You are on page 1of 18

“Y en todo lo que he dicho a vosotros, guardareis.

Y nombre de otros elohim no se


recordara, ni se oirá en tu boca” Shem (Ex) 23:13
Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Bucaramanga 300 2671295 300 5416694 6835076
kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@Yahoo.com kehilanetzer@gmail.com
http://www.yehudinetzer.com www.livestream.com/yehudinetzer
Shevat 24 del 6011 / 29 de Enero del 2011

PARASHAT # 18
Mishpatím µyfiP;v]Mi – Normas, Mandamientos
Lectura de la Toráh
Shemót (Ex) 21:1-24:18
▪ 21:1-19 ▪ 21:20-22:3
▪ 22:4-26 ▪ 22:27-23:5
▪ 23:6-19 ▪ 23:20-25
▪ 23:26-24:15 ▪ 24:16-18
Lectura de la Haftarah (de los Neviím)
Yirmiyáhu (Jer) 33:25-6; 34:8-22

Las mitzvót del Toráh se separan en 3 niveles: Mishpatím, Juqím, y Edút.

Mishpatím: Son aquellos preceptos que de no haberlos recibido en la Toráh


probablemente también los cumpliríamos por sentido común. Por ejemplo: No matar,
no robar, etc.

Edút: Son aquellos que cumplimos, para recordar y simbolizar nuestra unión con
Elohim por ejemplo: Shabát, Festividades, etc.

Juqím son aquellos preceptos que cumplimos solamente por el mandato de Elohim,
no siguen el pensamiento humano, y en cierto modo estos preceptos revelan a la
perfección nuestro apego y sumisión a Elohim, ya que los cumplimos solo porque
1 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
Elohim nos ordeno hacerlo y no porque nuestro intelecto este de acuerdo con ello. En
esencia estos preceptos son el mayor desafío de nuestra firmeza.

Esta semana se llama Mishpatím, en la misma leemos una variedad de órdenes, y


preceptos relacionados con el primer grupo, no robar, ayudar al prójimo
comercialmente, no engañar, etc.

µyfiP;v]Mi Mishpatím; propio de veredicto (favorable o desfavorable) pronunciado


judicialmente, especialmente. Sentencia o decreto formal (humano o de la toráh de
Elohim [del participante], individuo o colectivo), incluye el acto, lugar, la demanda,
el crimen, y la pena; abstracto justicia, incluye el derecho o privilegio del participante
(estatutario o acostumbrado), e incluso estilo: acostumbrar, causa, condenar,
costumbre, decisión, decreto, delito, derecho, determinación, digno, equidad, estatuto,
forma, hacer, incurrir, juicio, justicia, justo, juzgar, Toráh, litigio, mandato, manera,
modelo, necesario, orden, ordenación, ordenamiento, precepto, razón, rectitud, recto,
rito, sentencia, sentenciar, tratar, tribunal, vindicación.

Las Mishpatím de este Perék de los Pesukím 1-11. Se relacionan con los
mandamientos quinto y sexto y, aunque difieren de nuestra época y costumbre,
explican, no obstante, la toráh moral y las reglas de la justicia natural.
La esclavitud es un estado en el que el hombre siempre esta; ya sea esclavo de la
justicia para vida eterna o esclavo del errar para muerte y condenación.

