You are on page 1of 45

Euripides Electra c.

417 BC OLD MAN: an old servant of Agamemnon's who rescued


Orestes
This translation by Ian Johnston of Malaspina University- MESSENGER: one of Orestes' servants
College, Nanaimo, BC, has certain copyright restrictions CLYTAEMNESTRA: mother of Orestes and Electra.
(http://records.viu.ca/~johnstoi/copyright.htm) and is DIOSCOURI (Castor and Polydeuces): divine twin
reproduced for the use of a play-reading group in line brothers of Helen and Clytaemnestra
with them. For comments or question please contact Ian SERVANTS: attendants for Orestes, Pylades, and
Johnston (johnstoi@mala.bc.ca). The translator would Clytaemnestra
like to acknowledge the valuable help of M. J. Cropp's
commentary on the play (Aris & Phillips, 1988). [The scene is set in the countryside of Argos, in front of
the Peasant's hut. It is just before dawn.]
Note that in the text below the numbers in square
brackets refer to the lines in the Greek text; the numbers PEASANT: O this old land, these streams of Inachus,
without brackets refer to the lines in the translated text. the place from where king Agamemnon once
The asterisks indicate links to explanatory endnotes set out with a thousand ships on his campaign
provided by the translator. and sailed off over to the land of Troy.
He killed Priam, who ruled in Ilion
For some background information on the House of Atreus, and took the famous town of Dardanus.*
please see: Then he returned home, back here to Argos,
http://records.viu.ca/~johnstoi/aeschylus/houseofatreus.h and set up in high temples piles of loot
tm. from those barbarians. Yes, over there
things went well for him. But then he was killed
For other recent translations of Greek works please check 10
the johnstonia home page in his own home, thanks to the treachery
(http://records.viu.ca/~johnstoi/index.htm). of his wife, Clytaemnestra, at the
hand [10]
Dramatis Personae of Thyestes' son Aegisthus. So he died,
leaving behind Tantalus' ancient sceptre.*
PEASANT: a poor farmer in the countryside Aegisthus rules this country now. He wed
ELECTRA: daughter of Agamemnon and Clytaemnestra, Tyndareus' daughter, the dead king's wife.
married to the Peasant As for those he left at home behind him
ORESTES: son of Agamemnon and Clytaemnestra, when he sailed to Troy, his son Orestes
brother of Electra and his daughter, too, Electra—well, now,
PYLADES: a friend of Orestes Aegisthus was about to kill
CHORUS: Argive country women Orestes, 20
but an old servant of his father's took him he might have woken up the sleeping blood
and handed him to Strophius to bring up of Agamemnon, and then at some point
in the land of Phocis. But Electra justice would have come here for Aegisthus.
stayed on in her father's house. When she reached But I've never had sex with her in bed—
her young maturity, the suitors and Cypris knows I'm right in this—and so
came, [20] Electra's still a virgin.* I'd be ashamed
the foremost ones throughout the land of Greece, to take the daughter of a wealthy man
seeking marriage. Aegisthus was afraid and violate the girl, when I'm not born
she'd bear a child to some important man, her equal. As for unfortunate Orestes,
who'd then seek revenge for Agamemnon. who's now, according to what people
So he wouldn't give her to a say, 60
bridegroom, 30 a relative of mine, I'm sorry for him,
but kept her in his home. Even this choice if he should ever come back to Argos
filled him with fear, in case she'd give birth and see his sister's wretched marriage.
to a noble child in secret. So he planned Any man who says I'm just an idiot
to kill her. But though her heart is savage, [50]
her mother saved her from Aegisthus' hands. to bring a young girl here into my home
She'd an excuse for murdering her husband, and then not touch her should know he's a fool,
but she feared that if she killed her measuring wisdom with a useless standard.
children [30]
she'd be totally disgraced.* And that's why [Electra enters from the hut. She is carrying a water jug]
Aegisthus came up with the following scheme—
he offered gold to anyone who'd ELECTRA
kill 40 O pitch black night, nurse of golden stars,
Agamemnon's son, who'd left the country Through you I walk towards the river streams,
as an exile, and he gave Electra holding up this jar I carry on my head.
to me to be my wife. My ancestors 70
were from Mycenae, so in this matter This is not a task I am compelled to do,
at least I don't bear any of the blame. but I will manifest to all the gods
My family was a good one but not rich, Aegisthus' insolence, and I will send
and that destroys one's noble ancestry. into this great sky my sorrowing cries
He gave her to a man who had no power. out to my father. For my own mother,
In that way his fear could be diminished. [60]
If some important fellow married that murderous daughter of Tyndareus,
her, 50 [40] in her desire to please her husband,
has cast me from my home. With Aegisthus go to the farmlands, and then sow the fields.
she's given birth to other children and thinks No matter how much his mouth talks of gods,
Orestes and myself of no account [80]
80 a lazy man can never gather up
inside her house. the stuff he needs to live without hard work.

PEASANT [Electra leaves for the spring, and the Peasant goes back
You unfortunate girl, to the house. Enter Orestes and Pylades, with two
why do you work like this to give me help, servants]
carrying out these chores? In earlier days,
you were nobly raised. Why don't you stop, ORESTES
especially when I mention this to you? Pylades, among men I think of you
as a loving host, foremost in my trust.
ELECTRA For you're the only one of all my friends
You're kind to me, and I consider you who has dealt honourably with
the equal of the gods in that. For now, Orestes, 110
when I'm in trouble, you don't demean me. as I've been coping with these dreadful things
When human beings discover someone there I've had to put up with from Aegisthus,
to soothe their miseries, as I have who killed my father . . . he and my mother,
you, 90 [70] that destructive woman. I've come here,
then fate is doing something great for them. from god's mysterious shrine to Argive lands,
So I should help you carry out the work to avenge the killing of my father,
and give you some relief, to the extent by murdering the ones who butchered him.
my strength permits, without you asking me, Last night I visited my father's
so you can bear the load more easily. tomb. [90]
There's work enough for you to do outside. where I wept and started sacrificing
I should take care of things within the house. by cutting off a lock of hair. And
It's nice when someone working out of doors then, 120
comes back in and finds things neat and tidy. on the altar I made an offering of blood
from a sheep I slaughtered. But the tyrants
PEASANT who control this land don't know I'm here.
Well, if you think you should do it, then go. I've not set foot within the city walls.
100 No. I've come out to these border regions
The springs are no great distance from the house. for two reasons which act on me as one—
Once daylight comes, I'll drive the oxen out, so I may run off to another land
if someone sees me and knows who I am the citizens have given me.
and to find my sister, who's living here, Alas, alas! My wretched
so they say, joined in marriage to a work [120]
man, 130 and this detested way of life!
no virgin any more. I could meet her, O father, you now lie in Hades,
[100] Agamemnon, thanks to that murder
make her my accomplice in the murder, committed by Aegisthus and your wife.
and in this way get clear information
about what's happening inside the walls. Come now, raise the same lament,
But now that Dawn is raising her bright eyes, seize the joy of prolonged weeping.
let's move aside to some place off the path.
We'll see a ploughman or a servant woman, You must step quickly now
then ask them if my sister lives near here. — 160
In fact, I can see a household servant— it's time to move—
her shaven head holds up a water keep going, lamenting as you go.
jug.* 140 Alas for me! Yes, for me!
Let sit and ask this female slave some O my poor brother, in what
questions, [110] town, [130]
Pylades—see if we can get some word in what household are you roaming,
about the business which has brought us here. abandoning your abject sister
to such painful circumstance
[Orestes and Pylades move back. Electra enters, on her in her ancestral home? Come to me,
way back from the spring. She does not see them at in my unhappy wretchedness.
first. She starts to go through her ritual of mourning] Be my deliverer from pain
— 170
ELECTRA ah Zeus, Zeus—
You must step quickly now— be an avenger for my father,
it's time to move— the hateful shedding of his blood,
keep going, lamenting as you go. once the wanderer sets foot in Argos.
Alas for me! Yes, for me!
I am Agamemnon's child. Take this water pitcher from my
I was born from Clytaemnestra, head [140]
Tyndareus' detested and set it down, so I may wail
daughter. 150 my night laments, cries for my father,
Miserable Electra—that's the name wild shrieks, a song of death,
your death, my father. For you CHORUS
beneath the earth, I cry out O Electra, daughter of Agamemnon,
180 I've come here to your rural dwelling place.
chants of sorrow—day after day A man's arrived, a milk-drinking man—
I keep up this constant grieving, he's come here from
ripping my dear skin with my fingernails, Mycenae, [170]
while my hand beats my shaven head— a man who walks the mountains.
all this because you're dead. He says the Argives have
proclaimed 210
Ah yes, mutilate your face, a sacrifice two days from now,
[150] and every young bride has to go
and, just as a swan sings out to Hera's shrine in the procession.
beside the streaming river,
crying to its beloved father ELECTRA
who died ensnared within the web My sad heart is beating fast, my friends,
190 but not for festive ornaments
of a deceitful net, so I cry out or necklaces made out of gold.
for you, unhappy father, I won't stand with the Argive girls
your body bathing in that final bath, in choruses or beat my foot
your most pitiable couch of death.* as I whirl in the
dance. [180]
Ah me . . . ah me! I pass my days in tears
that bitter axe that hacked — 220
you, [160] in my unhappiness my care
father, the bitter scheme day after day is with my tears.
of your return from Troy! See if this filthy hair and tattered clothes
Your wife failed to welcome you suit Agamemnon's royal child
with victor's wreath and or Troy, which bears the memory
ribbons. 200 of how my father seized the place.
No. Instead she gave you up
to that disgraceful mutilation CHORUS
by Aegisthus' two-edged sword The goddess is great. So come,
and got herself a treacherous mate. [190]
borrow thick woven clothes from me
[Enter the Chorus of Argive women] and put them on, with gold as well,
graceful ornaments—to favour ELECTRA
me. 230 Alas, women, I'll end my lamentation.
Do you think that with your tears Some strangers hiding there beside the house,
you can control your enemies at the altar, are rising up from ambush.
if you have no respect for gods? Let's run off—escape these trouble makers.
My child, you'll find yourself a gentler life You run along the path. I'll go in the house.
by honouring the gods with prayers,
and not with sorrowful laments. ORESTES
Stay here, poor girl. Don't fear my
ELECTRA hand. [220]
No god is listening to the cries
of this ill-fated girl or to the murder ELECTRA
of my father all that time O Phoebus Apollo, I beseech you—
ago. [200] don't let me die!
Alas for that slaughtered
man 240 ORESTES
and for the wanderer still alive And let me cut down
dwelling somewhere in a foreign land, others I hate much more than
a wretched vagabond at a slave's hearth, you.
son of such a famous father.
And I am living in a peasant's house, ELECTRA
wasting my soul up on the mountain tops Leave
in exile from my father's now! 260
house. [210] Don't put your hands on those you should not touch.
My mother, married to another man,
lives in a bed all stained with blood. ORESTES
There's no one I have more right to touch.
CHORUS LEADER
Your mother's sister, Helen, brought the ELECTRA
Greeks 250 Then why wait beside my house in ambush,
so many troubles and your house, as well.* with your sword drawn?

