Professional Documents
Culture Documents
"Aikú Oná".
“camino de larga vida”
PRESENTACIÓN A PERSONAS
Ori mo pe ó,
Ori, Lo estoy llamando
Ori mo pe ó,
Ori, Lo estoy llamando
Ori mo pe ó,
Ori, Lo estoy llamando
Ori fun mi nì iré,
Ori, traigame la buena fortuna
Ori fun mi nì alàáfia,
Ori, traígame bienestar
Ori fun mi nì iléra,
Ori, traiga bienetar a mi casa
Ori fun mi nì Iwa Pele,
Ori, traigame el caracter gentil
Modupe, modupè púpo,
Yo le agradezco, Yo le agradezco mucho,
Ase! Ase! Ase O!
Que así sea
Akinmoran!
Asistan las divinas fuerzas del Orun la consulta
aquí en la Tierra
Akinmoran!
Asistan las divinas fuerzas del Orun la consulta
aquí en la Tierra
Akinmoran!
Asistan las divinas fuerzas del Orun la consulta
aquí en la Tierra
ORIKI:
Ejí onilé Obàtála oruaié
Dos dueños de la Tierra, Obàtála ora a la Tierra
ORIKI:
Obàrani bàra. Obàrakosó te lèri ó ayé kìka te àlàmake
araye elùwe kan. Ase Osanya, òógun arèré laboko
El rey maravilloso es reverenciado por sus marabillas,
el rey maravilloso no se ahorcó, se expande tocando
las cabezas, el mundo saluda, corta, juzga, nosotros
abrimos, sacamos siempre, cortamos la guerra, Osanya
señor de las hojas primordial en el poder medicinal
curativo allá en el campo.
ORIKI:
Ejife olowo, ejife olomo, aikú Bàbá, aikú Bàbá wa
Ejife es el dueño del dinero, ejife es el dueño de los
hijos,padre dé larga vida, larga vida padre nuestro.
ORIKI:
Okana sò de opá ti osó ode so dé, oké sodé oná sodé,
owó batí osodé, aikú babawa
Uno en el camino hacia el exterior, bastón de brujería
fuera hacia la calle, en el camino hacia afuera;
encuentra dinero de brujería afuera; larga vida padre
nuestro.
ORIKI:
Ajubà Orùmila bàbá agbón n’iregún, eleripin Orùmila a
maa ni gbògbò rerè bàbáwa.
“Ofrecemos nuestro respeto a Orùnmila padre del coco
que posee la medicina, testigo de la creación que
siempre tengamos su bendición”
SIGNOS
Alafia:
Dice Orùmila que gracias a la reserva que usted tiene
sus enemigos no han podido vencerlo. Sus enemigos lo
envidian y lo tratan con falsedad, para evitar la
guerra con ellos, póngale un adimù a Obatàlá. (cuando
hablamos de enemigos no solo nos referimos a personas
pueden ser enemigos espirituales)
Etawa:
Dice Orùmila que usted tiene que usar eleke de Obatàlá
hasta que le avisen, antes tiene que rogarse la cabeza
con obi, cuide a los guerreros.
Ejife:
Dice Orùmila que esta bien lo que esta haciendo, pero
que su camino es duro y está sucio, si no tiene eleke
que coja el de Obbatalá para ir aguantando, si lo
tiene que lo refresque para que pueda esperar a
desahogarse y hacer lo que le he han indicado antes.
Tiene que rogarse con paloma blanca y sus
ingredientes.
Okaña:
Dice Orùmila que se aleje de lo malo y lo inesperado,
que ha llegado a ese estado por su
propia culpa al no creer mas que en usted mismo. No
tiene fe y por eso es que todos los santos le han
retirado su protección que tiene desde que nació.
Oyekún:
Dice Orùmila que cargas con una cruz por ser tan
incrédulo y porfiado y tienes la cabeza
demasiado grande. Aunque no lo creas tienes que
asentar santo en tu ori y recibir a Orùnmila.
Tienes que refrescarte la cabeza con agua y hacer
rogación con paloma blanca, después de la
rogación la sueltas y que vuele en una loma para que
se pose un santo del lado del eggun que
te persigue.