El esclavo, en su estado de servidumbre, que tiene normas en la toráh


ESCLAVO
I. EN EL TANAK (A.T)
a. Introducción
Bajo la influencia de la ley romana, el esclavo se considera generalmente como una
persona (de sexo masculino o femenino) que es de propiedad de otra, sin derechos, y
que como es el caso de cualquier otro tipo de propiedad privada puede ser utilizada o
enajenada de la manera que el propietario disponga. En el antiguo oriente, sin
embargo, los esclavos no solo podían adquirir sino que adquirían ciertos derechos
ante la toráh, o por la fuerza de la costumbre, y estos derechos incluían el de
propiedad (incluso el de tener esclavos propios), así como también la facultad de
realizar transacciones comerciales estando todavía bajo el control del amo. La
existencia de la esclavitud es un hecho confirmado desde tiempos remotos en todo el
Cercano Oriente antiguo, y su existencia y perpetuación se debían principalmente a
factores económicos.
b. Cómo se obtenían los esclavos
(1) Por captura. Los cautivos, especialmente los prisioneros de guerra, eran por lo
general reducidos a la esclavitud Br (Gn) 14:21, exigidos por el rey de Sedóm;
2 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
Br (Nm) 31:9; Dev (Dt) 20:14; 21:10; Shof (Jue) 5:30; a Shem (1 S) 4:9; b Mlk
(2 R) 5:2; b Div (2 Cr) 28:8, 10, costumbre que se remonta a los primeros
documentos escritos, hasta más o menos el año 3000 a.C. y probablemente aun
más allá.
(2) Por compra. Se podían adquirir esclavos fácilmente comprándolos a otros
propietarios o a los mercaderes generales Br (Gn) 17:12–13, 27; Qoh (Ec) 2:7.
La toráh permitía a los hebreos adquirir esclavos de otras naciones por compra
a extranjeros que residían en el país o en otros países Vay (Lv) 25:44. En la
antigüedad, los esclavos se vendían juntamente con toda clase de mercancías, y
de un país a otro. Así fue como los medianí y los yismaelí vendieron a Yoséf a
un alto funcionario mitzrayí Br (Gn) 37:36; 39:1, y Tiro y Fenicia importaban
esclavos y artículos de bronce del Asia Menor Yej (Ez) 27:13 y vendían
Yahudí a los jónicos, exponiéndose de esta manera a la amenaza de que sus
propios connacionales fuesen tratados de igual forma Yl (Jl) 3:4-8. Para
comprobar cuán grande era el número de esclavos de raza semítica que fueron
llevados a Mitzrayim durante la época de Yoséf, como resultado mayormente
de operaciones comerciales, véanse las referencias en el artículo sobre Yoséf, o
en la bibliografía al final de este artículo.
Para conocer la envergadura de las actividades comerciales de Babel en
relación con el tráfico de esclavos en lugares tales como Tiro.
(3) Por nacimiento. Los hijos de padres esclavos “nacidos en la casa” se
consideraban “esclavos nacidos en la casa”; esclavos de esta clase se
mencionan en las Escrituras desde los tiempos patriarcales en adelante Br (Gn)
15:3; 17:12-13, 27; Qoh (Ec) 2.7; Yir (Jer) 2:14, y en tiempos igualmente
remotos en documentos hallados en la Mesopotámia.
(4) Por restitución. Si un ladrón condenado no podía hacer restitución y pagar las
multas y daños ocasionados, estos podían sufragarse vendiéndolo como
esclavo Shem (Ex) 22:3; una disposición similar en el código de Hamurabi.
(5) Por falta de pago de deudas. Cuando un deudor iba a la quiebra,
frecuentemente se veía obligado a vender sus hijos como esclavos, o sus hijos
eran confiscados por el acreedor para tenerlos como esclavos b Mlk (2 R) 4:1;
Nej (Neh) 5:5, 8. Era común que el deudor insolvente, como también su esposa
y familia, pasaran a ser esclavos del acreedor a fin de trabajar para él durante
un período de tres años, hasta tanto su deuda fuese cancelada y pudiera
recobrar su libertad, según el código de Hamurabi. Esta costumbre parecería
servir de fondo a la Toráh mosaica de Shem (Ex) 21:2-6; 7-11 y Dev (Dt)
15:12-18, donde se dice que el esclavo hebreo debe trabajar seis años,
explícitamente el “doble” del período de tiempo Dev (Dt) 15:18, comparado
con los tres años de Hamurabi, pero una vez liberado debía proveérsele de lo
necesario para establecerse nuevamente. La insolvencia era una de las causas
principales que llevaban al estado de esclavitud en el oriente.
(6) Por la venta de uno mismo. El acto de venderse uno mismo voluntariamente y
hacerse esclavo. Hacerse dependiente de otro para evitar la pobreza, era una
3 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
costumbre muy difundida. Vay (Lv) 25:39-43, 47, reconocía esta práctica, pero
disponía, a la vez, el rescate en el año del Yobél (o aun antes en el caso de
amos extranjeros).
(7) Por secuestro. El acto de robar una persona, como también el de reducir a una
persona secuestrada al estado de esclavitud, acarreaban la pena capital para el
culpable, tanto en las leyes de Hamurabi como en las de Moshéh Shem (Ex)
21:16; Dev (Dt) Dt 24:7. Fundamentalmente los hermanos de Yoséf se hicieron
culpables de esta ofensa Br (Gn) 37:27-28; 45:4, y con razón podían sentirse
“turbados” y necesitar que se les asegurase que no debían entristecerse Br (Gn)
45:3, 5. Br (Gn) 50:15.
c. El precio de los esclavos.
Naturalmente que el precio de los esclavos variaba hasta cierto punto según las
circunstancias y el sexo, la edad, y la condición física de los mismos, pero el precio
fue aumentando durante el curso de la historia, como las demás mercancías, siendo la
mujer en edad propicia para tener hijos de más valor que el esclavo de sexo
masculino. Hacia fines del 3º milenio a.C., en la Mesopotámia el precio promedio de
un esclavo era de 10-15 siclos de plata.

Alrededor del año 1700 a.C. Yoséf fue vendido a los yishmaeli por 20 siclos de plata
Br (Gn) 37:28 justamente el precio corriente durante el período patriarcal, donde 1/3
de una mina equivale a 20 siclos en tablillas contemporáneas de la antigua Babel, y
en Mari. Ya para el XV a.C. aproximadamente el precio medio era 30 siclos en Nuzi,
y podía ser 20, 30 ó 40 siclos en Ugarit en el N de la Siria en el XIV/XIII a.C., lo cual
se compara favorablemente con el precio corriente de 30 siclos en la misma época
que se refleja en Shem (Ex) 21:32. Posteriormente el precio medio de un esclavo de
sexo masculino aumentó gradualmente bajo los imperios de Asiría, Babel, y Persia
hasta llegar a unos 50-60 siclos, 50 siclos, y 90-120 siclos, respectivamente. Para 50
siclos en la época asiría, b Mlk (2 R) 15:20, donde los Yisraelí notables, bajo
Manahem, debieron abonar su valor como esclavos, presumiblemente como rescate
para evitar su deportación a Asiría.
Los sucesivos e idénticos aumentos en los precios medios pagados por esclavos, tanto
en las crónicas en el tanák como en otras fuentes, sugieren claramente que los de las
primeras se basan directamente en tradiciones exactas procedentes de los períodos
específicos en cuestión, es decir la época temprana y tardía del 2º milenio y la tardía
del 1º milenio a.C., y no constituyen en estos aspectos elaboración de tradicionalistas
posteriores o de redactores excesivamente estadísticos.
d. Esclavos de propiedad privada en Yisrael
(1) Esclavos hebreos. 1. La Toráh procuraba evitar el riesgo de un movimiento
masivo de la población hacia la esclavitud y la servidumbre debido a presiones
económicas impuestas a los pequeños granjeros, mediante la imitación del
período de servicio que debían prestar los deudores insolventes a seis años. La
liberación de su estado de servidumbre debía ser acompañada por la provisión
4 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
de los elementos indispensables para comenzar de nuevo la vida en libertad
Shem (Ex) 21:2-6; Dev (Dt) 15:12-18. El hombre que estuviera casado al pasar
a la condición de esclavo se llevaba consigo a su esposa al ser liberado, pero si
era soltero y su amo le hubiera provisto de esposa, dicha mujer, con los hijos
que hubiera tenido, permanecían como posesión del amo. De ahí que aquellos
que deseaban seguir siendo esclavos para retener a sus familias podían hacerlo
en forma permanente Shem (Ex) 21:6; Dev (Dt) 15:16; en el momento del
Yobél recuperaba su libertad de cualquier forma Vay (Lv) 25:40 en relación
con la restauración de la herencia en ese momento Vay (Lv) 25:28, aun en el
caso de que eligiera seguir permanentemente a las órdenes de su amo. Los
deudores insolventes que estuviesen cumpliendo una esclavitud temporaria
similar a la de Shem (Ex) 21:2 son los que probablemente constituyen el tema
de Shem (Ex) 21:26-27. La pérdida permanente de un miembro anulaba la
deuda, y el acreedor/amo debía conceder la libertad inmediata en estos casos.
En los días de Yirmiyáhu, el rey y los pudientes hacían flagrante abuso de la
toráh que establecía la libertad al 7º año, ya que liberaban a sus esclavos para
inmediatamente prenderlos de nuevo, pero fueron debidamente condenados por
esta práctica vil Yir (Jr) 34:8-17.
2. El hebreo que voluntariamente se vendía como esclavo para escapar de la
pobreza debía servir a su amo hasta el año del Yobél, cuando recobraba su libertad
Vay (Lv) 25:39-43 y se le reintegraba su herencia Vay (Lv) 25:28). Pero si su amo
era extranjero, tenía la opción de comprar su libertad o ser rescatado por algún
pariente en cualquier momento antes del Yobél Vay (Lv) 25:47-55.
3. A las esclavas se les aplicaban toratot y costumbres adicionales. El hecho de
que las criadas de la esposa principal podían dar a luz hijos a su amo en el caso de
que su ama fuese estéril lo atestigua tanto el relato patriarcal Br (Gn) 16 como los
documentos cuneiformes hallados, Ej. En Ur.

