Professional Documents
Culture Documents
Models/Modelos • 139.53985DM
m
z
r-
"0
Z_
O
r-
Read and follow all safety rules Leer y seguir todas las reglas de
and operating instructions before seguridad y las instrucciones de
first use of this product. operacion antes de usar este
producto por primera vez.
Fasten the manual near the Guardar este manual cerca de la
garage door after installation. puerta de la cochera.
00°s
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Safety Symbol
and Signal Word Review
This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated,
maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it
will alert you to the possibility of damage to your garage
door and/or the garage door opener if you do not comply
with the cautionary statements that accompany it. Read
them carefully.
Preparing your garage door
Sectional Door
Pencil
Level (optional)
Hack Saw
Tape Measure
Identify the type and height of your garage door. Survey Do you have an access door in addition to the garage
your garage area to see if any of the conditions below door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is
apply to your installation. Additional materials may be required. See Accessories page.
required. You may find it helpful to refer back to this page Look at the garage door where it meets the floor. Any
and the accompanying illustrations as you proceed with gap between the floor and the bottom of the door must
the installation of your opener. not exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal
Depending on your requirements, there are several system may not work properly. See Adjustment Step 3.
installation steps which may call for materials or Floor or door should be repaired.
hardware not included in the carton.
• Installation Step 1 - Look at the wall or ceiling above
the garage door. The header bracket must be securely SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS
fastened to structural supports. • Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass
• Installation Step 5 - Do you have a finished ceiling in panel door? If so, horizontal and vertical
your garage? If so, a support bracket and additional reinforcement is required (Installation Step 11).
fastening hardware may be required. • The opener should be installed above the center of the
• Installation Step 10 - Depending upon garage door. If there is a torsion spring or center bearing plate
construction, extension brackets or wood blocks may in the way of the header bracket, it may be installed
be needed to install sensors. within 4 feet (1.22 m) to the left or right of the door
center. See Installation Steps 1 and 11.
• Installation Step 10 - Alternate floor mounting of the
safety reversing sensor will require hardware not • If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, see rail
provided. extension kits listed on Accessories page.
Su
fastening hardware
Horizontal and vertical reinforcement
is required.
is needed for lightweight garage doors
See page 16.
(fiberglass, steel, aluminum, door with
glass panels, etc.). See page 23 for details. Slack in chain tension
is normal when
garage door is closed.
Header Wall
Wall-
mounted
Door Access Door
Control
Safety Reversing
Gap between floor Sensor
and bottom of door
Safety Reversing Sensor must not exceed 1/4" (6 mm).
Planning (Continued)
ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons
• Generally, a one-piece door does not require (particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED
reinforcement. If your door is lightweight, refer to the or KILLED by a closing garage door.
information relating to sectional doors in Installation • The gap between the bottom of the garage door and the
Step 11. floor MUST NOTexceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the
safety reversal system may not work properly.
• Depending on your door's construction, you may need
• The floor or the garage door MUST be repaired to
additional mounting hardware for the door bracket
eliminate the gap.
(Step 11).
Support bracket
& fastening
hardware is required.
See page 16.
Rail
Header Wall
Wall-mounted
----------- Door Control
Safety Reversing
r
Sensor
Gap between floor Emergency
t Release
and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm).
Safety Reversing Sensor Rope & Handle
CLOSED POSITION
Chain
Trolley Stop Bolt Cable
J \Header Curved
Rail
Bracket Door Arm--_ / L_
ooooooooooo) j
/_ Door I Emergency
Release
V_/-/i] " Bracket Straight
J Rope &
Door Handle
Y/z'l--- Garage Arm
Y,/'_ Door
Reversing
Gap between floor Sensor
and bottom of door
Safety must not exceed 1/4" (6 ram).
Reversing Sensor
Carton Inventory
Your garage door opener is packaged in one carton material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for
which contains the motor unit and all parts illustrated assembly and installation is shown on the next page.
below. Accessories will depend on the model purchased. Save the carton and packing material until installation
If anything is missing, carefully check the packing and adjustment is complete.
SECURITY÷ ®
3-Function Remote Control (2)
Premium Control Console
SECURITY÷ ®
Keyless Entry
Rail
Center/Back
Sections
31
01.
Idler Pulley
Hanging Brackets
Curved Door
Arm Section
Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMB_ HARDWARE
Master Nut
Bolt 1/4"-20x2-1/2 (1) Link (2) 3/8" (1)
@ Lock Nut
@
Lock Washer
3/8" (1)
Spacer (2) Washer 5/8" (2)
1/4"-20 (2)
INSTALLATION HARDWARE
O
Ring
@ Handle
Carriage Bolt Wing Nut Nut 5/16"-18 (8)
1/4"-20xl/2" (2) 1/4"-20 (2) Fastener (3)
Lag Screw
5/16"-9xl -5/8" (2)
Hex Bolt
5/16"-18x7/8" (4)
@
Lock Washer 5/16" (7)
Insulated
Staples (30)
Rope
Carriage Bolt
5/16"-18x2-1/2" (2) Spacer (2)
Drywall Anchors (2)
o_ o_
Clevis Pin Clevis Pin Clevis Pin
5/16"x1-1/2" (1) 5/16"x1" (1) 5/16"x1-1/4" (1)
ASSEMBLY STEP 1
Assemble the Rail & Install the Trolley To prevent INJURYfrom pinching, keep hands and fingers
away from the joints while assembling the rail.
To avoid installation difficulties, do not run the
garage door opener until instructed to do so.
The front rail has a cut out "window" at the door end (see 3. Place the motor unit on packing material to protect the
illustration). The hole above this window is larger on cover, and rest the back end of the rail on top. For
the top of the rail than on the bottom. A smaller hole convenience, put a support under the front end of the
3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge. Rotate the rail.
back rail so # has a similar hole close to the opposite 4. As a temporary trolley stop, insert a screwdriver into
edge, about 4-3/4" (12 cm) from the far end. the hole 10" (25 cm) away from the front of the rail, as
1. Remove the straight door arm and hanging bracket shown.
packaged inside the front rail and set aside for 5. Check to be sure there are 4 plastic wear pads inside
Installation Step 5 and 12. NOTE: To prevent INJURY the inner trolley. If they became loose during shipping,
while unpacking the rail carefully remove the straight check all packing material. Snap them back into
door arm stored within the rail section.
position as shown.
2. Align the rail sections on a flat surface as shown and 6. Slide the trolley assembly along the rail from the back
slide the tapered ends into the larger ones. Tabs along end to the screwdriver.
the side will lock into place.
Trolley
_red
End
red
KEEP LARGER End
HOLE ON TOP
FRONT RAIL
Back Rails
(TOP) (TO MOTOR UNIT)
_red
End
#
red
End
Inner Trolley
Outer Trolley
• Place the "U" bracket, flat side down onto the motor _ Chain
unit and align the bracket hole with the bolt holes. Bolt _ Spreader
1/4"-20x2-1/2 Bolts
Fasten with the previously removed bolts.
u
I
_= Motor Unit
• Align the rail assembly with the top of the motor unit. Sprocket
Slide the rail end onto the "U" bracket, all the way to
the stops that protrude on the top and sides of the Washer 5/8"
bracket.
• Attach spreader to the motor unit with two screws. Spacer
Cover X,@
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Protection
Bolt Hole
0 Spacer J "_'_"
t
SLIDE RAIL TO STOPS
ON TOP AND SIDES
OF BRACKET
Lock Nut
1/4"-20
Bolt 1/4"-20x2-1/2
Cable
Install the Idler Pulley
• Remove the tape from the idler pulley. The inside Bolt _ Screwdriver
center should be pre-greased. If dry, regrease to I
I
ensure proper operation. I
I
• Insert the idler bolt from the top through the rail and Trolley
Stop Hole
pulley. Tighten with a 3/8" lock washer and nut
_/_-- Grease
underneath the rail until the lock washer is
-- _lnside Pulley _\
compressed. Lock i "_ Idler \\
Washer _ Pulley
• Rotate the pulley to be sure it spins freely. 3/8" I
• Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the trolley stop hole in I Nut 3/8" _ __j
Cable Link
the front of the rail as shown. Tighten securely with a t
1/4"-20 lock nut.
_Lock
Idler , Nut
Pulley i
Idler Bolt Bolt 1/4"-20x1-3/4" Lock Nut 1/4"-20 Nut 3/8" Lock Washer 3/8"
ASSEMBLY STEP 4
Install the Chain/Cable
To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving
1. Pull the cable around the idler pulley and toward the garage door opener:
trolley. • ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating
opener.
2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as
• Securely attach chain spreader BEFOREoperating.
shown (Figure 1):
• From below, push pins of master link bar up through
cable link and trolley slot.
• Push master link cap over pins and past pin notches.
Dispensing Carton
• Slide clip-on spring over cap and onto pin notches
until both pins are securely locked in place. _ea_e Cihspin2s?dgC a b Ie
5. Thread the inner nut and lock washer onto the trolley _ _ Link Cap
threaded shaft (Figure 3).
6. Insert the trolley threaded shaft through the hole in the Master Link
trolley. Be sure the chain is not twisted (Figure 4). Clip-On Spring _ Master J_,_
ly
II I
Bolt i_Master
Motor Unit Cable _ Link Bar
Sprocket
Figure 3
Trolley
Threaded
Shaft
.J_" Inner Nut
• _" Lock 5/16"
Washer
5/16"
Figure 4
Trolley
Threaded
Shaft
Round
Hole
10
ASSEMBLY STEP 5
Tighten the Chain
Figure 1 Trolley
Outer Lock Threaded
• Spin the inner nut and lock washer down the trolley Nut Washer Shaft
threaded shaft, away from the trolley.
• To tighten the chain, turn outer nut in the direction
shown (Figure 1).
• When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above
the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner
nut to secure the adjustment.
