Professional Documents
Culture Documents
汉语 、印尼语构词词缀差异分析
颜天惠 , 宗世海
( 暨南大学华文教育研究所 , 广东 , 广州 510610)
11 引言
[ 收稿日期 ] 2003 - 02 - 02
[ 作者简介 ] 颜天惠 (1942 - ) 男 , 在暨南大学华文教育研究所任职 , 印尼归侨 。主攻方向 : 汉语 、印
尼语对比研究及汉语 、印尼语词典编纂 。
[ 基金项目 ] 国家汉办 “十五”科研规划调研项目 ( HBD01 - 05/ 005) 。
・6 1 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
汉语 、印尼语构词词缀差异分析
21 汉语 、印尼语构词词缀种类方面的差异
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
暨南大学华文学院学报 2003 年第 3 期
31 汉语 、印尼语在词缀来源方面的差异
由于汉语与印尼语各有不同的词缀来源 , 两种语言在判别某词是否含有构词词缀的方法
上也不同 。
311 汉语构词词缀的来源以及和词的区别
汉语词缀几乎都是从实词虚化而来的 。例如前缀 “老”、“小”, 后缀 “性”、“化”等 ,
都是由实词 “老”、
“小”、
“性”、
“化”等虚化而来的 。由于这个缘故 , 在汉语里要区别词和
词缀有时并非易事 。区别的方法看其是表示被虚化的意义 ( 即表示附加意义) , 还是表示实
・6 3 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
汉语 、印尼语构词词缀差异分析
41 汉语带词缀的派生词翻译为印尼语时的对应情况
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
暨南大学华文学院学报 2003 年第 3 期
・6 5 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
汉语 、印尼语构词词缀差异分析
・66 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
暨南大学华文学院学报 2003 年第 3 期
・6 7 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
汉语 、印尼语构词词缀差异分析
・68 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
暨南大学华文学院学报 2003 年第 3 期
・6 9 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
汉语 、印尼语构词词缀差异分析
的后加式派生词 , 或译成形容词词根词 。
(5) 汉语由名词词根组成的非谓形容词的带后缀派生词 , 可译成附加前缀 ber2/ se2的前
加式派生词 , 或译成附加后缀2i/ 2an 的后加式派生词 , 或词根词 。
( 6) 有的后加式派生词可以有两种不同的译法 。
(7) 把汉语派生词译成印尼语须仔细琢磨 、推敲 。不仅仅相同的词缀置于不同的词根里
会有不同的译法 , 即使是同一个派生词也可能会有不同的译法 。例如 , 同是后加式派生词的
“皮儿”, 虽然都译成词根词 , 但如置于不同的词后面 , 就有不同的译法 , 例如 : “豆腐皮儿”
的“皮儿”应译为 kulit ; “粉皮儿”的 “皮儿”指薄而扁状的点心 , 应译为 lempeng ; “书皮
儿”的 “皮儿”指封皮 , 应译为 sampul ; “铁皮儿”的 “皮儿”, 指片状金属 , 应译为 pelat ;
“铅皮儿”的 “皮儿”指套皮 , 应译为 sarung 。
(8) 把汉语后加式派生词译成印尼语还必须注意到 , 在句子里 , 相同的带后缀派生词若
用作不同的句子成分 , 就会有不同的译法 。例如 , “他的遗体焚化了”里的 “焚化”, 是用作
谓语的 , 应译成附加表示被动式的动词性前缀 di2的前加式派生词 , 即 dibakar ( 被焚化) 。而
“焚化炉”里的 “焚化”是用作定语的 , 应译成附加名词化的夹缀 pe2an 的派生词 , 即 pem2
bakaran ( 焚化) 。
5. 小结
[ 参考文献 ]
[1 ] 马学良 1 语言学概论 [M] , 华中工学院出版社 , 19811
[2 ] 任学良 1 汉语造词法 [M] , 中国社会科学出版社 , 19811
・70 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.
暨南大学华文学院学报 2003 年第 3 期
【责任编辑 匡小荣】
[ 上接第 4 页 ]
[ 参考文献 ]
[1 ] 佟乐泉 , 张一清 1 小学识字教学研究 [M] 1 广州 : 广东教育出版社 , 19991209 - 2161
[2 ] 马庆栋 1 柬埔寨华文教育的改革与发展断想 [N ] 1 柬华日报 , 2001 - 5 - 6 (6) 1
[3 ] 杜瑞通 1 柬埔寨华文教育概况 [A ] 1 中国海外交流协会文教部编 1 海外华文教育文集 [ C] 1 广州 : 暨
南大学出版社 , 19951140 - 1421
[4 ] 符 炎 1 柬埔寨华文教育与华语教学概论 [ R] 1 金边 : 集成公校 , 200016 - 111
[5 ] 陈明杰 1 试谈海外华文教育的发展趋势 [A ] 1 中国海外交流协会文教部编 1 海外华文教育文集 [ C] 1
广州 : 暨南大学出版社 , 1995137 - 451
[6 ] 周聿峨 1 新马菲泰华文教育的重新定位 [A ] 1 中国海外交流协会文教部编 1 海外华文教育文集 [ C] 1
广州 : 暨南大学出版社 , 19951166 - 1691
【责任编辑 匡小荣】
・7 1 ・
© 1995-2005 Tsinghua Tongfang Optical Disc Co., Ltd. All rights reserved.