[Orestes and Pylades begin to move forward. Electra ORESTES


catches sight of them] Stay here and listen.
Soon you'll be agreeing with me.
ELECTRA ORESTES
I'll stand here. No, those he has. But a man in exile
I'm yours, anyway, since you're the stronger. is truly powerless.

ORESTES ELECTRA
I've come to bring you news about your brother. What's the message
you've come here to bring from him?
ELECTRA
Dearest of friends—is he alive or dead? ORESTES
I'm here
ORESTES to see if you're alive and, if you
Alive. I'd like you to have good news are, 280
first. [230] what your life is like.

ELECTRA ELECTRA
My you find happiness as your Surely you can see,
reward 270 first of all, how my body's shrivelled?
for those most welcome words.
ORESTES
ORESTES So worn with pain it makes me pity
That's a blessing you. [240]
I'd like to give to both of us together.
ELECTRA
ELECTRA And my hair cut off, shorn with a razor?
My unhappy brother—in what country
does he live in wretched exile? ORESTES
Perhaps your dead father and your brother
ORESTES are tearing at you.
He drifts around,
not settling for a single city's customs. ELECTRA
Alas! Who is there
ELECTRA whom I love more than those two men?
He's not lacking daily necessities?
ORESTES ELECTRA
Ah yes, and what do you think you are He's poor but decent,
to your own brother? and he respects me.

ELECTRA ORESTES
He's not here, Your husband's respect—
and so no present friend to me. what does that mean?

ORESTES ELECTRA
Why live Never once has he
here, 290 dared 300
so distant from the city? to fondle me in bed.

ELECTRA ORESTES
I'm married— Does he hold back
it's a deadly state. from some religious scruple, or does he think
you're unworthy of him?
ORESTES
I pity your brother. ELECTRA
Did you marry someone from Mycenae? No. He believes
it's not right to insult my ancestors.
ELECTRA
No one my father ever hoped to give me. ORESTES
But how could he not be overjoyed
ORESTES at making such a marriage?
Tell me. I'll listen and inform your
brother. [250] ELECTRA
Well, stranger,
ELECTRA he thinks the person who gave me away
I live in his house, far from the city. had no right to do it.

ORESTES ORESTES
This is a house fit for a ditch digger I
or for a herdsman. understand. [260]
He fears that someday he'll be punished ORESTES
by Orestes. Clearly so that you would not bear children
who could take revenge?
ELECTRA
He is afraid of ELECTRA
that, 310 Yes, that's his plan.
but he's a virtuous man, as well. I hope he'll have to make that up to me!

ORESTES ORESTES
Ah yes, You're a virgin—does your mother's husband
you've been talking of a noble man know? [270]
who must be treated well.
ELECTRA
ELECTRA No. We hide that from him with our silence.
Yes, if the man
who's far away from here right now comes back. ORESTES
These women listening to what we're saying
ORESTES are friends of yours?
And your mother, the one who bore you,
how did she take this? ELECTRA
Yes. They'll keep well concealed
ELECTRA my words and yours.
Women give their love
to their husbands, stranger, not their children. ORESTES
If he came to Argos
ORESTES what could Orestes do in all of this?
Why did Aegisthus shame you in this way?
ELECTRA
ELECTRA You have to ask? What a shameful question!
By giving me to such a man, he planned 330
the children I produced would not be strong. Isn't now a crucial time?
320
ORESTES
When he comes,
how should he kill his father's murderers?
ELECTRA ORESTES
By daring what my father's enemies The man who they say saved him from murder
dared to do to him. by stealing him away?

ORESTES ELECTRA
And would you dare Yes. An old man—
to help him kill your mother? my father's servant long ago.

ELECTRA ORESTES
Yes, I would— Your father—
with the very axe that killed our father! when he died, did he get a burial tomb?

ORESTES ELECTRA
Shall I tell him this? Are you quite certain? Once he'd been thrown out of the house,
[280] he found what he could find.

ELECTRA ORESTES
Once I've shed my mother's blood, let me die! Alas! Those words of
yours . . . [290]
ORESTES Awareness even of a stranger's
Ah, if only Orestes were close by pains 350
and could hear this! gnaws away at mortal men. Tell me this—
once I know, I can carry to your brother
ELECTRA the joyless story which he has to hear.
Stranger, if I saw him, Pity does not exist with ignorance,
340 only with those who know. Too much knowledge
I would not know him. is not without its dangers for wise men.