Sprocket noise can result if chain is too loose. Figure 2
1
When installation is complete, you may notice some
Chain
chain droop with the door closed. This is normal. If the
chain returns to the position shown in Figure 2 when the
door is open, do not re-adjust the chain. 1/4" (6 mm)
INSTALLATION
11
INSTALLATION STEP 1 Unfinished
Vertical Centerline
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH: of Garage Door
Pivot
_Hardware i of Travel
12
INSTALLATION STEP 2 Wall Mount
Spring
I
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Horizontal
Line
Garage
-- Door-
j
Highest Point of
Vertical
Garage Door Travel
Centerline
Lag Screw
5/16"-9xl -5/8" of Garage Door
-- Header Wall --
Center!ine
of Garage Door
13
INSTALLATION STEP 3
Attach the Rail to the Header Bracket
Idler Pulley
Mounting
Hole
Existing
Header Bracket
Spacer j
Mou¢
Hole
OPTION WITH
SOME EXISTING
INSTALLATIONS
Door
14
INSTALLATION STEP 4
Position the Opener
To prevent damage to garage door, rest garage door opener
Follow instructions which apply to your door type as rail on 2x4 placed on top section of door.
illustrated.
ENGAGED
• The top of the door should be level with the top of the 2x4 is used to determine
I
motor unit. Do not position the opener more than 4" the correct mounting height
from ceiling.
(10 cm) above this point.
15
INSTALLATION STEP 5
Hang the Opener
To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage
door opener, fasten it SECURELYto structural supports of
Three representative installations are shown. Yours may
the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any
be different. Hanging brackets should be angled
brackets into masonry.
(Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings
(Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to
structural supports before installing the opener. This
bracket and fastening hardware are not provided.
1. Measure the distance from each side of the motor unit Figure 1
to the structural support. / Supports
SS-
(Not Provided)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE ......... Bolt 5/16"- 18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16'
Nut 5/16"-18
Hex Bolt
5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"- 18 Lock Washer 5/16"
Figure 3
Lag Screws
5/16"-18xl -7/8".
(Not Provided)
16
INSTALLATION STEP 6
Install the Door Control
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom
Locate door control within sight of door, at a minimum electrocution:
height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot • Be sure power is not connected BEFOREinstalling door
reach, away from moving parts of door and door control.
hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and • Connect ONLYto 24 VOLT low voltage wires.
use the anchors provided. For To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom a
pre-wired installations (as in new home construction), it closing garage door:
may be mounted to a single gang box (Figure 2). • Install door control within sight of garage door, out of
1. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of bell reach of children at a minimum height of 5 feet
wire and connect to the two screw terminals on back of (1.5 m), and away from all moving parts of door.
door control by color: white wire to • NEVERpermit children to operate or play with door
2 and white/red wire to the 1. control push buttons or remote control transmitters.
• Activate door ONLYwhen it can be seen clearly, is
2. Remove white cover by gently prying at slot in top of
properly adjusted, and there are no obstructions to door
the cover with a small flat head screwdriver. Fasten
travel.
with 6ABx1-1/4" self-tapping screws (drywall
• ALWAYSkeep garage door in sight until completely
installation) or 6-32x1" machine screws (into gang box)
as follows: closed. NEVERpermit anyone to cross path of closing
garage door.
• Install bottom screw, allowing 1/8" (3 mm) to protrude
above wall surface.
Outside Keylock Accessory Connections
• Position bottom of door control on screw head and
To opener quick-connect terminals: white to white;
slide down to secure. Adjust screw white/red to red.
for snug fit.
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
• Drill and install top screw with care to avoid cracking
plastic housing. Do not overtighten.
• Insert top tabs and snap on cover.
insulated
3. (For standard installation only) Run bell wire up wall Control Panel (std installation) Staples
and across ceiling to motor unit. Use insulated staples
to secure wire in several places. Do not pierce wire
with a staple, creating a short or open circuit.
Control Panel (pre-wired) DrywallAnchors
4. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from end of bell wire.
Connect bell wire to the quick-connect terminals as
follows: white to white and white/red to red. Figure 1 Figure 2
REMOVE & REPLACE COVER PRE-WIRED
INSTALLATION
NOTE: When connecting multiple door controls to the TO Replace,
opener, twist same color wires together. Insert wires Insert Top Twist
Tabs First / _ _' Here
into quick-connect holes: white to wh#e and red/wh#e
to red.
5. Position the antenna wire as shown.
24 Volt
6. Use tacks or staples to permanently attach entrapment 2-Conductor
Bell Wire
warning label to wall near door control, and manual
release/safety reverse test label in a prominent
location on inside of PREMIUM Quick-Connect
Lighted _Terminals
garage door. CONTROL CONSOLE Push Button jr 2-Conductor
this time. The trolley will travel to the full open position Ho,e
,,_L_ _ _ Terminal
but will not return to the close position until the sensor Top
/I "_1_[ Screws
beam is connected and properly aligned.
Bell I_"_ _ I Bottom
Wire I __ Mounting I;_.'_.-_ L_ Li!
Antenna
\
_ed White Grey
17
INSTALLATION STEP 7
Install the Lights To prevent possible OVERHEATINGof the endpanel or light
socket:
• Press the release tabs on both sides of lens. Gently
• DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
rotate lens back and downward until the lens hinge is
• DO NOT use halogen bulbs. Use ONLYincandescent.
in the fully open position. Do not remove the lens.
To prevent damage to the opener:
• Install a 100 watt maximum light bulb in each socket.
• DO NOT use bulbs largerthan IOOW.
Light bulb size should be A19, standard neck only. The
• ONLYuse A19 size bulbs.
lights will turn ON and remain lit for approximately
4-1/2 minutes when power is connected. Then the
lights will turn OFR
100 Watt (Max)
• Reverse the procedure to close the lens. Standard Light Bulb
• Use A19, standard neck garage door opener bulbs for Release Tab /
replacement. /
Lens
100 Watt (Max)
Hinge
Standard
Light Bulb --
INSTALLATION STEP 8
Attach the Emergency Release Rope To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a
and Handle falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to disengage
• Thread one end of the rope through the hole in the top
trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weak or
of the red handle so "NOTICE" reads right side up as broken springs or unbalanced door could result in an
shown. Secure with an overhand knot at least 1"
open door falling rapidly and/or unexpectedly.
(2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping. • NEVERuse emergency release handle unless garage
• Thread the other end of the rope through the hole in doorway is clear of persons and obstructions.
the release arm of the outer trolley. • NEVERuse handle to pull door open or closed. If rope
• Adjust rope length so the handle is 6 feet (1.83 m) knot becomes untied, you could fall.
above the floor. Ensure that the rope and handle clear
the tops of all vehicles to avoid entanglement. Secure
with an overhand knot.
NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut
Trolley
end with a match or lighter to prevent unraveling.
!
Release arm
Release
EmergencyHandle
_ _verhandnot
18
INSTALLATION STEP 9
Electrical Requirements
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom
electrocution or fire:
To avoid installation difficulties, do not run the
opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener, and
disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to
To reduce the risk of electric shock, your garage door
establish permanent wiring connection.
opener has a grounding type plug with a third grounding
• Garage door installation and wiring MUST be in
pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If
compliance with all local electrical and building codes.
the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a
• NEVERuse an extension cord, 2-wire adapter, or change
qualified electrician to install the proper outlet.
plug in any way to make it fit outlet. Be sure the opener is
grounded.
PERMANENT WIRING
CONNECTION
Ground Tab
If permanent wiring is required by your local code,
Green
refer to the following procedure. Ground Screw
• Remove the motor unit cover screws and set the cover
aside.
• Remove the attached 3-prong cord.
White Wire Black Wire
• Connect the black (line) wire to the screw on the brass
terminal; the white (neutral) wire to the screw on the
silver terminal; and the ground wire to the green
ground screw. The opener must be grounded.
• Reinstall the cover.
To avoid installation difficulties, do not run the
opener at this time.
19
INSTALLATION STEP 10
Install The Protector System ® Be sure power is not connected to the garage door opener
BEFOREinstalling the safety reversing sensor.
The safety reversing sensor must be connected and
To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing
aligned correctly before the garage door opener will
move in the down direction. garage door:
• Correctly connect and align the safety reversing sensor.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT This required safety device MUST NOT be disabled.
THE SAFETY REVERSING SENSOR • Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER
When properly connected and aligned, the sensor will than 6" (15 cm) above garage floor.
detect an obstacle in the path of its electronic beam. The
sending eye (with an amber indicator light) transmits an
invisible light beam to the receiving eye (with a green
indicator light). If an obstruction breaks the light beam
while the door is closing, the door will stop and reverse to If it is necessary to mount the units on the wall, the
full open position, and the opener lights will flash brackets must be securely fastened to a solid surface
10 times. such as the wall framing. Extension brackets (see
accessories) are available if needed. If installing in
The units must be installed inside the garage so that the
masonry construction, add a piece of wood at each
sending and receiving eyes face each other across the
location to avoid drilling extra holes in masonry if
door, no more than 6" (15 cm) above the floor. Either can
repositioning is necessary.
be installed on the left or right of the door as long as the
sun never shines directly into the receiving eye lens. The invisible light beam path must be unobstructed. No
part of the garage door (or door tracks, springs, hinges,
The mounting brackets are designed to clip onto the
rollers or other hardware) may interrupt the beam while
track of sectional garage doors without additional
the door is closing.
hardware.
20
INSTALLING THE BRACKETS
Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)
Be sure power to the opener is disconnected. Install
and align the brackets so the sensors will face each other
Door
across the garage door, with the beam no higher than 6" Track
(15 cm) above the floor. They may be installed in one of
three ways, as follows. Indicator
Garage door track installation (preferred): Light
Bracket
flush, with the lip hugging the back edge of the track,
as shown in Figure 1.
If your door track will not support the bracket securely,
wall installation is recommended.
Figure 2 WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
Wall installation (Figure 2 & 3):
• Place the bracket against the wall with curved arms Fasten Wood Block to Wall with
facing the door. Be sure there is enough clearance for Not Provided)
the sensor beam to be unobstructed.