Si una muchacha hebrea era vendida como esclava Shem (Ex) 21:7-11, la Toráh
garantizaba su estado marital cuidadosamente: podía contraer matrimonio con su amo
(y ser rescatada si era rechazada), o con su hijo, o hacerse concubina con derecho al
debido sostén, pero debía ser liberada si el amo no cumplía alguna de las tres
condiciones a que se había obligado. En la Mesopotámia los contratos de esta
naturaleza eran generalmente más rigurosos, y frecuentemente no incluían garantía
alguna.
(2) Esclavos extranjeros. 1. A diferencia de los esclavos hebreos, estos podían ser
esclavizados permanentemente, y podían ser pasados de unos a otros
juntamente con las demás posesiones de la familia Vay (Lv) 25:44-46. Sin
embargo, fueron incluidos en la mancomunidad hebrea sobre la base de
precedentes de los padres Br (Gn) 17:10-14, 27 y participaban de las fiestas
Shem (Ex) 12:44, la pascua; Dev (Dt) 16:11, 14 y del día de shabát Shem (Ex)
20:10; 23:12.

5 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


2. Una mujer hecha prisionera en la guerra podía ser tomada como esposa plena
por un hebreo, en cuyo caso abandonaba su condición de esclava; consecuentemente,
si con posterioridad el marido le daba carta de divorcio, ella quedaba libre y no era
considerada como esclava Dev (Dt) 21:10-14.
(3) Condiciones generales. 1. El tratamiento dispensado a los esclavos dependía
enteramente de la personalidad de sus amos. Podía ser una relación de
confianza Br (Gn) 24; 39.1-6 y afecto Dev (Dt) 15:16, pero la disciplina podía
ser muy severa, incluso fatal Shem (Ex) 21:21, aunque el hecho de dar muerte
a un esclavo sin más trámite acarreaba una penalidad Shem (Ex) 21:20,
seguramente la muerte Vay (Lv) 24:17, 22. Es posible que los esclavos
hebreos, al igual que algunos de babel, llevaran a veces alguna señal visible de
su esclavitud, aunque de esto no existen pruebas concluyentes. En algunas
circunstancias los esclavos podían exigir justicia Iy (Job) 31:13 o recurrir a los
tribunales, pero como en el caso del hombre de mitzrayim perdonado por
David podían ser abandonados por amos insensibles cuando se encontraban
enfermos a Shem (1 S) 30:13. En los tiempos de nuestros padres el amo que
carecía de hijos podía adoptar a un esclavo y designarlo como heredero, como
leemos acerca de Abraham y Eliezer antes del nacimiento de Yishmaél y de
Yitzjaq Br (Gn) 15:3, y de otros casos en documentos cuneiformes.
2. En todo el curso de la historia antigua, los documentos disponibles dan
testimonio de las grandes cantidades de personas que procuraron escapar de la
esclavitud huyendo de sus amos, y cualquiera que los ayudaba o instigaba podía
esperar el consiguiente castigo, especialmente en los primeros tiempos. Sin embargo,
los esclavos que huían de un país a otro entraban en una categoría distinta. Algunos
estados a veces tenían cláusulas de extradición mutua en sus tratados; esto podría
explicar cómo fue posible que Shimei recuperara tan fácilmente dos esclavos
fugitivos suyos del rey Aquis de Gat en Flistea. No obstante, algunos estados también
determinaban a veces que si algún natural del país, esclavizado en el extranjero,
regresaba a su patria, debía ser liberado y no quedaba sujeto a extradición. Así
dictaminó Hamurabi de Babel, y es probable que este sea el significado de Dev (Dt)
23:15
(4) La manumisión. Según las toratím hebrea. El deudor esclavizado debía ser
liberado al cabo de seis años Shem (Ex) 21:2; Dev (Dt) 15:12, 18, o como
compensación por perjuicios físicos Shem (Ex) 21:26-27, y una muchacha
podía ser rescatada o liberada si era repudiada, o si no se respetaban las
condiciones del servicio Shem (Ex) 21:8, 11. El hebreo que se vendía a sí
mismo como esclavo debía ser liberado en el año del Yobél, o podía ser
rescatado mediante compra en cualquier momento si su amo era extranjero Vay
(Lv) 25:39-43, 47-55. En lo que respecta a Dev (Dt) 23:15, véase la sección
precedente. Una mujer cautiva podía convertirse en liberta por casamiento Dev
(Dt) 21:10-14.
En a Div (1 Cr) 2:34 un hebreo llamado Sheshán no tenía hijos, de manera que unió
en matrimonio a su hija con su esclavo de mitzrayim Yarjá, a fin de continuar la línea
6 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
familiar; lo más probable es que Yarjá fuera liberado en tales circunstancias, lo
mismo que Eliezer de Damasco Br (Gn) 15:3, si no hubiese sido reemplazado como
heredero de Abraham por Yishmaél y luego por Yitzjaq.