Descripción:
Eleguá habla en el Oráculo de Biague cuando los cocos
caen en línea recta.
ORIKI:
Ajubà esu eleguá
Ajubà oba atí bàbá esu
Alalubánje esu olode
Alaroye lana fùn wà
Eleguá màáni kó
Eleguá màáiá ko
Eleguá fojùn tiré si lè
Eleguá ojùn olójùn ni imo wa kiri
SIGNOS
ORIKI:
Ogun awo
Olúmaki alàsé ajuba
Ogun lana la tí odé
Ogun oniré onilé ojùn kójù odé orùn ewé le E
Ogun yakoró aníra àda ajuba
Ase Ogun
Ogun nosostros lo vemos
Jefe de la fuerza, dueño del poder lo alabamos
Ogun abre el camino desde afuera
Ogun dueño de la bendición, dueño de la tierra, y de
cualquier cosa czador del cielo
Ogun luche y recoja la riqueza, reine en Irá machete
te respetamos
Que así sea
SIGNOS
SIGNOS
COCO A OSHÚN
Descripción:
Oshún habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos
forman una curva o arco,
representando el arcoiris.
Oriki:
Iya mi Oshun, mori yeyeo abele ora yin kolosin,
Yeye kami kuenase kuenasi kuegue ano ayua.
Signos:
Alafia. Dice Oshún que no tema que ya tiene que
recibir un dinero, que esta es la oportunidad
que tiene para llevar a cabo todos sus planes y vencer
en amores, negocios, viajes y
peticiones, pero si cada dos meses se ruega con
gallina y paño amarillo, estará contigo.
Etagua:
Dice Oshún que ponga lo que le falta a la obra, porque
sin obi todo es amargo y sin derecho del trabajo,
nadie trabaja a gusto, dice que no olvides el aku eya,
awadó y que lo lleves al rio.
Eyeife:
Dice Oshún que lo que hace está bien, que tiene que
vestir una pieza interior de Oyá y Oshun, que le
brinde enseguida addimú de frutas dulces para que
venza a sus enemigos.
Ocaña:
Dice Oshún que eso que hace no está bien, porque
primero tiene que rogarse la cabeza con paloma blanca,
ya que por envidia lo han atropellado y atrofiado esa
parte del cuerpo. Que se fije que le traiciona la
mente, la memoria y cosa alguna derecha.
Oyekún:
Dice Oshún que está reclamando su cabeza, porque en un
momento de apuro, ella le sirvió al hacerle una
petición y hoy en pago de victoria, ni siquiera la
menciona. Rapidamente tiene que hacer ebbó con
gallina, eku, epo, eya, awadó, paño de color y
llevarlo al cementerio.
Descripción:
Yemonja: habla en el Oráculo de Biagué cuando los
cocos forman una línea serpentina, como
las olas del mar.
ORIKI
Ajuba Yemonja awojo; ajuba Yemonja Okuté, ajuba
Yemonja Okéré, ajuba Yemonja Apárá, awo oyíje E; omi
odoya. Iyábà olodó atí Olokun. Agó
“Alabamos a Yemonja la que conoce el secreto de la
lluvia, alabamos a Yemonja del ratón, alabamos a
Yemonja de la ardilla, alabamos a Yemonja de la
codorniz y sus mensajeros. Madre del agua del río y
del mar. Permiso”.
SIGNOS
Alafia.
Dice Yemonjá que siga adelante ya que todo está
derecho, pero que lo mas rápido que pueda se de
siempre 7 baños con ewe ti Yemonjá y después se de un
paseo por la noche por el mar y que le regale frutas
al agua, y que pida que sus pasos sigan con triunfo.
Etawa:
Dice Yemonjá que investigue, que hay un fallo en su
camino porque el enemigo se mete en su casa para
averiguar como vive usted y enviarle después malos
pensamientos que obran como verdaderos trabajos
materiales en su desenvolvimiento. Que cada viernes en
ayunas se eche un poco de agua y un poco de sal que
así se haga para ella.
