Professional Documents
Culture Documents
PARASHAT # 18
Mishpatím µyfiP;v]Mi – Normas, Mandamientos
Lectura de la Toráh
Shemót (Ex) 21:1-24:18
▪ 21:1-19 ▪ 21:20-22:3
▪ 22:4-26 ▪ 22:27-23:5
▪ 23:6-19 ▪ 23:20-25
▪ 23:26-24:15 ▪ 24:16-18
Lectura de la Haftarah (de los Neviím)
Yirmiyáhu (Jer) 33:25-6; 34:8-22
Edút: Son aquellos que cumplimos, para recordar y simbolizar nuestra unión con
Elohim por ejemplo: Shabát, Festividades, etc.
Juqím son aquellos preceptos que cumplimos solamente por el mandato de Elohim,
no siguen el pensamiento humano, y en cierto modo estos preceptos revelan a la
perfección nuestro apego y sumisión a Elohim, ya que los cumplimos solo porque
1 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
Elohim nos ordeno hacerlo y no porque nuestro intelecto este de acuerdo con ello. En
esencia estos preceptos son el mayor desafío de nuestra firmeza.
Las Mishpatím de este Perék de los Pesukím 1-11. Se relacionan con los
mandamientos quinto y sexto y, aunque difieren de nuestra época y costumbre,
explican, no obstante, la toráh moral y las reglas de la justicia natural.
La esclavitud es un estado en el que el hombre siempre esta; ya sea esclavo de la
justicia para vida eterna o esclavo del errar para muerte y condenación.
Alrededor del año 1700 a.C. Yoséf fue vendido a los yishmaeli por 20 siclos de plata
Br (Gn) 37:28 justamente el precio corriente durante el período patriarcal, donde 1/3
de una mina equivale a 20 siclos en tablillas contemporáneas de la antigua Babel, y
en Mari. Ya para el XV a.C. aproximadamente el precio medio era 30 siclos en Nuzi,
y podía ser 20, 30 ó 40 siclos en Ugarit en el N de la Siria en el XIV/XIII a.C., lo cual
se compara favorablemente con el precio corriente de 30 siclos en la misma época
que se refleja en Shem (Ex) 21:32. Posteriormente el precio medio de un esclavo de
sexo masculino aumentó gradualmente bajo los imperios de Asiría, Babel, y Persia
hasta llegar a unos 50-60 siclos, 50 siclos, y 90-120 siclos, respectivamente. Para 50
siclos en la época asiría, b Mlk (2 R) 15:20, donde los Yisraelí notables, bajo
Manahem, debieron abonar su valor como esclavos, presumiblemente como rescate
para evitar su deportación a Asiría.
Los sucesivos e idénticos aumentos en los precios medios pagados por esclavos, tanto
en las crónicas en el tanák como en otras fuentes, sugieren claramente que los de las
primeras se basan directamente en tradiciones exactas procedentes de los períodos
específicos en cuestión, es decir la época temprana y tardía del 2º milenio y la tardía
del 1º milenio a.C., y no constituyen en estos aspectos elaboración de tradicionalistas
posteriores o de redactores excesivamente estadísticos.
d. Esclavos de propiedad privada en Yisrael
(1) Esclavos hebreos. 1. La Toráh procuraba evitar el riesgo de un movimiento
masivo de la población hacia la esclavitud y la servidumbre debido a presiones
económicas impuestas a los pequeños granjeros, mediante la imitación del
período de servicio que debían prestar los deudores insolventes a seis años. La
liberación de su estado de servidumbre debía ser acompañada por la provisión
4 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
de los elementos indispensables para comenzar de nuevo la vida en libertad
Shem (Ex) 21:2-6; Dev (Dt) 15:12-18. El hombre que estuviera casado al pasar
a la condición de esclavo se llevaba consigo a su esposa al ser liberado, pero si
era soltero y su amo le hubiera provisto de esposa, dicha mujer, con los hijos
que hubiera tenido, permanecían como posesión del amo. De ahí que aquellos
que deseaban seguir siendo esclavos para retener a sus familias podían hacerlo
en forma permanente Shem (Ex) 21:6; Dev (Dt) 15:16; en el momento del
Yobél recuperaba su libertad de cualquier forma Vay (Lv) 25:40 en relación
con la restauración de la herencia en ese momento Vay (Lv) 25:28, aun en el
caso de que eligiera seguir permanentemente a las órdenes de su amo. Los
deudores insolventes que estuviesen cumpliendo una esclavitud temporaria
similar a la de Shem (Ex) 21:2 son los que probablemente constituyen el tema
de Shem (Ex) 21:26-27. La pérdida permanente de un miembro anulaba la
deuda, y el acreedor/amo debía conceder la libertad inmediata en estos casos.
