Professional Documents
Culture Documents
Shana Tova!
Estas invitando a unos amigo para to-
mar un kafe, te estan arespondiendo,
“vendremos en media ora, tenemos
ke arekojer los pimientones”! Vash a 5770
dizir, “ke tonteria” ama en estos tiem-
02
pos de stres, esta maraviya para vazyar KLARA PERAHYA
la kavesa i no pensar a nada mas serio-
zo de lo ke vas a sembrar akel dia! Zehra Pardo
Vendremos de muevo a Roshas-
hana. Desde ke me kazi, ya ay 17 an-
yos (uff, ya se izo tantos anyos sin
apersivirmos) es yo ke arekojiya a la
famiya entera en mi kaza, komo la
SHAROPE
BLANCO 04
La traduksyon de
manseva de la famiya. Este anyo mi
Otonyo en Büyükada Yunus Emre
sovrina ke se kazo el anyo pasado me
La ija tuvo
05
perdes, alimpiar paredes, azer armar- mazal, el ijo no
do parte del grupo de matriarkas de
yos ets ets., kozas ke ya no son muy
la famiya!!! Yene me va dizir mi amigo
fasil a azer porke mozotras las bala-
Jean Carasso, “deke estas publikando
11
HERNÁN
bayas estamos kaji todas lavorando.
tus anyos?”, ma esto es el siklo de la RODRIGUEZ FISSE
Alora esto todo esta kedando al insaf
vida. A tanto ke no pareses, i a tanto Las Ermanas de
de muestras mosas ke normalmente
ke no te sientes asi, viene un tiempo mi Padre
alimpian “lo ke ve la eshuegra”!. Ya ke devemos de akseptar ke es el torno
les dizimos ke es importante esta vez
ama ay ken lo toma de seriozo i ay a
de la proksima jenerasion de tomar la
bandiera en mano i de yevarsela ade-
COYA DELEVI
Resive el
14
15
ken le entre por una oreja i le sale por lantre. Ke siempre egzista esta proksi- Shabat kon
la otra. gundarias se avriyan en Oktubre, i ya ma jenerasion i ke i eyos pasen la ban- Grande Gloria
El mez de Septiembre siempre es aziyan muy bueno porke el tiempo ya diera a la mas proksima kuando viene
muy ermozo en Estambol. Las kalores
matadoras de Julio i de Agosto ya se
amahan, empesa un ayriziko ke are-
estava mas fresko. Agora me imajino
lo ke se van a ambezar en esta kalor,
probablemente lo ke me olvidi yo!
el tiempo.
Anyada buena a todos, kon salud i
AVRAM MIZRAHI
Georges
16
alegria.
Moustaki
freska el korason i tambien a vezes aze Me akodro tambien ke el mez de
una luvyizika de la kual no mos kesha- Septiembre era una maraviya en la
mos porke ya mos kozimos el envera-
no entero! Septiembre entero se pue-
Ada. Komo las eskolas primeras se
avriyan mas presto, los ke teniyan
ASLAN I.
PALACHI
17
de entrar a la mar, o komo ya no kedo kreaturas chikan ya abashavan a la siv- “LOS
mar limpia, a las pisinas. Los chikos no dad i la Ada se kedava trankila i serena. LIMONEROS”
estan muy kontentes espesialmente Es en akeyos mezes de Septiembre ke
este anyo porke las eskolas privadas se
estan avryendo el 7 del mez. Mi ija esta
mo lo gozavamos de verdad de la Ada.
Mi padre (ke este en Ganeden) mos di-
GÜLER ORGUN
Daniel
22
kafrando ke las eskolas de governo se ziya, “yene mos vamos a kedar asta la Carasso
estan avryendo el 24 i ke eyos se van a solada?” porke a el ya le aviya vinido
SALOM GAZETES‹’nin ücretsiz ekidir
02 13 ELUL 5769 - 2 S E P T E M B R E 2 0 0 9
EL PONTE
Z
ehra, munchas personas kualkyera eksplozyon subita o grasyas a tu sensibilidad i tu ke muryeron... kon el tyempo la
konosen tu esprito de un risko de asfiksia. Komo potensyal de kerensya. sufriensa por seguro se kalmo un
de abnegasyon, tu eksplikas esta sangre fria i sovre poko ... ma no es un akontesi-
En realidad, aksepti kon grande myento ke kualkyera persona pue-
promptitud a ayudar tu todo este koraje kaji irrasyonal plazer este posto, entretyempo dra olvidarse...
entorno... todos apresyan tu ke fue el tuyo? mis problemas personales avian
espontaneidad a dar tu apoyo sido parsyalmente solusyonados, Todos savemos ke resivites
No se... lo ize espontaneamen-
a kualker persona ke te lo me sentia libre de dar a este lavoro munchos premyos i
te... senti en mi el ovligo de azerlo
toda la enerjia ke el nesesitava... distinksyones. Kualos son?
demanda... ke es el sentimyento i oy en dia so kontente de averlo
fue uno de los periodos los mas
ke te pusha a syempre dar? echo. Resivi en mizmo tyempo los
orozos de mi vida... el kontakto
Desde mi chikes vide esto en permanente kon los pensyonaryos, premyos “Markus” i “Elkus” de la
Si no me yerro, te propozaron
mi famiya... Mi padre me dezia la posibilidad de pueder darles un Fakirleri Koruma Derneği...
un dia el posto de prezidente
syempre “devemos kumplir en su poko de alegria i de luchar para ke
de una importante asosyasyon Es me parese la unika vez
integralidad, muestro dever de sus kondisyon de vida devenga de
kriansa umana”. de muestra sivdad, mas a mas dulse... era una grande ke estos dos premyos son
misyon muy onorifika ke responsabilidad ma tambyen una atribuidos konjuntamente a la
Me puedes avlar de tu padre? inkontestablemente meresias, grande satisfaksyon moral. mizma persona?
komo se yamava? Ke era su ma tu refuzates todo en Puede ser... resivi tambyen a la
I la terasa? La grande terasa
profesyon? kontinuando a lavorar kon la fin de mi mandato de Prezidente
del de alkavo etaj de ande del Konsilyo administrativo de la
Se nombrava Yomtov Alboher, mizma ardor. Puedo demandar
los pensyonaryos tyenen la Matan Baseter una plaketa de agra-
era indjenyor agronomo, izo una la razon de tu modestia?
posibilidad de kontemplar la desimyento de la parte de la Ovra
partida de sus estudyos en Israel
Devo konfesar ke fue muy duro entradura del Bosforo, las Islas i mizma i tambyen una segunda del
en un liseo agrikolo ande David
para mi de refuzar este posto tan el empesijo de la kosta Asiatika? Neve Şalom Vakfi.
Bengurion era tambyen estud-
onoravle; guadro syempre en mi Es grasyas a ti ke se realizo
yante. I despues fue a Paris para I oy en dia, silensyoza, te topas a
korason una grande gratitud enver-
sus estudyos universitaryos en la esto; a tu lucha malgrado
so el komite ke me lo propozo, ma la kavesera del lecho de tu marido
Sorbone. el septisizmo de munchos
me topava en una situasyon muy kon la mizma kara sonriente,
difisil, konfrontada a problemas myembros... Es ke te emosyonas el mizmo asigo por los ke
Me kontaron ke un dia ke te
familyales kompleksos ke egzijavan kuando vas aya? tyenen menester de ti, la mizma
topavas en reunyon karitativa
de mi muncha refleksyon; enton- Atorgo ke esta realizasyon fue promptitud a akudir tu proksimo.
kon otras amigas, en un lokal ses no era enteramente segura de i es ainda para mi una huente de Tyenes un mensaje a dar a la
ande el responsavle se topava pueder kumplir komo lo dezeava la kontentes. manseves i tambyen a mozotros
momentanamente absente, funksyon ke me propozavan...
