Professional Documents
Culture Documents
26 July
COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
St Paraskeve of Rome
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
V IRGIN M ARTYR & M IRACL E W ORKE R
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
marguerite.paizis@gmail.com
Our Eternal Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing
Translators for the Greek & English texts that make our Worship much easier to
understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com
KINDLY
USE THE SERVICE BOOK UNTIL THIS POINT,
THEN CAREFULLY FOLLOW INSTRUCTIONS WITH REGARD TO THESE HYMNS
Ke perievlepeto idin tin touto piisasan. And He looked around to see her who Ton Oreotaton Hriston Agapisasa, ke Thou truly Loved the Beautiful
had done so. di Agnias tin psihin oraisasa, dia Christ, and through Thy Chastity
pantion ponon te ke thlipseon, touto Thy soul shone with beauty, and
I de Gyni, fovithisa ke tremousa, idiia O The woman, fearing and trembling, katingiise, osper amomos Nimfi. thus be means of every kind of
gegonen ep’ afti, lithe ke prosepesen knowing what had happened to her, Othen Se ixiosen, Ouranion Labour and Distress, Thou
Afto, ke ipen Afto pasan tin Alithian. went and fell down before Him and thalamon, iper imon presvevousan Betrothed Thyself to Him, as Pure
told Him the whole truth. afto, ton Se timonton Paraskevi Bride. So He granted Thee access to
Pansevfime. the Heavenly Chambers. And Thou,
O de ipen afti: “Thigater, i Pistis Sou He said to her: “Daughter, your Faith O All Lauded St Paraskevi, earnestly
sesoke Se. Ipage is Irnin, ke isthi has made you well. Go in Peace, pray to Him for us who now honour
Igiis apo tis mastigos Sou.” and be Healed of your affliction.” Thee.
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and
eonon. forever, and to the Ages of ages.
Amin Amen
T H E OTOKION – T ONE 4
Mitera Se Theou, epistametha pantes, All we who run to Thee, and with
Parthenon Alithos, ke meta Tokon longing, take Refuge in Thy
fanisan, i potho katafevgontes, pros Benevolence, know that Thou art the
10. F E STAL HY MNS - S T P ARASKEV E OF R OME - 26 JUL Y F E STAL HY M NS - S T P ARASKE VE OF R OME - 26 JUL Y 3.
tin Sin Agathotita. Se gar ehomen, Mother of God, and after giving Oste O Nomos Pedagogos imon - Therefore, the Law was our Tutor - to
amartoli prostasian, Se kektimetha, Birth, art Virgin in very Truth. For
gegonen is Hriston, ina ek Pisteos bring us to Christ, so that we might
en pirasmis Sotirian, tin monin we sinners have Thee as our only
Dikeothomen. be Justified by Faith.
panamomon. Protector. In temptation we rely on
Thee for our Salvation, O Only All Elthousis de tis Pisteos ouketi ipo After Faith has come, we are no longer
N O R E AD ING TOD AY - P SALM Blameless One. pedagogon semen. under a Tutor.
50
F E STAL KO NTAKION - S T P ARASKEV E OF R OME - T ONE 4
Pantes gar ii Theou este dia tis Pisteos en You are all sons of God through Faith
Hristo Iisou. in Christ Jesus.
Ton Naon Sou Pansemne, os iatrion We have found Thy Sacred Shrine to be Osi gar is Hriston Evaptisthite, Hriston For as many of you as were Baptised
psihikon evrameni, en touto pantes i a Clinic of the soul, O Holy One, and enedisasthe. into Christ have put on Christ.
Pisti, Megalofonos timomen Se, all we Faithful now accord Honour
OSIOMARTIS PARASKEVI AIDIME. to Thee with strong voices: O Ouk eni Ioudeos oude Ellin; ouk eni There is neither Jew nor Greek; there is
DEVOUT MARTYR PARASKEVE, doulos oude eleftheros; ouk eni arsen neither slave nor free; there is
EXTOLLED BY ALL! ke thili. neither male nor female.
F E STAL IKOS - S T P ARASKEVE OF R OM E Pantes gar imis is este en Hristo Iisou. You are all one in Christ Jesus.