En los días de Yirmiyáhu, el rey y los pudientes hacían flagrante abuso de la
toráh que establecía la libertad al 7º año, ya que liberaban a sus esclavos para
inmediatamente prenderlos de nuevo, pero fueron debidamente condenados por
esta práctica vil Yir (Jr) 34:8-17.
2. El hebreo que voluntariamente se vendía como esclavo para escapar de la
pobreza debía servir a su amo hasta el año del Yobél, cuando recobraba su libertad
Vay (Lv) 25:39-43 y se le reintegraba su herencia Vay (Lv) 25:28). Pero si su amo
era extranjero, tenía la opción de comprar su libertad o ser rescatado por algún
pariente en cualquier momento antes del Yobél Vay (Lv) 25:47-55.
3. A las esclavas se les aplicaban toratot y costumbres adicionales. El hecho de
que las criadas de la esposa principal podían dar a luz hijos a su amo en el caso de
que su ama fuese estéril lo atestigua tanto el relato patriarcal Br (Gn) 16 como los
documentos cuneiformes hallados, Ej. En Ur.
Si una muchacha hebrea era vendida como esclava Shem (Ex) 21:7-11, la Toráh
garantizaba su estado marital cuidadosamente: podía contraer matrimonio con su amo
(y ser rescatada si era rechazada), o con su hijo, o hacerse concubina con derecho al
debido sostén, pero debía ser liberada si el amo no cumplía alguna de las tres
condiciones a que se había obligado. En la Mesopotámia los contratos de esta
naturaleza eran generalmente más rigurosos, y frecuentemente no incluían garantía
alguna.
(2) Esclavos extranjeros. 1. A diferencia de los esclavos hebreos, estos podían ser
esclavizados permanentemente, y podían ser pasados de unos a otros
juntamente con las demás posesiones de la familia Vay (Lv) 25:44-46. Sin
embargo, fueron incluidos en la mancomunidad hebrea sobre la base de
precedentes de los padres Br (Gn) 17:10-14, 27 y participaban de las fiestas
Shem (Ex) 12:44, la pascua; Dev (Dt) 16:11, 14 y del día de shabát Shem (Ex)
20:10; 23:12.
En la lengua hebrea el término que denota que una persona es “libre” y no esclava (o
que ha dejado de serlo) por ej. Shem (Ex) 21:2, 5, 26-27; Dev (Dt) 15:12-13, 18; Iy
(Job) 3:19; Yir (Jr) 34:9-11, 14, 16, es , que tiene una larga historia
en el Oriente antiguo. Aparece como
en los textos cuneiformes de los
XVIII a VII a.C., y se refiere generalmente a libertos que eran pequeños
terratenientes, granjeros arrendatarios o labriegos contratados. Cuando un hebreo era
libertado ingresaba en esta categoría. Se convertía en un pequeño terrateniente si
recobraba su herencia (como en el año del Yobél), de lo contrario en arrendatario o
labriego en tierras que pertenecían a otros. Sobre el tema de la manumisión en el
Oriente antiguo.