Izites tambyen parte del
todos? Me gustaria muncho de
sentitesh una golor estranya
Por kontra, te kargates de komite de ayudo moral a los transmeterlo en esta pajina...
ke era una “eskape de gaz”,
una manera briyante i muy serkanos de los ke muryeron “Ser syempre sonriente i la
telefonatesh immedyatamente a
efisyente de tu mandato de ay de esto 23 anyos, durante el kavesa alta... estableser un dialogo
la persona adekuada i todas (lo primer asalto teroristo kontra
Prezidente de la ovra Matan kon muestros proksimos, mirar de
ke era muy lojiko) se presuraron el Kaal Neve Şalom... ke fue entenderlos sin asperar kualo ke
Baseter - Barınyurt... el lavoro
de salir del lugar, ma tu, kon tu tu reaksyon kuando tomates sea en retorno”.
era muy duro i de grande konosensya del kavzo?
kalmo abitual, un rida apegada
responsabilidad, el bilancho Mersi Zehra, mersi por todo.
sovre la nariz, huites antes de Una terrivle tristeza... fue muy
fue muy pozitivo... la alegria de Es yo ke agradesko la revista “El
salir a serrar la yave de seguridad difisil de kalmar la revolta si no
los pensyonaryos era grande la dolor de los serkanos de los Amaneser” de aver pensado a mi.
del gaz, sin espantarte de una
TRADISYONES 13 ELUL 5769 - 2 SEPTEMBRE 2009 03
El Adulterio de Batsheva
GAD NASSI / HERZELIA
nassig@zahav.net.il gerra, demandandole de embiyar- marido no estava en vida, observo
le a Uri. las leyes del luto asigun la tradi-
De este modo, David avia plani- sion. Despues ke la perioda de luto
fikado ke iva pueder eskonder las se termino, David la yamo, i se
Esta estoria empeso un diya de
konsekuansas de su komplisidad kazo kon eya.
primavera, kuando el Rey David
en lo ke avia afitado. Despues ke De esta union nasio mas des-
despues ke se avia espertado de
invito a Uri a un pranso real, le pues Shelomo, ke iva ser Rey de
su siesta, remarko de su tejado a
demando de lavarse sus piezes i Israel.
una mujer tomando un banyo. I
de irse a su kaza para estar kon su ***
esta mujer era muy ermoza.
espoza. Portanto, Uri al lugar de ir
En esto, David se informo sovre Entre todos los evenemientos
a su kaza, prefero de kedarse en
eya, i le disheron: ke el Rey David tuvo de afrontar, la
la entrada del palasio, pasando la
“Es Batsheva, la ija de Eliam, la epizoda del adulterio kon Batsheva
nochada kon las servidoras.
mujer de Uri, el Hiti.” fue una de las mas gravas. El akto
Kuando David lo supo, yamo a
Uri, ke era un komandante ke en si mizmo es un sakrilejio, fue gerreando en los kampos.
Uri de muevo i le demando eks-
vayante de su armada, estava segido de un asasinato perpetrado Uri, el ajeno, avia provado
plikasiones sovre su akto. Uri le
gerreando leshos de la kapitala por el kulpavle para disimular su ke era mas fidel verso el Puevlo
respondio ke kuando su koman-
kontra el enemigo. David embiyo akto. Eskojido ke su Rey. I de este
dante Yoav i sus soldados estan
mesajeros a Batsheva, i la yamo a Lo invito a Uri, probablemente modo, invito sin saver su muerte.
gerreando en los kampos, el no
su palasio. La tomo a su kama i se basho la fasada de darle un dover Kuanto a Batsheva, eya konti-
puede permeterse de ir a su kaza
echo kon eya. espesial. Esto era una trampa nua a ser, una de las mas kontro-
para komer i bever, i echarse kon
Batsheva, despues de purifikar- para ke Uri tenga relasiones kon versiales mujeres de la istoria fina
su mujer. Djuro por su vida i por la
se asigun la tradision, abolto a su Batsheva, i de este modo, ke la muestros diyas. No savemos si
vida de David, ke no azeria esto.
kaza. En segito, rendiendose kuen- kreatura ke iva naser sea rekonosi- rezistio al dezeo de David, i de ke
David le ordeno de kedarse
to ke estava prenyada, lo informo da komo suyo. manera avia luchado kon el kon-
otrun diya. Lo invito de muevo a
a David. Portanto, Uri no kijo violar la flikto entre su fidelidad a su mari-
un pranso i lo enborracho. Uri de
David konsiderando la gravi- Ley de Israel, ke no permetia a do i el dover de akumplir el orden
muevo se kedo kon las servidoras,
dad de esta situasion, mando un los soldados en servisio aktivo, de del Rey.
i no se hue a su kaza. A la deman-
mesajero a Yoav, komandante en deshar sus trupas. La sola koza ke Portanto, una koza es sigura: el
yana, David eskrivio una letra en
kapo de su armada ke estava en la David no avia previsto era la ones- fakto ke fue la madre de uno de
demandando a Uri de remeterla a
tedad de Uri de no kerer gozar de los reyes los mas leyendarios de la
Yoav.
los plazeres de estar en su kaza, istoria, el Rey Shelomo.
Eskrivio en la letra:
kuando sus kompanyeros estavan
“Metelo a Uri en el fronte de
los kombates los mas fuertes, i
despues aleshavos de el para ke
sea aharvado, i ke se muera.”
En efeto, kuando la kapitala de
KUENTOS DEL “MEAM LOEZ”
los Amonites fue enserklada por Embiyados por: Matilda KOEN-SARANO / paz3@zahav.net.il
los Ebreos, Yoav embiyo a Uri al
fronte lo mas avansado, ande los
soldados los mas kapaches del
Diskurso de la korona
enemigo estavan defendiendo la (Kuento de M. Mitrani)
sivdad. Estos soldados salieron de
la sivdad i kombatieron kontra Uri.
Un rey de los romiyim (de Romi), el día ke
Siertos de los soldados de David
David kontemplando a Batsheva, vinieron todo su puevlo por enreynarlo i por
kayeron, i Uri el Hiti entre eyos.
por Virgil Solis, 1540/1550 meter korona de reyno sovre su kavesa, en
Batsheva kuando supo ke su
akeya ora tomó el rey la korona kon dos sus
manos i disho ditas avlas:
E
l Festival de Muzika Klasika, en la Marina de Turgutreis, en la
punta de la peninsula de Bodrum - 22-25 Julio de 2009. En el
5. anyo de su egzistensia, el famozo evenimiento mos izo bivir
momentos inolvidavles: 7 konsertos bien eskojidos.
“ehru”
A las 9:30:
Los amatores de Musika klasika bivimos una
sorpreza grande:
La orkestra i el shefe Yalçın Adigezalov,
akompanyo una solista Chineza,
Sun Huang, kon su instrumento “ehru”
por la primera vez en Turkiya, i supo emo-
sionar la asistensia. Este enstrumento data
de 1000 anyos i se djuga komo el “Kemençe”
muestro. Grande, komo un kuti de chikolata de
Tobleron, un palo fino sostenido a la vertikal,
dos kordas echas de kuero de piton. El Ehru
djugado por Sun Huang mos echizo.
