You are on page 1of 9

c 

    




c  c !  
 "# $  c$%


&!cc

De acuerdo a las disposiciones del artículo 28 del U.S.C.1746, yo, Yvonne


M. Schon, Agente Especial del Departamento de Justicia de los Estados Unidos,
Drug Enforcement Administation (DEA), declaro bajo pena de perjurio que lo
que sigue es cierto y correcto:

1. Soy un Agente encargado del Cumplimiento de las Leyes e Investigación de


los Estados Unidos de América, dentro de las definiciones del Título 18,
Código de los Estados Unidos de América, Sección 2510 (7), de acuerdo con lo
cual un Oficial de los Estados Unidos está autorizado por la Ley para conducir
investigaciones y realizar arrestos por la comisión de ilícitos enumerados en el
Título 18, Código de los Estados Unidos de América, Sección 2516.

2. Soy un Agente Especial (AE) del Departamento de Justicia de los Estados


Unidos de América (DOJ), Drug Enforcement Administration (DEA) en cuyo
empleo he estado desde el mes de Diciembre de 2008. Recibí 20 semanas de
entrenamiento en la Academia de la DEA, en Quantico, Virginia, y estoy
actualmente asignada a la División de Lavado de Dinero del Caribe de la DEA,
investigando violaciones de los Títulos 18 y 21 del Código de los Estados
Unidos. A lo largo de mi carrera en la Administración de Justicia he recibido
instrucción detallada y conducido varias investigaciones complejas sobre la
importación y distribución de sustancias controladas; el lavado y
ocultamiento del producto del tráfico de estupefacientes; y el uso ilegal de
sistemas de comunicación por los traficantes de drogas para el logro de sus
objetivos ilícitos.

3. Estoy al tanto de que los traficantes de drogas ocultan sus propiedades y


mueven su dinero con el objetivo de evitar la detección de las autoridades
antinarcóticos. He recibido entrenamiento de la DEA en las áreas de lavado de
dinero, investigaciones financieras, uso de telecomunicaciones e internet y
confiscación de activos, entre otros. También he tenido extensas
conversaciones con investigadores experimentados en relación a los métodos
y prácticas de los traficantes de estupefacientes y lavadores de dinero.
Durante esas conversaciones he podido validar las conclusiones que he sacado
sobre la base de mi propia experiencia.

4. A través de mi experiencia y entrenamiento me he familiarizado con el modus


operandi típicamente usados por los traficantes de drogas. Ellos
habitualmente requieren el uso del servicio telefónico para negociar las horas,
lugares, esquemas y mecanismos para importar poseer, esconder y distribuir
substancias controladas, y para organizar la distribución del producto de la
venta de substancias controladas.

 % "   % 'c'% c&%  %&  c  c


 ! 

1. Hago esta declaración sobre la base de información y creencia derivada de las


siguientes fuentes:

a. Reportes orales y escritos y documentos sobre esto y otros Agentes


Federales o funcionarios de la DEA adscritos a funcionarios
venezolanos;

b. Vigilancia física conducida por los mencionados funcionarios de la


administración de justicia, quienes directa o indirectamente reportaron
sus observaciones a la DEA;

c. Interrogatorios de la DEA a informantes cuya identidad es


confidencial.

2. A menos que indique lo contrario, la información contenida en esta


declaración me fue provista directa o indirectamente por un Agente Especial
de la DEA.

3. Como quiera que esta declaración se está emitiendo con el objeto limitado de
conseguir autorización para confiscar USD 7.142.685,18 a Heptagon Asset
Management C.V., no estoy enumerando todos y cada uno de los hechos
conocidos a lo largo de esta investigación.

4. Los objetos de esta investigación, violadores de la ley y otros aún no


identificados han cometido, están cometiendo y continuarán cometiendo
³ilícitos relacionados al narcotráfico´ y ³lavado de dinero´ descritos de
seguidas.

