Professional Documents
Culture Documents
Bhagawatha Purana is one of the 18 Puranas and deals with all the nine major
incarnations of Vishnu ass well as a few minor incarnations. This book has 12 chapters
and 18,000 stanzas in these 12 chapters. Chapters one to nine of this book deal with
several incarnations of Vishnu. But the tenth chapter deals exclusively with the life and
greatness of Lord Krishna. Though originally written in Sanskrit, this great epic has been
translated in almost all major Indian languages.
I have consulted all these translations but mainly depended on the Vanamala
interpretation of Narayaneeyam in Malayalam published by Guruvayur Devaswam
Board.
I am sure some of may ask, why one more attempt. I believe that the personality of the
translator is deeply reflected in any translation. And so mine which is in simple free verse
and not a word for word translation would be another addition whaich I am sure would
help the reader understand the great work in a better way.
When I started the translation I wanted to translate twenty stanzas per day and
complete the entire translation within 50 days. Things were going on all right but when I
was translating the chapter 67 , where Lord Krishna disappeared to put an end to the
pride of the Gopis, my translation from Chapter 60-67 also disappeared for which I could
not find any reason. Then I thought that it was to put an end to my puffed up pride that
God did it. I started the translation again and completed my first draft on the 60th day.