e. Esclavitud estatal y esclavitud vinculada con el templo
(1) Esclavitud estatal en Yisrael. Esto se practicaba en escala restringida. David
obligó a los amonitas derrotados a realizar trabajos forzados b Shm (2 S)
12:31, y Sh´lomóh reclutó a los descendientes de los pueblos de Kenáan que
aun vivían para formar parte de su
, leva laboral
estatal permanente, pero no eran verdaderos israelitas a Mlk (1 R) 9:15, 21-22;
llevadores de cargas y canteros, y b Div (2 Cr) 2:18. Los Yisraelí prestaban
servicios obligatorios gratuitos en forma temporaria (mas) en el Líbano
únicamente, por rotación a Mlk (1 R) 5:13. No hay contradicción entre a Mlk
(1 R) 5 y 9 en lo tocante a los servicios gratuitos.
(2) Esclavos del templo en Yisrael. Después de la guerra con Median, Moshéh
exigió a los guerreros y a Yisrael en general, 1 de cada 500 y 1 de cada 50
respectivamente de todo su botín en personas y mercancías, para el servicio del
kohén gadol y los leviím en el Mishkán, indudablemente como sirvientes Bem
(Nm) 31:28, 30, 47. Luego se agregaron a estos los gabaonitas cuyas vidas
fueron perdonadas por Yahushúa, que fueron utilizados como “leñadores y
aguadores” para la casa y el Mitzbéaj de Yahweh Yah (Jos) 9:3-27.
Sirvientes para el Mishkán y su personal. También David y sus oficiales habían
dedicado cierto número de extranjeros (netineos) para un servicio similar con
los levitas que servían en el templo, algunos de cuyos descendientes volvieron
de la cautividad con Ezr (Esd) 8:20; a los cuales se agregaron los “hijos de los
siervos de Sh´lomóh” Ezr (Esd) 2:58. Yej (Ez) 44:6-9 posiblemente aconsejó
en contra de permitir que estos sirvientes incircuncisos usurparan un lugar que
no les correspondía en el culto del templo. Bajo Nej (Neh) 3:26, 31 algunos de
estos vivieron en Yerushaláyim y cooperaron en la reparación de sus muros.
f. Conclusión: tendencias generales
En términos generales en el AT prevalece un espíritu más humanitario en lo que
respecta a las Mishpatím y costumbres sobre la esclavitud, como queda ilustrado en
7 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
las repetidas instrucciones dadas en nombre de Elohim de no tratar ásperamente a un
compatriota hebreo Vay (Lv) 25:43, 46, 53, 55; Dev (Dt) 15:14. Aun cuando las
toratím y costumbres hebreas en lo que respecta a esclavos comparten la común
herencia del antiguo mundo semítico, existe este cuidado especial en nombre de
Elohim para esas personas que no tenían la condición de personas, algo que no
figuraba en los códigos legales de Babel y Asiría. Además, debe tenerse en cuenta
que, de manera general, la economía del antiguo Cercano Oriente no se basaba
sustancialmente ni principalmente en mano de obra de esclavos, como en la Grecia
“clásica” o posterior, o sobre todo en la Roma imperial.
Aquí está,
I. Un asesinato es una toráh relativa. No asesinaras; aquí se ofrece:
1. Para el castigo de homicidio intencional Shem (Ex) 21:12. El que hiere a un
hombre, ya sea en una pasión repentina o premeditación con malicia, para hacer
morir a alguien, el que gobierne debe tener cuidado de que el asesino será condenado
a muerte, de acuerdo con que los antiguos la toráh dice Br (Gn) 9: 6, El que derrame
la sangre de un hombre, por el hombre con su sangre será derramada; porque el
hombre fue hecho a la imagen de Elohim. Pues Elohim es el que mantiene la vida, en
consecuencia, su toráh lo protege, de modo que la bondad se muestra a un asesino
cuando no hay crueldad deliberada, además de: Tal persona, Elohim dice aquí, se
tomarán incluso de su mitzbéaj Shem (Ex) 21:14, a la que podría huir para
protección, y, Elohim le da refugio, y, le permitió huir a la ciudad de refugio, y que
nadie le detendrá.