5. Sobre la base de mi revisión de diversos documentos de la DEA y otras


agencias de la administración de justicia, conjuntamente con estados
financieros y reportes de investigación financiera, creo lo siguiente:

6. Esta investigación se inició bajo el caso Alex José Makled-García. La siguiente


información fue recabada por la DEA. En Diciembre del 2004, oficiales del
gobierno de Venezuela, conjuntamente con oficiales de la DEA adscritos a la
oficina de Caracas, confiscaron 175 toneladas métricas de úrea, 70 toneladas
de cloruro de potasio y 35 toneladas de sulfato de amonio de un depósito en la
población venezolana de Santa Helena, cerca de la frontera con Brasil. Las
investigaciones determinaron que las sustancias químicas había sido
adquiridas por una compañía domiciliada en Valencia, Venezuela,
denominada Inversiones Makled, y estaban siendo destinadas a objetivos
distintos de los declarados al momento de su adquisición. Se determinó de
manera específica que los químicos confiscados son comunmente usados para
la producción de explosivos o el procesamiento de cocaína. Altos funcionario
de Inversiones Makled, incluyendo a su Presidente, Walid Makled-García,
fueron incapaces de proveer una explicación satisfactoria a los funcionarios
del gobierno en relación a la causa de que estos productos estuvieran ubicados
en un depósito cercano a la frontera con Brasil. Como consecuencia de la falta
de cooperación del funcionario de la DEA adscrito a la oficina de Caracas y los
funcionarios venezolanos que investigaban el desvío de los productos
químicos, el caso se cerró en el 2005.

7. En julio del 2006 la Oficina de la DEA en Caracas recibió información de


Walid Makled García, también conocido como Alex José Makled y/o Valed
Makled, se involucró en la compra de 7 toneladas de cocaína que fueron
robadas a traficantes de drogas por varios oficiales de la policía y militares
venezolanos. Adicionalmente, la Oficina de la DEA en Caracas recibió
información indicando que Walid Makled García tenía contactos con
integrantes de alto nivel del gobierno de Venezuela.

8. Información recibida por la Oficina de la DEA en Caracas indicó que Makled y


Kamel Salame Ajami conocieron en Puerto Cabello a Enzo Villasana en 1998.
De acuerdo a información de inteligencia de la Oficina de la DEA en Caracas,
Villasana estuvo involucrado en el robo de mercancía de contenedores del
puerto de Puerto cabello, y vendido la mercancía al postor más alto. El
objetivo de que se conocieran fue que Salame y Makled llegaran a un acuerdo
con Villasana para que éste no los robara.

9. En el año 2002, durante el paro petrolero, Makled contactó a Villasana y


solicitó su ayuda para contrabandear 600 kilos de Cocaína de puerto Cabello a
Miami, Fl. Los reportes de inteligencia indican que Villasana llegó a un
acuerdo y a lo largo de un período de aproximadamente dos meses Villasana
tuvo unas seis conversaciones con Makled en relación al negocio de
contrabando de estupefacientes.

10. A lo largo de este período Villasana usó sus contactos en Puerto Cabello para
embarcar 200 kilos de cocaína en tres ocasiones diferentes en dos buques
distintos. En una ocasión 200 kilos fueron cargados en la embarcación
³Florida Star´, en otra ocasión 200 kilos fueron cargados en el buque ³Texas
Ranger´, y en la tercera y última ocasión 200 kilos de cocaína fueron cargados
en el barco ³Florida Star´. La inteligencia recabada indica que en cada ocasión
la cocaína fue cargada en el buque en cuestión por Villasana de acuerdo a
instrucciones de Makled. En todas las ocasiones la cocaína fue escondida
dentro de las bocinas de las guayas que subían y bajaban las rampas de las
embarcaciones.
11. Luego de los dos primeros viajes exitosos, Makled pagó personalmente a
Villasana USD 1.000,00 por cada kilo de cocaína exitosamente
contrabandeado a los Estados Unidos. Un total de USD 400.000,00 fue
entregado a Villasana y sus cómplices en billetes de USD 100.

12. Información recibida por la Oficina de la DEA en Caracas indicó que el 4 de


julio del 2002 la embarcación ³Florida Star´ llegaría al puerto de Miami en el
tercer y último cargamento de 200 kilos de cocaína. Makled le dijo a Villasana
que la DEA había incautado la cocaína a su llegada a Miami y que, en
consecuencia, no habría pago para Villasana y sus cómplices. Villasana
descubrió que Makled había mentido y le exigió el pago de USD 200.000,00.
Eventualmente Makled le hizo un pago de USD 80.000,00, pero nunca le
pagó el saldo de USD 120.000,00.