ORESTES CHORUS LEADER


That's not surprising. My heart's desires are the same as his.
You were youngsters when you separated. Out here, far from the city, I don't know
the troubles there. Now I want to hear them.
ELECTRA
Only one of my friends would recognize him. ELECTRA
I will speak out, if that's acceptable
— 360 [300] unadorned. 390
and it is appropriate to talk with friends But this splendid husband of my mother,
about the burden of my situation so they say, when he's soaking wet with drink,
and my father's. And I beg you, stranger, jumps on the grave and starts pelting pebbles
since you've the one who prompted me to speak, at the stone memorial to my father,
tell Orestes of our troubles, mine and his. and dares to cry out these words against us:
First of all, there's the sort of clothes I wear, "Where's your son Orestes? Is he
kept here in a stall, weighed down with filth. present [330]
Then there's the style of house I'm living in, to fight well for you and defend this tomb?"
now I've been thrown out of my royal home. And so absent Orestes is insulted.
I have to work hard at the loom But I beg you, stranger, take back this news.
myself 370 Many are summoning him—I speak for them
to make my clothes or else I'd have to go — 400
with my body naked—just do without, my hands and tongue, my grief-stricken heart,
bringing water from the springs all by myself, my shaven head, and Agamemnon, too.
with no share in the ritual It would be disgraceful if his father
festivals, [310] could destroy the Phrygians and yet he,
no place in the dance. Since I'm a virgin, one against one, could not destroy a man,
I keep married women at a distance when he's young and from a nobler father.
and felt shamed by Castor, who courted me,
his relative, before he joined the gods.* [Enter the Peasant, returning from the fields]
Meanwhile my mother sits there on her throne,
with loot from Phrygia and Asian CHORUS LEADER
slaves, 380 Look! I see a man—I mean your husband—
my father's plunder, standing by her chair, he's left his work. He's coming to the
their Trojan dresses pinned with golden brooches. house. [340]
My father's blood still stains the palace walls—
it's rotted black—while the man who killed him PEASANT
climbs in my father's chariot and drives Hold on. Who are these strangers I see there,
out, [320] at the door? And why have they come
proud to brandish in his blood-stained hands here, 410
the very sceptre which my father used to a farmer's gate? What do they want from me?
to rule the Greeks. Agamemnon's grave It's shameful for a woman to be standing
has not been honoured. It's had no libations, with young men.
no myrtle branch, its altar
ELECTRA ELECTRA
My dear friend, don't suspect me. They know—there's no shortage of them.
You'll hear what's going on. These strangers
have come here from Orestes—they're messengers PEASANT
with news for me. But forgive him, strangers, Surely we should have opened up our doors
for those words he said. long before this point. Go inside the house.
In exchange for your good news, you'll
PEASANT find 430
What are they saying? the hospitality my house affords.
Is the man still gazing at the daylight? You servants, take the stuff inside the
house. [360]
ELECTRA Do not refuse me—you are friends of ours
That's what they say, and I believe their news. and you've come from someone who's a friend.
[350] Even if I'm poor, I will not behave
like someone with an ill-bred character.
PEASANT
Does he still recall your father's ORESTES
troubles 420 By the gods, is this the man pretending
and your own? you and he are married, who does not wish
to bring dishonour to Orestes?
ELECTRA
We can hope about those things, ELECTRA
but a man in exile has no power. He is—
he's the one who in my miserable
PEASANT state 440
What message from Orestes did they bring they call my husband.
when they came here?
ORESTES
ELECTRA Well, nothing is precise
He sent them out as spies when it comes to how a man is valued—
to look into my troubles. men's natures are confusing. Before this,
I've seen a man worth nothing, yet he
PEASANT had [370]
They're seeing some, a noble father, and evil parents
and I suppose you're telling them the rest. with outstanding children. I've seen famine
in a rich man's thinking and great spirit although I could have hoped your brother,
in a poor man's body. So how can we enjoying prosperity, might lead me
sort out these things and judge correctly? in 480
By riches? That would be a wretched to a successful house. Perhaps he'll come.
test. 450 The oracles of Loxias are strong.
By those who have nothing? But poverty But I dismiss mere human
is a disease. Through need it teaches men prophecy .* [400]
to act in evil ways. So should I turn
to warfare? But when facing hostile spears, [Pylades, Orestes, and their servants go into the house]
who can testify which men are virtuous?
Best to dismiss such things, leave them to chance. CHORUS LEADER
This man is not great among the Argives, Now, Electra, our hearts are warm with joy—
nor puffed up by his family's reputation. more than they were before. Your fortunes
He's one of the crowd, yet has proved himself may perhaps advance, although that's difficult,
an excellent man. So stop your and end up standing in a better place.
foolishness, 460
those of you who keep wandering around ELECTRA
full of misguided ways of measuring worth. Reckless man, you know how poor your house is—
Why not judge how valuable men are why did you offer your hospitality
by their behaviour and their company? to people so much greater than
Men like this one govern homes and cities well, yourself? 490
while those with muscles and with vacant minds
are mere decorations in the market place. PEASANT
In fights with spears the strong arm holds its ground What's wrong? If they're as well bred as they seem,
no better than the weak one does—such things won't they be just as happy with small men
depend on a man's nature and his as with the great?
courage. 470 [390]
But because the man who is both absent ELECTRA
and yet present here is worthy of it— Well, you're one of the small—
I mean Agamemnon's son, for whose sake and since you've now committed this mistake,
we've come here—let's accept the lodging go to that dear old servant of my father's.
in this home. You slaves, go inside the house. He's been expelled from town and tends his flocks
May a poor but willing man be my host by the Tanaus river, which cuts a
rather than a man with wealth. I applaud line [410]
how this man has received me in his home, between lands of Argos and of Sparta.
Tell him this—now these people have arrived, CHORUS
he must come and provide our guests some You famous ships which once sailed off to Troy
food. 500 to the beat of countless oars,
He'll be happy to do that and offer leading the Nereids in their dance,
prayers up to the gods, after he finds out while the flute-loving dolphin leapt
the child he rescued once is still alive. and rolled around your dark-nosed prows,
From my mother and my ancestral home conveying Achilles, Thetis's son,
we'd get nothing—we'd bring them bitter news whose feet had such a nimble spring,
if that cruel-hearted woman were to learn and Agamemnon, too, off to
Orestes is still living. Troy, 530 [440]
to the river banks of the Simois.*
PEASANT
All right then, Leaving Euboea's headland points,
I'll take that message to the old Nereids carried from Hephaestus' forge
man, [420] his labours on the golden shield and armour,
if that's what you think. But you should go up to Pelion, along the wooded slopes
inside the house as soon as of sacred Ossa, where the nymphs keep watch,
possible 510 and searched those maidens out,
to get things ready there. If she want to, in places the old horseman trained
surely a woman can find many things sea-dwelling Thetis'
to make into a meal. Within the house son [450]
there's still enough to fill them up with food to be a shining light for
for one day at least. It's at times like this Hellas, 540
when my thoughts can't sort out how to manage, swift runner for the sons of Atreus.*
I think of the great power money has
for giving things to strangers and paying I heard from a man who'd come from Troy
to save a body whenever it falls sick. and reached the harbour in Nauplia
The food we need each day doesn't come to that on the circle of your splendid shield,
much, 520 O son of Thetis, were these images,
and, rich or poor, all men eat their a terror to the Phyrgians—
fill [430] on the rim around the edge
with the same amount of food. was Perseus in his flying
sandals [460]
[The Peasant and Electra move into the house, leaving holding up above the sea
the Chorus alone on stage] the Gorgon's head and severed
throat, 550 OLD MAN
accompanied by Zeus' messenger So where is she? Where is my young lady,
Hermes, Maia's country child.* my mistress—the child of Agamemnon,
whom I once raised? How steep this path is
In the centre of the shield up to her place for a withered old
the circle of the sun shone out man [490]
with his team of winged horses. going uphill on foot! Still, they are my
In the heavens stars were dancing, friends, 580
the Pleides and Hyades, so I must drag my doubled-over spine
a dreadful sight for Hector's eyes. and tottering legs up here. O my daughter—
On his helmet made of hammered now I can see you there before the house—
gold [470] I've come bringing here from my own livestock
in their talons sphinxes clutched this newborn lamb taken from its mother,
560 garlands, cheeses I got from the barrel,
their prey seduced by song. and this ancient treasure from Dionysus—
And on the breastplate breathing fire it smells so rich! There's not much of it,
a lioness with claws raced at top speed but still it's sweet to add a tankard of it
eying a young horse of Pirene.* to a weaker drink. Go now. Let
someone 590
And on his murderous sword take these things for guests inside the
four horses galloped—above their backs house. [500]
clouds of black dust billowed. I want to use a rag, a piece of clothing,
Evil-minded daughter of to wipe my eyes. I've drenched them with weeping.
Tyndareus, [480]
your bed mate killed the king ELECTRA
of spear-bearing warriors like Why are your eyes so soaking wet, old man?
these. 570 I'm not reminding you about our troubles
And for that death the heavenly gods after all this time? Or are you moaning
will one day pay you back with death. about Orestes in his wretched exile
Yes, one day I will see your blood, and about my father, whom you once held
a lethal flow beneath your throat, in your arms and raised, though your friends and you
sliced through with sword of iron. derived no benefits from it?

[Enter the Old Man. Electra comes out of the house OLD MAN
during his speech] That's right
— 600 was shaped by woman's combing? That's useless.
it didn't help us. But still, there's one thing Old man, with many people you could
I could not endure. So I went to his tomb, find 630 [530]
a detour on the road. I was alone, hair which looked alike, although by birth
[510] they're not the same.
so I fell down and wept, then opened up
the bag of wine I'm bringing for the guests, OLD MAN
poured a libation, and spread out there Then stand in the footprint,
some myrtle sprigs around the monument. my child, and see if the impression there
But then I saw an offering on the altar, is the same size as your foot.
a black-fleeced sheep—there was blood as well,
shed not long before, and some sliced off ELECTRA
curls, 610 How could a foot
locks of yellow hair. My child, I wondered make any imprint on such stony ground?
what man would ever dare approach that tomb. And even if it could, a brother's print
It surely wasn't any man from Argos. would not match his sister's foot in size.
Perhaps you brother has come back somehow, The man's is bigger.
in secret, and as he came, paid tribute
to his father's tomb. You should go OLD MAN
inspect [520] If your brother's come,
the lock of hair, set it against your own— isn't there a piece of weaving from your loom
see if the colour of the severed hair by which you might know his
matches yours. Those sharing common blood identity? 640
from the same father will by nature What about the weaving he was wrapped in
have 620 when I rescued him from
many features which are very similar. death? [540]

ELECTRA ELECTRA
What you've just said, old man, is not worth much. Don't you know
You've no sense at all, if you think my brother, at the time Orestes left this country
a brave man, would sneak into this country I was still young? And if I'd made his clothes
in secret, because he fears Aegisthus. when he was just a child, how could he have
And how can two locks of hair look alike, the same ones now, unless the robes he wore
when one comes from a well-bred man and grew increased in size as his body grew? No.
in wrestling schools, whereas the other one
Either some stranger, pitying the grave, ELECTRA
cut his hair, or someone slipped past the guard.* He's the one
who rescued him, if he's still alive.
OLD MAN
Where are your guests? I'd like to see ORESTES
them 650 Wait!
and ask about your brother. Why's he inspecting me, as if checking
some clear mark stamped on a piece of silver?
[Orestes and Pylades come out of the house] Is he comparing me with someone?