2. Para los que murieran por accidente, por infortunio, por desgracia, o mezcla de
alguna situación, ya que lo expresa nuestra toráh sobre un hombre, al hacer un acto
lícito, sin intención de lastimar a cualquiera, le sucede a matar a otro, o, como se
describe aquí, Elohim le ofrece su mano, porque nada llega a pasar por casualidad, lo
que nos parece puramente casual es ordenado por Elohim.
En este caso, Elohim proveyó las ciudades de refugio para la protección de aquellos
cuya situación fue involuntaria, además que no tienen la culpa para ocasionar la
muerte de un hombre Shem (Ex) 21:13.
II. En cuanto a los niños rebeldes. Es en este hecho un delito capital, debe ser
castigado con la muerte, ya sea para los niños.
1. El que golpee (nakáh) a su padre y a su madre, muera de muerte Shem (Ex) 21:15
Se habla suficiente de este pesúk con muchas posibilidades, pero la toráh es clara al
decir el que golpee a sus padres.
2. Y el que maldiga a su padre y a su madre, muera de muerte. Shem (Ex) 21:17, si
maldice cualquier hombre a su padre o a su madre es como hacerlo a Elohim. Tenga
en cuenta que el comportamiento desobediente de los niños hacia sus padres es una
provocación muy grande a nuestro Elohim y Padre, si los hombres no los castigan. Se
pierden perfectamente todas las acciones buenas hechas por los hijos, y estos son
abandonados a toda maldad, pues estos han roto los lazos de respeto filial y el deber
de tal grado en las palabras y acciones para abusar de sus propios padres. ¿Qué yugo
se llevan los que se han hecho esto?
Deje que los niños presten atención a estos mandamientos para que no tengan en su
mente cualquier pensamiento con tales pasiones hacia sus padres como los golpes y el
desprecio en palabras.
IV. Se entiende aquí que la satisfacción se debe dar cuando se hizo un daño a una
persona, aunque la muerte no produjera, Shem (Ex) 21:18, Shem (Ex) 21:19. El que
hizo el daño debe ser responsable por daños y perjuicios, y pagar, no sólo para la
restauración, sino por la pérdida de tiempo, a los que guardan la toráh deben añadir
una recompensa tanto por el dolor y la satisfacción de quien hizo el daño, si existe
alguna.
V. La dirección que da la toráh acerca del amo que debe tener el cuidado con su
siervo para no matarle, y en el caso de que lo matase deberá ser castigada. Este siervo
no debe ser un Yisraelí, como los negros con los hacendados, y si le hiera con una
vara, y no con otra cosa se puede dar una mortal herida, sin embargo, si murió en su
mano, debe ser castigado por su crueldad, a la discreción de los jueces, sobre la
consideración de las circunstancias, Shem (Ex) 21:20. Pero, si seguía un día o dos
después de la corrección propuesta, el maestro tenía que sufrir lo suficiente por la
pérdida de su siervo, Shem (Ex) 21:21. Nuestra toráh hace que la muerte de un siervo
no debe ser con crueldad, sin embargo, todos los maestros que presten atención a
tiranizar a sus siervos, la Besorah de Shaúl nos enseña incluso a abstenerse y a tener
amenazas Ef 6:9 Y también vosotros, amos, así procederéis con ellos: Dejareis de
reprender a ellos ásperamente, porque sabéis que también a ellos y a vosotros el
soberano que está en shamáyim, que con él no hay acepción de personas. Teniendo
en cuenta con Iyob, ¿Qué haré cuando Elohim se levantase? Iy (Job) 31:13-15 Si
hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, Cuando ellos
contendían conmigo, 14 ¿Qué haría yo cuando Elohim se levantase? Y cuando él
preguntara, ¿qué le respondería yo? 15 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo
hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?
I. El especial cuidado que la Toráh da a la mujer con embarazo, que ningún daño se le
puede ocasionar. La toráh de la naturaleza nos obliga a ser muy sensible en ese caso.
