Professional Documents
Culture Documents
香港世界宣明會
World Vision Hong Kong
年度概覽 ANNUAL SUMMARY REVIEW
回望 2009 at a glance
幫助了44個國家達1,000萬人
Served 10 million people in 44 countries
助養了28個國家達198,000名兒童
Sponsored 198,000 children in 28 countries
多謝你
世界宣明會是一個基督教救援及發展機構,旨在為貧窮
的兒童、家庭及社區帶來長遠的改變,援助不分宗教信仰、
種族或性別。作為耶穌的跟隨者,世界宣明會致力扶助世
界上最有需要的一群。世界宣明會由美籍記者卜皮爾博士於
1950年成立,現時的項目遍及全球近100個國家,幫助超過
一億人。宣明會的援助項目以兒童為中心,因為當他們得到
2009年是充滿挑戰的一年。富國力抗全球金融危機,而貧窮人則
飽足,有棲身之所,可以上學讀書,並且受保護、重視及關
在旱災、颱風、地震、糧食短缺及愛滋病的威脅下,努力求存。糧
愛時,社區便能蓬勃發展。
價飆升、氣候變化,加上其他因素,將飢餓人口推至歷史新高之
1,020,000,000(即10.2億)。我們的世界正走向極端—富者愈
富,貧者愈貧。
World Vision is a Christian humanitarian organisation
working to create lasting change in the lives of children,
2009年也充滿祝福,因為有你不斷的支持和參與。雖然環境困 families and communities living in poverty. We serve all people
難,助養者和捐助者仍與我們一起為貧困人帶來幫助及希望。我們 regardless of religion, race, ethnicity or gender. As followers
探望過很多身在非洲、緬甸、柬埔寨、四川、印尼及蒙古等地的受 of Jesus, we are dedicated to working with the world’s most
惠者,你的慷慨捐助往往帶來生死之別、盼望之由。 vulnerable people. World Vision was established by Dr. Bob
這份年度概覽簡介了我們在2009年度所完成的工作。我們在44個國 Pierce, an American Journalist, in 1950. At present, we are
家協助了1,000萬人,並將籌款及行政費用維持在5.4%的低水平。 working in nearly 100 countries, benefiting over 100 million
people. World Vision focuses on children because when they
作為跟隨耶穌基督的人,我們再次謙恭感謝你的同行,祝「施比受
are fed, sheltered, schooled, protected, valued, and loved, a
更為有福」,也願2010年你繼續體驗分享的喜樂。
community thrives.
我們的使命
environment, you have continued to journey with us, as child
sponsors and donors, to bring help and hope to the poor and
needy. On your behalf, we have visited and spent time with many
beneficiaries in Africa, Myanmar, Cambodia, Sichuan, Indonesia
Our Mission
and Mongolia. We would like to report that in many circumstances, 世界宣明會為一個國際性基督教的組織,其使命是效法耶穌基
your generosity means the difference between life and death, 督,服侍貧窮及受壓制的人,促進人類生命的改變,尋求公義,
between hope and hopelessness. 見證天國的福音。
World Vision is an international partnership of Christians whose
This summary report provides a quick overview of the works mission is to follow our Lord and Saviour Jesus Christ in working
accomplished in 2009. We are pleased to report that we have with the poor and oppressed to promote human transformation,
assisted 10 million people in 44 countries and maintained our seek justice, and bear witness to the good news of the Kingdom
fundraising and administration costs ratio at a low 5.4%. of God.