ELECTRA ELECTRA
Here they are— It could be he's happy looking at
coming outside in a hurry. you [560]
as someone who's a comrade of Orestes.
OLD MAN
They're well ORESTES
born, [550] Well, yes, Orestes is a friend of mine,
but that may be misleading. Many men but why's he going in circles round me?
of noble parentage are a bad lot.
But still I'll say welcome to these strangers. ELECTRA
Stranger, as I watch him, I'm surprised as
ORESTES well. 670
Welcome to you, old man. So, Electra,
this ancient remnant of a man—to whom OLD MAN
among your friends does he belong? O my daughter Electra, my lady—
pray to the gods.
ELECTRA
Stranger, ELECTRA
this man is the one who raised my father. What should I pray for,
something here or something far away?
ORESTES
What are you saying? Is this the OLD MAN
man 660 To get yourself a treasure which you love,
who stole away your brother? something the god is making manifest.
ELECTRA OLD MAN
Watch this then. I'm summoning the gods. Then why delay
Is that what you mean, old man? embracing the one you love the
most? 690
OLD MAN
Now, my child, ELECTRA
look at this man, the one you love the most. No. I'll no longer hesitate—my heart
has been won over by that sign of yours.
ELECTRA
I've been observing for a long time now [Electra moves over to Orestes and they embrace]
to see if your mind is working as it
should. 680 ELECTRA
You've appeared at last. I'm holding you . . .
OLD MAN beyond my hopes.
I'm not thinking straight if I see your brother?
ORESTES
ELECTRA After all this time,
What are you talking about, old man, I'm embracing you.
[570]
making such an unexpected claim? ELECTRA
I never expected
OLD MAN this. [580]
I'm looking at Orestes, Agamemnon's son.
ORESTES
ELECTRA This was something I, too, could not hope for.
What mark do you see which will convince me?
ELECTRA
OLD MAN Are you really him?
A scar along his eyebrow. He fell one day
and drew blood. He was in his father's house ORESTES
chasing down a fawn with you. Yes. Your sole ally.
If in my net I can catch the prey I'm after . . .
ELECTRA But I'm confident. For if wrongful acts
What are you saying? overpower justice, then no
I do see the mark of that fall. . . .
longer 700 It's a great benefit to find someone
should we put any faith in gods. who'll share with you the good times and the bad.
But since, as far as your friends can see,
CHORUS you and the foundations of your
You've come, ah, you've come, house 730
this day we've waited for so long. have been wiped out completely and you've left
You've shone out and lit a beacon no hope for them, then pay attention to me.
for the city, the man who long ago Know this—the only things which you
went out in exile from his father's house possess [610]
to roam around in misery. to win back your father's home and city
Now a god, my friend, some are your own hands and your good fortune.
god [590]
brings victory. Lift up your hands, ORESTES
lift up your words, send What then should I do to succeed in this?
prayers 710
up to the gods for your success, OLD MAN
good fortune for your brother Kill Thyestes' son and your own mother.*
as he goes in the city.
ORESTES
ORESTES That's the crown of victory I'm after.
Well, I've had the loving joys of welcome. But how do I get my hands on it?
In time I'll give them back to you again.
You, old man, you've come at a good time. OLD MAN
Tell me this—what should I do to repay Well, even if you want to try
my father's murderer and my mother, it, 740
his partner in this sacrilegious don't go inside the walls.
marriage? 720 [600]
Do I have any friends who'll help in Argos? ORESTES
Or are they all gone, just like my fortune? Is he well supplied
Who can I make my ally? Do we meet with garrison troops and bodyguards?
during the day or at night? What pathway
do I turn towards to fight my enemies? OLD MAN
Yes, he is.
OLD MAN He's afraid of you and does not sleep well.
My child, in your bad times you've got no friends.
ORESTES for
Well, old man, you must give me some advice a child that's now being raised or some new birth?*
about what happens next.
OLD MAN
OLD MAN I only know one thing—there was an ox.
Then listen to me. He was preparing it for sacrifice.
A thought has just occurred to me.
ORESTES
ORESTES How many men did he have there with him?
I hope you come up with something Or was he by himself with his attendants?
good [620]
which I can understand. OLD MAN
No Argives, only a bunch of
OLD MAN servants. 760
While coming here,
I saw Aegisthus. ORESTES
Old man, there isn't anybody
ORESTES there [630]
I'll accept those words. who'll know me if he sees me, is there?
Where was he?*
OLD MAN
OLD MAN They're slaves who have never set eyes on you.
In the fields close to his
stables. 750 ORESTES
If we prevail will they be on our side?
ORESTES
What was he doing? I can see some hope OLD MAN
emerging from our desperate circumstances. Yes. That's what slaves are like. You're lucky.

OLD MAN ORESTES


He was setting up a banquet for the Nymphs— How do I get close to him?
that's what it seemed to me.
OLD MAN
ORESTES You should walk
But was it where he can see you as he sacrifices.
ORESTES OLD MAN
So apparently his fields are by the road? That's right. People hate a profane
woman. 780
OLD MAN
Yes. When he catches sight of you from there, ORESTES
he'll summon you to join the feast. How do I kill them both at the same time?

ORESTES ELECTRA
With god's I'll set up mother's murder on my own.
will, 770
I'll make a bitter fellow banqueter. ORESTES
Good fortune will bring us success in this.
OLD MAN
From there on you must sort things out yourself, ELECTRA
whatever happens. Let the old man give both of us some help.

ORESTES ORESTES
A shrewd observation. All right. But how will you devise a
What about my mother? Where is way [650]
she? [640] to kill our mother?

OLD MAN ELECTRA


In Argos. She'll join her husband at the feast. Old man, you must go
and report this news to Clytaemnestra—
ORESTES say I have given birth, and to a son.
Why did my mother not leave with her husband?
OLD MAN
OLD MAN Born some time ago or quite recently?
She stayed behind because she was afraid
the citizens would criticize her. ELECTRA
Before my quarantine, ten days
ORESTES ago.* 790
I see.
She knows the city is suspicious of her. OLD MAN
How does this advance your mother's murder?
ELECTRA OLD MAN
When she learns I've been through birthing pains, To where Aegisthus
she'll come here. is now offering gods his sacrifice.

OLD MAN ELECTRA


Why would she do that? My child, . . . then go to my mother. Tell her my news.
do you think she cares for you?
OLD MAN
ELECTRA I'll do it so the very words will seem
Yes. And she'll weep as if they came from your own mouth.
because my child is born so common.
ELECTRA [to Orestes]
OLD MAN Now it's up to you. You've drawn first lot
Perhaps. in this murder sweepstakes.
But come back to the point of what you're saying.
ORESTES
ELECTRA Then I'll be off,
If she comes, then clearly she'll be if someone will lead me to the road.
killed. [660]
OLD MAN
OLD MAN I'm quite willing to take you there
Well, she'll come to your house, right to the door. myself. 810 [670]

ELECTRA ORESTES
So it won't take much for her to turn aside O Father Zeus, scatter my enemies . . . .
and go to Hades, will it?
ELECTRA
OLD MAN Pity us—we've suffered pitifully.
Once I see
that, 800 OLD MAN
then let me die! Yes, have pity on them, your descendants.

ELECTRA ELECTRA
But first of all, old man, And Hera, who rules Mycenae's altars . . .
you must lead my brother . . . .
ORESTES OLD MAN
Give us victory, if what we seek is just. Your father hears it all, I know. Time to go.

OLD MAN ELECTRA [to Orestes]


Yes, give them justice to avenge their father. He knows everything. You must be a man.*
And I'll tell you this—Aegisthus has to die.
ORESTES If in the struggle with him you fall
You, too, father, living beneath the earth dead, 830
through an unholy slaughter. then I die as well. Do not think of me
as still alive. I'll take my two-edged sword
ELECTRA and slice into my heart. I'll go inside
And Lady Earth, and get things ready. If you send good news
whom I strike with my hands. the whole house will ring with cries of triumph.
But if you die, things will be different.
OLD MAN These are my words to you.
Defend these two.
Defend these children whom you love the [Orestes, Pylades, the Old Man, and the attendants
most. 820 leave. Electra turns to face the Chorus]

ORESTES ELECTRA
Come now, with all the dead as allies. And you women,
give a good shout to signal this encounter.
ELECTRA I'll be ready waiting, gripping a sword.
Those who in that war and by your side If I'm defeated, I'll never
destroyed the Phrygians. submit, 840
surrendering to my enemies the right
OLD MAN to violate my body.
And all those
who hate the sacrilegious and profane. [Electra goes back into the house]