Indicator
Light Sensor
• If additional depth is needed, an extension bracket
(See Accessories) or wood blocks can be used. _ Bracket
• Use bracket mounting holes as a template to locate
and drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the wall at
each side of the door, no higher than 6" (15 cm) above
the floor. _'_ Lens ......
Light
Carriage Bolt Wing Nut Staples
1/4"-20xl/2" 1/4"-20
Bracket
J
21
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING Figure 5
SENSORS
Wing Nut
• Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on
each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to
brackets, with lenses pointing toward each other
across the door. Be sure the lens is not obstructed by
a bracket extension (Figure 5).
• Finger tighten the wing nuts.
• Run the wires from both sensors to the opener. Use TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING
insulated staples to secure wire to wall and ceiling. SENSORS
• Strip 7/16" (11 mm) of insulation from each set of
1. If the sending eye indicator light does not glow steadily
wires. Separate white and white/black wires sufficiently
after installation, check for:
to connect to the opener quick-connect terminals. Twist
like colored wires together. Insert wires into quick- • Electric power to the opener.
connect holes: white to white and white/black to grey • A short in the white or white/black wires. These can
(Figure 6). occur at staples, or at opener connections.
ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Incorrect wiring between sensors and opener.
• A broken wire.
• Plug in the opener. The indicator lights in both the
sending and receiving eyes will glow steadily if wiring 2. If the sending eye indicator light glows steadily but the
connections and alignment are correct. receiving eye indicator light doesn't:
The sending eye amber indicator light will glow • Check alignment.
regardless of alignment or obstruction. If the green • Check for an open wire to the receiving eye.
indicator light in the receiving eye is off, dim, or flickering 3. If the receiving eye indicator light is dim, realign either
(and the invisible light beam path is not obstructed), sensor.
alignment is required.
NOTE: When the invisible beam path is obstructed or
• Loosen the sending eye wing nut and readjust, aiming misaligned while the door is closing, the door will
directly at the receiving eye. Lock in place. reverse. If the door is already open, # will not close. The
• Loosen the receiving eye wing nut and adjust sensor opener lights will blink 10 times. See page 20.
until it receives the sender's beam. When the green
indicator light glows steadily, tighten the wing nut.
Connect Wire to
Quick-Connect Terminals
Bell Wire
1. Strip wire 7/16"
(11 mm)
wires together
3. To release or insert
wire, push in tab with
screwdriver tip
22
INSTALLATION STEP 11
Fasten the Door Bracket
Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors
Follow instructions which apply to your door type WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door
bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement
as illustrated below or on the following page.
kit.
A horizontal reinforcement brace should be long
enough to be secured to two vertical supports. A
vertical reinforcement brace should cover the height HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Header Bracket
/ Horizontal and vertical reinforcement
is needed for lightweight garage doors
(fiberglass, aluminum, steel, doors with
glass panel, etc.). (Not Provided)
Vertical
Reinforcement
Door
UP
Carriage Bolt
ge 5/16"- 18x2-1/2'
of Door or
Door
einforcement Board Bracket
Nut
5/16"-18
_@ Lock Washer
Figure 1
Door Bracket
Figure 2
23
ONE-PIECE
DOORS
Please read and comply with the warnings and
reinforcement instructions on the previous page. They
apply to one-piece doors also.
Header Wall
-- Finished Ceiling --
2x4
Top Edge
of Door
Optional
Placement
Carriage Bolt
24
INSTALLATION STEP 12
Connect Door Arm to Trolley
Pulley
Trolley _ -]
stopBolt / /
Lock A/
... Washers/o7
Nut 5/16'L18 Lock Washer 5/16" Ring Fastener
N_t_ 5/16" /O_
I /L - a ,e,,18x7 8,,
o(oJ _ Cut this end
Figure 3
25
ALL ONE-PIECE DOORS Door
Bracket __j_,,_,._b=------ Ring
1. Assemble the door arm, Figure 4:
__.<_ Fastener Nuts
• Fasten the straight and curved door arm sections |_ _-___ Lock 5/16"-18
_"_-_ _._ Washers [ _
together to the longest possible length (with a 2 or 3
hole overlap). Clev_traig ht_ "__ t_-_ [ / //
Figure 5
Inner Trolley
Emerge..L_
ncy Release Handle
Closed
Door
Inner Trolley
Outer Trolley
26
ADJUSTMENT STEP 1
Adjust the UP and DOWN Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED
Limit adjustment settings regulate the points at which the
or KILLED by a closing garage door.
door will stop when moving up or down.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will
To operate the opener, press the Door Control push bar. interfere with proper operation of safety reversal system.
Run the opener through a complete travel cycle.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
• Does the door open and close completely? control may also need adjustment.
• Does the door stay closed and not reverse • After ANY adjustments are made, the safety reversal
unintentionally when fully closed? system MUST be tested. Door MUST reverse on contact
with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor.
If your door passes both of these tests, no limit
adjustments are necessary unless the reversing test fails
(Adjustment Step 3, page 29).
Adjustment procedures are outlined below. Read the
procedures carefully before proceeding to Adjustment To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
Step 2. Use a screwdriver to make limit adjustments. Run provides adequate clearance.
the opener through a complete travel cycle after each
adjustment.
Cover Protection Bolt
NOTE: Repeated operation of the opener during
adjustment procedures may cause the motor to overheat
and shut off. Simply wa# 15 minutes and try again.
NOTE: If anything interferes with the door's upward travel,
# will stop. If anything interferes with the door's downward
travel (including binding or unbalanced doors), # will
reverse.
27
ADJUSTMENT STEP 2
Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED
Force adjustment controls are located on the right panel
or KILLED by a closing garage door.
of the motor unit. Force adjustment settings regulate the
• Too much force on garage door will interfere with proper
amount of power required to open and close the door.
operation of safety reversal system.
If the forces are set too light, door travel may be
• NEVERincrease force beyond minimum amount required
interrupted by nuisance reversals in the down direction to close garage door.
and stops in the up direction. Weather conditions can
• NEVERuse force adjustments to compensate for a
affect the door movement, so occasional adjustment may binding or sticking garage door.
be needed.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
The maximum force adjustment range is about 3/4 of control may also need adjustment.
a complete turn. Do not force controls beyond that • After any adjustments are made, the safety reversal
point. Turn force adjustment controls with a screwdriver. system MUST be tested. Door MUST reverse on contact
NOTE: If anything interferes with the door's upward travel, with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor.
it will stop. If anything interferes with the door's downward
travel (including binding or unbalanced doors), it will
reverse.
28
ADJUSTMENT STEP 3
Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED
TEST or KILLED by a closing garage door.
• With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board • Safety reversal system MUST be tested every month.
(or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
garage door. control may also need adjustment.
• Operate the door in the down direction. The door must • After ANY adjustments are made, the safety reversal
reverse on striking the obstruction. system MUST be tested. Door MUST reverse on contact
with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the
ADJUST floor.
• If the door stops on the obstruction, it is not traveling
far enough in the down direction. Increase the DOWN
limit by turning the DOWN limit adjustment screw
counterclockwise 1/4 turn.
ADJUSTMENT STEP 4
Test The Protector System ® Without a properly installed safety reversing sensor, persons
• Press the remote control push button to open the door. (particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED
or KILLED by a closing garage door.
• Place the opener carton in the path of the door.
• Press the remote control push button to close the door.
The door will not move more than an inch (2.5 cm),
and the opener lights will flash. m
7
Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor
29
OPERATION
Using Your Garage Door Opener 6. If obstructed while opening, the door will stop.
7. If fully open, the door will not close when the beam is
Your Security÷ _ opener and hand-held remote control broken. The sensor has no effect in the opening cycle.
have been factory-set to a matching code which changes
If the sensor is not installed, or is misaligned, the door
with each use, randomly accessing over 100 billion new
won't close from a hand-held remote. However, you can
codes. Your opener will operate with up to eight
close the door with the Door Control, the Outdoor Key
Security÷ _ remote controls and one Security÷ ° Keyless
Switch, or Keyless Entry, if you activate them until down
Entry System. If you purchase a new remote, or if you
travel is complete. If you release them too soon, the door
wish to deactivate any remote, follow the instructions in will reverse.
the Programming section.
The opener lights will turn on under the following
Activate your opener with any of the following:
conditions: when the opener is initially plugged in; when
• The hand-held Remote Control'. Hold the large push power is restored after interruption; when the opener is
button down until the door starts to move. activated.
• The wall-mounted Door Control: Hold the push button They will turn off automatically after 4-1/2 minutes or
or bar down until the door starts to move.
provide constant light when the Light feature on the
• The Keyless Entry (See Accessories): If provided with Motion Detecting Control Console is activated. Bulb size
your garage door opener, it must be programmed is A19. Bulb power is 100 watts maximum.
before use. See Programming. Security'_ _ light feature: Lights will also turn on when
When the opener is activated (with the safety someone walks through the open garage door. With a
reversing sensor correctly installed and aligned) Premium Control Console, this feature may be turned off
1. If open, the door will close. If closed, it will open. as follows: With the opener lights off, press and hold the
2. If closing, the door will reverse. light button for 10 seconds, until the light goes on, then
off again. To restore this feature, start with the opener
3. If opening, the door will stop.
lights on, then press and hold the light button for 10
4. If the door has been stopped in a partially open seconds until the light goes off, then on again.
position, it will close.
5. If obstructed while closing, the door will reverse. If the
obstruction interrupts the sensor beam, the opener
lights will blink for five seconds.
30
Using the Wall-Mounted To Open the Door Manually
Door Control
31
THE REMOTE CONTROL BATTERY
CARE OF YOUR OPENER
LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:
Weather conditions may cause
FORCE CONTROLS To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
some minor changes in door • NEVERallow small children near batteries.
operation requiring some
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
re-adjustments, particularly
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
during the first year of operation.
• Replace ONLYwith 3V2032 coin batteries.