Shem (Ex) 21:22, Shem (Ex) 21:23. Las mujeres embarazadas, que están de este
modo tienen una protección especial en la toráh de Elohim.
Nota: El que hace mal debe esperar de un modo a otro recibir de acuerdo con el mal
que ha hecho, Col 3:25. Elohim a veces trae trato violento con los hombres y lo hace
sobre sus propias cabezas Teh (Sal) 7:16, y los magistrados que se encuentran en esta
situación cuando administran la justicia, no pueden ser vengadores Ru (Ro) 13:4.
Estos pesúk nos confirman que aún la toráh del ojo por ojo, está en vigor según la
Brit Ha Jadashah miremos estas:
Shem (Ex) 21:26, Shem (Ex) 21:27; Vay (Lv) 24:19, Vay (Lv) 24:20; Dev (Dt)
19:21; Shf (Jue) 1:6, 7; 1 Shm (S) 15:33; Mt 5:38-40; 7:2; Lc 6:38; Jiz (Ap) 16:6.
Esta declaración que encontramos en la torah es una advertencia y un mandamiento directo para que
controlemos nuestra boca, nuestras palabras; para no pronunciar los nombres de otros elohim.
Debe ser cuidado lo que hablamos con nuestra boca y delante de Yahweh nuestro Elohim.
Pero la advertencia es no recordarlos, no traerlos a nuestra mente; para que no tenga que ponerlos
en vuestra boca.
Las escrituras nos dicen y nos reafirman esta advertencia con mucho cuidado porque nuestro
Yahweh es celoso; y este celo debe estar en nosotros como una fortaleza como lo fue en los que
poblaron la tierra, cuando le cambiaron los nombres a las ciudades que encontraron.
Dev (Dt) 7:22-24 Yahweh, tu Elohei, irá expulsando a estas naciones de delante de ti
poco a poco; no podrás acabar con ellas en seguida, para que las fieras del campo
no se multipliquen contra ti.
23 Pero Yahweh, tu Elohim, las entregará delante de ti, y les causará grandes
destrozos hasta que sean destruidas.
24 Él entregará sus reyes en tus manos, y tú borrarás sus nombres de
debajo del cielo. Nadie te podrá resistir, hasta que los destruyas.
Pero hay una advertencia en la misma torah, que si tú no haces como esta escrito pereceréis.
Dev (Dt) 8:19 Pero si llegas a olvidarte de Yahweh, tu Elohei, y vas tras otros elohim,
los sirves y ante ellos te inclinas, yo lo afirmo hoy contra vosotros, que
de cierto se extraviaran.
Dev (Dt) 11:16-17 Guardaos, pues, que vuestro corazón no se deje engañar y os
apartéis para servir a otros elohim e inclinaros delante de ellos;
17 no sea que se encienda el furor de Yahweh sobre vosotros,
cierre shamayim y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y se
extravíen pronto en esa buena tierra que os da Yahweh.
Yah (Jos) 23:7 para que no os mezcléis con estas naciones que han quedado entre
vosotros, y por el nombre de los elohei de ellos no recordareis, ni
juréis, ni los serviréis, ni os inclinareis.
Hsh (Os) 2:17 Porque quitaré de su boca los nombres de los baalím,
y nunca más se recordaran sus nombres.
Primero: Porque hay dos palabras dentro de los mitzvot en Shem 20:
4. No harás para ti imagen y de toda efigie que este arriba en shamayim, y que este
abajo en la tierra, y que este abajo de las aguas de la tierra.
5. No te inclinaras a ellas y no servirás a ellas, porque yo soy Yahweh tu Elohim
poderoso, celoso, que vigilo la maldad de los padres sobre los hijos hasta los
terceros y cuartos de los que me aborrecen.
6. Y que hago bondad a millares, a los que me aman, y a los que guardan mis
mandamientos.
Segundo: Porque no hay otro Elohim como nuestro Elohim, el Elohim de Yisrael en
toda la tierra.
Yir 10:6 No hay nadie semejante a ti, Yahweh; grande eres tú y grande es
tu nombre en poder.