ELECTRA CHORUS
Are you listening, those of you who suffered Among our ancient stories,
such terrors at the hand of my own mother? there remains a tale how Pan,
keeper of the country
side, [700]
breathing sweet-toned music But then, at that very moment,
on his harmonious flute, Zeus changed the paths
once led a golden lamb of all the shining stars,
with the fairest fleece of all the radiant glory of the sun,
from its tender and dawn's bright shining
mother 850 face. [730]
in the hills of Argos. Across the western reaches of the sky
Standing on the platform stone he drove hot flames from heaven.
a herald with a loud voice cried, Rain clouds moved up to the
"Assemble now, you Mycenaeans, north, 880
move into assembly, and see there so Ammon's lands were dry—
the terrifying and marvelous things all withered up, deprived by Zeus
belonging to your blessed of his most lovely showers of rain.*
kings." [710]
So choruses gave out their tributes People speak about these tales,
to the House of Atreus. but in such things my faith is small—
that the sun's hot throne of gold
Altars of hammered gold were [740]
dressed, 860 turned round, to punish human beings,
while in the city fires blazed in a cause involving mortal men.
with Argive sacrifice—a flute, But tales which terrify mankind
the Muses' servant, piped graceful notes, are profitable and serve the
and seductive melodies arose gods. 890
in honour of the golden lamb, When you destroyed your husband
which now belonged to Thyestes. your mind was unconcerned with them,
He'd secretly talked into you sister of such glorious brothers.*
bed [720]
the well-loved wife of Atreus. CHORUS LEADER
then carries home the marvelous prize, Wait! Hold on! Did you hear a shout, my friends?
and, going to the assembly, Or has some vain notion overtaken me,
says 870 like Zeus' rumbling underneath the ground?
he now possesses in his house Look, breezes are coming up—that's a sign.
the horned sheep with its fleece of gold.* My lady, come out of the house!
Electra! [750]
[Electra comes out of the house] CHORUS LEADER
They'll be here. It's no trivial
ELECTRA matter 910 [760]
What is it, my friends? How are we faring to assassinate a king.
in the struggle?
[Enter a Messenger on the run]
CHORUS LEADER
There's only one thing I know MESSENGER
— 900 O you victorious daughters of Mycenae,
I heard the scream of murder. I can report to all Orestes' friends
that he has triumphed, and now Aegisthus,
ELECTRA Agamemnon's murderer, has fallen.
I heard it, too. But we must offer prayers up to the gods.
It came from far away, but I could hear it.
ELECTRA
CHORUS LEADER Who are you? How can I trust what you've just said?
Yes, a long way off, but it was clear.
MESSENGER
ELECTRA Don't you know me on sight—your brother's servant.
Was it someone from Argos moaning,
or some of my friends? ELECTRA
You best of friends! I was too full of fear
CHORUS LEADER to recognize your face. But now I know
I've no idea. you. 920
People are shouting. Things are all confused. What are you saying? Has that hateful man,
my father's murderer, been killed?
ELECTRA
What you say means my death. Why do I delay? MESSENGER
He's
CHORUS LEADER dead. [770]
Hold on until you clearly know your fate. I've given you the same report twice now.
Obviously you like the sound of it.
ELECTRA
No. We're beaten. Where are the messengers? ELECTRA
O you gods, and all-seeing Justice,
you've come at last. How did Orestes kill If strangers must join with the citizens
Thyestes' son? What was the murder like? in making sacrifice, then, Aegisthus,
I want to know. we are ready and will not refuse, my lord."
Those were the words they spoke in public.
MESSENGER The slaves guarding my master with their spears
After we'd left this house, set them aside, and they all lent a hand
we walked along the two-tracked wagon path to do the work, some bringing in the
to where Mycenae's famous king might bowl [800]
be. 930 to catch the blood, others fetching
He happened to be walking in his garden, baskets, 960
a well-watered place, cutting soft myrtle shoots still others kindling fire and setting basins
to place in his own hair. When he saw us, around the hearth. The whole house echoed.
he called out, "Greetings, strangers. Who are Then your mother's consort took barley grain,
you? [780] sprinkled it across the altar, and said,
Where are you from? What country is your home?" "Nymphs of the rocks, may I and my wife,
Orestes said, "We are from Thessaly, Tyndareus' daughter, in our home
on our way to the Alpheus river, offer frequent sacrifice, enjoying success,
to offer sacrifice to Olympian Zeus." as we do now, and may my enemies
After hearing that, Aegisthus answered, do badly"—he meant you and Orestes.
"You must be my guests, share this feast with My master prayed for quite the
us. 940 opposite, 970
It so happens I'm now offering an ox, not saying the words aloud, so he might win
sacrificing to the Nymphs. If you get up his ancestral home. Then from a
out of bed at dawn, you'll be no worse off. basket [810]
So come, let's go inside the house." Saying this, Aegisthus took a sacrificial knife,
he grabbed our arms and led us off the road, sliced off some of the calf's hair, and set it
insisting that we must not turn him down. with his right hand on the sacred fire.
Once we were inside the house, he His servants raised the calf onto their shoulders,
said, [790] he cut its throat and spoke out to your brother,
"Let someone bring in water right away, "People claim this about men from Thessaly—
so these guests can stand around the altar they're exceptional at butchering bulls
by the basin where they purify their as well as taming horses. So,
hands." 950 stranger, 980
But Orestes said, "We've just cleansed ourselves take this knife and demonstrate to us
in pure water from a flowing river. if that report about Thessalians is true."
Orestes gripped the well-made Dorian knife, shaking up and down, and he kept screaming,
tossed from his shoulders his fine-looking he was dying in his own blood, a brutal death.
cloak, [820] The servants saw and rushed to get their spears
and chose Pylades to help him in the work. for a fight of many men against just two.
Pushing slaves aside, he took the calf's hoof, But Pylades and Orestes stood there,
and, stretching out his arms, cut open brandishing their weapons with great courage.
the beast's white flesh and then stripped off the hide Then my master said, "I have not come here
faster than any runner could complete as an enemy, not to the city
two circuits on a track for racing 1020
horses. 990 or my servants, but to avenge myself
He opened up the flanks, and Aegisthus on the man who murdered my own father.
picked up the sacred entrails in his hands I am unfortunate Orestes. You
to have a look at them. But on the liver men, [850]
the lobe was missing. There were signs of damage old servants of my father, don't kill me."
which the man inspecting them could see After the servants heard Orestes' words,
close to the gall bladder and the portal vein. they pulled back their spears. Then an old man
Aegisthus was upset. My master who'd been a long time in the household
asked, [830] recognized him. At once they placed a wreath
"Why are you upset?" "Stranger," he replied, on your brother's head, shouting and rejoicing,
"what I'm afraid of is foreign treachery. and he's coming here carrying a
Most of all I hate Agamemnon's head 1030
son, 1000 to show it to you—not the Gorgon's head,
an enemy of my house." My master said, but from the person you so hate, Aegisthus.
"Do you really fear an exile's trickery, So the bitter debt of murderous bloodshed
you, lord of the city? Let someone bring me, is paid by the man who's just been slaughtered.
a Phthian axe to replace this Doric knife
and let me split apart the breast bone, [The Messenger leaves]
so we can feast upon the inner organs."
He took the axe and struck. Then Aegisthus CHORUS
picked up and separated out the innards O my friend, set your feet to dancing,
and peered at them. As he was bending down, leaping nimbly up to heaven with
your brother, standing on tip toe, hit joy. [860]
him 1010 [840] Your brother has emerged victorious
on the spine and cut through his vertebrae. and now he's won himself a crown,
His whole body went into convulsions, in a competition surpassing those
which happen by Alpheus' and your run around the stadium racetrack
streams.* 1040 has not been in vain. You've killed Aegisthus,
Come, as I perform my dance the man who killed our father, yours and mine,
sing out a song of glorious victory. our enemy. And you, who stood by him,
Pylades, reared by a pious father,
ELECTRA receive from my own hand this wreath. Your share
O light! O blazing chariot of the sun! in this competition matched Orestes.
O earth and night whom I gazed at before! I hope I see you always prospering.
I've freedom now to open up my eyes—
Aegisthus, the man who killed my father, ORESTES
is fallen. Come, my friends, let's bring First of all, Electra, you must
out [870] believe [890]
whatever I keep stored up in the house the gods were leaders in what's happened
as decorations for my brother's hair. here. 1070
I'll make a crown for his triumphant Then praise me as a servant of the gods
head. 1050 and circumstance. I have returned back home
and killed Aegisthus, not in word but deed.
CHORUS To underscore the truth of what I've said,
Bring on your decorations for his head. I've carried out the dead man's corpse for you.
and we'll keep up the dance the Muses love. If it's what you want, lay him out as prey
Now those dear kings we had before for wild beasts or impale him on a stake,
will rule this land of ours with justice. a prize for birds, those children of the sky.
They've cast down those who broke our laws. In earlier days he was called your master,
So let's sing out in joyful harmony. and now he is your slave.

[Orestes and Pylades enter with their attendants, who are ELECTRA
carrying the body of Aegisthus] I feel
ashamed, 1080 [900]
ELECTRA but nonetheless I wish to speak.
O Orestes, you glorious
conqueror, [880] ORESTES
born from a father who was victorious What is it?
in the war at Troy. Take these ribbons Speak up. There's nothing you need to fear.
for your locks of hair. You've come back
home, 1060
ELECTRA then killed her husband, who was the general
To insult the dead—in case someone who led the Greeks. You never went to Troy.
might heap reproaches on me. And you were so idiotic you believed
that with my mother you would get a wife
ORESTES who was not evil, though she was
But no one betraying [920]
would blame you in the slightest. my father's bed. But you must know this—
when any man corrupts another's wife,
ELECTRA having sex with her in secret, and
But the city then 1110
is hard to please and loves to criticize. is compelled to take her as his wife,
such a man is foolish if he believes
ORESTES that, though she was not virtuous before,
Speak, sister, if you want to say something. she will be now with him. You were living
We are his enemies—there are no rules an agonizing life, although it seemed
in our relationship with him. as if the way you lived was not so bad.
You knew well you'd made a profane marriage.
ELECTRA [to the corpse of Aegisthus My mother realized she had in you
Well, then, a sacrilegious man. You are both evil,
how shall I first begin to speak and so you both acquired each other's
about 1090 traits. 1120
the evil you have done? Where do I end? She shares your wickedness, and you share hers.
What words shall I use for the central part? You heard these words from all the Argives
It's true that in the dawn I never stopped — [930]
rehearsing what I wished to say to you, "That woman's husband," not "that man's wife."
right to your face, if I were ever free And this is truly shameful—when the wife
from my old fears. Well, now I am controls the home rather than the husband.
free. [910] I hate those offspring whom the city calls
So I will pay you back, abusing you children of their mother instead of saying
the way I wanted to when you were living. sons of their father. Still, when any man
You ruined me, taking away from me makes a distinguished marriage well above
and from this man here our dear his station, no one talks of
father, 1100 him, 1130
although we hadn't done you any wrong. but only of his wife. But most of all,
You made a shameful marriage with my mother, you were so ignorant you were deceived
in claiming to be someone because your strength ELECTRA
was in your wealth. But that's not worth a thing Well, you servants must take up the body
— [940] and hide it inside, somewhere in the
its presence is short lived. What stays secure dark, 1160 [960]
is nature, not possessions. It stands there, so when my mother comes over here
beside you, and takes away your troubles. she won't see his corpse before she's killed.
But when riches live with fools unjustly,
they bloom a little while, then flee the house. [Pylades and the attendants take Aegisthus' body into the
As for your women, I will say nothing house]
— 1140
it's not good a virgin speak about such things. ORESTES [looking off stage]
But I'll provide a hint, a simple riddle. Wait a moment. Here's another thing
You were abusive, with your royal home, we need to deal with.
your seductive looks. May I never have
a husband with the face of a young girl, ELECTRA
but one who has the look of a real man. What? Are those men I see
His children hold onto a life of reinforcements coming from Mycenae?
war. [950]
The pretty ones are only ornaments ORESTES
to decorate the dancing choruses. No. That's the mother who gave birth to me.
So get out of here, and stay
ignorant 1150 ELECTRA
how you were found in time and punished. She's moving neatly right into our net.
And let no man committing wicked acts How splendid she looks in that carriage,
believe that, if he runs the first lap well, such fine clothes.
he is defeating justice, not before
he get to the finish, when he completes ORESTES
the last turn in his life. What are we going to do?
Kill our mother?
CHORUS LEADER
What this man's done ELECTRA
is dreadful, and he's paid a dreadful price You're not overcome with
to you and to Orestes. For Justice pity 1170
has a power that's enormous. now you've seen our mother in the flesh?
ORESTES ORESTES
Ah, how can I kill her? She gave birth to me. But my mother?
She raised me. If I kill her, how will I be punished?