En la lengua hebrea el término que denota que una persona es “libre” y no esclava (o
que ha dejado de serlo) por ej. Shem (Ex) 21:2, 5, 26-27; Dev (Dt) 15:12-13, 18; Iy
(Job) 3:19; Yir (Jr) 34:9-11, 14, 16, es , que tiene una larga historia
en el Oriente antiguo. Aparece como 

en los textos cuneiformes de los
XVIII a VII a.C., y se refiere generalmente a libertos que eran pequeños
terratenientes, granjeros arrendatarios o labriegos contratados. Cuando un hebreo era
libertado ingresaba en esta categoría. Se convertía en un pequeño terrateniente si
recobraba su herencia (como en el año del Yobél), de lo contrario en arrendatario o
labriego en tierras que pertenecían a otros. Sobre el tema de la manumisión en el
Oriente antiguo.
e. Esclavitud estatal y esclavitud vinculada con el templo
(1) Esclavitud estatal en Yisrael. Esto se practicaba en escala restringida. David
obligó a los amonitas derrotados a realizar trabajos forzados b Shm (2 S)
12:31, y Sh´lomóh reclutó a los descendientes de los pueblos de Kenáan que
aun vivían para formar parte de su  , leva laboral
estatal permanente, pero no eran verdaderos israelitas a Mlk (1 R) 9:15, 21-22;
llevadores de cargas y canteros, y b Div (2 Cr) 2:18. Los Yisraelí prestaban
servicios obligatorios gratuitos en forma temporaria (mas) en el Líbano
únicamente, por rotación a Mlk (1 R) 5:13. No hay contradicción entre a Mlk
(1 R) 5 y 9 en lo tocante a los servicios gratuitos.
(2) Esclavos del templo en Yisrael. Después de la guerra con Median, Moshéh
exigió a los guerreros y a Yisrael en general, 1 de cada 500 y 1 de cada 50
respectivamente de todo su botín en personas y mercancías, para el servicio del
kohén gadol y los leviím en el Mishkán, indudablemente como sirvientes Bem
(Nm) 31:28, 30, 47. Luego se agregaron a estos los gabaonitas cuyas vidas
fueron perdonadas por Yahushúa, que fueron utilizados como “leñadores y
aguadores” para la casa y el Mitzbéaj de Yahweh Yah (Jos) 9:3-27.
Sirvientes para el Mishkán y su personal. También David y sus oficiales habían
dedicado cierto número de extranjeros (netineos) para un servicio similar con
los levitas que servían en el templo, algunos de cuyos descendientes volvieron
de la cautividad con Ezr (Esd) 8:20; a los cuales se agregaron los “hijos de los
siervos de Sh´lomóh” Ezr (Esd) 2:58. Yej (Ez) 44:6-9 posiblemente aconsejó
en contra de permitir que estos sirvientes incircuncisos usurparan un lugar que
no les correspondía en el culto del templo. Bajo Nej (Neh) 3:26, 31 algunos de
estos vivieron en Yerushaláyim y cooperaron en la reparación de sus muros.
f. Conclusión: tendencias generales
En términos generales en el AT prevalece un espíritu más humanitario en lo que
respecta a las Mishpatím y costumbres sobre la esclavitud, como queda ilustrado en
7 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
las repetidas instrucciones dadas en nombre de Elohim de no tratar ásperamente a un
compatriota hebreo Vay (Lv) 25:43, 46, 53, 55; Dev (Dt) 15:14. Aun cuando las
toratím y costumbres hebreas en lo que respecta a esclavos comparten la común
herencia del antiguo mundo semítico, existe este cuidado especial en nombre de
Elohim para esas personas que no tenían la condición de personas, algo que no
figuraba en los códigos legales de Babel y Asiría. Además, debe tenerse en cuenta
que, de manera general, la economía del antiguo Cercano Oriente no se basaba
sustancialmente ni principalmente en mano de obra de esclavos, como en la Grecia
“clásica” o posterior, o sobre todo en la Roma imperial.