Pages 27 and 28 refer to the • Do NOT recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C)
limit and force adjustments. Only LIMITCONTROLS or incinerate.
a screwdriver is required. Follow
the instructions carefully. _@_L@_ The lithium battery should
Repeat the safety reverse test produce power for up to 5 years. Open this end
first to avoid_ _ _)_
(Adjustment Step 3, page 29)
To replace battery, use the visor cracking f _- _/_-_
after any adjustment of limits or force.
clip or screwdriver blade to pry
hous_
open the case as shown. Insert
battery positive side up (+).
MAINTENANCE SCHEDULE
Dispose of old battery properly.
Once a Month
Replace the battery with ONLY 3V2032 coin cell
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding, batteries.
call a trained door systems technician.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of
• Check to be sure door opens & closes fully. Adjust this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing
limits and/or force if necessary. (See pages 27 and 28) the battery, THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
• Repeat the safety reverse test. Make any necessary following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
adjustments. (See Adjustment Step 3) operation.
Twice a Year
• Check chain tension. Disconnect trolley first. Adjust if
necessary. (See page 11)
Once a Year
• Oil door rollers, bearings and hinges. The opener does
not require additional lubrication. Do not grease the
door tracks.
32
HAVING A PROBLEM?
is blinking, deactivate the Lock Mode following the Safety Reversing Sensor
u
\
• If remote will still not activate your door, check
diagnostic LED for flashes on motor unit then refer to
Diagnostic Chart on the following page.
33
Bell Wire
•"• Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do
not glow steady.
Safety reversing sensors
• Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/
wire open (broken or white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach
disconnected). as needed.
OR • Disconnect all wires from back of motor unit.
• Remove sensors from brackets and shorten sensor wires to 1-2 ft (30-60 cm)
from back each of sensor.
Safety reversing sensors • Reattach sending eye to motor unit using shortened wires. If sending eye
wire shorted or black/ indicator light glows steadily, attach the receiving eye.
white wire reversed. • Align sensors, if the indicator lights glow replace the wires for the sensors. If
the sensor indicator lights do not light, replace the safety sensors.
................ •"• Symptom: Sending indicator light glows steadily, receiving indicator light
is dim or flashing.
Safety reversing sensors • Realign receiving eye sensor, clean lens and secure brackets.
slightly misaligned • Verify door track is firmly secured to wall and does not move.
(dim or flashing LED).
•"• Symptom: Motor has overheated; the motor unit does not operate or trolley
is stuck on stop bolt = Motor unit hums briefly; RPM Sensor =
Motor overheated or Short travel 6-8" (15-20 cm).
possible RPM sensor • Unplug unit to reset. Try to operate motor unit, check diagnostic code.
failure. Unplug to reset. • If it is still flashing 5 times and motor unit moves 6-8" (15-20 cm), replace
RPM sensor.
• If motor unit doesn't operate, motor unit is overheated. Wait 30 minutes and
retry. If motor unit still will not operate replace logic board.
34
PROGRAMMING
NOTICE: If this Security'i_ _garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in
the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The
owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code
transmfter to circumvent that technical measure.
Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control.
The door will open and close when you press the large push button.
Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security+ ° remote controls.
35
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN
NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
Installation Parts
_1
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
37
Motor Unit Assembly Parts
Q 6
7 \ 7
\
38
ACCESSORIES
J
139.53726
Required for a garage with NO
access door. Enables homeowner
to open garage door manually from
outside by disengaging trolley.
WARRANTY
39
CONTENIDO
INTRODUCClON
Revisi6n de los Simbolos y T_rminos
de Seguridad
Este abridor de puerta de cochera ha sido diseSado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se
pruebe, se opere y se le d_ mantenimiento como se indica en este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias e
instrucciones generales aqui contenidas.
Puerta seccional
(__ Lapiz
Sierra de mano
Cinta de medir
Cortadora de alambre
Escalera
NO 7/16, 9/16y 1/4 de pulgad'a Llave inglesa
Planificaci6n Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. El
espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6
Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el mm (1/4 de pulgada). Si no es asi, se corre el riesgo de que el
Area de su cochera y observe si alguna de las siguientes sistema de retroceso de emergencia no funcione
instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren correctamente. Vea Ajustes, Paso 3. Sera necesario reparar ya
materiales adicionales, asi que tal vez sea conveniente tener sea el piso o la puerta.
esta hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando
inicie la instalaci6n de su abridor.
INSTALACl0N CON UNA PUERTA SECClONAL
Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible queen
algunos casos vaya a necesitar materiales o herramientas que no • Si tiene una puerta de acero, aluminio, fibra de vidrio o con
se incluyen con este producto. paneles de vidrio, necesitara refuerzos verticales y
horizontales en la puerta. (Instalaci6n, Paso 11.)
• Instalaci6n Paso 1 - Observe la pared o el cielo raso justo por
encima de la puerta de la cochera. La m_nsula del cabezal • El abridor se debe instalar por encima del centro de la puerta,
debe estar firmemente sujeta a los soportes de la estructura. pero si existe algt]n resorte de tensi6n o placa de apoyo en el
paso de la m_nsula del cabezal, se puede instalar hasta a
• Instalaci6n Paso 5 - Si el plaf6n o cielo raso de su cochera
1.22 m (4 pies) a la derecha o a la izquierda del centro de la
tiene acabado, es posible que necesite una m_nsula de
puerta. Vea Instalaci6n, Pasos del 1 a111.
soporte y/o mas pernos y tornilleria para la instalaci6n.
• Si su puerta es de mas de 2.13 m (7 pies) de altura, vea
• Instalaci6n Paso 10 - Dependiendo del tipo de construcci6n de
Extensiones de riel en la secci6n de Accesorios.
su cochera, es posible que necesite m_nsulas de extensi6n o
bloques de madera para instalar los sensores.
• Instalaci6n Paso 10 - El montaje en el piso del sensor que
activa el sistema de retroceso de seguridad podria requerir
piezas que no se incluyen.
• _,Hay otra puerta que d_ acceso a la cochera? Si no es asi,
sera necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia
Modelo 53702. Vea la pagina de Accesorios.
Se requiere mensulade
Los refuerzosverticales y horizontales son soparte y tornilloso
necesarios para las puertasde cocherade sujetadores.Vea la p_gina 16.
materialesm_s livianos (fibrade vidria, acero,
aluminia,a puertas con paneles de vidria). La holgura en latensi6n
Vea lap_gina 23, donde encontraramas detalles. de la cadenaes normal
cuandola puerta se
encuentracerrada
Pareddelantera
Resortede extensi6n
0 Unidad del motor
Resortede torsi6n
Unidad de
control de
la puerta, Puerta de
instalada acceso
en la pared Mensula
4 del cabezal
Perno de
EN POSIClON CERRADA
__ar_e
I_YY_ _\"/J
_BBrazo,
/o/ [ec_0ae _
I Cadena
Cuerday manija
Sensor de seguridad de _/_l,r.__,__m_ /_/ la puer_a I del sistemade
El espacioentre la base de _lJ- 1,2/ _ liberaci6n
la puerta y el piso no debe de __,_ " deemergencia
de seguridadde reversa exceder 6 mm (1/4 de pulg.). Pared _ -- _Brazo,
delantera _'_1 \ curvode
, _,_] I Uensula la puerta
_'uer,
a _ 1 I dela
de,,
cocnera
I IJ puerta
i I
Planificaci6n (continba)
INSTALACION CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione
• Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo
refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material de que las personas (y en particular los nifios pequefios) sufran
liviano y quiere reforzarla, consulte la informaci6n respecto a LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE.
puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso 11. • El espacio entre la base de la puerta de la cochera y el piso NO
DEBEexceder 6 mm (1/4 de pulgada). De no ser asi, el sistema
• Dependiendo del disefio de su puerta, tal vez necesite
de retroceso de seguridad no va a funcionar debidamente.
piezas de montaje adicionales para la m_nsula de la puerta
• El piso o la puertade lacocheraSE DEBEreparar paraeliminar
(Paso 11).
este espacio.
Se requieremensulade soporte
y tornillos o sujetadores.
Veala p_.gina16.
Riel
Pareddelantera
La holguraen la tensi6n
de la cadenaes normal
Unidaddel motor
"_-------_/_ euando la puerta se
encuentracerrada.
acceso
EN POSICION CERRADA
Perno de pare
Puertade
dtfl
"Sensor de seguridad
r
Cuerda y manija
El es )acio entrela base de reversa
del sistemade
\ puerta y el piso no debe de liberaci6nde
Sensorde seguridad "-,\\_t tJrazo Brazo
exceder 6 mm (1/4 de pulg.)
de reversa _] recto de curve emergencia
_ Puertade ;uerta
_] lacochera
EN POSIClON CERRADA
v//
Pernode pare Cable Cadena
v//
l/// del trole | I
,8?
_Mens'u;a 1
Braze
del cabezal ,curvede _ / Riel
lapuerta J /
oooooooooooL_J
Desplegadorde Cadena
SECURITY÷®
Control remotode 3 Funciones(2)
Trole
SECURITY÷®
Entrada sin Ilave
Seccionescentral
y posterior del riel
ol
_,1
I_
Mensulaen 'U'
Polea
Mensulaspara colgar
Cadena y cable
Seccbn curvadel
brazode la puerta
Protector System®
Dos sensores del sistemade
Dos mensulaspara lossensores retrocesode seguridad (unojo transmisor Etiquetas de
del sistemade retrocesode seguridad y unojo receptor)conectadosa un cable seguridad y
literatura Secci6n recta
de campanade dos conductores. del brazo de
Blanco y blanco/negro
la puerta
Inventario de Piezas
Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n.