Ejife:
Dice Yemonjá que todo está bien pero que solo será un
aliento de poca duración,
para que se desenvuelva tiene que darle
voluntariamente, cuando nazca de su corazón una
rogación a su cabeza, y atiéndalo para que no se
cierre la puerta.
Okaña:
Dice Yemonjá que alce los ojos y mire por donde
camina con cuidado con la lengua, que quieren
perderlo, alguien quiere romper su hogar y separarlo
de su familia, tápese los oídos ante los chismes,
porque ofo puede presentarse de pronto y ofo trae a
ikú, dele gallo blanco a Yemonjá, pollo a Eleguá.
Póngase ropa interior de Yemonjá y ruéguele.
Oyekún: Dice Yemonjá que puede despojarse de algo que
le pasa o estorba, cosas de la familia que son de
otros tiempos. Se ayudará usted mismo quitándolo. Que
se dije con que tropieza, que le de paloma blanca a su
Ori con obi, eku, eya y agbadó, en su aso fun fun y
que lo lleve por la noche al mar.
Descripción:
Sangó habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos
forman una espada, es decir tres juntos cerca del que
lanza y uno alejado, los tres cercanos son el cabo, el
que se aleja la extensión de la espada, símbolo de
Sangó.
ORIKI:
SIGNOS:
Alafia:
Dice Sangó que no tenga temor, que él está a su lado y
lo ayuda, porque usted lo atiende y lo menciona con
orgullo, que no le retire el Adimú para poder
mostrárselo a Obàtalá para que lo premie a usted, que
lo que hace está derecho. Consultar antes de retirar
el adimú si ya es tiempo y sostenerlo en el altar
hasta que diga que se pueda retirar.
Dice Sango que se ruegue la cabeza con frutas.
Etawa:
Dice Sangó que todo lo que está haciendo está bien,
pero falta que le regale un racimo de plátano indio y
que le ponga detrás de la puerta un machetecito.
Ejife:
Le dice Obara que tiene que usar su espada para
defenderse de sus enemigos secretos y que hay una
candela preparada para su estómago, que se cuide de
los falsos amigos, que lo odian porque le temen y no
saben quien es el que influye a su favor.
Okana:
Le dice Sangó que la traición lo persigue, por eso es
que todo le sale mal, ya que lo tienen pisado por
culpa de personas del sexo opuesto, en el caso de
hombres las mujeres lo empujan sin darse cuenta, en el
caso de mujeres por hombres que las miran. Por eso el
dinero huye de sus manos y hasta para comer está en
dificultades. Ruegue con pollo al pie de Eleguá.
Oyekún:
Dice Sangó que el fuego está tras sus pasos y el fuego
es lo mismo sentado, que hablando, que comiendo, mire
con quien anda y bebe, no coma en lugares donde lo
inviten con anterioridad porque el fuego lo va a
quemar (el veneno), coma y beba al llegar
inesperado, no beba de botellas abiertas sin que usted
las haya visto abrir. Haga rogación con pollo al pie
de Eleguá y dele adimú de frutas a Sangó.
Descripción:
Bàbálùaié habla en el Oráculo de Biagué cuando los
cocos forman un plano horizontal, imitando a una cama,
esto es tres cocos en linea y uno encima de uno de los
extremos, como una almohada.
ORIKI:
Aba Bàbáluaié, kosí arun, kosí ikú, kosí ofo,
alapadupe
Ajùbá Bàbá Omo’lu Sapatá aignon
Ago
“Reverenciamos al padre dueño de la Tierra, que no
haya enfermedad, que no haya muerte, que no haya
pérdidas, dueño del garrote.
Te respetamos al hijo del amo Sapatá, el dueño de la
Tierra.
Permiso”.
SIGNOS:
Alafia:
Dice Bàbáluaié que verá que siempre que pase por donde
hay perros, estos lo miran atentamente, se le arriman
y lo olfatean, eso es porque lleva la compañía de uno
de mis mensajeros.