Y Iy (Job) 31:13-15 anuncia ya el concepto de la igualdad de todos los hombres,


cualquiera fuese su condición, ante el Elohim creador.
II. En la Brit Ha Jadashah
a. Sistemas de esclavitud en los tiempos del primer siglo
Las principales fuentes de esclavos eran: (1) por nacimiento, según la Toráh del
estado de que se tratara, relativa a los diversos grados de paternidad servil; (2) la
difundida práctica de abandonar a los niños no deseados, los que quedaban
disponibles para su uso por cualquiera que quisiera encargarse de su crianza; (3) la
venta de los propios hijos como esclavos; (4) la esclavitud voluntaria como solución a
problemas tales como las deudas; (5) la esclavitud penal; (6) por medio del rapto y la
piratería; (7) el tráfico por las fronteras romanas. No todas estas fuentes estaban
disponibles en un mismo lugar y al mismo tiempo; había una gran medida de
variedad en las leyes y el sentimiento locales. La medida en que imperaba la
esclavitud también variaba grandemente, y es imposible calcularla. Puede haber
alcanzado a un tercio de la población en Roma y las grandes ciudades metropolitanas
orientales. En zonas donde imperaba una economía campesina, sin embargo, se
reducía a una pequeña fracción de la misma.
La manumisión se podía arreglar fácilmente en cualquier momento si los propietarios
estaban dispuestos. En Roma se realizaba generalmente por testamento, y se hacía
necesario ponerle límites a la generosidad de los dueños, a fin de impedir un
debilitamiento demasiado rápido del cuerpo de ciudadanos con personas de
extracción extranjera. En los estados griegos dos formas comunes eran un tipo de
auto compra, en la que la incompetencia legal del esclavo se resolvía asignándole
técnicamente su propiedad a un Elohim, y la manumisión a cambio de un contrato de
servicios, lo cual significaba simplemente que el esclavo continuaba en el mismo
cargo, aunque legalmente era libre.
La condición de la esclavitud ya se venía mitigando firmemente en todas partes en la
época del NT. Si bien los esclavos no tenían personalidad legal, los amos reconocían
que trabajaban mejor cuando su condición se acercaba a la de la libertad, y por lo
general se permitía la posesión de propiedades y la concertación de matrimonios. Se
condenaba la crueldad en razón de un creciente sentimiento general de humanidad, y
en algunos casos se la controlaba legalmente; en Egipto, por ejemplo, la muerte de un
8 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
esclavo determinaba la intervención de la justicia. Mientras en los estados griegos los
esclavos emancipados se convertían en extranjeros residentes en la ciudad a la que
perteneciera su amo, en Roma se convertían automáticamente en ciudadanos al
producirse su manumisión.
b. La esclavitud en la Brit ha Jadashah hacia
Los doce talmidím de Yashua aparentemente no tuvieron nada que ver con el sistema
de la esclavitud. El grupo no incluía ni esclavos ni amos. La esclavitud figura
frecuentemente en las comparaciones de Mashíaj, sin embargo por Ej. Mt 21:34;
22:3, porque las casas reales y las de la nobleza a las que pertenecía ofrecían una
linda analogía del reino de Elohim. Yashua habló repetidas veces de la relación de los
discípulos hacia él como la de siervos para con su señor por ej. Mt 10:24; Yhj (Jn)
13:16. Al mismo tiempo destacó los aspectos inadecuados de esta figura. Los
discípulos habían sido emancipados, por así decirlo, y admitidos a privilegios
superiores de intimidad Yhj (Jn) 15:15. Además, ante el gran desconcierto de ellos,
Yashua mismo adoptó el papel servil Yhj (Jn) 13:4-17, con el objeto de instarlos al
servicio mutuo.
Fuera de tierra de Yisrael, sin embargo, donde las comunidades con frecuencia se
reunían en torno a una casa, los miembros incluían tanto amos como siervos. La
esclavitud es una de las divisiones humanas que se notan según a Co (1 Co) 7:22; Ga
3:28. Esto aparentemente llevaba a un deseo de emancipación a Co (1 Co) 7:20, y tal
vez a que algunos lo alentaran activamente a Ti 6:3-5. Shaúl no se oponía a la
manumisión si se presentaba la oportunidad a Co (1 Co) 7.21, pero se abstenía
conscientemente de presionar a los dueños de esclavos, aun en casos en que su
sentimiento personal lo hubiera podido arrastrar a hacerlo Flm 8, 14. No sólo estaba
la razón práctica de evitar que las comunidades se vieran sometidas a las críticas a Ti
(1 Ti) 6:1, sino también la cuestión del principio de que todas las condiciones
humanas son dispuestas por Elohim a Co (1 Co) 7:20. Los esclavos deberían por lo
tanto procurar agradar a Elohim con su servicio Ef 6:5-8; Col 3:22. Los lazos
fraternales con un amo creyente deberían constituir una razón adicional para rendirle
buen servicio a Ti (1 Ti) 6:2. El amo, por otra parte, bien podría dejar que
prevaleciera el sentimiento fraterno Flm 16, y desde luego que debía tratar a sus
esclavos con moderación Ef 6:9 y estricta equidad Col 4:1.
El hecho de que la esclavitud doméstica, que es la única que se menciona en la Brit
Ha Jadashah, estaba gobernada generalmente por sentimientos de buena voluntad y
afecto, está implícito en su uso figurado en los “miembros de la familia de Elohim”
Ef 2:19. Los Sh’lijím son regularmente mayordomos de Elohim a Co (1 Co) 4:1; Tit
1:7; a Ke (1 P) 4.10 e incluso meros siervos Ru (Ro) 1:1; Fi 1:1. El carácter legal del
“yugo de esclavitud” Ga 5:1 no se perdía de vista, sin embargo, y la idea de la
manumisión y la adopción en la familia misma constituía en la conclusión de esta
línea Ru (Ro) 8:15-17; Ga 4:5-7. Así, ya sea en la práctica o por analogía, los
Sh’lijím claramente calificaron la institución de la esclavitud como parte del orden
que debía pasar.

9 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


ACTOS DE VIOLENCIA

Shem (Ex) 21:12-21

Aquí está,
I. Un asesinato es una toráh relativa. No asesinaras; aquí se ofrece:
1. Para el castigo de homicidio intencional Shem (Ex) 21:12. El que hiere a un
hombre, ya sea en una pasión repentina o premeditación con malicia, para hacer
morir a alguien, el que gobierne debe tener cuidado de que el asesino será condenado
a muerte, de acuerdo con que los antiguos la toráh dice Br (Gn) 9: 6, El que derrame
la sangre de un hombre, por el hombre con su sangre será derramada; porque el
hombre fue hecho a la imagen de Elohim. Pues Elohim es el que mantiene la vida, en
consecuencia, su toráh lo protege, de modo que la bondad se muestra a un asesino
cuando no hay crueldad deliberada, además de: Tal persona, Elohim dice aquí, se
tomarán incluso de su mitzbéaj Shem (Ex) 21:14, a la que podría huir para
protección, y, Elohim le da refugio, y, le permitió huir a la ciudad de refugio, y que
nadie le detendrá.
2. Para los que murieran por accidente, por infortunio, por desgracia, o mezcla de
alguna situación, ya que lo expresa nuestra toráh sobre un hombre, al hacer un acto
lícito, sin intención de lastimar a cualquiera, le sucede a matar a otro, o, como se
describe aquí, Elohim le ofrece su mano, porque nada llega a pasar por casualidad, lo
que nos parece puramente casual es ordenado por Elohim.
En este caso, Elohim proveyó las ciudades de refugio para la protección de aquellos
cuya situación fue involuntaria, además que no tienen la culpa para ocasionar la
muerte de un hombre Shem (Ex) 21:13.

II. En cuanto a los niños rebeldes. Es en este hecho un delito capital, debe ser
castigado con la muerte, ya sea para los niños.
1. El que golpee (nakáh) a su padre y a su madre, muera de muerte Shem (Ex) 21:15
Se habla suficiente de este pesúk con muchas posibilidades, pero la toráh es clara al
decir el que golpee a sus padres.
2. Y el que maldiga a su padre y a su madre, muera de muerte. Shem (Ex) 21:17, si
maldice cualquier hombre a su padre o a su madre es como hacerlo a Elohim. Tenga
en cuenta que el comportamiento desobediente de los niños hacia sus padres es una
provocación muy grande a nuestro Elohim y Padre, si los hombres no los castigan. Se
pierden perfectamente todas las acciones buenas hechas por los hijos, y estos son
abandonados a toda maldad, pues estos han roto los lazos de respeto filial y el deber
de tal grado en las palabras y acciones para abusar de sus propios padres. ¿Qué yugo
se llevan los que se han hecho esto?
Deje que los niños presten atención a estos mandamientos para que no tengan en su
mente cualquier pensamiento con tales pasiones hacia sus padres como los golpes y el
desprecio en palabras.