Kalsados
grima, una riza”
“Una la RIVKA
SK ONTA
LO KE MO
HET 11 ZAYIN 10 ZAYIN 9 VAV 8 HE 7 DALET 6 GIMEL 5 GIMEL 4 BET 3 BET 2 ALEF 1
H J Z U/O A D CH/DJ G V B A
SAMEH 22 NUN 21 NUN 20 MEM 19 MEM 18 LAMED 17 KAF/HAF 16 KAF/HAF 15 YOD 14 YOD 13 TET 12
Muestra Lingua
COYA DELEVİ / ESTAMBOL
echimos los primeros pasos. El proyekto tyene
por buto de azer entrevistas kon personas de
diversas edades, posedando el Judeo-Espanyol
komo lingua maternal. Lo importante es de
arrekojer lo maksimum de dokumentos oral en
esta idioma. Las konversasyones enrejistradas al
“teyp” se transferan minusyozamente, byervo
por byervo al komputer. Esta etapa, sin duda es la
El Judeo-Espanyol es la lingua del mas larga del lavoro.
egzilo i de la nostaljiya. Es la idioma em- Los ke lavoran en el proyekto, bien entendi-
pleada por los djudios ke fueron arrond- do, deven konoser bastante el Judeo-Espanyol
jados de la Espanya en 1492 i mas des- i tambien el empleo del komputer. Esto va ser
pues del Portugal tambien. Akeya epoka un importante dokumento de arshiva sovre
la Espanya era kompuesta de chikos la “Kultura Sefardi” para los futuros investiga-
reynados de sorte ke no aviya una lingua dores. Van a tener egzempyos de diferentes
ofisyel. Los abitantes de Aragon avlavan uzos, dialektos, byervos, dichas ke van a oyir i
el Aragonezo myentres ke los ke biviyan meldar de manera simultanea, al mizmo mo-
en Kastilya, Kastelyano ets... Muestros mento. Muestra “Asosyasyon de Investigasyo-
ansestros despues de la Ekspulsyon nes de la Kultura Sefaradi” esta realizando aki
toparon refujyo en las tyerras vastas del este proyekto. Enkavesadas por Karen Şarhon,
Imperyo Otomano. Ansi, el Judeo-Es- Prezidente de la sovredicha Asosyasyon, un
panyol nasyo al kontakto de sus vizinos chiko grupo de amigas estamos lavorando en el
turkos, gregos ets... Es por esta razon proyekto mensionado.
ke dishe muestra idioma es lingua del lingua para eskrivir, meldar i a la okazyon para Aki kero adjustar unos, dos byervos. El merito
“Djudio Egzilado”. avlar. Bueno, sus ijos?!... Muestros inyetos?... no reviene solo a muestro grupo de amigas, a
Syertos dokumentos afirman ke mizmo Me parese ke no es muy difisil de responder. I mozotros. Devo rengrasyar las personas ke, muy
en el egzilo, muestros avuelos reusheron un otomatikamente mos vyene otra pregunta al amavles, akseptaron de responder a muestras
largo tyempo a konservar sus dialektos rejyonal tino: es ke el Ladino va pueder kontinuar su vida kestyones. Kon pasensya, kon buena veluntad
respektivos ke empleavan en la Espanya. En el en tal ke lingua ke se avla? Malgrado todo mi mos apartaron unas, dos oras de sus tyempo. A
korso de los anyos, influensados del derredor, optimismo tengo difikultad a responder afirma- mi opinion, seya para eyos, seya para mozotros
estuvyeron adjustando byervos muevos i dichas tivamente. Esto es una realidad, i no kestyon de seriya emosyonante de saver ke muestra boz,
a sus dialektos de orijin. Un grande shifro de los pesimismo o no. muestros rekuerdos van a bivir kon el Judeo-
nasidos entre 1920 (o antes) i los anyos 50, oy Naturalmente ke se esta azyendo lavoros para Espanyol, en las arshivas de una Kultura.
en diya empleamos en tal ke primera lingua el konservar muestro patrimonyo en toda la “Dias- Despues de terminar este teksto, meldi par
Judeo-Espanyol. O a lo menos, puedemos afir- pora”. Muestros lektores muy probavle ke sintiri- azardo un vyejo artikolo sovre muestra lingua.
mar ke la konosemos bien. yan avlar del “Proyekto Ladino Database”. Empeso Sinyado Vittorio Alhadef i redijido en fransez,
Una partida de la jenerasyon ke engrande- en primero en la Fransiya si no me yerro (o puede merese de ser tresladado i transferado a estas
simos, mizmo si es ralamente, emplea esta ser en otro pais Evropeo). Aki, antes anyo i medyo pajinas a la primera okazyon.
BIBLIOGRAFIA 13 ELUL 5769 - 2 SEPTEMBRE 2009 13
KANTON DE BIBLIOGRAFIA SEFARDI
MICHAEL HALÉVY/ HAMBURG
mihalevy@alice-dsl.net
Istorya
33
Aktas • GOLDISH, Josette Capriles,
Once Jews. Stories of Caribbe-
an Sephardim, Princeton 2009,
• UNIS, David M. (ed.), Lan- Markus Wiener Publisher,
guages and Literatures of ISBN: 978-1-55876-493-4
Sephardic and Oriental Jews, INFO www.markuswiener.com
Jerusalem 2009, Misgav Yerus-
halayim / The Bialik Institute,
ISBN:978-965-342-985-7
Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü: Katk›da Bulunanlar: Yönetim Yeri: fiALOM’UN ÜCRETS‹Z EK‹D‹R. /// Merkez Tel: 0212 - 231 92 82 Faks: 0212 - 231 92 83
Ifl›k Sivil Karakoç Gad Nassi Atiye Sokak, Polar Apt. 12/6
Teflvikiye - ‹stanbul
Christine H. Lochow Drüke Abonamiento: abone@salom.com.tr
Yay›n Yönetmeni: Roz Kohen Drohobyczer Bas›ld›€› Yer: Artikolos publikados en El Amaneser refletan las opinyones personales de sus otor, i son enteramente i
Gözlem Gazetecilik
Karen Gerson fiarhon Turkuaz Matbaac›l›k solamente a su responsabilidad. La reproduksyon total o parsyal de estos artikolos es permetida kon la
Bas›n ve Yay›n A.fi. Yay›nc›l›k A.fi.
ad›na sahibi: YAKUP BAROKAS kondisyon de mensyonar su manadero i el nombre del otor.
Keresteciler Sitesi, Fatih Cad.
Koordinatör: Dizgi-Grafik Tasar›m:
Selvi Sok. No:18
Yay›n Türü: Yayg›n Süreli Güler Orgun Semra Sevinç Merter-‹stanbul PARA ABONARSE ➨ posta elektronika: elamaneser@gmail.com
14 13 ELUL 5769 - 2 S E P T E M B R E 2 0 0 9
EL DOSYE DEL MEZ
Yusef Mustachi -
Georges
Moustaki
el kantador del
Mediterraneo
Mi Soledad
Mercouri i Mikis Teodorakis i les apoya en
la lucha kontra el rejim de diktatores
de akel tyempo en Gresya.
d. Le Métèque lo izo a
zes kon mi soleda
Durmi tantas ve du lse uzo. Moustaki un kantador ke
a amiga, un
Ke devino kaji un , fidel komo mi ombra, atira puevlos i salones de
m e de sh a de un paso
Eya nu nka las kuatro
om pa ny a po r aki i por aya, a konsyerto komo Bobino i
Eya me ak Olympia en Paris. Famozo, esta vez se
do.
pu as del mun
nt lo.
ledad nunka so so konosyo afuera de Fransya i izo kons-
No, yo kon mi so m i kama, me toma
el
es ta en un kanton de yertos en el mundo i en Israel, i en su
Kuando
payis de nasimiyento Ejipto.
lugar entero, ntra kara.
lar ga s no ch es , los dos kara ko Moustaki, kon su alma kozmopolita, se
I pasamos las junto.
as ta ku an do va kontinuar este ad entereso a la muzika brazilyana i kompozo
No se de verdad ?
o de reaksyonar la melodiya a las palavras del eskrivano israel-
Ay de kerer esto lo
ledad nunka so so yano Dan ben Amotz. Yunus Emre, el mistiko
No, yo kon mi so
e auzi ke yoro. turko, le dyo las palavers por su kantika “As-tu
Kon eya, tanto m a nunka me desh
a,
en ve ze s m e ke ro desbarasar, ey brisé un coeur”.
Si iga,
or de una otra am
I si prefero el am ultima kompaniya En el anyo 2002 Moustaki arekojo todas su
d se ra a m i el dalkavo di , miya
ovras en 10 CD’s. Este grande artisto en el anyo
La soleda lo,
ledad nunka so so
No, yo kon mi so lo. 2005 kito su dalkavo album “Vagabond”, un titolo
ledad nunka so so
No, yo kon mi so ke yakisheya muncho a este libre, alegre i kolori-
do kantador, kompozitor.
SINEMA 13 ELUL 5769 - 2 SEPTEMBRE 2009 17
Realidad i Esperansa en
“LOS LIMONEROS”
ASLAN I. PALACHI / VANCOUVER
paslan@hotmail.com
peligroza, porke las bivdas palestinyanas no pue-
den azer lo ke les gusta la gana, ni enamorarsen,
i menos aun de un ombre mas mansevo.
Las trajediyas, gerras, afrontos i konfliktos, Yena de koraje para segir i reushir su propo-
komo en el Medyo Oryente ke no topan kavo, se zito, malgrado las presyones ke somporta de las
pueden mirar desde diferentes puntos de vista. dos partes, la israelyana i la palestinyana, Salma
Algunos rejisores preferan la forma de reportaje se esfuersa a salvar los arvoles ke su padre planto
de aktualidad, filmos salpikados de sangre i terro- aze sinkuenta anyos i ke reprezentan una erensia
rismo i otros a partir de echos insinyifikantes de las jenerasyones. Del otro lado del kampo de
i kotidyanos. El rejisor israelyano Eran RIKLIS, limoneros, Mira NAVON, la mujer del ministro,
edukado en la Amerika, konosido por sus filmos eksperimenta un despertar kon este konflikto.
komo “Final de Kopa” i “La Novya Siryana” ke Perfekta espoza de un ombre politiko ke esta
fue otorgado el prestijyozo premyo “Grand Prix suvyendo la eskalera de la reushita i maloroza en
of The American Award” del Festival Mundial de su mueva i moderna kaza kon sus guardyanes,
Filmos de Montreal, eskoje este ultimo kamino se syente vazia i sola, ma, sovre todo deskuvre
para relatar el absurdo de akeya situasyon en kon ken esta kazada. De este modo, los limo-
“Los Limoneros” (Etz Halimon). Es tanto raro neros konstituyen el abatimyento del drama i la
ke un filmo veramente bueno i ke aze pensar metafora de dos puevlos, kompozados de seres
apareska en los sinemas de munchos payizes i ke umanos kon sus sufrimyentos i suenyos kotid- muy klaro: el muro de separasyon ke atribuye
kaptive kon objektividad la realidad i la sufriyensa yanos, en una konfrontasyon de absurdidad. Las al amenguamyento konsideravle de los atakes
de los ke biven en Israel i en Palestina! dos mujeres solitaryas tan distinktas i paresidas, terroristos i la tyerra ke la diviza no es el proble-
El argumento de este filmo torna al derredor sin ke avlen una palavra, paresen estar unidas en ma verdadero. Esta ovra es sovre los puevlos de
de Salma ZIDANE (la aktrisa palestinyana Hiam el silensyo de una misma kavza. dos lados del muro ke deven saver, entender i
ABBAS, nasida en Nazaret, ke djugo en los otros Eskojido komo el uniko filmo israelyano para komunikar el uno kon el otro, no a traverso de
filmos del rejisor Riklis), una bivda de kuarenta i la entrada en los festivales internasyonales de las balas, ma, mas byen, a traverso de kafe, chay
sinko anyos ke mora en un chiko kazal palestin- filmos de Montreal, Toronto i Vancouver, “Los (te) i limonata.
yano i proprietarya de un kampo de limoneros. Limoneros” aze parte del sinema politiko i es un Esta koproduksyon entre Israel, Alemanya
El Ministro de Defensa Israelyano fragua una kaza drama universal sovre la intolerensya. Este filmo i Fransya, tyene komo eskritora de dialogos la
en la linya vedre ke diviza Israel de los territoryos fue otorgado el premyo publiko por el Festival jurnalista palestinyana Suha ARAF, konosida en
okupados i ke kontorna el uniko patrimonyo i de Filmos de Berlin (Berlinale) i es al mismo tye- las otras ovras del rejisor Riklis. Ma, sin dubyo,
erensya de la famiya de Salma: el pedaso de tierra mpo simboliko i realisto, una metafora sovre la fuersa del filmo esta en el apoyo de la artista
de los limoneros. La armada israelyana deklara las paredes ke segimos konstruyendo entre los palestinyana Hiam ABBAS, en el personaje de
ke los arvoles meten en peligro la seguridad del umanos. En una entrevista, el rejisor mos aklara Salma. Eya enkarna la vida en su identifikasyon
ministro i komandan ke sean arrankados. El ijo de su pensamyento sovre el sujeto de “paredes”: kon la natura de sus limoneros. Kon linyas de
Salma bive en la Amerika i sus ijas estan leshos, “Penso ke tenemos munchas frontyeras i pare- umor, komo la eksplozyon kon mitralyozas de los
ma, la bivda desida de luchar por sus arvoles. Eya des emosyonales i rasyonales. Ay, en el Medyo soldados israelyanos frente a una mujer del pue-
se embarka en una gerra legal ke la yevara asta el Oryente, tantas paredes kon rayizes fuertes ke vlo ke arrufya o arekoje limones, se trata de una
Tribunal Supremo de Israel. Kontrata a un avoka- vyenen de la enemistad, las tradisyones, la relij- ovra ke marka una syerta distansya del problema.
to mansevo palestinyano, Ziad DAVID, ke deve yon i del pasado.” Korrektamente realizado, el filmo dirija su mirada
desfiar a unos avokatos militares ke kontan sovre “Los Limoneros” no toma lados. kon igual karinyo i sinseridad, kritika a los dos
el apoyo del governo. Ziad, de trenta i sinko Simplemente, retrata la vida verdadera entre grupos: tanto al espanto ke yeva asta situasyones
anyos, divorsado de una rusa a la ke konosyo estos puevlos vyejos. El mesaje ke mos da es ridikolas de parte israelyana, komo a las kostum-
myentres estudiava derecho en Moskova, se ena- bres ansestrales de los palestinyanos, djunto a la
mora de Salma. Ma su relasyon es komplikada i trajediya de fondo de las dos partes.
Eran RIKLIS
18 13 ELUL 5769 - 2 S E P T E M B R E 2 0 0 9
ARTIKOLOS
Los ladino-avlantes
de la Turkia, Gresia i
los Balkanes
LILIANA BENVENISTE / BUENOS AIRES
lili@benveniste.com.ar ros minianim se arrekojian en kazas
partikulares i en el anyo 1905 se
krea el primer templo sefaradi de
avla espanyola “Etz HaHaim” en el
Los djudios del Imperio primer etaj de una kaza prove en la
Otomano salieron al final del siglo kaye “25 de Mayo” i “Viamonte”.
XIX por problemas ekonomikos en Malgrado ke tenian kostrum-
primer lugar, por la ovligasion del bres i lingua en komun, estas
servisio militar en sigundo i por la komunidades kerian mantenersen
situasion politika en tresero. “A la endjuntas por sus lugar de orijen,
Amerika!” se dezia en el Serkano por egzemplo los ke vinieron de
Oriente i en Evropa. Los primeros Rodas krearon serka la organizasion
a yegar, eran la mas parte varones, “Bene Sion” i algunos de estos, mas
mansevos ke alkilavan una kamare- delantre krearon el Templo Chalom
ta entre unos kuantos i mas tadre (ande vamos mi marido i yo).
azian venir sus famiyas. Resim 1 buraya girmeli
Las kalorozas letras ke los pri- En 1914 los minianim del kuar- Templo Or Tora patio interior
meros a yegar mandavan a sus tier de “Villa Crespo” ke se areko-
famiyas i amigos sovre la prospera jian en una kamareta chika en una
Argentina, indemas ke se avlava en terasa, alkilan un salon en una kaza en la kaye “Camargo” al 870, ande bilidades ke las mujeres, asta este
kasteyano, enkorajavan a los sefara- en la kaye “Guruuchaga” numero esta asta oy. momento se reunian en salones de
dis a venir aki. 421. Es ayi ke meten un Sefer Tora Se inauguro el 21 de septiembre baile i en el Bar Izmir.
Munchos djudios ampesaron a i una Teva i bankos para un chiko de 1919 i entre los hahamim ke En los anyos 1940, CIS se troka
lavorar komo merkaderes ambu- Talmud Tora. Ansi es ke se krea aktuaron aki, rekodramos a Samuel a una kehila de las komunidades
lantes (en la kaye). Merkavan ropas, el Kahal Kadosh i Talmud Tora “La Buchuk, Leon Alaluf, Leon Catan, sefaradis de lingua espanyo-
kalsas, djugetes i mas. Otros tenian Hermandad Sefaradi”. Jacobo Caballero, Bension Cohen, la i se yama ACISBA “Asociacion
ofisios komo shastre, kunduradji En 1916 se krea la organizasion Selim Mizrahi i Isaac Mayo. I entre Comunidad Israelita Sefaradi de
(chapinero), i otros. “Hesed Chel Emet” en el kuartier los rabinos a Sabetay Djaen de 1929 Buenos Aires”.
En la kapitala, Buenos Aires, de “Villa Crespo” kon el buto de a 1931 i desde 1958 al Gran Rabino En estos anyos yegan a Argentina
moravan serka del puerto, merkar tierra para un betahayim Aaron Angel ke aresivio el premio
en el “centro” , en las kayes propio i poko después se krea Jerusalem por su aktuasion en la
“Reconquista” i “25 de Mayo” entre un lugar para los djovenes, el edukasion de los djovenos djudios Templo Chalom de
“Corrientes” i “Paraguay” i tenian “Club Social Israelita” en la kaye en la Diaspora. Buenos Aires
magazenes “al por mayor”. “Reconquista” al 600. En 1929 se merka una parte
En el interior de En 1918 el Kahal Kadosh del semeterio de “Ciudadela”, de
Argentina moraron en funksionava en la kaye la komunidad alepina (de esto
las grandes sivdades “Acevedo” al 218 i para kontare mas adelantre), asta este
komo Cordoba, Rosario i poder merkar un lugar momento se uzo el semeterio
Tucuman o fueron a las proprio deven de ashkenazi, i en 1951 se merka el
fronteras ke rezin eran trokar el nombre semeterio de “Bancalari”.
tomadas de los indije- a “Comunidad En 1922 se krea en este kuar-
nos komo Chaco i Israelita Sefaradi tier el “Club Social Israelita Sefaradi
Formosa i merka- de Buenos (CSIS)” en la kaye “Padilla” al 727, ke
van en la kaye o Aires (CIS)”. troko unas kuantas vezes de adreso
tenian magaze- En 1919, se i el dalkavo fue “Malabia” al 252.
nes de “Ramos arekojio paras Se kreo porke era menester un
Generales”, kon muncho lugar ande se arekojieran los djove-
kere dezir de esforso i se nes i las madres pudieran mandar a
todo un poko. merko un sus ijas kon trankilidad.
Los prime- lugar proprio Los varones tenian mas posi-
Gran Rabino Shabetay Djaen
ARTIKOLOS 13 ELUL 5769 - 2 SEPTEMBRE 2009 19
djudios de Yugoslavia, Bulgaria i Los primeros ke yegaron de las
Italia fuyendo del espanto de la izlas del Egeo, en mas parte de
gerra. Rodas, fue por el empesijo del siglo
El kuartier de “Flores” era ande XX, antes de la Prima Gerra Mundial;
moravan los imigrantes de Izmir i eran mansevos en grupo kon fami-
de Aydin. yas i amigos.
El primer lugar de reunión fue Komo dishe al empesijo, estavan
una chapinería (zapatería en espan- en el “centro” (ke no es el sentro de
yol) en la kaye “Rivadavia” 7785, de la sivdad) en la kaye “Reconquista”,
mismo aki a la fin de la semana los djuntos en Bene Sion, ma despues
ombres se adjuntavan a djugar kar- se espartieron i se aresentaron en la
tas “a la turka”. parte norte de la sivdad.
Para las orasiones i las fiestas Los “Rodeslis” (de Rodas), los
en primero se arrekojian en kazas “Selaniklis” (de Salonik) i “Coslis” (de
de
partikolares asta ke pudieron alki- Acta de inauguracion Cos), se fuyeron a los kuartieres de
lar una kaza de ocho kamaretas i Camargo - anyo 1919 “Colegiales”, “Belgrano” i “Coghlan”
patio grande en “Rivadavia” 7928 para mantener las tradisiones pro-
kon el nombre de Ahavat Ajim, este pias.
Templo troko de adreso unas kuan- se fueron a morar a otros kuartie- “Salguero” 758 i krean una sinagoga, Otro grupo yego en el empesijo
tas vezes asta ke se kedo en la kaye res de la sivdad, de mismo kuando una lugar sosial i una parte para djo- de la Sigunda Gerra Mundial, kuando
“Campana” 243. se kazavan i se ajuntavan a otras venes, a la fin de los anyos de 1970, las izlas eran basho bandiera italiana
Djunto kon el Templo ainda avia komunidades. funksionan en este mismo lugar i se metio el fashismo.
una parte sosial para las fami- Los ke venían de Estambol tenían tambien el “Seminario Judaico” i la Komo las otras komunidades,
yas i los djovenes, en primero se un chiko minian ke, de mismo ke las “Escuela Judia de Psicología Social”. estos de mismo se arrekojian en
yamo “Union Juventud Israelita otras komunidades ke ya vos dishe, Oy ay aki una chika komunidad, kazas de famiya. En Novembre de
de Flores” i después “Asociación se arrekojian en kazas de famiya o el Templo tiene agora una grande 1929 se krea el “Centro Cultural y
Israelita Sefaradi Union Hermanos en kazas de alkilar. kamareta al fondo i se avre solo Recreativo Chalom”, ke en 1937
de Flores”. Esta komunidad ke se yama para las Altas Fiestas, en la parte de troka su nombre a “Sociedad
En 1950 se merko una propiedad Bene Mizrah empesa por los anyos adelantre es ke esta el CIDiCSef i en Israelita Sefaradi Chalom”, su buto
en la kaye “Azul” ande se levanta de 1930 i kon esforso merkan una el etaj de enriva Kadima, ke es para es sostener el kulto israelita de
el Templo Bet Israel. Kuando las propiedad en la kaye “Tucuman” sport i sosial, ma kada uno es inde- akordo a la tradision sefaradi i por
famiyas tuvieron mijor ekonomia, 3173 i mas tadre se mudan a la kaye pendente del otro. esto se fragua el Templo en la kaye
“Olleros” 2876 ke se inaugura para
las Altas Fiestas de 1937.
Aki estuvieron los rekordados
rabinos Sabetay Djaen, Michael
Molho i Mordehay Edery.
Las aktividades sosiales se azian
en una kaza al lado del Templo i en
1953 se krea el “Club y Talmud Tora”
muy serka, en la kaye “Cramer” 450.
El “Club y Talmud Tora” ya no funk-
sionan mas, ma el Templo “La Paz”
Chalom kon una chika komunidad
Komision Direktiva de la Rabino Aaron Angel resiviendo dainda esta en este mismo lugar.
Komunidad Israelita Sefaradi el premio Jerusalem en 1987
Akeya Meaná
GRACIELA TEVAH DE RYBA
atansión de lo ke podesh imajinar,
/ BUENOS AIRES
sikileado por este echo. Empesó a
Lygryba@fibertel.com.ar
pensar kualo azer para atirar mas
musafires a su meaná, porke en
vedrá la situasión ekonómika de la
Vos va kontar un pokitiko de Ardjentina no era kolay para echos
la afamada meaná “El rakí maza- muevos.
loso“, situado en Villa Crespo, Tiempos ke para telefonar al
kuartier de Buenos Aires, afamado eksterior, era menester de ir al
por la kantidad de djidiós ke aye- sentro de la sivdad i demandar ora
garon a morar en el, ainda en el de antes, las letras i las telegramas
día de oy. tardavan días para yegar, arogando
Desde leshos, pudía verse el la ayuda del Dió, ke las línyas no se benadam para aresivir a los intere- bever, la djente se apuntava para
grande kartel kolor maví, amariyo charpeen. sados en el baile a la turka, asen- ambezarse el baile a la turka. Las
i vedre ke resaltava ainda más Su penserio dió munchas tada al lado del nargilé de Izmir klasas ampesaron akel djueves por
en las noches por el briyo de las bueltas, asta ke le vino al meoyo traído por Baena. la tadre. Estavan kuriozos de lo ke
luzes. Me salta la riza kada vez ke lo la idea de fraguar una eskola de Kuando todo estuvo pronto iva a akonteser. En primero yamó
nombro i mas agora ke so aedada, baile a la turka, para ambezar a la para la inagurasión, enriva del a las mujeres, las metió en fren-
entiendo lo ke kere dizir el biervo djente interesada en este buto. kartel “El rakí mazaloso”, enkol- te del grande espejo i disho: “El
mazalozo. Pensó a su Izmir kerido ande avía garon: AKADEMIA DE BAILE A LA puerpo deve menearse bueno
Mosotros morávamos serka de nasido i engrandesido, fue a la TURKA kon lumbres blankas komo desde el bel para abasho i las
la meaná. Entremientes ke dju- Posta i embió un telegrafo a su el yasmin. pachás al ritmo de la muzika,
gávamos a la rayuela (seksek) en la primo Leon Alculumbre, para ke Kalía ver a los pelukeros i entremientes ke deven menear
kaleja, veíamos desde la manyana lo akonseje i embíe una bailadera, manikuristas del kuartier atakanan- las manos komo dos palombas
matrana a los ombres asentados deshando bastante tiempo para ke do a las mujeres para la noche, bolando.” Lo izieron i despues se
en las mezas tomando un kafé, pense en ken i ken. afilú merkando en la parfumería asentaron deshando el lugar a los
fumando un sigariko, meldando A la semana, un poko antes de Cydon de la avenida Corrientes ombres. I eyos se metieron uno
el jurnal, djugando kartas o bilar- avrir la meaná, aharvó a la puerta el boyás para los mushos i karas i asta detrás del otro, miraron al espejo,
do, keshandosen komo buenos mansevo de la Posta kon un tele- parfumes de la Fransia; los ombres empesó la muzika i la profesora
ardjentinos, de los temas de la grafo: era la repuesta a la deman- kortando los kaveyos para peinar- los deshó bailar, echando el ojo.
aktualidad: del governo, politiká, da de una profesora de baile a la los kon gomina Brancato agora Despues detuvo la muzika i disho:
lavoros, las parás ke no abastan turka. Se asentó, kuriozo, a meldar. yamado “gel” i arapándose barbas “El puerpo i los brasos detrás
para bivir i más. Alegría grande!, Su primo le embia- i mustachos. La kaza de banyos de de las mujeres... mientres eyas
La meaná tenía enriva de kada va a la profesora madam Esterula la kaleja Padilla i Malabia no tenía se menean, vosotros también,
meza, percheros de madera Hazán!... Eskapó de meldar, tomó más lugar, de la mabulaná de djen- la rida bolando enriva de la
(palikos), ande enkolgavan los cha- papel i kalem i pishín arespondió te ke avía. kavesa, i kon el pie siedro pasar
peos mujeres i ombres, a la moda una letra a la bailadera, para meter- En vedrá el kuartier entero se delantre de eya dando bueltas
de akeyos tiempos. Ama esta se de akordo i aparejar su vinida. alevantó este día, mientres en la en derredor i dublando el bel a
demanyana de invierno, azía unos La profesora se echó a la mar meaná aprontavan todo para aresi- poko a poko”.
fríos de entezarse, la djente kami- kon su baúl desde Rodas a Marsilya, vir a los kombidados. No mankavan La djente salía kontente de las
nava por la kalejas abrigados kon i ayí se suvió al vapor Pampa asta el los guevos haminados, kezo turko, klasas, diziendo ke era una mujer
paltos, pardesus, guantes, chapeos porto de Buenos Aires. pitas, boyos de pazi (acelga), borre- alavada i benadam. Al anyo vinien-
i kashkoles en derredor del garón El meoyo de Liachón Baena kitas de handrajo, pipinos i kuchun- te afilú bailó en la meaná grega
para no kaer hazino de garón i no kedava kedo ni un solo minuto, durias en trushí, salado, reyas, Skorpios en la avenida Santa Fe i
bronshit. pensando al modo de fraguar la rakí, fistukes, pinyones, muezes, Montevideo.
Las ventanas se mojavan kon la eskola. Tomo un randevu kon el almendras, mogadós de susam, Aboltando a la akademia fra-
vapor ke kitava la makiná de kafé, arkitekto Rodolfo Jana, afama- yamalí kon muezes enriva i... asta guada komo lo bueno del mundo,
algunos tomavan kafé a la turka do djidió del kuartier, aparejó los baklavá echa por Perlá la Sazbona kedó munchos anyos en piés,
(siempre pronto en las djisvés). planos i se los presentó a Baena, de bendichas manos. ambezando i embelekando a la
Kuando entravan, demandavan pishín los konsentió i ampezó Kuando se izo la ora, avagar, djente, ma lo ke akontesió me trae
pishín un kafiko por modo de la a fraguar la akademia enriva de avagar ampesaron a vinir la djente, nostaljía.
buzaná del día, ansina se yenavan la meaná, serrada por más de 4 i en suviendo las eskaleras, kedavan Kuando Liachón Vaena se fue
de musafires las mesas. mezes por este echo. demudados de ver todo lo bueno de este mundo, la ija i el yerno
Ama, esta demanyana avía una Kalía ver la kalidad de los espe- ke avía. no kijeron kontinuar, kedó anyos
kalor espesial en la meaná: el uniko jos biselados, alfombras, shezlon- Liachón Baena tresalido i serrada asta 1980, en ke derroka-
tema ke se avlava era, de las erma- ges, siyas i más, merkados en los kontente estava por este echo, ron sus paredes para fraguar un
nas bailaderas a la turka: Violeta i mijores magazenes de la sivdad. atakanado kon kostum de kolor edifisio de munchos etajes, la
Alegre Alhadef vinidas de Rodas, El aparato grande de madera para blú kuzido por el shastre Nisim meaná i la akademia pasó a ser un
noche de Alhád de la semana pasa- pasar la musiká, kalía tener kudiado Israel, djidió de Izmir, chizmés pre- ermozo rekuerdo nostaljiko del
da avían bailado en el kafé Izmir, kon los diskos de pasta preta, de tas merkadas en la chapinería de kuartier, de los ke gozaron de eya.
alavavan a Isakito Telias del no romperlos - eran traídos de la Alberto Cuneo, kravata kon rayas Lo mismo akontesió kon la
modo ke bailó, mientres las dos se Turkía! De día en día iva toman- de seda natural a la franka. Miró a meaná grega: la derrokaron para
meneavan bueno en derredor de do kolor de akademia, la eskalera todos kitando biervos esmovientes fraguar magazenes i una galería.
el, i el modo ke meneavan el bel de madera briyoza, los pisos de de su boka, izo una sinyal i ampesó Oy kije partajar kon vosotros el
de un lado al otro, kitando loka a la marmol de Carrara blankos, i asta a sintirse la muzika, en lo ke la pro- rekuerdo de la meaná i la akademia
djente. tomó una sekretaria manseva kon fesora Esterula Hazan ampesó a de baile a la turka, kon nostaljía,
El patrón de la meaná, Liachón kaveyos pretos kon buklas, luzia, bailar kon los kombidados. porke kedan bivas en el meoyo i el
Baena, iva sintiendo esto kon mas de buen puerpo i kara de riza, muy Kuando abasharon a komer i korasón.