Etawa:
Dice Bàbáluaié que se fije que siempre tiene en su
cuerpo algo que curar y siempre está tomando
medicinas, que se ponga ropa interior de Bàbáluaié y
le presente adimú.
Ejeife:
Dice Bàbáluaié que lo que hace está bien, pero que
usted debe tomar el camino recto y convivir con los
mandamientos del linaje de sus antecesores, ya nació
para Bàbálorisa y mientras no lo sea, no andará del
todo bien.
Okana:
Dice Bàbáluaié que sus calamidades se deben a su
soberbia e incredulidad, no blasfeme, no maldiga
tanto, que sus males no son tantos, la comida no le
falta. Tiene que rogarse la cabeza con un ave de
Obatalá y usar un collar blanco por un tiempo para
desahogarse.
Oyekún:
Dice Bàbáluaié que la enfermedad parte de la peste, es
aviso de muerte; sea humilde, use ropa de él por un
tiempo y mejorará. Dele de comer a los guerreros y
dele un gallo a Bàbáluaié, después, pacientemente,
prepárese para asentar santo en su cabeza. Dice
Bàbáluaié, que el estará a su derecha y cuando esté en
kinkamashé (pidiendo bendición, solicitando permiso) y
con Oggun, dirán: "Máferefùn Bàbaá mó foribalè", mucho
provecho se nos acrecienta en nombre de Bàbáluaye.
Adórelo y reveréncielo.
Descripción:
Aganjú habla en el Oráculo de Biague cuando los cocos
forman una horqueta, es decir,
en forma de Y.
IORIKI:
Ibà Aganju, etala mòjúba gàbágbá a júbà
Ibà elekú, etala mòjúba gàbágbá a júbà
Ba kinì’bá s’òógun, etala mòjúba gàbágbá a júbà
“alabo al espíritu del fuego, trece veces lo saludo.
Alabo al espíritu de la cueva trece veces lo saludo.
El primer jefe que practicó la medicina, trece veces
lo saludo”.
SIGNOS
Alafia:
Dice Aganjú que no debe tener temor usted es fuerte
como la roca viva. Dice que usted es tímido y
desconfiado, su poca fe lo amenaza y lo hace caer y
así se aprovechan sus enemigos. Ruéguese la cabeza
con coco.
Etawa:
Dice Aganjú que usted ha dado un tropezón por no ir en
línea recta, escuche los consejos de los mayores;
ellos tienen experiencia para sanar el golpe. Dele un
gallo a los guerreros.
Ejife:
Dice Aganjú que el lo cuidará, no abuse de la
protección que le brinda, no provoque la ira de Ogún,
que se unte manteca de cacao en los pliegues del
cuerpo; codos, rodillas, cuello, cintura, tobillos,
recuerde que el espacio es libre y en el puede
aparecer cualquier cosa.
Okana:
Dice Aganjú que se perdió por la soberbia, se cree
demasiado grande y ha hecho cosas indignas de ser
perdonadas y los guardianes de sus hermanos piden
justicia contra usted, por su forma de obrar.
Oyekún:
Dice Aganjú que las maldiciones que le mandaron le
llegaron por avasallar a los débiles. Ellos han
pedido su muerte a Oyá, aunque uno a uno, son mas
débiles que usted y lo acechan para aplastarlo.
Tiene que rogarle a Obàtalá durante 8 días vestido de
blanco.
Recuerde rogarse la cabeza con paloma blanca y quedará
limpio, pero no para volver a ensuciarse.
Descripción:
Oyá habla en el Oráculo de Biagué cuando los cocos
forman un ataúd reposando sobre un
tronco, es decir, 3 arriba y uno debajo del medio de
los 3 superiores.
ORIKI:
Ajalaié, ajalorún fun mi iré, ajúba Iyansan
Ajalaié ajalorún atí fun mi gbógbó iré
Ajúba Oyá
Lucha en la Tierra, lucha en el cielo para mi
bendición, te alabamos madre de los 9 hijos
Luche en la Tierra, lucha en el cielo también para que
lleguen a mi todas las bendiciones
Te alabamos Oyá.