10 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


III. Aquí hay un mandamiento contra el hombre que roba o secuestra a una persona
Shem (Ex) 21:16 El que roba a un hombre (es decir, una persona, hombre, mujer o
niño), este era un diseño que tenían en la antigüedad con las personas cuando había
guerra o no; y las personas eran vendidas a las naciones (que no sea Yisraelí), se
declara la orden de parte de Yahweh al hombre que comete tal acción con la muerte
por este estatuto, que es ratificado por el Sh’liaj Shaúl 1Ti 1:10 adúlteros, los que se
acuestan con varón, los que hurtan el alma de los hijos (secuestradores), mentirosos
y jugadores de mentira (apostadores), y aún aquellos que se rebelan contra la toráh,
Fundamentos de la toráh para los hombres qadósh que quieren agradar a Yahweh.

IV. Se entiende aquí que la satisfacción se debe dar cuando se hizo un daño a una
persona, aunque la muerte no produjera, Shem (Ex) 21:18, Shem (Ex) 21:19. El que
hizo el daño debe ser responsable por daños y perjuicios, y pagar, no sólo para la
restauración, sino por la pérdida de tiempo, a los que guardan la toráh deben añadir
una recompensa tanto por el dolor y la satisfacción de quien hizo el daño, si existe
alguna.

V. La dirección que da la toráh acerca del amo que debe tener el cuidado con su
siervo para no matarle, y en el caso de que lo matase deberá ser castigada. Este siervo
no debe ser un Yisraelí, como los negros con los hacendados, y si le hiera con una
vara, y no con otra cosa se puede dar una mortal herida, sin embargo, si murió en su
mano, debe ser castigado por su crueldad, a la discreción de los jueces, sobre la
consideración de las circunstancias, Shem (Ex) 21:20. Pero, si seguía un día o dos
después de la corrección propuesta, el maestro tenía que sufrir lo suficiente por la
pérdida de su siervo, Shem (Ex) 21:21. Nuestra toráh hace que la muerte de un siervo
no debe ser con crueldad, sin embargo, todos los maestros que presten atención a
tiranizar a sus siervos, la Besorah de Shaúl nos enseña incluso a abstenerse y a tener
amenazas Ef 6:9 Y también vosotros, amos, así procederéis con ellos: Dejareis de
reprender a ellos ásperamente, porque sabéis que también a ellos y a vosotros el
soberano que está en shamáyim, que con él no hay acepción de personas. Teniendo
en cuenta con Iyob, ¿Qué haré cuando Elohim se levantase? Iy (Job) 31:13-15 Si
hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, Cuando ellos
contendían conmigo, 14 ¿Qué haría yo cuando Elohim se levantase? Y cuando él
preguntara, ¿qué le respondería yo? 15 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo
hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?
I. El especial cuidado que la Toráh da a la mujer con embarazo, que ningún daño se le
puede ocasionar. La toráh de la naturaleza nos obliga a ser muy sensible en ese caso.
Shem (Ex) 21:22, Shem (Ex) 21:23. Las mujeres embarazadas, que están de este
modo tienen una protección especial en la toráh de Elohim.

11 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


En esta ocasión viene en que el derecho general a las represalias que se refiere
Yashua Mt 5:38, ojo por ojo. Ahora bien:
1. La ejecución de esta Toráh no queda puesto en manos de particulares, como si cada
hombre pudiera vengarse, lo que introduciría confusión y anarquía. La tradición de
los ancianos parece haber puesto este corrupto brillo en ella, en oposición a la que
Yashua nos manda perdonar las injurias, y no tener venganza Mt 5:39.
2. Elohim a menudo ejecuta su poder, haciendo que el castigo, en muchos casos, sea
para responder al pecado, como Shf (Jue) 1:7; Yesh Is 33:1; Jab (Hab) 2:13; Mt
26:52.
3. Los magistrados deben tener un justo juicio y ver esta norma para castigar a los
delincuentes, y hacer el bien a los que están heridos. El examen debe basarse en la
naturaleza, la calidad y el grado del daño causado, pues la reparación se puede hacer
a la parte lesionada, y otras partes para hacerlo por el estilo, ya sea ojo por ojo, o el
ojo sera redimido por una suma de dinero.

Nota: El que hace mal debe esperar de un modo a otro recibir de acuerdo con el mal
que ha hecho, Col 3:25. Elohim a veces trae trato violento con los hombres y lo hace
sobre sus propias cabezas Teh (Sal) 7:16, y los magistrados que se encuentran en esta
situación cuando administran la justicia, no pueden ser vengadores Ru (Ro) 13:4.

Estos pesúk nos confirman que aún la toráh del ojo por ojo, está en vigor según la
Brit Ha Jadashah miremos estas:

Shem (Ex) 21:26, Shem (Ex) 21:27; Vay (Lv) 24:19, Vay (Lv) 24:20; Dev (Dt)
19:21; Shf (Jue) 1:6, 7; 1 Shm (S) 15:33; Mt 5:38-40; 7:2; Lc 6:38; Jiz (Ap) 16:6.

El cuidado con nuestra boca

Y en todo lo que he dicho a vosotros, guardareis. Y nombre de otros elohim


no se recordara, ni se oirá por tu boca. Shem (Ex) 23:13

Esta declaración que encontramos en la torah es una advertencia y un mandamiento directo para que
controlemos nuestra boca, nuestras palabras; para no pronunciar los nombres de otros elohim.
Debe ser cuidado lo que hablamos con nuestra boca y delante de Yahweh nuestro Elohim.

Pero la advertencia es no recordarlos, no traerlos a nuestra mente; para que no tenga que ponerlos
en vuestra boca.