As followers of Jesus Christ, we humbly thank you again for your
partnership, remembering that "it is more blessed to give than to
receive". In 2010, may you continue to experience the joy of giving. 我們的核心信念
Our Core Values
我們是基督徒 我們委身於貧窮人
We are Christian We are committed to the poor
我們重視人的價值 我們是管家
董事會主席 總幹事 We value people We are stewards
王鳴博士 趙煥明
Dr. Rosanna WONG Kevin CHIU
我們是合作伙伴 我們迅速回應
Board Chair Chief Executive Officer We are partners We are responsive
我 們 是 基 督 徒 W E A R E C H R I S T I A N
香港世界宣明會資助項目的地區
Project Areas Funded by WVHK
項目數目 受惠人數
No. of Projects No. of Beneficiaries
拉丁美洲
4 101,000
LATIN AMERICA
1 厄瓜多爾 Ecuador 2 30,700
3 巴西 Brazil 1 38,800
非洲
102 3,081,800
AFRICA
4 毛里塔尼亞 Mauritania ● 1 6,100
6 蘇丹 Sudan ● 12 181,800
中東及東歐
11 365,700
MIDDLE EAST AND EASTERN EUROPE
22 阿爾巴尼亞 Albania 2 61,400
23 耶路撒冷及西岸加沙 ● 1 38,300
Jerusalem and West Bank Gaza
24 格魯吉亞 Georgia ● 2 98,000
亞洲
203 6,453,000
ASIA
28 蒙古 Mongolia 9 429,100
30 中國 China ● 98 2,626,800
32 印度 India ● 16 424,500
35 緬甸 Myanmar ● 17 760,000
36 老撾 Laos 7 48,100
37 泰國 Thailand 3 37,900
39 越南 Vietnam 4 22,200
40 台灣 Taiwan ● 1 28,000
42 印尼 Indonesia ● 4 544,500
其他
3 1,000
OTHERS
323 10,002,500
28 countries
個國家包括「助養兒童計劃」資助的區域發展項目
with Area Development Programmes funded by
Child Sponsorship Programme
●
24 countries
個國家及地區包括救援及重建項目
and areas with Relief and Rehabilitation Projects
發展轉化社區 8,336,300 People Benefited 人受惠
DEVELOPMENT Transforming Communities
2009年,香港世界宣明會將港幣5.92億元
全部善款之93%)運用於全球救援及發展
工作上,幫助了44個國家逾1,000萬人,其中
包括在中國的262萬人。
26 30
23 27
31
32 34 40
4 35 36
37 41
6
38 39
5 7
33
12
9 11
1 8
10 42 44
13 43
3 16
17 14
2 15
18
19
20
21
我 們 委 身 於 貧 窮 人 W E A R E C O M M I T T E D T O T H E P O O R
孟加拉 Bangladesh 柬埔寨 Cambodia 埃塞俄比亞 Ethiopia
九歲助養女孩思潔感謝助養者對她的愛和關懷,以 孩子們在新建成的水井旁玩得不亦樂乎,這正是宣 願神祝福那些給我們送上羊隻的好心人。」八歲
及宣明會的幫助。透過區域發展項目,思潔獲發文 明會為社區居民和牲畜提供安全飲用水項目的其中 男孩塔曼斯根興奮地說。他很高興收到由香港捐助
具、蚊帳和煮食用具等生活必需品。自成為助養兒 一個工程。村民健康得到改善,亦可將省卻了的醫 者從聖誕禮品目錄中挑選的四隻小羊。這份珍貴的
童後,思潔一家的生活漸漸得到改善,而她亦可以 療費用於購買生活必需品。 禮物不但為塔曼斯根一家提供了羊奶及羊肉等營養
追求當醫生的夢想。 食物,更為他們帶來了穩定的收入。
Children enjoy playing at the new borehole, which
Smriti, 9, a sponsored child, is thankful for the love is part of the World Vision-funded water supply “May God bless those people who donated us the
of her sponsor and help from World Vision. Through projects to provide safe drinking water for people sheep,” exclaims eight-year-old Temesgen. He was
the Area Development Programme, she has received and livestock. Villagers are healthier and savings grateful to receive four sheep from Hong Kong
basic essentials such as stationery, mosquito nets from medical treatment can be used to cover their donors through the Gift Catalogue. The gift of love
and cooking utensils. Sponsorship has helped basic needs. not only feeds the family with milk and meat, but
improve the livelihood of her family allowing her to ©2009 Sopheak Kong/World Vision
also enables them to earn a stable income.
pursue her dream to be a doctor.
©2009 Aklilu Kassaye/World Vision
©2009 Jonathan Gomes/World Vision
Family violence and poverty force many poor children to live on Standing outside her classroom, 12-year-old Lucio is delighted
the streets. With the support of Hong Kong donors, World Vision to receive school materials from World Vision. In addition to
set up “Friends”, a home to street children. Vulnerable children distributing school supplies to impoverished children, World Vision
receive basics of life including daily meals, healthcare and also builds schools and provides training for teachers, making the
education, which help them take the first step towards a new life. learning environment both safe and productive for students.
中國 China
新疆
Xinjiang 寧夏 內蒙 吉林
Ningxia Inner Mongolia Jilin
北京
Beijing
河北 天津
Hebei Tianjin
甘肅
Gansu 陜西
Shaanxi
四川 湖北 安徽
Sichuan Hubei Anhui
孤兒/有特殊需要兒童及青年
Orphans, Children and Youth with 17
Special Needs
生活改善
Livelihood Improvement
6
救援及重建
Relief and Rehabilitation
9
城市事工
Urban Ministry
4
項目總數
98
Total No. of Projects
我 們 重 視 人 的 價 值 W E V A L U E P E O P L E
救援 回應災難 1,666,200 People Benefited 人受惠
去年災禍連連,得到大家的支持,我們可以迅速回應災難並派發緊急援助。除了救助生命,宣明會也提供長
期全面的支援,協助災民重建家庭和社區,讓兒童回復對未來的盼望與夢想。
2009年,藉大家的踴躍支持,我們推行了多項救援工作︰台灣風災、中國水災、孟加拉與印度暴風,還有
加沙地區、斯里蘭卡與巴基斯坦的人道危機,並肯尼亞、索馬里和其他非洲國家的糧食危機。香港世界宣明
會共進行了66項救援及重建項目,協助近167萬人重建生活,而社區則加強了抗災能力,更有效面對未來的
緊急狀況。
Last year it seemed the world went from one crisis to another. The partnership of our supporters enabled us
to respond immediately and deliver crucial assistance. Beyond ensuring survival, we also provide long-term
holistic support to help people rebuild the future for their families and communities, and children recover
their hopes and dreams.