@
Tuercade seguridadde
@ Arandela de Separador(2) Arandela 5/8" (2)
1/4 de pulg.-20 (2) 3/8 pulg. (1)
_oche
Cuerda
Pasador dechaveta
de 5/16x1-1/2pulg. (1)
oH Pasador de chaveta
de 5/16xl pulg. (1)
oi Pasador de chaveta
de 5/16x1-1/4 pulg. (1)
MONTAJE, PASO 1
Monte el Riel e instale el Trole
Para evitar QUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos
de las juntas cuando monte el reil.
No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de
la instalacion correspondiente, de otra manera corre el
riesgo de complicar el proceso de instalacion.
3. Coloque el motor sobre el material de empaque para
El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la
proteger la cubierta del mismo y apoye el extremo posterior
puerta (vea la ilustracidn). El orifi¢ie que se eneuentra per del riel encima. Para que le resulte mas c6modo, ponga
encima de esta ventana es robs grande en la parte superior algt]n tipo de apoyo bajo el extremo delantero del riel.
del riel queen la parte inferior. Hay un orificio mas pequeho
4. Ponga en el riel un destornillador como tope temporal del
que se encuentra a 8.9 cm (3-1/2 pulg.) y esta cerca de la orilla
trole a 25 cm (10 pulg.) del centro del orificio de la polea
del rieL Gire el riel posterior de manera que tenga un orificio
Ioca, como se indica en la ilustraci6n.
similar cerca de la orilla opuesta, mas o menos a 12 cm (4-3/4
pulg.) del extremo. 5. Revise y cerci6rese de que haya 4 cojinetes de desgaste
dentro del trole interno, estos cojinetes son de plastico. Si los
1. Quite el brazo recto de la puerta, las m_nsulas para colgar y
cojinetes se han soltado durante el transporte, revise todo el
el pasador de chaveta que viene empacado dentro del riel
material de empaque. Ponga los cojinetes de desgaste en su
delantero y p6ngalos a un lado para usarlos en el Paso 5 y
12 de la Instalaci6n. NOTA: Para no sufrir una LESION al lugar como se indica.
desempacar el riel, mueva con cuidado el brazo recto de la 6. Deslice el trole a Io largo del riel desde el extremo posterior
hacia el destornillador.
puerta que esta almacenado dentro de la seccidn de rieL
2. Alinee las secciones del riel sobre una superficie plana
exactamente como se indica y luego deslice los extremos
mas peque_os dentro de los mas grandes. Las pesta_as que
se encuentran a Io largo de los lados del riel se van a ajustar
en su lugar.
Trole
Extremo mas
peque_o
Extremo mas
peque_o
Rieles posteriores
(AL MOTOR)
Extremo mas
peque_o
Y
Extremo mas
peque_o
Trole interno
_tornillador_ Pesta_as
Ventan!_el delantero
Orificio de -_ z_,//
la poleaIoca _ ;
_-Cojinetes de desgaste
MONTAJE, PASO 2
Fije el Riel a la Unidad del Motor
Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte
superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de
• Introduzca un tornillo de 1/4-20 x 2-1/2 de pulg., con arandela
cochera se da_e SERIAMENTE.
y separador, en el agujero del perno de protecci6n de la tapa
ubicado en la parte trasera del riel (tal como se muestra).
Coloque el separador y la arandela inferior y ajuste Tornillo Hexagonal
firmemente con una tuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20. 8-32x7/16pulg. '_---_
NO ajuste en forma excesiva.
I
• Quite dos pernos de la parte superior del motor.
_ Desplegador
• Ponga la m6nsula en 'U' sobre el motor con el lado piano
Perno -_ de cadena
hacia abajo y alinee los orificios de la m6nsula con los
Perno de
orificios de los pernos. Sujete con los pernos que quit6 antes. 1/4-20x 1-3/4 pulg i Ruedadentada
/
• Alinee el riel con la parte superior del motor. Deslice el
extremo del riel en la m6nsula en 'U', hasta los topes que Mensulaen 'U'
sobresalen en la parte superior y a los lados de la mensula.
• Fije el desplegador de cadena con 2 tornillos a la unidad del
Arandela U
motor. 5/8 pulg_
Arandela 5/8"
0
Tuereade seguridad de
de la cubierta
Separador
Arandela_
DESLICEEL RIEL HASTA
LOSTOPES QUE ESTAN EN
LA PARTE SUPERIORY A LOS
1/4 de pulg.-20 5/8 pulg _ LADOS DE LA MENSULA
Tuercade seguridad de
Separador(2) 1/4" pulg.-2O
de pulg. por debajo del riel hasta que la arandela quede .... e la polea
comprimida. - - - _ Polea Ioca
Orificio de //
• Haga girar la polea para cerciorarse de que da vuelta Arandelade
paro del trole _
libremente. 3/8 de pulg. I
(_ Tuercade
• Pase un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. por el orificio de paro i 3/8 de pulg.
del trole que se encuentra en la parte delantera del riel, como Enlaoe elea le
se muestra en la ilustraci6n. Apriete bien con una tuerca de
i_Tuerca
1/4-20 de pulg.
Polea Ioca
I [ _ Barraeel
Perno_
RuedaDentada Cable _ enlaoemaestro
del motor
Figura 3
Ejeroscado
del trole
•. _"" Tuercainterna
Arandela de 5/16de pulg.
de 5/16 de pulg.
Figura 4
Eje roscado
del trole
Orificio
redondo
10
MONTAJE, PASO 5
Apriete la Cadena
Figura 1
• Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el Tuerca Eje roscado
eje roscado del trole, alejandolas del trole. Para apretar externa Arandela deltrole
la tuercaexterna _ t I /
• Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la direcci6n
que se indica (Figura 1).
• Una vez que la cadena est6 aproximadamente a 6 mm (1/4
pulg.) por encima de la base del riel en su punto medio,
vuelva a apretar la tuerca interna para asegurar el ajuste. Fa_a
apretar
Si la cadena queda demasiado floja la rueda dentada puede _ la tuerca interna
hacer ruido. Figura 2
INSTALACION
11
INSTALACION, PASO 1 INSTALACIONOPCIONALDE
LA MENSULADEL CABEZAL
Determine d6nde va a instalar EN EL CIELO RASO
la M_nsula del Cabezal
Pared
Cie'a°crab°d
°
delantera
Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: \
J
del recorrido
centro de la puerta, pero _nicamente si un resorte de
torsion o un placa central de apoyo se encuentra en el
recorrido. Tambi_n cuando el espacio es reducido, se
puede instalar la m_nsula en el cielo raso o plafon de la
cochera (vea la pagina 13). (Asimismo, se puede instalar
invertida sobre la pared si es necesario, esto le dara
aproximadamente 1 cm (1/2 pulg.) de espacio).
Si necesita instalar la m6nsula del cabezal en un pedazo de Puertaseccional con carrilcurvo Puertade una sola pieza con
madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) (ya sea en la pared o en el carrilhorizontal
techo), use tornillos de cabeza cuadrada o pijas (no se
incluyen) para sujetar el pedazo de madera a los soportes
estructurales, como se indica aqui yen la pagina 13.
3. Abra la puerta hasta el punto mas alto de su recorrido como
Pareddelantera
se muestra. Marque una linea horizontal que intersecte en la
Pareddelantera
pared delantera y a del punto mas alto del recorrido: : 20 cm (8 pulg.)
'_ 20 cm (8 pulg.)
• 5 cm (2 pulg.) por encima del punto mas alto en el caso
,;1" ',',Punto mas
de puertas seccionales y puertas de una sola pieza con
Puerta ',',alto del
riel. del recorrido
',,,recorrido
• 20 cm (8 pulg.) por encima del punto mas alto en el caso
de puertas de una sola pieza sin riel.
A esta altura, el extremo superior de la puerta tendra Tornillerfa
del
suficiente espacio para su recorrido. montante
Pivote
NOTA: Si el n#mero total de centfmetros excede la altura
disponible en su cochera, use la altura maxima posible o
consulte la pagina 13 para la Instalacidn en el cielo raso o
Puertade una sola pieza sincarril: Puerta de una pieza sin carril:
plafdn. tornilleria del montante tornilleria del pivote
12
Montaje en la pared
INSTALACION, PASO 2
Instale la M_nsula del Cabezal
Maximo de 15 cm (6 pulg.)__
- Pared delantera-
Lineacentral
'vertical de la
puertade garaje
13
INSTALACION, PASO 3
Coloque el Riel en la M_nsula
del Cabezal
montaje
Mensulade
cabezalexistente
Orificio
de montaje
OPCIONPARA ALGUNAS
INSTALACIONESPREVlA
Puerta de
la cochera
_C a_apdo_leabr
id_rora'
Pasador de chavetade
0
Anillosujetador
5/16 por 1-1/2pulg.
14
INSTALACION, PASO 4
Coloque el Abridor en Posici6n
Para evitar que la puerta de cochera sufra dafios, apoye el riel del
abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su
pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta.
cochera, como se muestra en la ilustraci6n.
deiia°oc,
ide
6en
CONECTADO
15
INSTALACION, PASO 5
Cuelgue el Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVE si se cae el
abridor de la puerta de cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los
Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores
embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno para concreto si alguna de las m_nsulas se va a instalar en
de ellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en angulo mamposteria.
(Figura 1), para que proporcionen un soporte rigido. En caso de
tener un cielo raso acabado (Figura 2 y Figura 3), instale una
m_nsula de metal resistente en algt]n soporte de la estrucura
antes de instalar el abridor. No se incluye esta m_nsula ni la Figura 1
tornilleria.
1. Mida la distancia desde cada lado de la unidad del motor la estructura
(no se incluyen)
Pernos de
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU 5/16-18x7/8pulg,
TAMANO REAL Tuercasde 5/16 pulg.
Pernos de Arandelasde 5/16-18 pulg,
5/16-18x7/8pulg,
Tuercasde \
5/16 pulg.
Arandelas de
5/16-18 pulg.
Figura 3
(no se incluyen)
Pernosde
5/16-18x7/8pulg.
Tuercas de 5/16 pulg.
Pernos de Arandelas de 5/16-18 pulg.
5/16-18x7/8pulg.