I tou Nymphiou Se Foni kalesasa os The Voice of the Bridegroom called I de imis Hristou, ara tou Avraam If you are Christ’s then you are
Nymphin, Stefano aftharsias Thee as a Bride, and granted Thee an sperma, este ke kat’ Epangelian Abraham’s seed, and Heirs according
ekosmise, Theofron Paraskevi Incorruptible Crown, O Godly- Klironomi. to the Promise.
panevkleis, ke meta athloforon ke minded and All Glorious Paraskeve; Lego de, ef’ oson hronon O Klironomos - I say that the Heir – as long as he is a
Martyron ton septon Axios and He Enrolled Thee, as Worthy, nipios estin - ouden diaferi doulou, child – does not differ at all from a
sinirithmise. Meth on evfrenomeni, together with the august Martyrs and
kyrios panton on, alla ipo Epitropous slave, although he is master of all,
memniso ton ektelounton tin Agian Prizewinners. As Thou rejoice with esti ke Ikonomous ahri tis but is under Guardians and Stewards
Eortin Sou, ke sinelthonton endon them, remember us who observe Thy prothesmias tou Patros. until the time appointed by the
tou Naou Sou. En afto gar nini Holy Feast and who assemble in Thy Father.
parestotes apo psihis prosferomen church. For as we stand in it now,
Si tous imnous, OSIOMARTIS we soulfully offer Hymns to Thee: O Outo ke imis - ote imen nipii - ipo ta Even so, we – when we were children –
PARASKEVI AIDIME. DEVOUT MARTYR PARASKEVE, stihia tou kosmou imen dedoulomeni. were in bondage under the elements
EXTOLLED BY ALL! of the world.
S Y NAX ARION - 26 JUL Y Ote de lithe to pliroma tou hronou, When the fullness of time had come,
Ti Kς’ tou aftou minos, Mnimi ton Agion On the 26th day of this month, we Exapestilen O Theos ton Iion Aftou - God sent forth His Son – Born of a
Ieromartron Ermolaou, Ermippou ke Commemorate the Holy Genomenon ek Gynekos, Genomenon Woman, Born under the Law - to
Ermokratous. Hieromartyrs: St Hermolaus, St ipo Nomon - ina tous ipo Nomon Redeem those who were under the
Hermippos, and St Hermocrates of Exagorasi, ina tin Iiothesian Law, that we might receive the
Nicomedia. apolavomen. Adoption as sons.
T H E H OLY G OSPEL ACCO RD ING T O S T M ARK 5: 24 – 34
Ti afti imera, Mnimi tis Agias Osio- On this day we Commemorate the THE FAITH OF ST VERONICA & THE RAISING OF JAIRUS’ DAUGHTER
Martyros tou Hristou Paraskevis. Holy Righteous martyr of Christ: St
Paraskeve of Rome. To kero ekino, ikolouthi to Iisou ohlos At that time, a great multitude followed
Mnimi tis Agias Martyros Oreozilis. On this day we Commemorate the polis, ke sinethlivon afton. our Lord Jesus and thronged Him.
Holy Martyr, St Oraiozela. Ke Gyni tis ousa en risi ematos eti And a certain Woman had a flow of
Ti afti imera, Mnimi tou Osiou Ignatiou On this day we Commemorate our dodeka, ke polla pathousa ipo pollon blood for twelve years, and had
tou Stironitou, ke ton egkenion tou Righteous Father, St Ignatios Iatron, ke dapanisasa ta par’ eaftis suffered many things from many
Naou tou, Arhangelou Gavriil, peran Steironites; and the Consecration panta, ke miden ofelithisa, alla Physicians, and had spent all that
en Haldes, ke ton Agion Appionos ke of the Temple of the Archangel mallon is to hiron elthousa. she had and was no better but rather
Ierousalim. Gabriel at Chaldae; and the Holy grew worse.
Martyrs St Appion and St Akousasa eri tou Iisou, elthousa en to When she heard about Jesus, she went
Jerusalem.
ohlo opisthen, ipsato tou imatiou behind Him in the crowd and
Tes afton Agies Presvies, O Theos, By their Intercessions, O God, have Aftou. touched His garment.
eleison imas. Mercy on us.
Elege gar: “Oti kan ton iamation Aftou She thought: “If only I may touch His
Amin. Amen. apsome, sothisome.” garment, I shall be made well.”
K ATAV ASIA OF THE EVER BL ESSE D T HE OTOKOS - T ONE 4
Ke evtheos exiranthi i pigi tou ematos And iImmediately the source of her
ODI 1 Anixo
to stoma mou ke ODE 1 Ishall open my mouth and the aftis, ke egno to somati, oti Iate apo bleeding dried up and she felt in her
plirothisete Pnevmatos ke logon Spirit will inspire it, and I shall utter tis mastigos. body that she was Healed of the
erevxome ti Vasilidi Mitri. Ke the words of my song to the Queen affliction.
