Professional Documents
Culture Documents
South America The entrepreneur concluded: “it was like this that I
got good clientele and a nickname.” In the coming
Contemporary Muslim communities in South years, the family business expanded, and she con-
America have been primarily composed of early tinued to work in the clothing store, raise children,
and mid-twentieth century immigrants and their and take care of household chores. Women thus
descendents from Lebanon, Syria, and, to a lesser exercised central roles in family accumulation
extent, Palestine. There are, of course, significant strategies, but they have been almost ignored by
numbers of South Asian Muslims in the circum- masculinized (and stereotypical) representations of
Caribbean nations of South America, namely the “Arab peddler” in South American plays, nov-
Suriname and Guyana as well as recent converts to els, and films (see Bestene 1994, Civantos 2001,
Islam throughout the region, but these communities Karam 2004).
are not addressed in this entry (see Ahsani 1984, In the upwardly mobile immigrant generation,
Bruijne 1979, Manuel 2000, Williams 1991). women were limited to store spaces and/or home
Rather than taking shape through their identifica- environs. Carrying out research among Alawi
tion with a point of origin or source of authenticity Syrian immigrants in the Tucumán province of
in the Arab and Islamic worlds, the Muslim dias- Argentina, Assali found that men gained literacy in
pora in South America has been produced out of the Spanish language due to the public nature of
the particular histories, everyday lives, and socio- business while women learned only how to speak,
cultural exchanges of Arab Muslims themselves, but not read or write (1989, 38–41). Yet this lin-
most visibly concentrated in Argentina and Brazil. guistic and spatial containment of women shifted in
Arab Muslims comprised a small but significant the second generation. In Assali’s study, Argentine-
percentage of the total number of early twentieth- born daughters and sons in immigrant families
century immigrant waves, estimated at between 10 were each taught how to speak Arabic in family and
and 15 percent of Middle Easterners in Argentina religious circles – especially through reciting
and Brazil. Carrying Ottoman Sultanate travel prayers and verses – but their mother tongue was
papers, Arab men and women were labeled as tur- Spanish, not Arabic. Though code-switching with
cos and turcas (Turks) by South American masses Arabic continues in religious spaces, descendants
and elites. By the late nineteenth century, limited have been overwhelmingly educated in public or
numbers of mostly male immigrants attained a private schools whose primary language of instruc-
striking presence in peddling. Yet the turca vende- tion is Spanish or Portuguese. Indicative of
dora (female Turk seller) was a particularly shock- Christian-laden nativism in early twentieth-century
ing sight for belle époque Argentines unaccustomed South America, a Muslim female student was once
to working women, native or foreign (Bertoni deemed “heretical” by her instructors (Jozami
1994, 69). Like early twentieth-century pioneers, 1996, 80–1). However, education has been used by
post-Second World War immigrants became store women to practice medicine, law, and other pro-
owners and small-scale industrialists. Women were fessions in the second and third generations.
crucial to such upward mobility, especially in the Especially through educational and professional
daily affairs of stores and households. Take, for mobility, Muslim women have demonstrated an
example, a Sunni Muslim Lebanese woman who empowered but private awareness of their dias-
immigrated to help an older brother and his ped- poric and religious origins.
dling coterie in Brazil in the mid-1940s (cited In recreational and romantic affairs, however,
in Osman 1998, 51–68): “While the men would women have been closely monitored. Immigrant
go . . . peddling,” she recounts, “I would say at parents granted considerable liberty to sons, but
home, washing, ironing, cooking, and going to the exerted far more control over daughters out of fear
farmer’s market.” After marrying one of her that they would marry outside the Muslim commu-
brother’s friends, she “got the taste for business” as nity. Based on a survey with 106 Middle Easterners
a seamstress, making a dress for a friend who in six provinces in Argentina, Adelouahed Akmir
announced to other Brazilians that it was pur- found that exogamy has been a privilege for “bach-
chased na Turca (in the female Turk’s [business]). elors, almost never women” (1997, 90). Akmir
EWIC VOL. 4_f5_1-30 5/23/06 4:07 PM Page 7