Professional Documents
Culture Documents
Sanskrit (संसकृतम् saṃskṛtam, properly संसकृता वाक् saṃskṛtā vāk, later also संसकृतभाषा
saṃskṛtabhāṣā, "refined speech"), is a historical Indo-Aryan language and the primary
liturgical language of Hinduism and Buddhism.[note 1] Today, it is listed as one of the
22 scheduled languages of India[2] and is an official language of the state of
Uttarakhand.[3]
Classical Sanskrit is the standard register as laid out in the grammar of Pāṇini,
around the 4th century BCE. Its position in the cultures of Greater India is akin to that
of Latin and Greek in Europe and it has significantly influenced most modern
languages of the Indian subcontinent, particularly in India and Nepal.[4]
The pre-Classical form of Sanskrit is known as Vedic Sanskrit, with the language of
the Rigveda being the oldest and most archaic stage preserved, its oldest core dating
back to as early as 1500 BCE.[5] This qualifies Rigvedic Sanskrit as one of the oldest
attestations of any Indo-Iranian language, and one of the earliest attested members
of the Indo-European language family, the family which includes English and most
European languages.[6]
The corpus of Sanskrit literature encompasses a rich tradition of poetry and drama as
well as scientific, technical, philosophical and Hindu religious texts. Sanskrit
continues to be widely used as a ceremonial language in Hindu religious rituals in the
forms of hymns and mantras. Spoken Sanskrit is still in use in a few traditional
institutions in India and there are many attempts at revival.
Etymology
The word 'Saṃskṛtaṃ' (object form of 'Sanskrit') in Devanagari script
The Sanskrit verbal adjective saṃskṛta- may be translated as "put together", "well or
completely formed", "refined", "highly elaborated".[7] It is derived from the root
saṃ(s)kar- "to put together, compose, arrange, prepare",[8] where saṃ- "together"
(as English same) and (s)kar- "do, make". The language referred to as saṃskṛta "the
cultured language" has by definition always been a "sacred" and "sophisticated"
language, used for religious and learned discourse in ancient India, and contrasted
with the languages spoken by the people, prākṛta- "natural, artless, normal,
ordinary". It is also called dēva-bhāṣā meaning the "divine language" or the
"language of devas or demigods".
History
Devimahatmya manuscript on palm-leaf, in an early Bhujimol script, Bihar or Nepal,
11th century.
In order to explain the common features shared by Sanskrit and other Indo-European
languages, many scholars have proposed migration hypotheses asserting that the
original speakers of what became Sanskrit arrived in what is now India and Pakistan
from the north-west some time during the early second millennium BCE.[11]
Evidence for such a theory includes the close relationship of the Indo-Iranian tongues
with the Baltic and Slavic languages, vocabulary exchange with the non-Indo-
European Finno-Ugric languages, and the nature of the attested Indo-European words
for flora and fauna.[12]
The earliest attested Sanskrit texts are Hindu texts of the Rigveda, which date to the
mid-to-late second millennium BCE. No written records from such an early period
survive. However, scholars are confident that the oral transmission of the texts is
reliable: they were ceremonial literature whose correct pronunciation was considered
crucial to its religious efficacy.[13]
From the Rigveda until the time of Pāṇini (fl. 4th century BCE) the development of
the Sanskrit language may be observed in other Hindu texts: the Samaveda,
Yajurveda, Atharvaveda, Brahmanas, and Upanishads. During this time, the prestige
of the language, its use for sacred purposes, and the importance attached to its
correct enunciation all served as powerful conservative forces resisting the normal
processes of linguistic change.[14]
The term "Sanskrit" was not thought of as a specific language set apart from other
languages, but rather as a particularly refined or perfected manner of speaking.
Knowledge of Sanskrit was a marker of social class and educational attainment in
ancient India and the language was taught mainly to members of the higher castes,
through close analysis of Sanskrit grammarians such as Pāṇini. Sanskrit, as the
learned language of Ancient India, thus existed alongside the Prakrits (vernaculars),
which evolved into the Middle Indic dialects, and eventually into the contemporary
modern Indo-Aryan languages.