ELECTRA ELECTRA
Just as she killed our What will happen to you if you give up
father, [970] avenging your own father?
yours and mine.
ORESTES
ORESTES Could it have been
O Phoebus Apollo, a demon in the likeness of a god
that prophecy of yours was so foolish.* who spoke?

ELECTRA ELECTRA
Where Apollo is a fool, what men are wise? Sitting on the sacred
tripod? [980]
ORESTES I don't think so.
You instructed me to kill my mother,
but killing her is wrong. ORESTES
I cannot
ELECTRA believe 1190
On the other hand, this prophecy was good.
if you're avenging your own father
how can you be harmed? ELECTRA
You must be a man.
ORESTES Don't give way to cowardice. Set for her
I'll be the same trap you used to kill her husband,
prosecuted 1180 when you destroyed Aegisthus.
for slaughtering my mother. Before now
I've been free of all impiety. ORESTES
I'll go in.
ELECTRA I'm about to launch a terrible act
But if you don't defend your father, and do dreadful things. Well, so be it,
you're a guilty man. if the gods approve of this. But to me
this contest is a bitter one, not sweet.
[Orestes goes into the house. Clytaemnestra arrives in a house, 1220
chariot with attendants] just like a slave, now I've been cast out
of my ancestral home?
CHORUS
Greetings lady, child of Tyndareus, CLYTAEMNESTRA
queen of this country of the The slaves are here.
Argives, 1200 Don't exert yourself on my behalf.
sister of those noble
twins, [990] ELECTRA
Zeus' sons, who live in heaven Why not? After all, I'm a captive, too,
among the fiery constellations you sent away from home. Like these women,
and have the honourable task I was taken when my house was
of saving mortals in the roaring waves.* seized [1010]
Welcome! I worship you and left without a father.
no less than I revere the gods
for your great wealth and happiness. CLYTAEMNESTRA
My queen, it's now appropriate Well, your father
that we attend to your good brought that about with plots against the ones
fortunes. 1210 he should have loved the most, his own family.
I'll describe it to you, though when a
CLYTAEMNESTRA woman 1230
Get down from the carriage, women of Troy, gets an evil name, her tongue grows bitter,
and take my hand, so I, too, may step down and that, it seems to me, is no bad thing.
out of this wagon. The houses of the But you should learn the facts of what's gone on
gods [1000] and then despise it, if it's worth your hate.
may be adorned with Phrygian trophies, If not, why hate at all? Tyndareus
but I obtained these female slaves from Troy, gave me to your father, not intending
the finest in the land, as ornaments that I or any children I might bear
within my household, small compensation should die. But that man, when he left his
for the child I lost.* home, [1020]
convinced my daughter to accompany him,
ELECTRA by promising a marriage with
Mother, is it all right Achilles, 1240
for me to take that blessed hand of yours, and took her to the anchored fleet at Aulis.*
given I live in this decrepit There he had Iphigeneia stretched out
and slit her pale white throat above the fire. would have joined me to commit the murder?
If he'd killed one girl for the sake of many, Speak up, if you wish, and answer frankly.
to protect the city from being taken, In what way was your father's death
or to help his house or save his family, unjust? [1050]
I'd have pardoned him. But he killed my child
because of Helen's lust, because the man CHORUS LEADER
who'd taken her as wife had no idea There's justice in your words, but that justice
how to keep his treacherous mate is disgraceful. If she has any sense,
controlled. 1250 a woman should give way in everything
For all of that, although I had been to her own husband. Those who disagree
wronged, [1030] I don't take into account in things I
I'd not have grown enraged or killed my husband. say. 1280
But he came back to me with some mad girl—
possessed by gods—and put her in his bed, ELECTRA
so he could have two brides in the same house.* Bear in mind, mother, the last thing you said,
Women are foolish. I'll concede the point. offering me a chance to be frank with you.
But given that, when a husband goes astray,
rejecting his domestic bed, his wife CLYTAEMNESTRA
may well wish to follow his example Yes, my child. And I won't take that back.
and find another man to love. And I'll repeat it now.
then 1260
the blame makes us notorious—the men ELECTRA
who caused it all are never You'll hear me out, mother,
criticized. [1040] and won't punish me?
If someone had carried Menelaus
away from home in secret, should I then CLYTAEMNESTRA
have killed Orestes to save Menelaus, No, I won't,
my sister's husband? How would your father not if I'm giving pleasure to your heart.
have put up with that? So is it not right
for him to die? He slaughtered my own child. ELECTRA
I would've kept on suffering at his hands. Then I'll speak, starting with an opening
I killed him. The road lay open to comment. [1060]
me, 1270 O mother, I do wish you had more sense.
and so I turned towards his enemies. Your beauty brings you praise that's well deserved—
After all, which one of your father's friends the same is true for Helen—but you
two 1290 see. 1320
were born twin sisters, both very silly, But if, as you are claiming, our father
quite unworthy of your brother Castor. killed your daughter, how have you been wronged
She was willing to be carried off and ruined, by me and by my brother? Why is it,
and you destroyed the finest man in Greece, once you'd killed your husband, you didn't give
using the excuse you killed your husband our father's home to us, but filled your bed
for your child, since people do not know you with someone else's goods and for a
the way I do. But before it was decided price [1090]
that your daughter would be bought yourself a marriage? And why is it
sacrificed, [1070] this husband has not been made an exile
no sooner had your husband left his home, for banishing your son? Why is he not dead
than you were fixing your fine locks of instead of me? The way I'm living
hair 1300 now 1330
seated at your mirror, and any wife has killed me twice as often as my sister.
who primps her beauty when her husband's gone, If justice says that murder pays for murder,
you can scratch her off the list as worthless. your son Orestes and myself must kill you
There's no call for her to show her pretty face to avenge our father. If your act was just,
outside the home, unless she's seeking mischief. then this one must be, too. Any man
Of all the women in Greece, I believe watching out for wealth and noble birth
you were the only one who was happy who gets married to a vicious woman
whenever Trojan fortunes were successful is a fool. A virtuous, humble marriage
and whose eyes would frown when they got worse, is better for the home than something grand.
because it was your hope that
Agamemnon 1310 CHORUS LEADER
would not get back from Troy. But nonetheless, Marrying women is a matter of
you could have stayed a truly virtuous chance. 1340 [1100]
woman. [1080] Some, I notice, work out well, others badly.*
The husband you had was in no way worse
than that Aegisthus, and he'd been chosen CLYTAEMNESTRA
by the Greeks themselves to lead the army. My child, it was always in your nature
When your sister Helen did what she did, to love your father. That how thing turn out.
you had an opportunity to gain Some are their fathers' children, while others
great glory for yourself, since bad conduct love their mothers rather than their fathers.
sets a standard for our noble actions I'll forgive you. I don't get much delight,
and makes them something everyone can my child, from what I've done. But why are you
so filthy, your body dressed in such poor clothes? there [1120]
You've just been confined and given birth.* inside my home.
Alas, my schemes have made me
miserable! 1350 CLYTAEMNESTRA
I urged my anger on against my You see? Once again
husband [1110] you're kindling a new quarrel.
more than I should have.
ELECTRA
ELECTRA I'll be silent,
Well, it's too late now my fear of him being what it is.
to moan about it. There's no remedy.
My father's dead. But why don't you bring back CLYTAEMNESTRA
that exile from this land, your wandering son? Stop this talk.
Why have you sent for me, my child?
CLYTAEMNESTRA
I'm too afraid. I'm looking after me, ELECTRA
not him. And he's angry, so people say, You've heard, I think, that I have given birth.
about the murder of his father. Please offer up a sacrifice for me—
I don't know how to do that—on the tenth
ELECTRA day, 1370
Why let your husband be so cruel to me? as is our custom with an infant child.
I've had no children before this, and so
CLYTAEMNESTRA I lack experience.
That's how he is. You've a stubborn
nature. 1360 CLYTAEMNESTRA
That task belongs
ELECTRA to the person who delivered the child.
Because I'm suffering. But I'll stop being angry.
ELECTRA
CLYTAEMNESTRA I was by myself in labour, so I bore
Then he'll no longer behave harshly to you. the child all on my own.