SIGNOS:
Alafia: Dice Oyá que si nada debe, nada tema y
solamente y deje que se cumpla la justicia de Olofin,
la ley divina y la justicia divina. Ella no responde a
los caprichos ni leyes humanas y se cumple a su tiempo
justo.
Dice Oyá que no puede arrepentirse de los errores
cometidos, pero tiene que sufrir las consecuencias.
Las hormigas pueden intentar destruir las rocas,
pero no lo lograrán porque hay cosas que no se pueden
hacer aunque uno quiera.
Dice que usted no trate de hacer mas de lo que puede y
que no prometa lo que no puede cumplir.
Refrésquese la cabeza con agua, flores y llévele un
ramo de flores a la tumba mas pobre, diciendo, Oyá ya
cumplí su orden.
Etawa:
Dice Oyá que cuando tu duermes, te sientes cansado al
levantarte por la mañana te sientes con fiebre, está
cargada la cabeza y te olvidas de lo que vas a hacer.
Tienes que rogarte la cabeza con cocos.
Ejife:
Dice Oyá que muchas veces al levantarte te das cuenta
de que has soñado con tragedias. Es tu Eledá que ha
estado luchando contra sus enemigos ocultos
que intentan atraparte y cerrarte el camino. Ruéguese
la cabeza con paloma de Oyá y tela de muchos colores.
Ponga un ramo de flores de muchos colores en la casa
para que recoja las malas influencias, vibraciones
negativas del pensamiento, sentimientos y obras.
No tiene que temer, tenga fe en Oyá que ella lo va a
ayudar.
Okana:
Dice Oyá que a veces siente que alguien está a su lado
y creé que es su imaginación, tiene sueños
incomprensibles y piensa que es debilidad de su
cerebro, pero aun no ha pensado en el misterioso que
de un espíritu a su lado; debe ser alejado de su
camino, son voluntades ajena a usted, que lo
perjudicaran. Tiene que darse 5 baños con Ewe de Oyá
y 4 con Ewe de Obatalá y ruégate con Obi.
Ewe de Oya.
Oyekún:
Dice Oyá que lo primero que hay que hacer es separarlo
del muerto que está en su camino, que lo perturba
permanentemente, en lo bueno o malo, lo perjudica y
algunas veces desea matarlo. Todo se te trunca, todo
te molesta y tú sabes que eres pacífico. Haga ofrendas
para egún acompañada de rezos y cantos, límpiese con
flores blancas y tírelas al aire.
OBA
ORIKI:
Eso Oba ti penijá gbògbò atí seré
Oba siré nilé ati jagùn ni nu óko
Agó Iya
“Elegante Oba que desafías a todos vence.
Oba juega en su casa, y lucha en el campo
Permita madre”
YEWA
ORIKI:
IBEJIS
ORIKI:
Beji oro Araba Aina, Kejindé Taiwo, Talabí Salkó
Ago
“Espíritus que nacieron gemelos, Araba y Aina, Kejindé
y Taiwo, Talabí y Salakó.
Permiso”
ORIKI:
Iba Olodúmare, Oba Ajiki ajige Ogege Agbakiyegun.
Okitibiri Oba ti nap ojo iku da.
Atere k’aiye, Awusikatu, Oba a joko birikitikale.
Alaburkuke, Ajimukutuwe, Ogiribajigbo, Oba ti o fi
imole se aso bora, Oludare ati Oluforigi, Adimula,
Olofin aiye ati Orun
“Respetamos al útero de la creación; El monarca de los
Primero Mensajeros. El mayor padre de lo antepasados
el gobernante que nunca enfrentó la muerte.
El espíritu de la Tierra; lo alabamos con sus nombres
de alabanza, Awusikatu......
Usted model la luz para crear todas las cosas”.
Bibliografía:
“Obi Abatá” Awo Falokum Fatumbi
“El Monte” Lydia Cabrera
“Reseña del biague” Bàbá Obalufón Omotobatlá
Libreta de “santero” Bàbálorisa Adejola Omo
Osala’lokun
El uso de este material es responsabilidad de quien lo
recibe.