In 2009, with your compassionate support, WVHK delivered vital emergency assistance and hope to
children and families during the typhoon in Taiwan, the floods in China, the cyclone in Bangladesh and India,
the humanitarian crises in Gaza, Sri Lanka and Pakistan, as well as food crises in Kenya, Somalia, and
other African countries. We carried out 66 relief and rehabilitation projects, helping 1.67 million people
get back on their feet, and most importantly, helping communities increase their resilience and be better
prepared for future emergencies.
In June 2009, heavy downpours caused severe flooding across China, affecting over 39
million people. World Vision immediately distributed over 715,000 kg of rice to villagers
and provided child-friendly kits for 800 children, as well as rebuilding bridges and houses in
affected communities.
In May 2009, civil war in Sri Lanka displaced 260,000 people. In addition to delivering
food, water and shelter materials, World Vision established temporary learning spaces in
displacement camps and provided children with education kits.
Throughout the year, severe drought in many African countries has forced over a 100
million to face hunger daily. World Vision has worked to support drought-stricken
communities with immediate food aid as well as implementing long-term food security
projects. Thanks to an irrigation project, the family of these twins is now able to cultivate
enough crops.
我 們 迅 速 回 應 W E A R E R E S P O N S I V E
你的參與協助改變生命 你的支持和參與幫助宣明會在全球各地為貧困
兒童的生命及其家庭帶來長遠的改變。
Your support and participation help World
Vision bring lasting change to the lives of poor
children and their families around the world.
助養兒童計劃 宣明中國之友
Child Sponsorship Programme World Vision China Partners
貧困孩子的生命因你而充滿希望。成為助養者達16年 崇理是陝西省貧困農村的學生,因「宣明中國之
的張艾嘉說︰「最大的滿足就是看到助養孩子健康成 友」的支持,他不但獲得讀書機會,還實踐了成為醫
長。」去年,她再遇助養了九年的蒙古女孩琳琳。 生的夢想。為貧窮人提供教育資助是宣明會協助他們
自力更生的其中一項工作重點。
As a child sponsor like Sylvia Chang, you can bring
hope to a needy child. "Nothing gives me more With educational support from World Vision China
satisfaction than seeing a child grow up healthy," Partners, Shun-li, a poor rural student in Shaanxi,
says Sylvia, who has been a child sponsor for 16 received an opportunity for education and realised his
years. Last year, she met her Mongolian sponsored dream of becoming a doctor. Provision of education
child, Gandulam, whom she has been sponsoring for subsidies is one of our focuses to help the poor become
nine years. self-reliant.
In response to the plight of the hungry, over 4,000 Through the year, 263 schools and churches were
campers became famine heroes and experienced involved in various famine activities with around
hunger for 30 hours on 18-19 April to raise funds for 59,000 participants while over 2,000 elderly fasted for
hungry children. eight hours on 17 June to raise funds for the hungry.
緊急救援呼籲 舊書回收義賣大行動
Emergency Relief Appeals Used Book Recycling Campaign
市民慷慨回應各項緊急救援呼籲,包括台灣風災、中 八月份,市民捐出舊書進行義賣並籌得港幣近170萬
國水災及非洲糧荒,捐出善款幫助受困災民。 元,重建陝西一所中學。
The public generously responded to various emergency During August, the public donated used books for a
relief appeals such as Taiwan typhoon, China floods charity sale which helped raise nearly HK$1.7 million
and Africa hunger by making a donation to help the to rebuild a school in Shaanxi, China.
survivors.
支持者探訪團及助養者聚會 關注世界議題學界行動
Supporter Tours Awareness and
and Sponsor Gathering Education Campaign
捐助者透過探訪團參觀了宣明會項目,部分更與他們 來自160間學校的學生在2009年參加了「關注全球糧
的助養兒童會面;另全年中約900名捐助者參加了助 食危機學界行動」,透過活動影片、參與設計及徵文比
養者聚會。 賽了解糧食危機現況及表達對世界飢餓人口的關懷。
Donors joined tours to visit World Vision projects while Thousands of students from 160 schools joined the
some of them also met their sponsored children during "Global Food Crisis Campaign" in 2009 to learn
the visit. About 900 other donors joined the Sponsor about the issue and to show their concern to the
Gathering through the year. needy through activities like video watching, and
participating in essay writing and design contests.