2 Shm 7:22 Por tanto, tú te has engrandecido, Yahweh Elohim; por cuanto
no hay como tú, ni hay Elohim fuera de ti, conforme a todo lo que hemos
oído con nuestros oídos.
2 Shm 22:23 Porque ¿quién es Elohim, sino sólo Yahweh? ¿Y qué roca hay
fuera de nuestro Elohim?
Teh 18:31 ¿Quién es Elohim sino sólo Yahweh? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro
Elohim?
Yesh (Is) 44:8 No temáis ni os amedrentéis. ¿No te lo hice oír desde la antigüedad y
te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos. ¡No hay Elohim sino yo! ¡No hay
Roca, no conozco ninguna!
Yesh 45:22 ¡Mirad a mí y sed salvos, todos los términos de la tierra, porque yo soy
Elohim, y no hay otro!
Tercero: Por que los ídolos (Elilím o Elohim) de las naciones son demonios.
1 Co 10:19 y ¿Qué digo yo? ¿Acaso el sacrificio a los Elilím esta en la raíz de la
palabra? O que los Elil existen en la raíz de la palabra.
15 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
20 Al contrario lo que las naciones sacrifican, ellos lo sacrifican a los
shedím, y no para Elohim; y no es de mi agrado que vosotros seáis compañeros de
los shedím.
21 No podéis beber la copa del soberano, y la copa de los shedím; y no podéis
juntaros a la mesa del soberano, y la mesa de los shedím.
22 ¿Acaso se despertara la ira, del soberano? El que con grande fuerza domina
sobre el hombre.
Hsh (Os) 4:12 Mi pueblo a su árbol le pide y su palo le responde a él; porque rúaj
de fornicación lo hizo desviar, y fornicaron debajo del Elohei de ellos.
Yesh (Is) 44:9 Los que fabrican esculturas, todos ellos son desolación, y lo
codiciable de ellos nada es valioso; y los testigos de ellos, ellos nada ven, y nada
conocen de modo que se avergüenzan.
10
¿Quién fabrica un elohim, o quién funde una imagen que para nada es de
provecho?
11
Todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son hombres.
Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán y serán a una avergonzados.
12
El herrero toma la tenaza, trabaja en las brasas, le da forma con los martillos y
trabaja en ello con la fuerza de su brazo; luego tiene hambre y le faltan las fuerzas;
no bebe agua, y se desmaya.
13
El carpintero tiende la regla, lo diseña con almagre, lo labra con los cepillos, le da
figura con el compás, lo hace en forma de varón, a semejanza de un hermoso
hombre, para tenerlo en casa.
14
Corta cedros, toma ciprés y encina, que crecen entre los árboles del bosque; planta
un pino, para que crezca con la lluvia.
Shemót (Ex) 23:24 No te inclinaras a los elohei de ellos, y no las servirás, y no harás
como ellos los fabrican, por tanto las destruirás rompiéndolas, y las derribaras
quebrantando las imágenes de ellos.
Dev 7:5 Si no que así haréis a ellos: Los altares de ellos derribareis, las imágenes
destruiréis, y talareis las asheráh de ellos, y las esculturas de ellos quemareis en el
fuego.
Dev (Dt) 12:2 Destruiréis derribando todos los sitios de los elohei de ellos en que
sirvieron allí las naciones que de ellos vosotros heredáis, sobre los montes altos, y
sobre las colinas, y debajo de todo árbol frondoso.
3 Derribareis los altares de ellos, y destruiréis las imágenes de ellos, y quemareis al
fuego los asheráh; y las esculturas de los elohei de ellos talareis, y desapareceréis el
nombre de ellos de aquel lugar.
1 Mlk (R) 18:27 Y aconteció al mediodía, que Eliyáhu se burlaba de ellos, diciendo:
Gritad en alta voz, porque elohim es; quizá está musitando, o tiene algún trabajo, o
va de camino; tal vez duerme, y hay que despertarle.