Professional Documents
Culture Documents
IN]
Anupallavi:
Charanam:
Anupallavi:
Meaning
Oh Bhavani,the consort of Siva, you are the cause of ambrosial bliss. You are adored by Siva and other
gods. You sustain the living beings with nectar like rain.
1|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
You protect Lakshmi, Vishnu, and other gods. You are the beloved mother of Guru Guha You are the
embodiment of supreme conciousness. You dwell with all kindness in the hearts of the blissful. Truly you
are the cause of abundant rain. I meditate upon you, the embodiment of nectar. Please shower rain,
shower rain, shower rain.
Anupallavi:
Charanam:
tyagarajanuta ni
Meaning:
2|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
paNIbavark-kapajayam illai
(Ananda)
Anupallavi:
tAnandam illAda rUpan tajjam takajham takajhaNu taLAngu taka tatingiNatOm taLAngu taka
tatingiNatOm taka dhimi taka tatingiNatOmen
(nAnanda)
Charanam
pAdi madi jyOti phaLir phaLIr enna pAda shilamboli ghalIr ghalIr enna
Adi karai uNDa nIlakNTham minna arapura hara shiva sundara aruL gurupara shiva shankara
(Ananda)
3|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
mAnasa sanchara rE
Anupallavi:
madaSikhipinjchhAlankr^thachikurE
mahanIyakapOlavijithamukurE
(mAnasa)
Charanam :
Meaning:
Oh, Mind ! Undertake your pilgrimage in the Brahmam ! May the hairlock of Brahma, meditated upon by
you, be adorned with the plumes of an exhilarated peacock ! The cheeks of the Supreme One outwit the
brightness of a mirror ! He sports around in the fort of the breast-hillocks of Mahalakshmi ! For his
devotees, He is a Kalpavriksha in the court yard ! Supreme ascetics delight in that face-moon as a
partridge bird ! Oh, Mind! May your pilgrimage be in this Brahma that fills the whole Universe with the
flow of the music from His Bansuri(flute) ! !
himAdrisutE pAhimAm
varadE paradEvatE
4|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
Anupallavi:
shrI kAmAkSI
Charanam:
paramEshvari giri-
Meaning
Pallavi:
Oh daughter of the Himalayas, I seek refuge in you, Oh goddess, Oh the one who blesses
Anupallavi:
The one who lives among the good Meru mountains, Kamakshi (I seek refuge in you)
Charanam :
Oh Syama krishna’s sister, gowri, the wife of Shiva, the daughter of the mountain, the one with dark
tresses, one with sweet words, lalitha (I seek refuge in you)
Venkatacala Nilayam || 1 ||
5|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
(ADuvOmE)
9. Muddugare-Kurinji-Adi-(Annamacharya)
Pallavi:
Charanam 1
6|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
Charanam 2
Charanam 3
Meaning:
Lord Venkateshwara is compared with precious gems in the form of Krishnavatar Leelas. Mother Yasoda
is kissing the Bala Krishna (muDugare yasODa) and he is submerged in her kisses like in a tub of pearls
(mungidi muTyamu). Like a ruby (mAnikyam) he is shining and for kamsa the demon he is strong as a
diamond(Vajram). His consort RugminiÕs lips are like Coral (pagadam). When he is Govarda Giridhari, he
is like gOdEDiga (a brown stone). He is wearing vaidUryam (another precious stone) in between his
sanku and chakra. When he is dancing on the head of kAlinga, the serpant king, he glows like pushyaraga
(yellow sapphire) and when he is Lord Venkateshwara, he is like indra nIlam (blue sapphire). On the
whole he is like all the precious gem stones, always helping the devotees.
7|Page
January 30, 2011 [NAADHAVAIBHAVAM.IN]
sitaaraam, sitaram,
8|Page