13. Como resultado del incumplimiento del pago adeudado por Makled a
Villasana hubo un disgusto entre ellos. Makled desapareció de Puerto Cabello
por tres años. Inteligencia de la Oficina de la DEA en Caracas indica que
Villasana continuó involucrado en diversas actividades criminales en el
puerto. Información recibida también indica que Makled, Villasana y Antonio
Piero, quien es jefe de Seguridad del puerto de Puerto Cabello, iniciaron una
sociedad. La sociedad entre ellos tuvo por objetivo desarrollar actividades
criminales incluyendo el tráfico de estupefacientes. Reportes de inteligencia
indican que Villasana usó sus contactos en el puerto para despachar
embarques de cocaína, mientras que Makled y Piero financiaban las
transacciones.

14. Se estima que Makled contrabandeó hasta 10 toneladas de cocaína a los


Estados Unidos mensualmente, y que el pago de esos embarques de cocaína
era entregado a Makled en Venezuela aproximadamente cuatro días después
de que esos embarques llegaban exitosamente a los Estados Unidos.

15. Reportes de inteligencia indican que Makled y Alberto Valencia Omana


tuvieron una reunión en la que discutieron envíos de 500 kilos de cocaína por
embarque en contendores llenos de chatarra de aluminio. Cada contenedor
podía cargar 25.000 kilos de chatarra de aluminio valorada en USD 25.000,
dejándole a Makled y sus asociados esa cantidad por cada embarque de
aluminio enviado a Holanda. El plan original de Makled y Omana era enviar
el primer embarque de chatarra de aluminio a Holanda sin cocaína, como
prueba. Si era exitoso, los embarques siguientes contendrían 500 kilos de
cocaína por embarque, escondidos en uno de cada diez contenedores.

16. Reportes de inteligencia indican que Omana y Makled sostuvieron una


reunión en Valencia, Venezuela, en la cual un traficante de drogas colombiano
de nombre José María Corredor Ibagué, también conocido como Boyaco, era
la fuente de suministro de cocaína de Makled. La información obtenida indica
que Omana le presentó a Makled a Boyaco en el 2005, quien entonces empezó
a suministrar toneladas de cocaína a Makled para su transporte. Cualquier
cantidad de cocaína suministrada por Boyaco a Makled sería igualada por éste
(Por ejemplo, si Boyaco entregaba 1.000 kilos de cocaína, Makled agregaba
otros 1.000 kilos al embarque para enviar un total de 2.000 kilos de cocaína)
para enviarlos a México por avión desde el aeropuerto de Valencia, Venezuela.

17. En adición al envío de toneladas de cocaína en contendores, Makled es


responsable de enviar toneladas de cocaína a varios destinos desde el
aeropuerto de Valencia, Venezuela. Hace aproximadamente un año y medio,
el jefe de la División Anti-Narcóticos de la PTJ (ahora CIPC) Jesús Alfredo
Itriago supo que un embarque de cocaína estaba por salir del aeropuerto de
Valencia. Itriago envió funcionarios al aeropuerto y confiscó 4 toneladas de
cocaína propiedad de Makled. Inmediatamente Itriago fue contactado por
Makled quien le prometió USD 1 millón si devolvía la cocaína. Itriago acordó
devolver los narcóticos y le devolvió a Makled las 4 toneladas de cocaína.
Reportes de inteligencia indican que Itriago se reunión con Makled, a quien
pidió que hiciera entrega del dinero al oficial de la PTJ Nelson Lara.

18. Alrededor del 12 de noviembre de 2008, Abdala Makled-Al Chaer, también


conocido como Abdala Makled García y/o Basel Makled-Al Chaer fue
arrestado en Venezuela por el delito de legitimación de capitales. En adición a
los delitos de lavado de dinero, aproximadamente 392 kilos de cocaína fueron
confiscados en una propiedad familiar de Abdala, Walid y Basel Makled el 13
de noviembre en Venezuela. Reportes de inteligencia indican que Walid
Makled García, hermano de Abdala y Basel Makled, huyó a Curacao con un
pasaporte falso para evadir a las autoridades venezolanas. Agentes
gubernamentales de Curacao informaron a la DEA que el gobierno venezolano
les dio un número de una cuenta perteneciente a Walid Makled García en
Curacao. Luego de revisar la cuenta bancaria en Curacao se determinó que la
cuenta estaba a nombre de Abdala y que USD 3.4 millones habían sido
transferidos de esta cuenta en Curacao a una cuenta en San Juan, Puerto Rico.
El dinero fue transferido al Caracas International Banking Corporation
(CIBC) en la Avenida Ponce de Leon, Hato Rey, Puerto Rico, a la cuenta
número 200001723. Específicamente, USD 3.407.867,55 fueron transferidos
a la referida cuenta.