Tuercasde
5/16 pulg.
Arandelas de
5/16-18 pulg,
16
INSTALACION, PASO 6
Instale la Unidad de Control de la Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVE o INOLUSOLA
Puerta MUERTE por electrocucien:
• ANTES de instalar el control de la puerta, cercierese de que la
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la energia el_ctrica no est_ conectada.
vista desde la puerta y a una altura minima de 1.5 m • Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
(5 pies) donde los ni_os peque_os no Io puedan alcanzar y lejos Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVE e INCLUSO
de las partes meviles de la puerta y de la tornilleria. Si se va a LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se estA cerrando:
instalar en un muro falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg. y
• Instale el control de la puertade maneraque quedealavista
use los sujetadores que se incluyen. Para una instalacien
desde la puerta de la cochera, fuera del alcance de los niSos
precableada, (por ejemplo, en una casa en construccien) los a una altura minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partes
modelos de consola se pueden instalar en una caja mQItiple meviles de la puerta.
estandar (Figura 2). • NUNOA permita que los niSos hagan funcionar o jueguen con
1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable de campana y los botones de control de la puerta ni con los transmisores de
conectelo alas terminales de tornillo correspondientes al color control remoto.
del cable en la parte posterior de la unidad de control de la • Haga funcionar la puerta SOLOsi la puede ver claramente, si
puerta; blanco a 2 y blanco y rojo a 1. la puerta estA debidamente ajustada, y si no no hay ninguna
obstruccien en su recorrido.
2. Con un destornillador abra la tapa por el costado. Sujete con un
tornillo autorroscante de 6AB por 1-1/4 pulgadas (instalacien en • SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta que
muro falso) o con un tornillo para metales de 6-32 por est_ completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se
atraviese en el recorrido de la puerta de la cochera cuando se
1 pulgadas (dentro de la caja mQItiple) como se indica a
est_ cerrando.
continuacien:
• Instale el tornillo de la parte inferior de manera que Conexiones para la Unidad de Control Exterior
sobresalga por Io menos 3 mm (1/8 de pulg.) de la pared.
Conecte alas terminales de conexion rapida: el blanco al
• Coloque la parte inferior de la unidad de control de la puerta blanco; blanco/rojo al rojo.
sobre la cabeza del tornillo y deslicelo para sujetarlo, vuelva
a apretar el tornillo para un ajuste firme. ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL
Pele el cable
11 mm (7/16 pulg.)
Antena
\
Rojo BlancoGris
17
INSTALACION, PASO 7
Instale las Luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTOdel
portabombillas:
• Oprima las lengQetas de liberaci6n a ambos lados de la lente.
• NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial.
Rote la lente suavemente hacia atras y hacia abajo hasta que
• NO utilice bombillas hal6genas. Utilice SOLObombillas
la bisagra quede en la posici6n totalmente abierta. No quite
incandescentes.
la lente.
Para evitar da_o al abridor:
• Instale bombillos de 100 vatios como maximo en cada
• NO utilice bombillas m_s grande que IOOW.
portalampara. Los bombillos deben ser de A19 cuello • SOLO utilice bombillas de tama_o A19.
standard s61o. En cuanto se conecte la electricidad, las luces
se encenderan y permaneceran encendidas por
aproximadamente cuatro minutos y medio; luego las luces se
apagan.
de 100vatios --
• Invierta el procedimiento para cerrar la lente. (maximo)estandar
Bombillo
Bisagra
Bombillo estandar de la lente
de 100 vatios
(maximo)
INSTALACION, PASO 8
Coloque la Cuerda y la Manija Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVE o INOLUSOLA
de Emergencia MUERTE si la puerta de la cochera se cae:
• De ser posible, use la manija de emergencia para soltar el
• Pase un extremo de la cuerda a trav_s del orificio que se trole SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADA.
encuentra en la parte superior de la manija roja de manera Si los resortes est_ d_biles o rotos, o bien si la puerta estA
que la palabra "NOTICE" (aviso) sea legible, como se indica desbalanceada, la puerta abierta podria caerse rApida y/o
en la ilustraci6n. AsegQrela con un nudo por Io menos a inesperadamente.
2.5 cm (1 pulg.) del extremo de la cuerda para evitar que se • NUNCA use la manijade emergenciaa menos que laentrada
resbale. a la cochera est_ libre de obstrucciones y no haya ninguna
• Pase el otro extremo de la cuerda a trav_s del orificio del persona presente.
brazo de liberaci6n del trole exterior. • NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o
cerrarla. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse.
• Ajuste el largo de la cuerda de tal manera que la manija
quede a 1.83 m (6 pies) del piso. Haga un nudo para
asegurarla. Para evitar que la cuerda o la manija se
enganche en algo, asegQrese de que no toquen el techo de Trole
ningt]n vehiculo.
NOT,4: Si es necesario cortar la cuerda, queme con un cerillo
o un encendedor el extremo que cort6 para sellarla y evitar que
se desenrede.
Man,jade Nudo
emergencia )_
d
18
INSTALACION, PASO 9
Requisitos para la Instalaci6n Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVE o INCLUSOLA
El_ctrica MUERTE por electrocuci6n o incendio:
• Cerci6rese de que el abridor no est6 conectado a la energia
Para evitar dificultades con la instalaci6n, no el_ctrica, y desconecte la alimentaci6n el_ctrica al circuito
encienda ni use el abridor en este momento. ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexi6n del
Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, su abridor para cableado permanente.
puerta de cochera viene con una clavija de conexi6n a tierra de • Tanto la instalaci6n como el cableado de la puerta de cochera
tres patas. Esta clavija s61o se puede conectar a una toma de DEBENcumplir con todos los c6digos locales de construcci6n y
el_ctricos.
corriente puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no
entra en la toma de corriente que usted tiene, dirfjase a un • NUNCA use una extensi6n ni un adaptador de dos hilos,
electricista profesional para que le instale la toma de corriente tampoco modifique la clavija para poder enchufarla. AsegOrese
correcta. de que el abridor est_ puesto a tierra.
CONEXION CON
CABLEADO PERMANENTE
LengOeta
Si la reglamentacion local exige que su abridor tenga de la tierra
cableado permanente, siga los siguientes pasos. \
Tornilloverde \
Para conectar el abridor a la corriente el_ctrica de forma de puestaa tierra
19
INSTALACION, PASO 10
Instale La Sistema de Protecci6n ®
Cerci6rese de que la energia el6ctrica no est6 conectada al abridor
de la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema
El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe de retroceso de seguridad.
estar instalado y alineado correctamente, antes de Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la
que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta de la cochera se estA cerrando:
puerta hacia abajo. • Conecte y alinee correctamente el sensor del sistema de
retroceso de seguridad. Este dispositivo de seguridad es
necesario y NO SE DEBEdesactivar.
INFORMACION IMPORTANTE CON RESPECTO
• Instale el sensor del sistema de retroceso de seguridad de
AL SENSOR DEL SISTEMA DE RETROCESO
manera que el rayo NO ESTI_a mAs de 15 cm (6 pulg.)
DE SEGURIDAD del piso.
Si se instala y se alinea correctamente, el sensor del
sistema de retroceso de seguridad detectara cualquier
obstaculo que se cruce en el recorrido del rayo electr6nico. El Las m_nsulas para la instalaci6n han sido dise_adas para que
se sujeten directamente al carril de la puerta, sin la necesidad
ojo emisor (el que tiene la luz indicadora de color ambar) envia
un rayo electr6nico invisible al ojo receptor (el que tiene la luz de tornilleria ni piezas adicionales.
indicadora de color verde). Si es necesario instalar las unidades sobre la pared, asegQrese
Si algQn objeto obstruyera este rayo invisible mientras la puerta de que todas las m_nsulas est_n sujetas a una superficie
se esta cerrando, la puerta se detendra automaticamente, s61ida, por ejemplo, uno de los soportes de la pared. Las
retrocedera hasta abrirse por completo, y la luz del abridor m_nsulas de extensi6n estan disponibles, si se necesitan (vea
parpadeara diez veces. la secci6n de accesorios). Siva a instalar los sensores sobre
Estos sensores se deben instalar en el interior de la cochera de ladrillo o mamposteria, use un pedazo de madera para evitar
manera que el ojo emisor y el ojo receptor est6n uno frente al hacer orificios innecesarios sobre la mamposteria en caso que
otro a ambos lados de la puerta y a una distancia maxima de necesite cambiarlos de lugar.
15 cm (6 pulg.) del piso. Ambos sensores se pueden instalar en El trayecto del rayo elecr6nico invisible debe estar libre de
cualquiera de los dos lados de la puerta, ya sea el derecho o el cualquier obstrucci6n. Ninguna de las partes de la puerta (los
izquierdo, siempre y cuando nunca le d_ el sol directamente a carriles, resortes, bisagras, rodillos, u otras piezas o tornilleria)
la lente del ojo receptor. debe interrumpir el rayo cuando la puerta se est_ cerrando.
20
INSTALACION DE LAS MI_NSULAS
Figura INSTALAClON EN ELCARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO)
Asegdrese de que el abridor no estd conectado a la
corriente eldctrica.
Carril de
Instale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est_n
uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una Reborde
i
distancia maxima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las
Luz
m_nsulas de una de las tres maneras siguientes: indicadora
Instalacion en el carril de la puerta de la cochera
(recomendada):
• Deslice los brazos curvos sobre la orilla redondeada de cada Mensula
uno de los carriles de la puerta, con los brazos _ jz7
curvos apuntando hacia la puerta. Col6quelos en su posici6n
contra el costado del carril. Debe quedar ras, con el reborde sensor
pegado a la orilla posterior del carril, como se ilustra en la
Figura 1. re_
Si el carril de su puerta no soporta la m_nsula firmemente, se INSTALAClON EN LA PARED(LADO DERECHO)
Figura 2
recomienda que la instale sobre la pared.