ofthisome fedros Panigirizon ke aso and Mother: I shall be seen
Thavmastos O Theos en tis Agiis Aftou. Wondrous is God in His Saints. Apas gigenis skiratato to pnevmati Let every mortaL born on earth,
lampadouhoumenos. Panigirizeto de carrying his lamp, in spirit leap for
En Ekklisies Evlogite ton Theon, Kyrion In the Congregations Bless God – The
ailon noon fisis, gererousa TA IERA Joy; and let the Orders of Angelic
ek Pigon Israil. Lord from the Fountain of Israel THAVMASIA tis Theomitoros ke voato. Powers celebrate and honour THE
T H E E PISTLE OF S T P AUL TO TH E G AL ATIANS 3 : 23 – 4 : 5 Heris, Pammakariste Theotoke Agni, HOLY FEAST of the Theotokos, and
OUR ADOPTION AS CO-HEIRS WITH CHRIST THROUGH OUR FAITH AND HOLY BAPTISM Aiparthene. let them cry: “Hail, All Blessed
Adelphi, pro tou elthin tin Pistin ipo Brethren: before Faith came, we were Theotokos, Pure and Ever Virgin!”
Nomon - efrouroumetha kept under guard by the Law – kept THE SMALL LITANY & PRAISES TO THE
sigkeklismeni is tin mellousan Pistin for the Faith that would afterward be LORD
apokalifthine. revealed.
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Praise Him, all His Angels; praise Him, En Poli tou Theou imon, en Ori Agio In the City of our God, in His Holy
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. all His Powers. To Thee praise is Aftou, eki kateskinosen i Agia, tin Mountain, St Paraskevi made her
Si prepi imnos to Theo. due, O God. Lampada asveston tirisasa. dwelling, and she kept her lamp
F E STAL S TICHE RA - P SAL M 150 - S T P ATASKEV I -T ONE 1 Akousomen tis Parthenou egkomion. from going out. Hear the Praise of
O Parthenia, Naos Theou! O this Virgin: O Virginity, the Temple
Enite Afton epi tes Dinasties Afton. Praise Him for His Mighty Acts;praise Parthenia, Martyron Doxe! O of God! O Virginity: the Glory of the
Enite Afton kata to plithos tis Him according to the greatness of Parthenia, Angelon simmetohe! Martyrs! O Virginity: the partner of
Megalosinis Aftou. His Majesty. Angels!
En tes avles tou Kyriou, horovatousa Dancing in Chorus in Heaven and in the Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
semni, ama Parthenis Martis, tes Courts of the Lord with those eonon. ages.
fronimis ekines, ekithen ekomiso renowned Wise Virgnes, O Devout
Harin Sofi, tou iasthe nosimata, Holy Martyr, Most Wise Paraskeve, Amin Amen
apodiokin te pnevmata mysara, ek Thou were granted Grace from the T H E OTOKION
ton Pisti prosionton Si. Lord to Cure illnesses, and to expel
the unclean spirits and to Heal those Tin pasan Elpida mou is Se anatithimi, O Mother of God: I have committed my
who came to Thee for this, with Mitir tou Theou, filazo me ipo tin every Hope wholly to Thee. Keep me
Faith. Skepi Sou. under Thy Shelter.
Enite Afton en iho salpingos. Enite Praise Him with the sound of the G RE AT D OX OL OGY
Afton en psaltirio ke kithara. trumpet; praise Him with lute and F E STAL A P OLY TIKION -S T P ARASKEVE OF R OM E – T ONE 1
harp.
En tes avles tou Kyriou, horovatousa Dancing in Chorus in Heaven and in
Tin spoudin Sou ti klisi katallilon, Thy Diligence corresponded to Thy
ergasameni feronime, tin omonimon name, O Paraskeve, which denotes
semni, ama Parthenis Martis, tes the Courts of the Lord with those
Sou Pistin is katikian keklirose, preparedness. Through Faith Thou
fronimis ekines, ekithen ekomiso renowned Wise Virgnes, O Devout
Paraskeve Athlofore. Othen proheis inherited the Promised Dwelling that
Harin Sofi, tou iasthe nosimata, Holy Martyr, Most Wise Paraskeve, iamata, ke Presvevis iper ton psihon was prepared for Thee, O Prize-
apodiokin te pnevmata mysara, ek Thou were granted Grace from the
imon. winning Martyr. Therefore Thou
ton Pisti prosionton Si. Lord to Cure illnesses, and to expel pour out Cures and Healings, and
the unclean spirits and to Heal those
Thou Intercede on behalf of our
who came to Thee for this, with
souls.
Faith.
Enite Afton en timpano ke horo. Enite Praise Him with timbrel and dance;
Afton en hordes ke organo. praise Him with strings and flute.