19. El 26 de noviembre del 2008 una órden de allanamiento y confiscación fue


emitida en el Distrito de Puerto Rico sobre todo el dinero contenido en la
cuenta 200001723, conjuntamente con todos los fondos bajo los nombres de
Walid o Abdala Makled en el CIBC en la Avenida Ponce de Leon, Hato Rey,
Puerto Rico. Al momento de la confiscación sólo quedaban USD 254.473,62
en la cuenta 200001723. Otros USD 121.874,32 fueron hallados a nombre de
Walid Makled y fueron confiscados. De acuerdo a las declaraciones de
Vicepresidente de Operaciones del CIBC, Gregorio D¶Andrea, el saldo de los
USD 3.4 millones en la cuenta 200001723 fue usado como pago de un crédito
que Abdala Makled-Al Chaer tenía con CIBC.

20. La documentación suministrada a los agentes el 4 de diciembre de 2008,


durante la ejecución de una segunda orden de confiscación sobre las cuentas
de Basel Makled-Al Chaer demostraba que los USD 3.173.000 fueron
transferidos internamente de una cuenta de Abdala Makled-Al Chaer, número
400000433, a una cuenta a nombre de Heptagon Asset Management C.V.,
número 200001350. Se presumió que estos fondos, que anteriormente habían
estado en una cuenta en el CIBC a nombre de Abdala Makled-Al Chaer y
originalmente pertenecieron a Walid Makled García, estaban en la cuenta
200001350 de Heptagon Asset Management C.V. y había causa probable para
confiscarlos. Esta documentación contradice las declaraciones provistas
previamente por D¶Andrea en lo que refiere a dónde habían sido transferidos
los fondos, y demostró la disposición de D¶Andrea de mentir a los agentes de
la DEA en el curso de una investigación.

21. El 16 de enero de 2009 una órden de allanamiento y confiscación fue emitida


en el Distrito de Puerto Rico sobre USD 3.173.000,00 contenidos en la cuenta
del CIBC número 200001350 de Heptagon Asset Management C.V. Los
agentes de la DEA ejecutaron esa orden ese mismo día y obtuvieron un
cheque pagadero al Servicio de Marshalls de los Estados Unidos por la
cantidad de USD 3.173.000,00.

22. Investigaciones adicionales y análisis del flujo de fondos revelaron que en


septiembre de 2008 un agente encubierto de la DEA negoció con Rama
Vyasulu con el objeto de lavar USD 100.000,00 supuestamente procedentes
de la venta de narcóticos. Vyasulu es el Presidente y Contralor de las
Rosemont Corporations (Corporaciones Rosemont). En septiembre de 2008
se le entregaron a Vyasulu USD 100.000,00 por un agente encubierto de la
DEA con el objeto de que los lavara. Estos fondos fueron exitosamente
lavados por Vyasulu y subsecuente devueltos por Vyasulu a la DEA, menos la
comisión cobrada por Vyasulu por los servicios prestados. En otra
oportunidad, en Noviembre de 2008, Vyasulu recibió USD 200.000,00
supuestamente procedentes del narcotráfico. Estos fondos también fueron
exitosamente lavados por Vyasulu y subsecuente devueltos por Vyasulu a la
DEA, menos la comisión cobrada por Vyasulu por los servicios prestados.
Durante enero del 2009 un tercer monto de USD 350.000,00 fue entregado a
Vyasulu por un agente encubierto de la DEA con el objetivo de que los lavara.
Estos fondos fueron exitosamente lavados por Vyasulu y subsecuente
devueltos por Vyasulu a la DEA, menos la comisión cobrada por Vyasulu por
los servicios prestados. Finalmente, el 16 de marzo de 2009 un cuarto monto
de USD 350.000,00 fue entregado a Vyasulu por un agente encubierto de la
DEA con el objetivo de que los lavara. Estos fondos también fueron
exitosamente lavados por Vyasulu. En total, Vyasulu lavó USD 1.000.000,00
en dinero supuestamente proveniente del narcotráfico en el curso de las
cuatro transacciones y ganó USD 20.000,00 en comisiones.