Fije el bloque de madera a la pared con
Instalacion en la pared (Figura 2 y 3): tornillosde cabeza cuadrada (No se incluyen)
por la falta de espacio, asegQrese de que las dos unidades (Se incluye en el
paquetede las
queden a la misma distancia de la
_eextensi6n)
superficie de montaje. Asimismo, asegQrese de
que no haya ninguna obstrucci6n.
Instalacion en el piso (Figura 4):
• Use bloques de madera o m_nsulas de extensi6n (Vea
Accesorios) para elevar las m_nsulas de los sensores de
manera que las lentes queden a una distancia maxima de 15
cm (6 pulg.) del piso. Mensula
(Se incluyeen
• Cuidadosamente mida e instale las unidades derecha y del sensor
el paquetede ,._'"
izquierda a la misma distancia con respecto a la pared. las mensulas LXY indicadora
Lente
AsegQrese de que no haya ninguna obstrucci6n. de extensi6n)
Luz
indicadora
21
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL Figura Tuercade mariposa
SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA
• Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20xl/2 de
pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de
mariposa para sujetar los sensores alas m_nsulas, con las Pernodecoche
lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la de 1/4-20x1/2 de pulg.
puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la m_nsula no
obstruya las lentes (Figura 5). DIAGNOSTICO DE FALLAS CON RESPECTO
• Apriete las tuercas de mariposa a mano. A LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA
DE SEGURIDAD
• Lleve los cables de los dos sensores al abridor. Utilice grapas
con aislamiento para sujetar el cable a la pared y al cielo raso. 1. Si la luz verde del sensor que emite el rayo no
permanece encendida despu_s de la instalaci6n,
• Pele 11 mm (7/16 pulg.) del aislamiento en cada juego de
verifique Io siguiente:
cables. Separe los alambres blanco y blanco/negro los
suficiente para que pueda conectarlos alas terminales de • El suministro de corriente el_ctrica al abridor.
conexi6n rapida del abridor, de la forma siguiente. Tuerza • Que haya un corto circuito en alguno de los cables,
juntos los cables del mismo color. Inserte los cables en los ya sea el blanco, o el blanco/negro. Esto ocurre
orificios de conexi6n rapida: el blanco al blanco y el blanco/ frecuentemente donde hay alguna grapa.
negro al gris (Figura 6).
• AIg_n error en la conexi6n de los cables de los
COMO ALINEAR LOS SENSORES DE SEGURIDAD DE sensores al abridor.
REVERSA
• AIgQn cable roto.
• Conecte el abridor; las luces del sensor emisory del
2. Si la luz indicadora del sensor que emite el rayo enciende y
sensor receptor se deben de encender y permanecer
permanece encendida, pero la luz del otro sensor no
encendidas si todas las conexiones del cableado y la enciende:
alineaci6n se han hecho correctamente.
• Verifique que est6n correctamente alineados.
La luz ambar del sensor que emite el rayo se
encendera aunque est_ obstruido o fuera de alineaci6n, pero si • Verifique que no haya un alambre roto en el cable del
la luz verde del sensor receptor del rayo esta sensor receptor.
apagada, parpadea o se ve baja, (y no hay ninguna obstrucci6n 3. Si la luz indicadora del sensor receptor esta d_bil o baja,
en el recorrido del rayo de luz invisible), sera necesario verifique la alineaci6n de los sensores.
alinearlos.
NOTA: Si la trayectoria del rayo invisible se ve obstruida o esta
• Afloje la tuerca de mariposa del sensor emisory reajuste el fuera de alineacidn, al tratar de cerrar la puerta esta se abrira
sensor. Apunte directamente al otro sensor y apriete la tuerca automaticamente. Si la puerta esta abierta, simplemente no se
de mariposa. podra cerrar, y las luces de abridor parpadearan diez veces.
• Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor del rayo, y Vea la pagina 20.
reajuste hasta que reciba el rayo del sensor emisor. Una vez
que la luz verde brille continuamente, apriete la tuerca de Conecte el cable alas
mariposa. terminalesde conexbn rapida
Figura 6
Cable de campana
f
-_,,/Cable de campana 1. Pele el cable
11mm (7/16pulg.)
PUERTAS SECClONALES
• Coloque la m_nsula para la puerta sobre la linea B) La orilla superior de la m_nsula debe estar
central vertical que habia marcado previamente para directamente debajo de algQn soporte de la
la instalaci6n de la m_nsula del cabezal. Asegt]rese estructura a Io largo de la parte superior de la puerta.
de que la leyenda "UP" (arriba) est6 en la posici6n
• Marque y taladre dos orificios de 5/16 pulg. para los
correcta, como esta indicado en la parte interior de sujetadores a la derecha y a la izquierda. Sujete la m_nsula
la m_nsula (Figura 2). al refuerzo vertical (si _ste existe), como se muestra en la
• Coloque la m_nsula sobre la parte frontal de la puerta, Figura 1.
dentro de los limites siguientes: Si el tipo de instalaci6n de su cochera no requiere refuerzos
A) El borde superior de la m_nsula 5-10 cm (2-4 pulg.) verticales, pero si necesita los orificios para los sujetadores de
debajo del borde superior de la puerta. la m_nsula, taladre y fijelos como se muestra en la Figura 2.
Mensuladel cabezal
/ Si su puerta es de metal, aluminio,
fibra de vidrio o con paneles de vidrio,
siempre son necesarios refuerzos
verticales y horizontales.
(No se incluyen)
Refuerzo vertical
vertical de la
puerta de garaje
Ubicaci6n de
de la puerta
i
Perno de coche HAClA ARRIBA
de 5/16-18x2-1/2
Lineacentral de pulg.
vertical puerta o del refuerzo
puerta de garaje
e madera la puertade
Mensula
Arandelade ................... i .....
............. ARR_A
: Tuercade
5/16-18 de pulg. Figura 1
23
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a
los refuerzos, contenidas en la pagina anterior, Instalaci6n de
puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta
de una sola pieza son los mismos.
Pareddelantera
Madera de 5x10 cm
-- Cielo rasocon acabado --
(2x4 pulg.)
_Arandela
Lineacentral
vertical de la "_' de 5/16de pulg.
puerta de garaje de 5/16-18 ', Extremo
i
de pulg. , superiorde la
i_ delapuerta
opcional
_.' Colocacbn
Perno de coche
2-1/2 de pulg.
Si su puerta no tiene un marco exterior de 5/16-18 por
expuesto,o en caso de que tenga que
recurrir a la instalacbn opcional,use tornillos
de cabeza cuadrada de 5/16x1-1/2de pulg.
para sujetar la mensulade la puerta (Estos
tornillos no se incluyen.)
24
INSTALACION, PASO 12
Conecte el Brazo de la Puerta al Trole
I Lo menos20cm I
,_ (8pulg.) _,
eeQll
O
del trole / / I
Arandelas / / 1
de 5/16 /o/
Tuercasde de pulg, Lo/
5/16-18 de pulg_ /y/
25
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Mensulade la puerta
- Abra la puerta manualmente de manera que est6 paralela • Cierre la puerta y sujete el brazo curvo al orificio conector
con el piso y suba el brazo de la puerta al trole. El brazo del trole con el eltimo pasador de chaveta.
de la puerta deber& tocar el trole justo en la parte Es posible que necesite levantar un poco la puerta
posterior del orificio conector. Consulte la ilustraci6n manualmente para poder hacer esta conexi6n.
correspondiente al brazo de la puerta y al trole en su • Asegure con un anillo sujetador.
posici6n completamente abierta. Si el brazo no se extiende • Opere el abridor durante un ciclo completo del recorrido. Si
Io suficiente, ajuste el limite del recorrido de la puerta; la puerta parece estar en cierto &ngulo (hacia atr&s)
cada vuelta completa del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) cuando esta completamente abierta, como se muestra en
del recorrido del trole.
la siguiente ilustraci6n, disminuya el limite del recorrido
• Ajuste de la puerta al cerrarla: Disminuya el limite del hacia arriba hasta que la puerta quede paralela al piso.
recorrido HAClA ABAJO NOTA: AI establecer el Ifmite hacia arriba como se indica en la
- Ajuste el tornillo para ajustar el limite del recorrido HACIA pagina siguiente, la puerta no debe tener una inclinacidn "hacia
ABAJO, d&ndole 4 vueltas completas hacia la derecha. atras" cuando este totalmente abierta, como se ilustra abajo.
Una ligera inclinacidn hacia atras ocasionara que la puerta se
pandee innecesariamente y/o que la operacidn no sea uniforme
al abrir o cerrar la puerta desde la posicidn totalmente abierta.
Trole interno
Figura 5
Manijad@
e emergencia
Puerta
I cerrada
Trole interno
27
AJUSTES, PASO 2
Ajuste la Fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular)
Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0 LA MUERTEcuando
encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor. se cierra la puerta de la cochera.
Estos ajustes controlaran la fuerza que sera necesaria para • Si el limite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivo
abrir y cerrar la puerta. interferirA con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso
Si la fuerza es muy d6bil, es posible que la puerta haga esos de seguridad.
molestos retrocesos al cerrarla (movimiento hacia abajo) y que • NUNCAaumente la fuerza mAs alia de la cantidad minima que
se detenga al abrirla (movimiento hacia arriba). El clima puede se requiera para cerrar la puerta de la cochera.
afectar el movimiento de la puerta, asi que es posible que tenga • NUNCAuse los ajustes de lafuerza para compensar si la puerta
que hacer algunos ajustes ocasionalmente. de la cochera se pandea o se atora.
El maximo margen de ajuste de la fuerza es 3/4 de una • Si se ajusta uno de los controles (limites de lafuerza o del
vuelta, no trate de forzar el control mas alia de este punto. recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro
Use un destornillador para hacer los ajustes. control.
• Despu_s de Ilevar a cabo CUALQUIERajuste, SE DEBEprobar el
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su
sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBEretroceder
trayectoria hacia arriba, esta se detendra. Pero si algo la
al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm
obstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo un posible
(1-1/2 pulg.) de altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm
desnivel o desbalanceo), esto activara la retroceso y la puerta
(2x4) acostado en el piso.
retrocedera.
