos podido acumular, deberemos
partir simplemente con las manos vacías. En un análisis último, todas las posesiones mundanas
son inútiles. Nuestros depósitos bancarios no nos seguirán cuando abandonemos este mundo.
Por lo tanto, utilicen su riqueza en beneficio de los pobres y necesitados, con un espíritu de
sacrificio. Cuando vivan sus vidas de esta manera sagrada, ciertamente serán redimidos.
146