Vedic Sanskrit
Main article: Vedic Sanskrit
Sanskrit, as defined by Pāṇini, had evolved out of the earlier "Vedic" form. The
beginning of Vedic Sanskrit can be traced as early as around 1500 BCE (the accepted
date of the Rig-Veda).[citation needed] Scholars often distinguish Vedic Sanskrit and
Classical or "Pāṇinian" Sanskrit as separate 'dialects'. Though they are quite similar,
they differ in a number of essential points of phonology, vocabulary, grammar and
syntax. Vedic Sanskrit is the language of the Vedas, a large collection of hymns,
incantations (Samhitas), theological discussions, and religio-philosophical discussions
(Brahmanas, Upanishads) which are the earliest religious texts of the Hindu religion.
Modern linguists consider the metrical hymns of the Rigveda Samhita to be the
earliest, composed by many authors over centuries of oral tradition. The end of the
Vedic period is marked by the composition of the Upanishads, which form the
concluding part of the Vedic corpus in the traditional compilations. Around the mid
1st millennium BCE, Sanskrit began the transition from a first language to a second
language of religion and learning, marking the beginning of the Classical period.
Classical Sanskrit
For nearly 2,000 years, a cultural order existed that exerted influence across South
Asia, Inner Asia, Southeast Asia, and to a certain extent, East Asia.[15] A significant
form of post-Vedic Sanskrit is found in the Sanskrit of the Hindu Epics—the
Ramayana and Mahabharata. The deviations from Pāṇini in the epics are generally
considered to be on account of interference from Prakrits, or "innovations" and not
because they are pre-Paninean.[16] Traditional Sanskrit scholars call such deviations
aarsha (आषर), or "of the rishis", the traditional title for the ancient authors. In some contexts, there
are also more "prakritisms" (borrowings from common speech) than in Classical Sanskrit proper.
Buddhist Hybrid Sanskrit is a Middle Indic literary language based on early Buddhist prakrit texts
which subsequently assimilated to the Classical Sanskrit standard in varying degree.[17]
According to Tiwari (1955), there were four principal dialects of classical Sanskrit: paścimottarī
(Northwestern, also called Northern or Western), madhyadeśī (lit., middle country),
pūrvi (Eastern) and dakṣiṇī (Southern, arose in the Classical period). The
predecessors of the first three dialects are even attested in Vedic Brāhmaṇas, of
which the first one was regarded as the purest (Kauṣītaki Brāhmaṇa, 7.6).
Decline
See also: Termination of spoken Sanskrit
Both died slowly, and earliest as a vehicle of literary expression, while much longer
retaining significance for learned discourse with its universalist claims. Both were
subject to periodic renewals or forced rebirths, sometimes in connection with a
politics of translocal aspiration… At the same time… both came to be ever more
exclusively associated with narrow forms of religion and priestcraft, despite centuries
of a secular aesthetic.
The decline of Sanskrit use in literary and political circles was likely due to a
weakening of the political institutions that supported it, and to heightened
competition with vernacular languages seeking literary-cultural dignity.[20] There
was regional variation in the forcefulness of these vernacular movements and
Sanskrit declined in different ways across the Indian subcontinent. For example, in
Kashmir, Kashmiri was used alongside Sanskrit as the language of literature after the
13th century, and Sanskrit works from the Vijayanagara Empire failed to circulate
outside their place and time of composition. By contrast, works in Kannada and
Telugu flourished.[21]
Despite this presumed "death" of Sanskrit and the literary use of vernacular
languages, Sanskrit continued to be used in literary cultures in India, and those who
could read vernacular languages could also read Sanskrit.[20] It did mean that
Sanskrit was not used to express changing forms of subjectivity and sociality
embodied and conceptualized in the modern age.[20] Instead, it was reduced to
"reinscription and restatements" of ideas already explored, and any creativity in
Sanskrit was restricted to religious hymns and verses.[22][23]
Hanneder (2002) and Hatcher (2007) contest Pollock's characterization, pointing out
that modern works continue to be produced in Sanskrit:
Sir William Jones, speaking to the Asiatic Society in Calcutta (now Kolkata) on
February 2, 1786, said: