Professional Documents
Culture Documents
ÍNDICE
INDICE_____________________________________________________________________0
1
INTRODUCCION____________________________________________________________0
2
1.2.1. Consideraciones
generales_________________________________03
1.2.2.
Definición_______________________________________________03
2. EL LENGUAJE
JURÍDICO__________________________________________________10
2.1.
Definición______________________________________________________10
2.2. Funciones del lenguaje jurídico: su necesidad de mostrarse
comprensible___10
2.3. Finalidad del lenguaje jurídico: la
persuasión__________________________11
2.4. El lenguaje jurídico y su clasificación: Doctrinal, Legal y
Jurisprudencial_____11
2.4.1. Consideraciones
generales__________________________________11
2.4.2. Tecnicismos en el lenguaje
jurídico___________________________12
2.4.3. Tipos de lenguaje
jurídico___________________________________12
A. Lenguaje
Doctrinal__________________________________12
B. Lenguaje
Legal_____________________________________13
C. Lenguaje
Jurisprudencial_____________________________14
A. Redacción
descuidada_______________________________16
B. Redacción
complicada______________________________17
C. Redacción
confusa__________________________________17
D. Redacción
pretenciosa______________________________18
CONCLUSIONES____________________________________________________________1
9
INTRODUCCIÓN
1.2.2. Definición
Ahora díganos con suma franqueza: ¿Entendió algo de lo que acaba de leer?
.. ¡Por supuesto que no, nadie podría! (¡Ni siquiera el autor de estas
humildes líneasl). Esto es lo que se conoce en el argot literario como un
"galimatías", es decir, un escrito embrollado debido al uso de un lenguaje
oscuro como consecuencia de la impropiedad de las palabras empleadas. Es
suficiente desconocer el significado de algunos vocablos como
"cognotivismo", "epistemología", "neo tomismo", "ontología" o "teleología"
para que no tengamos ningún motivo para entender lo que leemos (¡Por lo
visto, el autor disfrutó la elaboración de estos elegantes "malabarísmos"
lingüísticos que luego, estamos seguros, ni siquiera él pudo comprender!).
Algunos de los actos y hechos de esta vida social toman una especial
relevancia jurídica, según la orientación política de un Estado determinado.
En estos casos el Estado mismo asume el control sobre su regulación, para
obligar a los asociados a que ajusten su comportamiento a las reglas que
para el efecto expida. Esta normatividad constituye el ordenamiento jurídico
de un país, al cual se deben conformar las relaciones de las personas o de
los grupos que actúan dentro de su ámbito, so pena de recibir el peso
coercitivo de la justicia."
Por todo ello, es posible decir que el Derecho es cultura. Es decir, es una
actividad del hombre según valores." ¿Por qué esta manera de ordenar el
párrafo es la correcta y no otra? Muy simple: Porque hemos partido de lo
general sobre lo particular (criterio 1). Así, primero decimos que el Derecho
es un producto cultural ("carácter general"), luego que en dicha condición
es capaz de exponer los problemas de un pueblo ("carácter particular") y
que, finalmente, por ser cultura, el Derecho es una actividad humana
("carácter muy particular").
Los escritos del ámbito jurídico presentan dos clases de orden: cronológico y
de causa efecto.
El primero permite organizar y distribuir la información según el criterio del
tiempo, de tal manera que domina la referencia de hechos reales y procesos
en general y se caracteriza por una serie de nexos que ayudan a reforzarlo:
inicialmente, posteriormente, luego, finalmente, de inmediato, después, con
posteridad, con anterioridad, al principio, seguimiento, al final. El segundo
consiste en una manera de ordenar un texto en el que se mencionan las
razones y las consecuencias de una situación, orden que se evidencia, entre
otros, por medio de los siguientes enlaces: por tanto, en consecuencia,
debido a ello, por esto, como resultado de ello.
Finalizamos este acápite precisando las siguientes recomendaciones
adicionales:
2. EL LENGUAJE JURÍDICO
2.1. Definición
Es aquel lenguaje que utilizan los abogados y jueces en los textos que
amparan la vida social de las personas y que por ello están relacionados con
alguno de los tres poderes del Estado:
Poder Legislativo, o capacidad para elaborar leyes que regulan la
convivencia y protegen los intereses de individuos y grupos sociales.
Poder Judicial, encargado de sancionar el incumplimiento de las normas
comunitarias.
Poder Ejecutivo, al que corresponde gestionar el bien común y subordinar
los organismos del Estado (Administración).
Hemos dicho que al igual que todo lenguaje profesional, el lenguaje jurídico
también posee sus propios tecnicismos. Muchos de sus vocablos proceden
del latín e incluso del Derecho Romano y, comparados con el de otras
disciplinas, su número apenas crece. Entre algunos ejemplos de dichos
tecnicismos podemos mencionar los siguientes: alevosía, estupro, eximente,
fallo, infracción, considerando, injuria, decreto, jurisdicción, sentencia,
jurisprudencia, etc.
A. Lenguaje Doctrinal
Por lo tanto, las leyes que ayudan a conseguir los fines naturales del
hombre también ayudan a conseguir los fines de la naturaleza. Estas leyes,
que están de acuerdo con los propósitos últimos del hombre, constituyen el
derecho natural. Así, éste posibilita que el hombre alcance lo que la
naturaleza ha establecido como fines que el hombre persigue. Salta a la
vista la dificultad que supone explicar la naturaleza del derecho natural,
puesto que hemos utilizado la palabra "naturaleza" en dos sentidos
distintos: por un lado, en el de "mundo de la naturaleza" como universo
creado; y, por otro, en el de "carácter" o "tendencia". A pesar de ello,
conviene mantener este término, puesto que "naturaleza" en el sentido de
decir que 'forma parte de la naturaleza el comer hierba" es un término más
adecuado que "carácter" o "tendencia".
B. Lenguaje Legal
Es aquel lenguaje que emplean los juristas para escribir o redactar las
normas que conforman todo ordenamiento jurídico. Generalmente se
presenta en las leyes emanadas del órgano competente para promulgarlas.
Ejemplos: Leyes ordinarias, decretos legislativos, resoluciones judiciales,
etc. Mostramos a continuación un ejemplo concreto del lenguaje legal en el
siguiente fragmento de nuestro Código Penal vigente:
TÍTULO PRELIMINAR
PRINCIPIOS GENERALES
C. Lenguaje Jurisprudencial
Es aquel lenguaje que emplean los juristas en los textos de las sentencias
emitidas por el órgano judicial competente, lenguaje que contiene un
criterio específico sobre un problema jurídico en particular. En algunos casos
dichas sentencias tienen carácter vinculante, lo que significa que sirven de
modelo o pauta a seguir cuando se presenten futuras controversias
similares. Ejemplos: Sentencias Vinculantes del Tribunal Constitucional,
Acuerdos Plenarios de la Corte Suprema de Justicia, etc.
ACUERDO PLENARIO
l. ANTECEDENTES
1. Las Salas Penales, Penales Permanente y Transitoria de la Corte Suprema
de Justicia de la República, con la autorización del Consejo Ejecutivo del
Poder Judicial, acordaron realizar un Pleno Jurisdiccional de los Vocales de lo
Penal, a fin de dar cumplimiento a lo dispuesto por los artículos 301º-A del
Código de Procedimientos Penales, introducido por Decreto Legislativo
número 959, y 22 y 116 del Texto único Ordenado de la Ley Orgánica del
Poder Judicial.
2. Para estos efectos -sin perjuicio de las Ejecutorías que por imperio de la
primera norma invocada deben ser objeto de sendas Sentencias Plenarias,
cuyo examen, deliberación y votación será materia de dos decisiones
específicas-, con carácter preparatorio, se delimitó el ámbito de las
Ejecutarías Supremas que correspondían analizar y se aprobó revisar las
decisiones dictadas en el primer semestre del presente año. A continuación,
el Equipo de Trabajo designado al efecto, bajo la coordinación del Señor
César San Martín Castro, presentó a cada Sala un conjunto de Ejecutarías
que podían cumplir ese cometido. Cada Sala Penal de este Supremo
Tribunal, en sesiones preliminares, resolvió presentar al Pleno las
Ejecutarías que estimaron procedentes.
b) La simple ejecución del delito, sin que exista concierto entre por lo menos
tres participantes, no es suficiente para concretar la circunstancia
agravante antes citada.
III. DECISIÓN
8. En atención a lo expuesto, el Pleno Jurisdiccional de las Salas Penales
Permanente y Transitoria de la Corte Suprema de Justicia de la República,
reunidas al amparo de lo dispuesto por el artículo 116º del Texto Único
Ordenado de la Ley Orgánica del Poder Judicial; por unanimidad;
ACORDÓ
9. ESTABLECER como reglas de interpretación del artículo 297º.6 del
Código Penal, las que describen en el párrafo 7º del presente Acuerdo
Plenario. En consecuencia, dicho párrafo, constituye un precedente
vinculante.
SIVINA HURTADO
GONZÁLEZ CAMPOS
SAN MARTÍN CASTRO
PALACIOS VILLAR
LECAROS CORNEJO
BALCÁZAR ZELADA
MOLINA ORDOÑEZ
BARRIENTOS PEÑA
VEGA VEGA
PRÍNCIPE TRUJILLO
A. Redacción descuidada
B. Redacción complicada
Es aquella que abusa de las oraciones subordinadas, en las que unas frases
dependen de otras, y estas, a su vez, de otras anteriores. Enmarañan el
contenido de tal forma que el lector se pierde. Sin duda, este tipo de
redacción constituye el principal defecto del lenguaje jurídico en el nivel
textual.
Ejemplo:
"Se partirá del centro de la fachada del local que ocupe la Oficina de
Farmacia establecida, prescindiendo del o de los accesos a la misma y,
siguiéndose por una Línea perpendicular al eje de la calle o vial al que dé
frente dicho centro de fachada, se continuará midiendo por este eje, ya sea
recto, quebrado o curvo, cualesquiera que sean las condiciones o
características de la calle o vial, hasta encontrar el eje de la calle o calles
siguientes, prolongándose la medición, por dicho eje, hasta el punto de que
coincida con la intersección de la perpendicular que pueda ser trazada,
desde el centro de la facha del local, propuesto para la Farmacia que
D.Redacción pretenciosa
CONCLUSIONES
La única vía para solucionar los problemas del lenguaje jurídico (para
modernizarlo y acercarlo al ciudadano) es, pues, la formación, entendida en
doble sentido: formación lingüística del abogado, para que sus textos sean
más comprensibles y elegantes; y formación jurídica del ciudadano, para
que no le resulten extraños los conceptos fundamentales.