教育講座及生活體驗團 澳門教育活動
Educational Talks and Study Tours Educational Activities in Macau
來自518間學校和教會的138,690人透過參與講座了 2009年,來自46間學校的33,218名學生透過參與教育
解貧窮和飢餓問題;另有67人參加了生活體驗團。 講座和工作坊,進一步了解飢餓兒童的需要。部分同
學更參與了慈善賣旗活動。
138,690 people from 518 schools and churches
learned more about poverty and hunger issues through In 2009, 33,218 students from 46 schools gained a
talks while 67 other people joined study tours. better understanding of the needs of hungry children
through educational talks and workshops. Some also
helped on the charity flag day.
我 們 是 合 作 伙 伴 W E A R E P A R T N E R S
財務摘要
香港董事會
HK Board of Directors
王鳴(主席)
Rosanna Yick-ming WONG
Chair
香港世界宣明會繼續善用一分一毫,在2009財政年度,籌款及行政開支只佔總收入的5.4%,而 陳樹安(副主席)
93%善款則用於全球的兒童及社區項目上,另有1.6%用於推廣市民對貧窮問題的關注。 Cecil Shu-on CHAN
World Vision Hong Kong continues to ensure that every cent is well accounted for. In financial year Vice Chair
2009, only 5.4% of our total income was spent on fundraising and administrative costs, while 黃肅亮(名譽財政)
93% was used on programmes that help children and communities in need around the world – Joshua Sook-leung WONG
plus 1.6% to educate the public about the causes of poverty. Honorary Treasurer
歐訓權
善款來源 Where the funds came from Fun-kuen AU
陳滿章
85.8%
David Moon-cheung CHAN
公眾捐款
Donations from the public 陳重義
$547,040,040 10.9% Hubert Chung-yee CHAN
救援物資捐贈 賀迪恩
1.4% Gifts-in-kind for relief Dean HIRSCH
香港特別行政區 $69,215,936
政府捐款 郭梁潔芹
Donations from the Ingrid KWOK
HKSAR government
林正財
$8,704,827 1.5% Ching-choi LAM
國際救援及發展組織捐款
0.4% Donations from international 李炳光
其他 relief and development Ping-kwong LI
organisations
Others 呂元信
$9,690,985
$2,838,899 Joseph Yuen-shun LU
謝志偉
Daniel Chi-wai TSE
善款用途 Where the funds were allocated
黃啟民
93.0% Kai-man WONG
國際救援及社區發展
賑災善款用途 Use of relief donations
3.2% 阮曾媛琪
工作和儲備* 籌款費用
International relief and 98.3% Angelina Woon-ki YUEN
Fundraising 國際救援及
community development
programmes, and reserves* $20,351,017 重建和儲備 #
International relief
$592,828,622 and rehabilitation,
and reserves #
$49,624,516
1.7%
籌款費用 香港世界宣明會
Fundraising
World Vision Hong Kong
$860,373
電話 Tel : (852) 2394 2394
1.6% 2.2% 傳真 Fax : (852) 2394 0566
四川地震捐款全數 HK$13,875,876 用於
教育推廣 行政費用 救援及重建工作 地址 : 香港九龍大角咀晏架街四號麗華中心二樓
Public education Administration All of the HK$13,875,876 raised from the
Sichuan earthquake appeal go towards related Address : 2/F Mayfair Centre, 4 Anchor Street
$10,054,138 $14,256,910 relief and rehabilitation work Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong Kong
網址 We b s i te : w w w. wo r l d v i s i o n . o rg. h k
*HK$10,522,038 儲備用於未來緊急救援及社區發展工作 # HK$949,482 儲備用於未來緊急救援及重建需要
HK$10,522,038 reserved to rapidly respond to future emergency relief HK$949,482 reserved to rapidly respond to 香港世界宣明會為一有限責任形式成立的基督
needs and community development programmes future emergency relief and rehabilitation needs 教救援及發展機構,旨在為貧窮的兒童、家庭
及社區帶來長遠的改變。
World Vision Hong Kong, incorporated with
此摘要根據本會的財務資料(截至2009年9月30日止),由安永會計師事務所審核。如欲索閱2009年度報告,請致電(852)2394 2394與本會聯絡。 limited liability, is a Christian humanitarian
This summary was based on the financial information for the year ended 30 September 2009 audited by Ernst & Young, Certified Public Accountants. organisation working to create lasting change
For a free copy of the full version of Annual Report 2009, please call (852) 2394 2394. in the lives of children, families and communities
living in poverty.
我 們 是 管 家 W E A R E S T E W A R D S 01/2010