µyhil¿aÔ µvewÒ WrmeV;Ti µk,ylea} yTir]m'a; Arv,a} lk¿b]W 13

Elohim nombre y guardareis vosotros a he dicho lo que todo y


.òyPi Al[' [m'V;yI al¿ WryKizÒt¾ al¿ µyrijea}
tu boca en se oirá ni recordareis no otros

12 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


La palabra recordar que la vemos en esta traducción interlineal viene de esta raíz hebrea ‫זָכַר‬
zakár; raíz principal; marcar (como para que sea reconocido), es decir de recordar; por
implicación. mencionar; también ser varón o macho: acordar, se, canciller, donde yo hiciere que
esté la memoria, conmemorar, conservar, cronista, dar cuenta, hacer memoria, hacer mención,
macho, memoria, mencionar, mentar, recordar, secretario, ser recordado, traer a la memoria.

Las escrituras nos dicen y nos reafirman esta advertencia con mucho cuidado porque nuestro
Yahweh es celoso; y este celo debe estar en nosotros como una fortaleza como lo fue en los que
poblaron la tierra, cuando le cambiaron los nombres a las ciudades que encontraron.

Bem (Nm) 32:38 Y Nebó, y a Baal-meón, cambiándoles sus nombres, y Sibmáh; y


pusieron nuevos nombres a las ciudades que edificaron.

Dev (Dt) 7:22-24 Yahweh, tu Elohei, irá expulsando a estas naciones de delante de ti
poco a poco; no podrás acabar con ellas en seguida, para que las fieras del campo
no se multipliquen contra ti.
23 Pero Yahweh, tu Elohim, las entregará delante de ti, y les causará grandes
destrozos hasta que sean destruidas.
24 Él entregará sus reyes en tus manos, y tú borrarás sus nombres de
debajo del cielo. Nadie te podrá resistir, hasta que los destruyas.
Pero hay una advertencia en la misma torah, que si tú no haces como esta escrito pereceréis.

Dev (Dt) 8:19 Pero si llegas a olvidarte de Yahweh, tu Elohei, y vas tras otros elohim,
los sirves y ante ellos te inclinas, yo lo afirmo hoy contra vosotros, que
de cierto se extraviaran.
Dev (Dt) 11:16-17 Guardaos, pues, que vuestro corazón no se deje engañar y os
apartéis para servir a otros elohim e inclinaros delante de ellos;
17 no sea que se encienda el furor de Yahweh sobre vosotros,
cierre shamayim y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y se
extravíen pronto en esa buena tierra que os da Yahweh.
Yah (Jos) 23:7 para que no os mezcléis con estas naciones que han quedado entre
vosotros, y por el nombre de los elohei de ellos no recordareis, ni
juréis, ni los serviréis, ni os inclinareis.

Hsh (Os) 2:17 Porque quitaré de su boca los nombres de los baalím,
y nunca más se recordaran sus nombres.

13 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


Porque entonces devolveré a los pueblos lenguaje
Tzf (Sof) 3:9, 13
limpio, para que todos ellos invoquen el nombre de Yahweh,
para que le sirvan de una misma manera.
El resto de Yisrael no hará injusticia ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará
lengua engañosa, porque ellos serán apacentados y reposarán, y no habrá quien los
atemorice.
Zek (Zac) 13:2 Y en aquel día, dice Yahweh tzebaót: cortaré de la tierra los
nombres de las imágenes, y nunca más serán recordados; también apartaré
de la tierra a los neviim y al rúaj de inmundicia.

Teh (Sal) 16:4 Se multiplicarán apresuradamente otros dolores a ellos, no derramare


libación a ellos de sangre. No levantare el nombre de ellos por en mis
labios.
Como pues invocaremos los nombres de otros que no son nuestro Elohim cuyo
nombre es Yahweh, o incluso tomaremos el nombre de otro que no es Yashua nuestro
Mashíaj………es hora de purificar nuestros labios y no pronunciar mas nombres de
otros Elilím, ídolos.

¿Por qué Yahweh prohibió otros elohim?

Primero: Porque hay dos palabras dentro de los mitzvot en Shem 20:

3. No harás para ti otros Elohim contra (encima de) mi rostro.

4. No harás para ti imagen y de toda efigie que este arriba en shamayim, y que este
abajo en la tierra, y que este abajo de las aguas de la tierra.
5. No te inclinaras a ellas y no servirás a ellas, porque yo soy Yahweh tu Elohim
poderoso, celoso, que vigilo la maldad de los padres sobre los hijos hasta los
terceros y cuartos de los que me aborrecen.
6. Y que hago bondad a millares, a los que me aman, y a los que guardan mis
mandamientos.

Segundo: Porque no hay otro Elohim como nuestro Elohim, el Elohim de Yisrael en
toda la tierra.

Yir 10:6 No hay nadie semejante a ti, Yahweh; grande eres tú y grande es
tu nombre en poder.

14 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


7
¿Quién no te temerá, Rey de las naciones? A ti es debido el temor, porque entre
todos los sabios de las naciones y en todos sus reinos, no hay nadie semejante a
ti.
8
Todos se infatuarán y entontecerán. Enseñanza vana es el leño.
9
Traerán plata batida de Tarshísh y oro de Ufáz, obra del artífice y de manos del
fundidor; los vestirán de azul y de púrpura, pues obra de peritos es todo.
10
Mas Yahweh es el Elohim verdadero: él es el Elohim vivo y el Rey permanente;
ante su ira tiembla la tierra, y las naciones no pueden sufrir su indignación.
11
Les diréis esto: Los Elohim, que no hicieron los Shamayim ni la tierra,
desaparezcan de la tierra y de debajo de los Shamayim.
12
Él hizo con su poder la tierra, con su saber puso en orden el mundo y con su
sabiduría extendió los Shamayim.
13
A su voz se produce un tumulto de aguas en el shamayim; él hace subir las nubes
del extremo de la tierra, trae los relámpagos con la lluvia y saca el viento de sus
depósitos.
14
Todo hombre se embrutece, le falta conocimiento; se avergüenza de su escultura
todo fundidor, porque mentirosa es su obra de fundición y no hay rúaj en ella.
15
Vanidad son, obra vana; en el tiempo de su castigo perecerán.
16
No es así la porción de Yaaqóv, porque él es el Hacedor de todo, e Yisrael es la
vara de su heredad: ¡Yahweh de los ejércitos es su nombre!

