You are on page 1of 5

“Educar en el hogar” Ferrés Joan

• La televisión está bombardeando la comunicación en las familias.

• Los niños ya no disfrutan de la naturaleza, porque la mayor parte del tiempo la


pasan frente al televisor.

Riesgos y repercusiones en los niños

• Los niños quieren imitar lo que ven en la televisión.

• Adquieren actitudes que no siempre son favorables.

• Existen contradicciones entre padres e hijos.

• Reproducen palabras que no son adecuadas.

Como controlar el tiempo y la calidad de los programas que ven los niños

• Los padres de familia deben estar atentos en lo que ven sus hijos, ya que la
televisión no respeta horarios para transmitir programas que no son aptos para
ellos.

• Buena interacción para que la televisión no adquiera poder en el hogar.

• Acompañar al niño cuando vea el televisor.


• Aprovechar el tiempo y los programas adecuados para enriquecer el lenguaje del
niño.

O
*hogar *control

*televisión *comunicación

*padres *integración

*repercusiones *familia

*niños *programas no aptos

*actitudes negativas

Bilingüismo Robert Sternberg


A continuación presentaremos una conversación que se tuvo con el autor Robert
J. Sternberg:

Entrevistadora: Para usted, ¿qué es el bilingüismo?

Robert: el bilingüismo es la importancia de manejar y saber dos lenguas.

Entrevistadora: ¿Toma en cuenta alguna hipótesis para sustentar ésta


definición?

Robert: Si, la hipótesis del sistema dual; la cual siguiere que ambas lenguas están
de alguna manera representados en sistemas mentales separados y tal vez hasta
en zonas distintas del cerebro y una segunda hipótesis del sistema individual, la
cual sostiene que ambas lenguas están representadas en un solo sistema mental
y en una zona del cerebro.

Entrevistadora: ¿Cree que la sociedad influye en el aprendizaje de un segundo


idioma?

Robert: Si, mientras que el entorno en el que se desarrolle la persona, lo estimule


y apoye.

Entrevistadora: bueno, muchas gracias por su tiempo y por darnos un pequeño


espacio para ésta breve entrevista.
Aprendizaje de dos lenguas Judith Meece

Cuando los niños nacen y crecen en un ambiente en donde se hablan varios


idiomas existen probabilidades de que sea bilingüe o multilingüe.

Los niños comenzaran a separar las palabras de cada idioma, por tanto ya son
capaces de identificar cada uno de éstos; hacia los cuatro años ya saben distinguir
completamente los dos idiomas, pero tienen que seguir usándolos para que
puedan hablarlo convencionalmente.

Se le llama bilingüismo sucesivo, cuando una persona aprende hablar inglés sin
olvidar su lengua materna.

Una situación en la cual se facilita que una persona de cualquier edad pueda
aprender un idioma, es si se encuentra rodeado por habitantes nativos en donde
debido a la sociedad y el contexto en el que se desenvuelve tenga la necesidad de
comunicarse con los demás.

El aprendizaje de las lenguas es benéfico para cualquier persona, ya que en la


actualidad se tiende a dar una mayor importancia y papel a las personas mejor
preparadas, pues presentan un mejor desenvolvimiento social en países donde se
hablan dichos idiomas.

“Bilingüismo” Robert J. Sternberg “Aprendizaje de dos lenguas” Judith


Meece

• Bilingüismo es manejar y saber • Bilingüe cuando se nace y se


dos lenguas crece en un ambiente en donde
se hablan dos o varios idiomas
• Hipótesis del sistema dual e
hipótesis del sistema individual • Bilingüismo sucesivo

• La sociedad influye en el • El aprendizaje de dos lenguas


aprendizaje de dos lenguas se manifiesta cuando está
rodeado de habitantes nativos

You might also like