ELECTRA CLYTAEMNESTRA
He's got ideas of grandeur, living Is this house here
so remote there are no friendly this favour, and you'll be giving me
neighbours? [1130] retribution for my father.

ELECTRA [Electra goes into the house]


No one wants poor people as their friends.
CHORUS
CLYTAEMNESTRA Evils are repaid. Winds of fortune
Well, I'll go and make the gods a sacrifice for this house are veering round.
for the full term of the child. When I'm Back then my leader, my very
done 1380 own, 1400
carrying out this favour for you, I'll leave, fell murdered in his bath.
off to the field where my husband's offering Roof and stone walls of the
sacrifices to the Nymphs. You servants, house [1150]
take this team away. Put them in the pens. resounded, echoing his cries—
When you think I've finished sacrificing "You vicious woman, why kill me
to the gods, stand ready. I must satisfy now I've come to my dear land
my husband's wishes, too. after ten harvest seasons?"*

ELECTRA The flow of justice has reversed itself


Enter this poor home. and brings to judgment for adultery
For my sake take care the soot-stained the killer of her unhappy husband
walls [1140] when he finally returned back
don't stain your clothes. You'll give the gods home, 1410
the sacrifice you ought to make. to the towering Cyclopean walls.
With her own hand she murdered him,
[Clytaemnestra goes into the house] the sharpened edge of a keen axe
gripped in her fists. Poor sad husband!
And What evils overtook this wretched
now 1390 woman? [1160]
the basket's ready and the knife is keen, She did it like a mountain lion
the one which killed the bull you'll lie beside prowling through a wooded meadow.
when you're struck down. In Hades' home
you'll be wedded to the man you slept with CLYTAEMNESTRA [from inside the house]
while you were alive. I'll be offering you By the gods, children, don't kill your mother.
CHORUS ELECTRA
Do you hear that cry from inside the house? Too much cause to weep, my brother,
and I have made this happen.
CLYTAEMNESTRA [screaming from inside] In my wretchedness my fiery rage
Ah . . . my god . . . ah . . . not burned on against my
me . . . 1420 mother 1440
who gave birth to me, her daughter.
CHORUS
I moan, too, as her children beat her down. CHORUS
The god indeed dispenses justice, Alas for fortune, for your fortune,
whenever it may come. a mother who has given birth
You've suffered horribly, sad lady, to pain beyond enduring,
[1170] bearing wretched misery and more
but you carried out unholy acts from your own children, and yet it's just—
against your husband. you've paid for murdering their
father. [1190]
[Orestes, Pylades, and Electra and Attendants emerge
slowly from the house with the bodies of Aegisthus and ORESTES
Clytaemnestra] Alas, Phoebus, that justice you sang of
had an obscure tone, but the pain you caused
CHORUS LEADER was clear enough—you've given
But here they come, moving from the house, me 1450
stained with fresh-spilt blood from their own mother, an exile's fate, far from these Greek lands.
a trophy, proof of their harsh sacrifice. To what other city can I go?
There is no house, not now or in the What host, what man with reverence
past, 1430 will look at me, who killed my mother?
more pitiable than the race of Tantalus.
ELECTRA
ORESTES Alas, alas for me! Where do I go?
O Earth and Zeus, who sees all mortal men, To what wedding or what choral dance?
look on these abominable and bloody acts, What husband will take me to a bridal
these two corpses lying on the bed? [1200]
ground [1180]
struck down by my hand, repayment CHORUS
for everything I've suffered. Your spirit is shifting back once more
changing with the breeze. Your thoughts ORESTES
are pious now, although profane I threw my cloak over my eyes,
before. 1460 then sacrificed her with the
You've done dreadful things, my friend, sword. 1480
to your own reluctant brother. I shoved it in my mother's neck.

ORESTES ELECTRA
Did you see that desperate woman, I was encouraging you—
how she threw her robe aside my hand was on the sword, as well.
and bared her breasts for slaughter?
Alas for me! The limbs which gave me birth CHORUS
collapsing down onto the ground. You have inflicted suffering
And her hair, I . . . of the most dreadful kind.

CHORUS ORESTES
I Take this robe, hide our mother's limbs.
understand. [1210] Close up her wounds. You gave birth
You had to go through torments, to your own murderers.
hearing your mother's
screaming, 1470 ELECTRA [covering Clytaemnestra's corpse]
the one who bore you. There, with this cloak I'm covering
up [1230]
ORESTES one who was loved and yet not
She stretched her hand toward my chin loved. 1490
and cried, "My son, I beg you."
She clung onto my cheeks— CHORUS
the sword dropped from my hands. A end of the great troubles for this house.

CHORUS [Castor and Polydeuces, the Dioscouri, appear above the


Poor lady! How could you dare building on the stage]
to watch your murdered mother
breathe her last before your CHORUS LEADER
eyes. [1220] But there above the roof beams of the house
something's coming. Spirits or gods from heaven?
That path does not belong to mortal men. Halirrothius, [1260]
Why are they coming into human view? son of the god who rules the sea, enraged
at the unholy raping of his daughter.*
DIOSCOURI: [from the top of the house]* That place is where decisions made by vote
Son of Agamemnon, you must listen. are most secure and sacred to the gods.
The twin sons of Zeus are calling you, Here you must go on trial for murder.
Castor and his brother The process will result in equal votes
Polydeuces, [1240] so you'll be saved from death, for Apollo
your mother's brothers. We've just reached Argos, will take responsibility
after calming down a roaring storm at himself. 1530
sea, 1500 His oracle advised your mother's murder.
a dreadful threat to ships, after we had seen This law will be established from then on—
the murder of our sister and your mother. those accused will always be acquitted
She's had justice, but you've not acted justly. with equal votes. Struck by the pain of
As for Phoebus, Phoebus, I'll say nothing. this, [1270]
He is my master. Although he's wise, those fearful goddesses will then sink down
the prophecy he made to you was not. into a chasm right beside the hill,
You must accept these things and later on a reverent and holy shrine for men.
act on what Fate and Zeus have set for you. You must settle an Arcadian city
Give Electra to Pylades as his wife, by Alpheus' streams, near the sacred shrine
to take back home. And you must leave of Lycaean Apollo, and that
Argos. 1510 [1250] city 1540
It's not right for you, who killed your mother, will get its name from you. I'll tell you more.
to set foot in the city. The Keres, As for Aegisthus' corpse, the citizens
those fearful dog-faced goddesses of death, in Argos here will place it in a grave.
will hound you everywhere, a wanderer But in your mother's case, Menelaus,
in a mad fit.* You must go to Athens who's just arrived at Nauplia, so long
and embrace Athena's sacred image. after he seized the territory of Troy,
She'll guard you from their dreadful writhing snakes will bury her, with Helen's help. She's come
and stop them touching you, by holding out from Proteus' home, leaving Egypt.
her shield with the Gorgon's face above your head. She never went to Troy. It was Zeus' wish
And there's the hill of Ares, where the to stir up war and bloodshed among
gods 1520 men. 1550
first sat down to cast their votes on bloodshed, So he sent Helen's image off to Troy.*
when savage Ares slaughtered Since Pylades now has got a virgin wife,
let him go home and leave Achaean land, DIOSCOURI
with the man they call your brother-in-law Destiny and Fate brought what must be—
to the land of Phocis. He must give him and Apollo's unwise utterance.
a great weight of riches. But as for you,
you must leave along the narrow Isthmus ELECTRA
and go to the blessed hill of Cecrops.* What Apollo and what prophecies
Once you're completed your appointed ordained that I must be
fate [1290] my mother's murderer?
for doing the murder, you'll find
happiness 1560 DIOSCOURI
and be released from troubles. You worked together
and shared a single
CHORUS fate. 1580
O sons of Zeus, are we permitted One ancestral curse
to come near and speak to you. has crushed you both.

DIOSCOURI ORESTES
That is allowed—you're not defiled After such a lengthy time
by this murder here. I've seen you, my sister,
and immediately must
ELECTRA lose [1310]
And me, sons of Tyndareus, your love, abandoning you,
may I join in what's said? as you abandon me.

DIOSCOURI DIOSCOURI
You may. It's to Apollo She has a home and husband,
I ascribe this bloody act. and will not suffer piteously,
except she leaves the Argives'
CHORUS city. 1590
How is that you two
gods, 1570 ELECTRA
brothers of this murdered woman, What else brings one more grief
did not keep death's than moving out beyond the limits
goddesses [1300] of one's native land?
far from her home?
ORESTES ELECTRA
But I'll go from my father's house, I'll not come into your sight.
then undergo a trial by strangers
for murdering my mother. ORESTES
These are the final words
DIOSCOURI I'll ever say to you.
Be brave. You'll reach
Athena's sacred ELECTRA
city. [1320] Farewell, my city! A long farewell
Just keep enduring all. to you my fellow countrywomen!