22 13 ELUL 5769 - 2 S E P T E M B R E 2 0 0 9
PATRIMONYO
Djelo el loko!
ISAAC HASKIYA / DANIMARKA
isaachaskiya@hotmail.com «Deli Djelooooo, deli Djeloooo, tirinam,
tirinam, hop tirinam! Bak eriklerin ne güzel,
Deli Djeloooo, Deli Djeloooo!” Djelooooo el
loko, Djelooooo el loko, tirinam, tirinam,
El nombre de la kaye ande moravamos
hop tirinam! Mira ke savrozas son tu avra-
paresiya apartener a una famiya aristokrata. De
milas, Djelooooo el loko, Djelooooo el loko!
mi parte, no saviya de onde veniya, porke ayi
I adjustavamos para kitarlo mas loko:
biviyan todo modo de djente: Turkos, Ermenis,
“Arnauti zoti, kirmizidir gyoti!» Este
Djudios, Arnautes, rikos, esnafes i proves. Era en
Arnaut, su kulo es korolado!
la parte mueva de Estambol. Los apartamentos
I no era una sola vez, se las gritavamos
eran fraguados sovre montones de tierra i de
una detras de la otra. El povereto de Djelal
piedras, ke veniyan de otros lugares. Onde no
ke era un ombre godro i aedado, se keda-
aviya batimientos, aviya unos abismos enormes.
va ayi abasho i mos espantava kon su boz
Ayi korria tambien un rio chiko, ke se yamava
ronka komo si saliera del hamam.
dere, en Turko. Al lado de este rio aviya guertas Ilustrasyon: Roz Kohen Drohobyczer
El djugo se eskapava unos diez, kinze
de frutas i de zerzavat.
minutos mas despues. En realidad teni-
En estos abismos muy peligrozos djuga- otra vez!”
yamos un espanto grande de el. Mos paresiya
vamos mozotros, ijikos de 8 a 10 anyos. En la Le estava ainda arogando ke me pardone
ke yevava kuchiyos para degoyar djente en su
primavera kresiya avramilas vedres i el djugo kuando vide una koza ke no me kreyiya. Al lado
sinturon, i kontavamos kon espanto los detal-
ke mos gustava muncho era de arovar a estas de la pierna de este monstre apersivi a una
yos komo mos degoyariya, kon una imajinasion
avramilas. Ma mozotros a esto no lo yamava- karika kon ojos blus i kaveyos kon buklas blon-
de kriaturas ke eramos. En muestro mundo de
mos «arovar», porke lo konsideravamos komo das, la kara la mas ermoza entre todas las karas
konsejikas era un djanavar!, un monstre!
un marifet - abilidad en Turko. ermozas. Paresiya a un anjeliko al lado de este
Yo djugava tambien kon estos ijikos. Arovava
Los arvoles ke yevavan muncha fruta esta- jigante de benadam. Me estava mirando kon sus
avramilas, aziya sayita i rompiya djames (venta-
van al fondo, serka del rio. Abashavamos en ojos arodeados kon unos parparos de seda.
nas), djugava futbol en la kaye, me enkolgava
arezvalandomos i suviyamos kon el ayudo de Yo me olvidi de la situasyon muy difisil i sin
detras de las arabas ke pasavan, komo lo aziyan
las manos i piezes. Arankavamos las avramilas pensar muncho le demandi a Djelo:
todos. En verdad era el solo ijo de una famiya
las mas chikitikas, las mas pokas echas, las meti- “Ken es esta?»
edukada. Iva a una eskola kon paga, mostrava
yamos entre el pantalon i la kamiza porke las «La yamas esta a mi inyeta? Se yama Hülya i
respekto a mis profesores, ma kuando se trata-
aldikeras no abastavan. Las yevavamos a kaza es komo un suenyo ermozo. Es la ijika de mi ija.
va del yaramazlik, aziya todo.
i las komiyamos antes ke lo veygan muestras Yo so su papu, su papuuuuu bre!»
Un diya, kuando ya aviyan arovado mas avra-
madres, kon un poko de sal i muestros dientos Yo no podiya kedar de mirarla. En fin avlo
miles, los ladronitos fueron atakados por las
gritavan i la lengua se estremesiya de la amar- eya:
piedras ke echava Djelo. Se fuyeron todos por
gura. La dolor de tripa ke empesava media ora «Papu, papu, no lo aharves! No lo aharves!”
todas vandas, kayendo i korriendo en mismo
despues era el kastigo de este djahillik – inyo- Djelo empeso a reir mas i mas fuerte ke se le
tiempo. Yo no pude ver onde meti el pie, me
ransa - i mi mama me diziya: estava meneandosen los mustachos.
se arezvalo en el lodo, kije detenerme kon las
”Ya no te lo dishe ke ivas a tener mal, mas “Ke dizes bre, chikitika mia kon ojos de
manos i las unyas ma no pude. Me kayi, la espal-
negro ke seas.” gatiko? Komo puedo aharvarlo yo, pehlevan
da por abasho. Fue tan rapido ke kuando avri
Ay ke saver tambien ke se gizava unas kope- famoso de Kirkpinar. Te estas apiyadando de el
los ojos, vide delantre de mi una solombra muy
tas muy savrozas kuando se metiya estas avra- ke me rovo las avramilas?»
grande, un kavesa balkabak - kalavasa, unos
milas en el kaldo. Eya me amostro kon su dediko i demando:
mustachos enormes. En primero no entendi
El kastigo el mas grande era el patron de “Papu, ken es el?»
ken era, ma kuando lo supe empesi a yamar
estas guertas. Se yamava Djelal, ma mozotros lo I Djelal me demando:
a mi madre para ke me ayude. Era el Arnaut.
yamavamos Deli Djelo – Djelo el Loko. Kuando el «Komo te yamas?»
Serri los ojos kreyendo ke ya estava para murir
oyiya las bozes de las kriaturas, riyendo, kantan- Komo no le respondi me demando otra vez:
i empesi a yorar. Djelal me alevanto de la yaka
do i arovando las avramilas, se metiya a korrer «Pedrites tu lengua o la englutites?»
kon una mano enorme, yamandome ”haraga-
gritando kon el palo en la mano. Kuando mozo- «Yo me yamo Ishak, tio Djelal. Ishak!» Le res-
niko chiko, ke azes por aki?” Yo ainda ya estava
tros oyiyamos estos gritos de birra, mos fuyi- pondi kon una boz tremblando.
keshandome agora kon boz alta i yamando
yamos asta arriva i mos desparesiyamos komo «Tienes un buen nombre, Ishak! Kieres una
”mamaaa! mamaaa!” En esto, se kedo la ravia de
perritos chikitikos. kupa de agua porke te espantates tanto?»
Djelo.
Mos kedavamos ayi i le kitavamos unas burlas I la ermozika le disho a su papu:
«A bree ijiko chikitiko, so Musulman i bahche-
a este ombre kon una ravia terrivle: «Le daremos una kuchara de dulse de avra-
van i pehlevan, komo krees ke te vo a aharvar,
«Deli Djeloooo, Djelo el lokooooo, nay nay milas kon una kupa de agua, papu de mi kora-
sos una kriatura!”
nanay, mira ke buenas ke estan tus avramilas, son!»
Me desho la yaka. Yo no me kreyi en mis
mira, mira, Djelo el loko!» Djelo ke teniya korason muy blando para su
ojos; onde estavan los kuchiyos i las kasaturas
Riiyamos kon muestras bozes shakrak de ermoza inyeta me disho:
de kasap – asi komo mos paresiya? Respiri i
kriaturas i el se enbirrava mas i mas. Komo no «Ven te daremos un kuchara de dulse de
empesi a demandarle pardon.
saviya avlar bien en Turko, mos gritava i mos avramilas kon una kupa de agua por el hatir de
“Pardoname, tio Djelal, pardoname! Me yerri,
maldiziya kon las palavras feas de las kayes, mi inyeta! Ayde bre!»
no supe, era una verguensa. Pardoname, tio
medio en Arnaut i medio en Turko: De akel diya asta oy me kedi enomorado de
Djelal.”