28
AJUSTES, PASO 3
Pruebe el Sistema de Retroceso de
Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado
Seguridad debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular)
podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0
PRUEBA LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera.
• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBEprobar
madera de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) (o un pedazo de madera de cada mes.
5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) en el centro de • Si se ajusta uno de los controles (limites de lafuerza o del
la puerta de la cochera. recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro
control.
• Opere la puerta en la direcci6n hacia abajo. La puerta
debera retroceder automaticamente al hacer • Despu_s de Ilevar a cabo CUALQUIERajuste, SE DEBEprobar el
contacto con la obstrucci6n. sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBEretroceder
AJUSTE al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm
(1-1/2 pulg) de altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm
• Si la puerta se detiene al toparse con la obstrucci6n, esto (2x4) acostado en el piso.
significa que el recorrido HACIA ABAJO (cerrar) no es
suficiente. Aumente el Iimite del recorrido HACIAABAJO, con
el tornillo correspondiente, haci6ndolo girar 1/4 de vuelta
hacia la izquierda. k
NOTA: Si su puerta es seccional, aseg_rese de que los
ajustes al Ifmite no hagan que el brazo de la puerta se mueva
m#s all# de una posici6n recta hacia arriba y hacia abajo. Vea
la ilustraci6n en la p#gina 25.
• Repita la prueba.
]
• Si la puerta retrocede automaticamente al hacer contacto con
el pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 pulg.), quite la
obstrucci6n y abra y cierre la puerta completamente por Io
menos tres o cuatro veces para verificar que el ajuste sea
adecuado.
• Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversa
de seguridad, Ilame a un t6cnico en sistemas de puertas.
que: pig)
_-(o un pedazode madera de 5x10 em
• Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los Iimites (2x4 pulg.) acostadosobre el piso)
del recorrido, o los controles de la fuerza.
• Se hagan reparaciones o ajustes a la puerta de la cochera
(incluyendo los resortes y la tornilleria).
• Se hagan reparaciones al piso de la cochera porque est6
desnivelado, etc.
• Se hagan reparaciones o ajustes al abridor.
29
OPERACION
C6mo Usar su Abridor de Puerta de 6. Sial abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, se va
a detener.
Cochera
7. Si la puerta esta completamente abierta, no va a cerrar si el
Su abridor Security.IP y el control remoto manual han sido rayo esta interrumpido. El sensor no tiene ningt]n efecto en el
programados en la f_.brica con un c6digo coincidente que ciclo de apertura.
cambia cada vez que se usa, accesando al azar m_.s de Si el sensor no se ha instalado o esta desalineado, la puerta no
100,000 millones de c6digos nuevos. Su abridor funcionara se cerrara con el control remoto manual. Sin embargo, la puerta
hasta con 8 controles remotos Security+ ®y un sistema de se puede cerrar con el Control de la puerta, el Interruptor de
entrada sin Ilave Security+ ®. Si compra un control remoto Ilave externo, o la Entrada sin Ilave, siempre y cuando los active
nuevo, o si desea desactivar algt]n control remoto, siga las hasta que el recorrido hacia abajo haya terminado. Si los suelta
instrucciones que aparecen en la secci6n sobre Cdmo demasiado pronto, la puerta va a retrocedera.
programar el abridor. Las luces del abridor se encenderan en los siguientes casos:
Active su abridor de alguna de las siguientes maneras: Siempre que conecte el abridor inicialmente; cuando se
• El Control remoto manual: Mantenga oprimido el bot6n restaura el suministro de energia despu6s de una interrupci6n;
grande hasta que la puerta se empiece a mover. cuando el abridor se activa.
• El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el bot6n Las luces se apagan automaticamente despu_s de 4 minutos y
hasta que la puerta se empiece a mover. 1/2 o se quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola
• La Entrada sin Ilave (Vea Accesorios): Si su abridor de puerta de control de detecci6n de movimiento. Los bombillos deben ser
de cochera viene con este accesorio, debera estar de A19. El poder de la bombilla es 100 maximo de vatios.
programado antes de usarlo. Vea Cdmo programar el abridor. La funcion de la luz del Securityd_: Las luces se encenderan
Una vez activado el abridor (con el sensor de seguridad de tambi_n si alguien camina por la puerta de la cochera cuando
retroceso correctamente instalado y alineado) esta abierta. Si tiene la consola de control premium, esta
1. Si la puerta est,. abierta se va a cerrar. Si la puerta est,. funci6n puede desactivarse como sigue: Con las luces del
cerrada se va a abrir. abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido el bot6n de la
2. Si la puerta se est,. cerrando va a retroceder. luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienda y se
3. Si la puerta se esta abriendo se va a detener. apague de nuevo. Para volver a activar esta funci6n, empiece el
4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta, procedimiento con las luces encendidas, luego oprima y
se va a cerrar. mantenga oprimido el bot6n de la luz durante 10 segundos
5. Si al cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, va a hasta que la luz se apague y luego se encienda de nuevo.
retroceder. Si la obstrucci6n interrumpe el rayo del sensor, las
luces del abridor van a parpadear durante cinco segundos.
30
Cbmo Usar la Unidad de Control Cdmo Abrir la Puerta Manualmente
de Pared
31
LA BATER|A DEL CONTROL REMOTO
MANTENIMIENTO DE SU
ABRIDOR DE PUERTA DE
COCHERA
Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVES0 incluso LA
AJUSTES DE L|MITE Y FUERZA: MUERTE:
• NUNCApermita que los nifios pequefios est_n cerca de las
Las condiciones climatol6gicas CONTROLES
DE FUERZA
baterias.
pueden ocasionar cambios
menores en la operaci6n de la • Si alguien setraga una bateria, Ilame al m_dico de inmediato.
puerta, los cuales van a requerir Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n o combusti6n
algunos reajustes, en particular quimica:
durante el primer afio de • Reemplace UNICAMENTEcon baterias planas 3V2032.
operaci6n. • NO recargue, desarme, caliente por encima de 212 °F (100 °C) o
CONTROLES DE LIMITE incinere.
En las paginas 27 y 28 se
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Reemplace las pilas solamente por pilas de bot6n 3V2032.
32
SI TIENE ALGON PROBLEMA
33
Cablede
El control de la puerta o el • Inspeccione la unidad de control de la puerta/cable para ver si tienen un cortocircuito
cable tienen un (grapa clavada en el cable) y sustituya Io que proceda.
cortocircuito• • Desconecte los cables de la unidad de control de la puerta y haga puente con los
cables. Si la unidad del motor se activa, sustituya la unidad de control.
• Si el motor no se activa, desconecte del motor los cables de control de la puerta. Con
un cable, haga puente entre los terminales rojo y blanco. Si el motor se activa, cambie
los cables de control de la puerta.
•_ Sintoma: La luz indicadora de la celula transmisora permanece encendida; la luz
de la celula receptora es debil o parpadea.
Los sensores de seguridad
de reversa estan ligeramente • Vuelva a alinear la c_lula del sensor del receptor, limpie la lente y asegure el soporte.
mal alineados (LED d_bil o • AsegQrese de que el riel de la puerta est6 fijado firmemente a la pared y que no se
parpadeante). mueva.
.._ Sintoma: El motor est# muy caliente; El motor no funciona correctamente o el trole
est# atascado en el perno de tope. = El motor emite un breve zumbido; Sensor de
El motor se calienta o hay RPM = Recorrido corto 15-20 cm (6-6 pulg.).
un posible fallo de RPM•
• Desconecte la unidad para reiniciarla. Intente hacer funcionar el motor, compruebe el
Descon_ctelo para
reiniciarlo. c6digo de diagn6stico.
• Si sigue parpadeando 5 veces y el motor se mueve 15-20 cm (6-8 pulg.), cambie el
sensor de RPM.
• Si el motor no funciona, significa que esta muy caliente. Deje pasar 30 minutos y vuelva
a intentarlo. Si el motor sigue sin funcionar, cambie el circuito impreso.
,._ Sintoma: El motor no funciona.
Falla el circuito impreso del • Cambie el circuito impreso ya que es raro que falle el motor.
motor• Cambie el circuito
impreso del receptor•
34
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR
AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security,J_ con un transmisor no dotado de un sistema de cddigos de salto (cddigo
aleatorio), se veran circunvenidas las medidas tecnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de
captura de cddigos. El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un
transmisor no dotado de un sistema de cddigos de salto (cddigo aleatorio) a circunvenir dichas medidas tecnicas.
Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fabrica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrira y se
cerrara cuando oprima el bot6n grande.
A continuaci6n se proveen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos Security_ adicionales.
35
Cbmo Agregar, Reprogramar o Cambiar un Cbdigo de Entrada sin Llave
NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera.
COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) COMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM
36
ACCESORIOS
J
($61o para puertas seccionales)
Se requiere en las cocheras que NO tienen
puerta de acceso. Permite al due_o de la Sustituyen alas m_nsulas superiores y los
casa abrir la puerta de la cochera rodillos de la puerta para reducir la altura del
manualmente desde el exterior, recorrido de la puerta. Para usarse cuando
desconectando el trole. se instala el abridor en una cochera con
poca tolerancia (altura).
139.53726 Extensi6n del riel de 2.40 m
139.53753 SECURITY'Ik ®Control remoto de
(8 pies):
3 funciones:
Permite que una puerta de 2.40 m (8 pies)
se abra completamente. Incluye el clip del visor.
139.53727 Extensi6n del riel de 3 m (10 pies): 139.53754 SECURITY'IP Entrada sin Ilave:
Permite que una puerta de 3 m (10 pies) Permite al due_o de la casa operar la puerta
se abra completamente. de la cochera desde el exterior, ingresando
una contrase_a. Tambi_n puede agregarse
una contrase_a temporal para visitas o
personal de servicio.
GARANTJA
37
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
38