23. Durante el período comprendido entre el 30 de septiembre de 2008 y el 16 de


enero de 2009, aproximadamente USD 51.098.305,53 fueron debitados de la
cuenta número 200001350 del CIBC y transferidos a diez de las cuentas
identificadas como propiedad o controladas por Vyasulu. Durante ese mismo
período, aproximadamente USD 65.200.000,00 fue acreditado a la misma
cuenta 200001350 en el CIBC de cinco cuentas identificadas como propiedad
o controladas por Vyasulu. Obsérvese que esta es la misma cuenta 200001350
de la cual los agentes confiscaron USD 3.173.000,00 el 16 de enero de 2009,
luego de haber sido conectada directamente a las actividades de tráfico de
drogas de los hermanos Makled.

24. El 13 de marzo de 2009 agentes de la DEA entrevistaron a la señora Arismar


Perez Rebollo, quien fue empleada del Caracas International Banking
Corporation (CIBC). Durante la entrevista, la señora Perez dijo que fue
empleada del CIBC desde agosto de 2007 hasta febrero de 2009. La señora
Perez también afirmó que fue recepcionista, asistente del Gerente de Recursos
Humanos, Lymarie Colon, y asistente de D¶Andrea. La señora Pérez indicó
que luego de la primera confiscación el señor D¶Andrea estuvo muy nervioso.
La señora Perez informó que el banco frecuentemente hacía transferencias
bancarias sin verificar las tarjetas de firmas autorizadas. La señora Perez
indicó que una persona no identificada ordenó la transferencia bancaria del
dinero de Makled (USD 3.173.000,00). El oficial de cumplimiento ordenó
detener la transacción de inmediato. La señora Perez indicó que
subsecuentemente recibió una llamada telefónica del Vice-Presidente del
Banco Nacional de Crédito (BNC VP) y también Vice-Presidente del CIBC
(CIBC VP), Jorge Nogueroles. Luego de la conversación con Nogueroles, ella
transfirió la llamada al Oficial de Contraloría del CIBC, Eduardo Villanueva.
La señora Perez informó que luego de que Villanueva habló con Nogueroles, el
dinero de Makled (USD 3.173.000,00) fue transferido. De acuerdo a la señora
Perez y otras fuentes de información, los únicos individuos que podían
aprobar transferencias de dinero (inclusive en las instancias en que el oficial
de Cumplimiento recomendaba no hacerlas) eran D¶Andrea, Villanueva y el
Supervisor de CIBC, Javier Rosario. La señora Perez señaló que cuando hizo
copias del expediente original (solicitadas por la División del Caribe de la DEA
de acuerdo al Requerimiento Administrativo), D¶Andrea le ordenó a la Señora
Perez no hacer copias de la impresión del correo electrónico (e-mail) y
eliminarlas del expediente. La transacción mencionada está soportada por la
siguiente comunicación de correo electrónico, recibida por los agentes de la
DEA en el curso de la investigación: ³Siguiendo instrucciones del Sr. Jorge
Nogueroles, favor pre-cancelar el CD en referencia y realizar una transferencia
por la cantidad de USD 3.173.000,00 a la cuenta Nª 200001350,
perteneciente a Heptagon Asset Management. Esta cancelación surge como
resultado de ejecución de garantía de crédito 400000433 a favor del Banco
Nacional de Crédito. Los restantes USD 227.000,00 quedarán en iguales
condiciones y constituidos en garantía a la Carta de Crédito. Sin más por los
momentos, Eduardo Villamediana, Contralor´.

25. El 17 de marzo de 2009 una órden de allanamiento y confiscación fue emitida


en el Distrito de Puerto Rico sobre todos los activos contenidos en la cuenta
del CIBC número 200001350 propiedad de Heptagon Asset Management C.V.
Los Agentes de la DEA ejecutaron esa orden ese mismo día y obtuvieron un
cheque pagadero al Servicio de Marshalls de los Estados Unidos por la
cantidad de USD 7.142.685,18.

26. El 17 de marzo de 2009, a las 5:00 p.m. aproximadamente, el CD/MLG,


conjuntamente con el Agente Especial Ramón Silva Cruz de la Division de
Investigaciones Criminales del Servicio de Rentas Internas (IRS), llegaron a
las oficinas de CIBC a ejecutar una orden de incautación. A su llegada, los
agentes pidieron respetuosamente hablar con el Vice-Presidente de
Operaciones Gregorio D¶Andrea y el Contralor Eduardo Villanueva. D¶Andrea
y Villanueva recibieron a los agentes en el salón de reuniones. Cuando entró a
la sala de reuniones, D¶Andrea informó a los agentes que estaba hablando por
el celular con su abogado, Juan Ramón Acevedo Cruz, quien quería hablar con
el agente. El Agente Román informó a D¶Andrea que el Sr. Acevedo Cruz debía
solicitar información al AUSA Miguel Fernandez.