«Ayde breeee, namussuzes! Keratas! Pichkos! esta karika ermoza. Rovar mas avramilas? Ke vos
Le estava demandando piadades. El
Perrikos!» parese?
Djelo empeso a riirse:
Mozotros le echavamos las avramilas ke el
«No sos el ke me yama loko kon el kulo koro-
teniya menester para ganar su vida i pasavamos Fuente: Kısa Hikayeler, Istanbul 1950.
lado i agora me yamas tio, ansina?”
a las palavras las mas feas ke se pudiya dizir a un Ishak Haskiya, 2006
“Nunka vo a dizirlo otra vez, valla, billa, nunka
arnaut:
PATRIMONYO 13 ELUL 5769 - 2 SEPTEMBRE 2009 23
Relasiones i Fidelidad
AVRAM BEHAR / YERUSHALAYIM
djudios de Bursa ke ya eran avlantes en turko,
Avram.beher@gmail.com
a Edirne para praktikar la lingua turka entre los
Djudios de Edirne.
La fidelidad de los Djudios kontinuo de akeya
epoka fina muestros diyas.
En este rekuerdo vamos a avlar de las relasio-
Tengo dos rekuerdos de mi chikez en Bursa
nes entre las otoridades turkas i la Komunidad
sovre este sujeto.
Djudia en la sivdad de Bursa durante la Primera
El primer, pokos anyos despues de la muerte
Gerra Mundial i en segido.
de Atatürk, en una grande komemorasion ke
Por las relasiones
fue echa de parte de las otorida-
durante la Primera Gerra,
des de Bursa, en el sentro de la
ya fueron eskritos detal-
sivdad, ke se yama Set Başı, asigun
yos atras kuantos anyos
el uzo i onor, trusheron de siertos
de parte del sinyor Avner
sirkolos ramos de rozas i el ramo
Levi de la Universidad
de rozas el mas grande fue la de la
Ebrea en Yerushalayim en
Komunidad Djudia, ande era eskri-
los kualos eskrive ke kuan-
to sovre una kordela, Bursa Musevi
do los Gregos konkistaron
Cemaati. Esto era un ramo de una
la sivdad en los anyos
kuadrada de metro i medyo a dos Interior de la
1920, los miembros del
metros, i kedo en su lugar mas de Sinagoga Gerush
konsilyo djudyo fueron
dos mezes. en Bursa
yamados a un enkontro
Otro rekuerdo en 1938, es el
kon las otoridades gregas.
diya de la Republika ke lo yaman
Los Gregos les propo-
Cumhuriyet Bayramı. Era un diya
zaron a los Djudios una ariva la travavan kon kuedras i los mas chikos kada
de fiesta para toda la populasion.
otonomia, el konsilyo ke uno tomava un kalderiko en la mano. Sovre la
Durante este diya empesava la
fue enkavesado de parte Familia Kohener.
parada de la Armada, de las eskolas tulumba, se suviya el defondo Reuben Palombo ke
del defondo avokato Bursa, 1910
i de otras institusiones, ke pasavan era el shamash del kal Mayor, vistido kon un shal-
Kemal Levi, su repues- var blanko i ancho i en su kavesa un fes kolorado,
delantre del governador de la siv-
ta a esta demanda fue en su mano una ridoma de raki i kuando se aserka-
dad, de otros personajes altos i de
absulutamente NO. Kemal Levi les respondio van del governador, Reuben Palombo empesava a
funksionarios del governo.
ke mozotros semos turkos i ansina vamos a gritar “yangın var, yangın var”, – fuego, fuego – i
La parada de los Djudios era sovresaliente.
kedar. De mas, Avner Levi eskrive en su livro los mansevos gritavan “yangın var, yangın var” i la
En la guerta de la Sinagoga Mayor, se topava
ke los Djudios de Bursa tomaron parte en djentoria davan palmas i chufletes.
parado un bombero - tulumba, en Turko - de
las batalyas kontra los enemigos durante la Si mizmo se destruye el mundo, a este eveni-
dos karuchas kon unas kuantas kalderas i un
Primera Gerra Mundial djuntos kon la Armada miento, nunka lo puedre olvidar.
tubo largo, diezenes de mansevos djudios se
Otomana i ke diez por sien de los mobilizados Ay ken dizen ke la tulumba dicha ayudo a ama-
vistian shalvarikos de modos i modos de kolores
soldados djudios kayeron en la gerra i no tor- tar el fuego ke echaron los soldados gregos kuan-
i la tulumba tambien dekorada kon kordelas i los
naron a sus kazas. do la Armada Grega se retiro de Bursa.
mansevos enriva. Los ke eran de vente anyos
Asigun eskriven los manaderos, durante
sienes de anyos uvo una kooperasion korekta
40 anyos
entre los abitantes turkos i djudios en el kampo
de merkansia i en partikular en la industria de REPORTADO POR: ISRAEL BENYAKAR
sedas i ke Bursa es i fue el sentro de sedas el srulmacho@yahoo.com
mas grande en el paiz.
Asigun ke es savido, los Djudios ya se topa-
La mujer se esperto a media noche i miro ke “Komo me puedo olvidar?”
van en Bursa antes de la ekspulsion de los
el marido no esta en la kama, se alevanto para “I tu madre mos aviya aferrado, te akodra-
Djudios de la Espanya en la epoka de Bizans,
mirar ande esta, i lo vido asentado en el mupak tes?”
asigun esta eskrito en el livro del sinyor Avraam
kon las lagrimas en los ojos, beviendo kafe. “Siguro!” disho la mujer kon una felisita i
Galante, Bursanin Fethi ve Museviler (La Konkista
“Kualo es? Kualo tienes?” guste grande porke su marido se estava
de Bursa i los Djudios). I tambien fue publikado
“Te akodras antes 40 anyos de akodrando de todos los detalios,
en el semanal Şalom del 5.5.2004, de parte de
los diyas ke empesimos a salir?” “Despues tu madre se aviya
Önder Oktay, ke kuando Bursa fue konkista-
La mujer se emosiono en ido a la kamareta suya i abolto
da por los Otomanos, el sultan Orhan mando un
viendo ke su marido se esta ako- kon un revolver grande i me
firman a los Djudios, ande les fue permetido de
drando de antes de 40 anyos, i no disho:
fraguar una sinagoga ke se yama Etz Hayim fina
se pudo durmir por esta razon. ‘Te vas a kazar kon mi ija.
muestros diyas.
“Si, “ le respondio kon una Si no, te va mandar 40 anyos
Los otros abitantes ke se topavan en la siv-
boz de sentimiento. a la prizion: dainda mi ija no
dad no akseptaron a kedar en Bursa i la abando-
“Apenas ke aviyamos entro en sus 18.’
naron. Los Djudios al kontraryo se kedaron en
eskapado la eskola , tu no “Te akodras i de esto?”
Bursa. I eyos fueron deklarados de ser liberos
tenias ainda ni 18 anyos.” “Si,” disho la mujer en
en el kampo del komerso i otros, de merkar i
“Si,” le respondio otra vez Ilustrasyon: Roz Kohen Drohobyczer riyendo.
vender kazas i kampos, todo en pagando dasyos
la mujer akodrandose de akeyos El ombre alimpio kon la rida las
al governo.
diyas. lagrimas de sus ojos. Se travo la nariz, respiro
Mas tadre kuando los Otomanos konkista-
“Un diya tu madre no estava en kaza, yo aviya oooondo ondo i kontinuo:
ron i la sivdad de Edirne i la proklamaron komo
vinido ande vosotros, te akodras?” “Oy es el diya ke se incho yeno yeno los 40
kapitala, el Sultan Murad I, mando a munchos
“Si,” le respondio la mujer kon una sonriza. anyos - iva salir de la prizion!”
24 13 ELUL 5769 - 2 S E P T E M B R E 2 0 0 9
AKTUALIDADES