2 Shm 7:22 Por tanto, tú te has engrandecido, Yahweh Elohim; por cuanto
no hay como tú, ni hay Elohim fuera de ti, conforme a todo lo que hemos
oído con nuestros oídos.

2 Shm 22:23 Porque ¿quién es Elohim, sino sólo Yahweh? ¿Y qué roca hay
fuera de nuestro Elohim?

Teh 18:31 ¿Quién es Elohim sino sólo Yahweh? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro
Elohim?

Yesh (Is) 44:8 No temáis ni os amedrentéis. ¿No te lo hice oír desde la antigüedad y
te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos. ¡No hay Elohim sino yo! ¡No hay
Roca, no conozco ninguna!
Yesh 45:22 ¡Mirad a mí y sed salvos, todos los términos de la tierra, porque yo soy
Elohim, y no hay otro!

Tercero: Por que los ídolos (Elilím o Elohim) de las naciones son demonios.

1 Co 10:19 y ¿Qué digo yo? ¿Acaso el sacrificio a los Elilím esta en la raíz de la
palabra? O que los Elil existen en la raíz de la palabra.
15 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim
20 Al contrario lo que las naciones sacrifican, ellos lo sacrifican a los
shedím, y no para Elohim; y no es de mi agrado que vosotros seáis compañeros de
los shedím.
21 No podéis beber la copa del soberano, y la copa de los shedím; y no podéis
juntaros a la mesa del soberano, y la mesa de los shedím.
22 ¿Acaso se despertara la ira, del soberano? El que con grande fuerza domina
sobre el hombre.

Hsh (Os) 4:12 Mi pueblo a su árbol le pide y su palo le responde a él; porque rúaj
de fornicación lo hizo desviar, y fornicaron debajo del Elohei de ellos.

Dev 32:17 Sacrificaron a los Shedím, y no a Elóah; Elohim no conocidos, shedím


traídos de cerca, que no temieron vuestros padres.

Quinto: No tienen poder

Teh (Sal) 115


Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5
Tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven;
6
orejas tienen, pero no oyen; tienen narices, pero no huelen;
7
manos tienen, pero no palpan; tienen pies, pero no andan, ni hablan con su
garganta.
8
Semejantes a ellos son los que los hacen y cualquiera que confía en ellos.

Los neviím los dijeron en oportunidades seguidas

Yesh (Is) 44:9 Los que fabrican esculturas, todos ellos son desolación, y lo
codiciable de ellos nada es valioso; y los testigos de ellos, ellos nada ven, y nada
conocen de modo que se avergüenzan.
10
¿Quién fabrica un elohim, o quién funde una imagen que para nada es de
provecho?
11
Todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son hombres.
Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán y serán a una avergonzados.
12
El herrero toma la tenaza, trabaja en las brasas, le da forma con los martillos y
trabaja en ello con la fuerza de su brazo; luego tiene hambre y le faltan las fuerzas;
no bebe agua, y se desmaya.
13
El carpintero tiende la regla, lo diseña con almagre, lo labra con los cepillos, le da
figura con el compás, lo hace en forma de varón, a semejanza de un hermoso
hombre, para tenerlo en casa.
14
Corta cedros, toma ciprés y encina, que crecen entre los árboles del bosque; planta
un pino, para que crezca con la lluvia.

16 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


15
De él se sirve luego el hombre para quemar, toma de ellos para calentarse;
enciende también el horno y cuece panes; hace además un elohim y se inclina;
fabrica una escultura y se postra ente él.
16
Una parte del leño la quema en el fuego; con ella prepara un asado de carne, lo
come y se sacia. Después se calienta y dice: ¡Ah, me he calentado con este fuego!
17
Del sobrante del elohim hace una escultura, se postra delante de él, lo adora y le
ruega diciendo: ¡Líbrame, porque tú eres mi elohim!
18
No saben ni entienden, porque cerrados están sus ojos para no ver y su corazón
para no entender.
19
No reflexiona para sí, no tiene conocimiento ni entendimiento para decir: Parte de
esto quemé en el fuego, sobre sus brasas cocí pan, asé carne y la comí. ¿Haré del
resto de él una abominación? ¿Me postraré delante de un tronco de árbol?
20
De ceniza se alimenta; su corazón engañado lo desvía, para que no libre su alma
ni diga: ¿No es pura mentira lo que tengo en mi mano derecha?

Sexto: Que hacer con los Elilím o las esculturas

Shemót (Ex) 23:24 No te inclinaras a los elohei de ellos, y no las servirás, y no harás
como ellos los fabrican, por tanto las destruirás rompiéndolas, y las derribaras
quebrantando las imágenes de ellos.

Dev 7:5 Si no que así haréis a ellos: Los altares de ellos derribareis, las imágenes
destruiréis, y talareis las asheráh de ellos, y las esculturas de ellos quemareis en el
fuego.

Dev (Dt) 12:2 Destruiréis derribando todos los sitios de los elohei de ellos en que
sirvieron allí las naciones que de ellos vosotros heredáis, sobre los montes altos, y
sobre las colinas, y debajo de todo árbol frondoso.
3 Derribareis los altares de ellos, y destruiréis las imágenes de ellos, y quemareis al
fuego los asheráh; y las esculturas de los elohei de ellos talareis, y desapareceréis el
nombre de ellos de aquel lugar.

Son dignas de burla

Yir (Jer) 51:17 Todo hombre se ha infatuado, y no tiene conocimiento; se avergüenza


todo artífice de su escultura, porque mentira es su ídolo, no tiene rúaj.
18
Vanidad son, obra digna de burla; en el tiempo del castigo perecerán.

1 Mlk (R) 18:27 Y aconteció al mediodía, que Eliyáhu se burlaba de ellos, diciendo:
Gritad en alta voz, porque elohim es; quizá está musitando, o tiene algún trabajo, o
va de camino; tal vez duerme, y hay que despertarle.

17 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim


Yoshua Ben Efrayim

18 Sh´liaj Yoshua ben Efrayim

You might also like