ELECTRA ORESTES
Hold me, my dearest Are you going already,
brother, 1600 my most faithful sister?
your breast against my breast.
The curses of a slaughtered mother ELECTRA
divide us from our father's home. Yes, I'm leaving
now 1620
ORESTES my soft eyes wet with tears.
Throw your arms around me.
Give me a close embrace. ORESTES
Then mourn for me as if I'd died, Farewell, Pylades. Be
and you were at my burial mound. happy. [1340]
Go and get married to Electra
DIOSCOURI
Alas, alas! You've said things DIOSCOURI
dreadful even for the gods to hear. The marriage will be their concern.
I and those in heaven have You leave for Athens to escape these hounds,
pity 1610 [1330] with their dark skins and hands made up of snakes.
for mortals who endure so much. They're on a dreadful hunt to chase you down
and bring you harvests of horrific pain.
ORESTES We two are off to the Sicilian sea.
I'll not see you any more. We'll hurry there to rescue ships at
sea. 1630
As we pass through the flat expanse of air,
we bring no help to those who've been * . . . totally disgraced: Clytaemnestra's excuse for killing
defiled. [1350] Agamemnon is, of course, the fact that he sacrificed their
We do protect the men who way of their life daughter Iphigeneia in order to enable the fleet to sail to
reveres what's just and holy, releasing them Troy.
from overbearing hardships. Let no one
wish to act unjustly or to get on board * . . . still a virgin: Cypris is a common name for
with men who break their oaths. It's as a god Aphrodite, the goddess of sexual love. The name comes
that I address these words to mortal men. from the goddess' frequent association with Cyprus.

[Castor and Polydeuces disappear. Orestes leaves the * . . . a water jug: the shaven head may be a token of
stage. Electra and Pylades move off in a different mourning or a sign of Electra's low status now or both.
direction. The attendants go with them]
* . . . couch of death: Agamemnon was killed in his bath,
CHORUS trapped under his cloak, as if under a hunting net.
Farewell. Any mortal who can indeed fare well
without being ground down by * . . . your house, as well: Helen and Clytaemnestra were
misfortune, 1640 twin sisters born to Leda, but with different fathers—
that man will find his happiness. Tyndareus, king of Sparta and Leda's husband, was
Clytaemnestra's father, but Zeus, who in the form of a
[The Chorus carries the bodies back into the house] swan raped Leda, was Helen's.

* . . . Castor: Castor and Polydeuces (also called Pollux),


the Dioscuri, were twin brothers of Helen and
Notes Clytaemnestra, all born at the same time to Leda, queen
of Sparta (hence Castor is an uncle of Electra).
* . . . Dardanus: Ilion is an alternative name for Troy, and Polydeuces and Helen were children of Zeus, while Castor
Dardanus is the name of a famous ancestor of Priam, king and Clytaemnestra were children of Tyndareus. When
of Troy. Hence, the Trojans were often called Dardanians. Castor was killed (before the Trojan war), Polydeuces
turned down immortality, but Zeus allowed them to
* . . . ancient sceptre: Tantalus was the legendary founder alternate, living among the gods and men, changing each
of the royal family of Argos, called the Pelopids after day.
Tantalus' son Pelops. Tantalus was Agamemnon's and
Menelaus' great-great-grandfather. * . . . oracles of Loxias: Loxias is another name for Apollo,
the god whose shrine Orestes consults before coming to
Argos (as he mentions at line 115 above). But we do not
know the text of the oracle (although we later learn it some citizen may have eluded Aegisthus' sentries and
encouraged him to commit the revenge murders), and paid a tribute to Agamemnon. As Cropp points out,
Electra is, one assumes, ignorant of Orestes' visit to the omitting the line makes it read as if the Old Man is
shrine. interrupting Electra, a dramatically implausible action.

* . . . Nereids: These are sea goddesses, daughters of * . . . Thyestes' son: Aegisthus is the son of Thyestes
Nereus. Achilles' mother, Thetis, was one of them. (brother of Agamemnon's father, Atreus). Atreus and
Thyestes quarreled, and Atreus killed Thyestes' sons and
* . . . sons of Atreus: These lines refer to the centaur served to him at dinner. Aegisthus survived the slaughter
Chiron (or Cheiron), half man and half horse, who in the or (in other accounts) was born after the notorious
region described, educated Achilles and other heroes. banquet. Euripides' play makes no direct mention of this
Pelion and Ossa are two famous mountains. Hephaestus important part of the traditional story.
is the god who made Achilles' divine armour (at the
request of Achilles' mother, the goddess Thetis) after his * . . . I'll accept those words: Cropp suggests that Orestes'
own armour worn by Patroclus had been captured by rather odd phraseology in this speech and the previous
Hector, the leader of the Trojan forces. one stems from the fact that he is using the language of
ritual, as if he were consulting an oracle, first hoping that
* . . . Maia's country child: Perseus was the hero who he gets a good pronouncement which he can understand
killed Medusa, the most ferocious of the Gorgons (her and then accepting the "utterance."
face turned men to stone). Hermes, divine son of Zeus,
assisted Perseus in the exploit. He is called a "country * . . . some new birth: the Nymphs, minor country
child" because he is associated with farming and hunting. goddesses, were associated with physical health,
including childbirth and childhood.
* . . . racing lioness: This is a reference to the monster
Chimaera, a fire-breathing lioness with a goat's body and * . . . ten days ago: the "quarantine," Cropp notes, was a
head growing out of its back. The Chimaera was killed by period immediately after childbirth in which the mother
the hero Bellerophon. The reference to Hector is a was kept in seclusion to avoid contamination.
reminder that he had to face Achilles' shield in his final
and fatal encounter with Achilles (described in Book 22 of * . . . be a man: There is some confusion and argument
the Iliad). about the allocation and position of this line, which in the
Greek comes after this speech of Electra's and is divided
* . . . slipped past the guard: This line is corrupt and between Orestes and Electra. I have followed Cropp's
makes little sense in the Greek. The words "someone suggestion and given the entire line to Electra at the
slipped past the guard" have been put in to make sense beginning of her speech to Orestes.
of Electra's words, turning the line into a suggestion that
* . . . fleece of gold: Thyestes and Atreus were brothers * . . . the child I lost: This is a reference to
who quarreled. Thyestes seduced Atreus' wife, Aerope, Clytaemnestra's daughter Iphigeneia, whom Agamemnon
and, in revenge, Atreus killed Thyestes' sons and served sacrificed at the start of the Trojan expedition in order to
them up to him for dinner. Aegisthus is Thyestes' persuade the gods to change the winds so that the fleet
surviving son. The golden lamb in question seems to be could sail. Clytaemnestra gives details of the story in her
the symbol of the right to rule in Mycenae. next long speech.

* . . . Ammon's land: This is a reference to North Africa, * . . . Aulis: This was the agreed meeting point for the
where Ammon's shrine was located. great naval expedition to Troy. Bad winds delayed the
fleet for so long that the entire enterprise was
* . . . glorious brothers: Clytaemnestra's brothers are jeopardized. The gods demanded a sacrifice from
Castor and Polydeuces, or Pollux, the Dioscuri, twin Agamemnon.
brothers of Helen and Clytaemnestra, all born at the
same time to Leda, queen of Sparta (hence Castor is an * . . . in the same house: The young girl was Cassandra,
uncle of Electra). Polydeuces and Helen were children of daughter of Priam, king of Troy, given as a war prize to
Zeus, while Castor and Clytaemnestra were children of Agamemnon. She was a prophetess under a divine curse:
Tyndareus. When Castor was killed (before the Trojan she always spoke the truth, but no one ever believed
war), Polydeuces turned down immortality, but Zeus her. She is an important character in Aeschylus'
allowed them to alternate, living among the gods and treatment of this story in the Agamemnon.
men, changing each day.
* . . . others badly: These lines of pithy moralizing at the
* . . . Alpheus: Cropp suggests that this is a reference to end of Electra's speech and in this speech by the Chorus
the Olympic games. Leader sound very out of place here. Some editors have
removed them as a later addition to the text.
*Phoebus is a common name for Apollo, the god whose
oracle Orestes consulted before coming to Argos. The * . . . given birth: Some editors find these two and half
god advised him to carry out the revenge murders. lines a very odd change of subject for Clytaemnestra, who
is now dwelling on her own sorrow. Cropp moves them to
* . . . noble twins: This is another reference to Castor and the opening of Clytaemnestra's speech at 1380 below,
Polydeuces (or Pollux) twin brothers of Clytaemnestra. where they do seem more appropriate.
Strictly speaking only one of them was a child of Zeus (as
was Helen, Clytaemnestra's sister). Clytaemnestra and * . . . harvest times?: At this point in the manuscript two
Castor were children of Tyndareus. The twins occupied a lines appear to be missing.
position among the stars (we call them the Gemini), and
hence were an aid to navigation.
*DIOSCOURI: It is not clear which of the twin brothers
speaks to the human characters or whether they
alternate or speak together.

* . . . mad fit. The Keres are the children of Night, death


spirits who prey on living human beings. Although they
are different from the Furies (who chase down those who
have committed murder in the family), here their function
seems quite similar.

* . . . of his daughter: Ares, son of Zeus and god of war,


killed Poseidon's son, Halirrothius, over the attempted
rape of Ares' daughter, Alcippe. Ares was put on trial on
Olympus and acquitted by the gods.

* . . . off to Troy: In Homer's account (in the Odyssey)


Menelaus and Helen take a long time to get home from
Troy, being blown off course and spending a few years in
Egypt. Proteus is the Old Man of the Sea, who helps
Menelaus in Egypt. The story of Helen's being detained in
Egypt on her way to Troy and never going to the city at
all is not in Homer's epic, but was known before Euripides
makes use of it here and in his play Helen.

* . . . blessed hill of Cecrops: The Isthmus is the Isthmus


of Corinth, a narrow strip of land joining the Peloponnese
(where Argos is situated) with the main part of Greece.
Cecrops is the mythical first king and founder of Athens.
The Cecropian Hill is a reference to the Acropolis in
Athens.

You might also like