27. El Agente Especial Searight y el G/S Jose Román procedieron a entregar a


D¶Andrea y Villanueva una orden de incautación de todos los fondos de la
cuenta de Heptagon número 200001350. Tan pronto hicieron entrega de la
orden, TFO Viera y el Agente Especial Rosado acompañaron a Villanueva a su
oficina para verificar el saldo de la cuenta de Heptagon e incautar la totalidad
de los fondos.

28. Mientras Villanueva revisaba la cuenta de Heptagon, leyó en voz alta varias
cantidades de dinero que estaban en la cuenta y varias transacciones que
estaban en el proceso de ser transferidas desde esa cuenta ese día (17-3-09).
TFO Viera instruyó a Villanueva no hacer ninguna transferencia de fondos de
la cuenta desde Heptagon.

29. TFO Viera habló con Arnold Gonzalez, Oficial de Tesorería de CIBC, en
relación a las transacciones que estaban en proceso de hacerse ese día. TFO
Viera señaló que Gonzalez le entregó voluntariamente un reporte de las
transacciones de la cuenta de Heptagon número 200001350. Al revisar el
reporte, TFO Viera identificó a Metropolitan Financial Corporation como
parte de Rosemont Corporation A, la cual es propiedad del probado lavador
de fondos Rama Vyasulu. TFO Viera vio el nombre Multinvest, una
corporación que pertenece a Rosemont D, que también es propiedad de
Vyasulu. En adición a esta información, Viera también observó a Uno Capital
Management en la documentación, que pertenece a Rosemont E Corporation.
Rosemont E Corporation está registrada por Diego Arnal, y es propiedad de
Vyasulu. De acuerdo con la documentación suministrada por González, el
monto total saliendo de la cuenta 200001350 de CIBC para Uno Capital
Management era la cantidad de USD 250.000,00; el monto entrante de
Multinvest Corporation era la cantidad de USD 250.000,00; y el monto
entrante de Metropolitan Financial era la cantidad de USD 5.000.000,00.
Cada una de estas transacciones tuvo lugar en la cuenta de Heptagon
200001350 el 17-3-09. Estos documentos fueron subsecuente identificados
como Anexo N-7.

30. Luego de que Villanueva informara a los agentes que estas transacciones se
estaban procesando, también indicó que la cuenta de Heptagon terminó el día
con un saldo negativo de USD 1.946.479,17. Villanueva explicó al TFO Viera y
al Agente Especial Rosado que cuando una empresa termina con un déficit,
CIBC típicamente llama al cliente (en este caso, Heptagon) y le informa del
déficit. El cliente habitualmente hace arreglos para cubrir el déficit al día
siguiente. Villanueva señaló adicionalmente que Heptagon había sido
contactado en relación a este déficit antes del cierre de las actividades del día
16-3-09.

31. En presencia del TFA Viera y del Agente Especial Rosado, Villanueva calculó
un monto total de USD 7.142.685,18. Sin embargo, luego de revisar la
documentación (Anexo N-7) provista por CIBC en relación a la actividad de la
cuenta de Heptagon 200001350, los agentes determinaron que el monto real
disponible dentro de la cuenta era la cantidad de USD 7.576.645,82, USD
433.960,64 más de lo que Villanueva había afirmado que había en la cuenta.

32. Sobre la base de la experiencia y entrenamiento de quien emite la declaración,


la cuenta (enumera, y aquellas aún por identificar) a nombre de o controladas
por Heptagon Asset Management C.V., ha sido conectada a las Corporaciones
Rosemont de Rama Vyasulu. Los Makled, Heptagon Asset Management C.V. y
las Corporaciones Rosemont de Vyasulu, han sido y continuaran siendo
utilizadas para lavar fondos u ocultar el producto derivado del tráfico de
estupefacientes y otras actividades criminales en violación de la Ley de
Sustancias Controladas, Título 21, Código de los Estados Unidos de América,
Secciones 841 y 881 (a)(6) y Lavado de Dinero, Título 18, Código de los
Estados Unidos, Secciones 1956 (a)(1)(B)(1) y 1957(a)«

Firmado: Yvonne Schon, Agente Especial, DEA"

You might also like