Professional Documents
Culture Documents
Mahānirvaatantra , Caturthollase
Tendo ouvido com atenção à aquilo que foi dito a respeito da adoração do Supremo
Brahman, a Suprema Senhora grandemente satisfeita novamente questionou Çankara (1 ).
Eu desejo saber , Ó Senhor ! sobre esta excelente adoração à Mim , a qual , como Tu
disseste, é a causa da união do devoto com Brahman ( 5 ) .
Quais são seus ritos , e através de quais meios ela pode ser realizada ? Qual é o seu
mantra e qual a forma de sua meditação e o modo de realizar a püjä ? ( 6 ) .
Ó Çambhu ! quem além de Ti , Senhor entre os médicos dos males mundanos , está
apto à falar sobre esta sädhana? , do começo ao fim , e em todos os seus detalhes , pois
que é agradável à Mim e benéfica à toda humanidade ( 7 ) .
Çré Sadäçiva disse : Ouça , Ó Tu de grande fortuna e destino , os motivos pelos quais
Tu deverias ser adorada , e de que forma , através disto, o indivíduo une-se à Brahman ( 9
).
Ò Graciosa ! tudo o que existe neste mundo , as coisas que possuem e as que não
possuem movimento , desde Mahat até as partículas infinitamente pequenas , devem sua
origem e são dependentes de Ti ( 11 ) .
Tu és a origem de todas as manifestações , Tu és o local até mesmo de Nossa
natividade , Tu conheces todo o mundo , entretanto ninguém conhece à Ti ( 12 ) .
Pelo socorro ao devoto , pelo bem do mundo , e pela destruição dos Dänavas , Tu
assumes várias formas ( 16 ) .
De acordo com o conhecimento humano uma mesma coisa pode parecer pura ou
impura , porém quando o conhecimento de Brahman tiver sido adquirido não há nada que
possa ser puro ou impuro ( 22 ) .
Para àquele que sabe que Brahman está em todas as coisas e é eterno , o que pode
existir de impuro ? ( 23 ) .
Antes do começo das coisas Tu existias na forma de uma escuridão que estava além
da fala e da mente , e a partir de Ti , através do desejo criativo do Supremo Brahman ,
todo o universo foi gerado ( 25 ) .
Este universo , desde Mahat até os elementos densos , foi criado por Ti , pois
Brahman , causa de todas as causas , é apenas o pretexto ( 26 ) .
Ele não age , nem Ele desfruta . Ele não se move , tampouco é imóvel . Ele é o
verdadeiro Ser e consciência , sem começo nem fim , inefável e incompreensível ( 28 ) .
Tu , a Suprema Yoginé, movida pelo mero desejo d’Ele , crias , proteges , e absorves
este universo com tudo o que se move ou seja imóvel dentro dele ( 29 ) .
Sendo desta forma , Ó Meiga ! Eu lhe disse que qualquer fruto que seja alcançado
pelo iniciado no Brahmamantra , o mesmo pode ser obtido pela sädhana à Ti ( 35 ) .
Onde os homens realizam a adoração para a qual são competentes , lá eles recebem
os frutos da adoração , e sendo libertos do demérito eles cruzam o Oceano do Ser ( 37 ) .
O mérito ganho por honrar um Kaulika é dez milhões de vezes aquele adquirido por
oferecer o mundo com todo o seu ouro ( 41 ) .
Eu não conheço dharma superior àquele dos Kaulas , aderindo-se à ele o homem
atinge a experiência divina ( 43 ) .
Eu Lhe digo a verdade , Ó Devé ! receba-a em Seu coração e pondere sobre ela . Não
há doutrina superior à doutrina Kaulika , a mais excelente de todas ( 44 ) .
Em verdade Eu Lhe digo que quando o Kaliyuga atingir a totalidade de sua força
não haverá paçus , e todos os homens sobre a Terra serão seguidores da doutrina Kaulika
( 46 ) .
Ó Çive ! Ó Pacífica ! quando a virtude e o vício não forem mais julgados pelas leis
Vaidikas, então saiba que o Kaliyuga tornou-se forte ( 48 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que estão purificados pela verdade , que
conquistaram suas paixões e sentidos , que são sinceros em suas maneiras , sem falsidade ,
são compassivos e seguidores da doutrina Kaula ( 57 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que são dedicados ao serviço de seu guru , aos pés
de lótus de suas mães , e a suas próprias esposas ( 58 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que são dedicados e alicerçados na verdade ,
adeptos do verdadeiro dharma e fiéis à realização dos rituais e deveres Kaulika ( 59 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que oferecem à um verdadeiro Kaulika yogi os
elementos de adoração , que foram previamente purificados pelos rituais Kaulika ( 60 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que estão livres de malícia , inveja , hipocrisia e
ódio , e são firmes na fé do Kaulika dharma ( 61 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles devotos Kaulika que , não importa o que pareçam
externamente , porém permanecem firmes em sua fé ao Kuläcära , e adoram-Lhe de acordo
com esta doutrina ( 63 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que realizam seus banhos , caridades , votos ,
peregrinações , devoções e tarpaëa de acordo com as regras do Kuläcära ( 64 ) .
O Kaliyuga não pode ferir aqueles que realizam as dez cerimônias purificatórias ,
tais quais a benção do ventre ( garbhädäna ) , cerimônias aos antepassados ( shräddha ) e
outros ritos de acordo com o ritual Kaulika ( 65 ) .
O Kaliyuga é apenas o escravo daqueles que estão livres de toda falsidade , homens
de boa vontade , devotados ao bem de seus próximos e que seguem as regras Kaulikas ( 67
).
Apesar de suas muitas imperfeições , o Kaliyuga possui um grande mérito , pois
através da pura determinação de um devoto Kaulika , caso sincera , os resultados
esperados são alcançados ( 68 ) .
Nas outras eras , Ó Devé ! o esforço voluntário produzia mérito e demérito , porém
no Kaliyuga os homens adquirem somente mérito através de suas intenções , e não
demérito ( 69 ) .
Os escravos do Kaliyuga , por outro lado , são aqueles que não conhecem o Kuläcära
, que são sempre mentirosos , e que são perseguidores dos outros ( 70 ) .
Também são escravos do Kaliyuga aqueles que não tem fé no Kuläcära , que desejam
as mulheres alheias , e oprimem os fiéis seguidores da doutrina Kaulika ( 71 ) .
Ó Virtuosa ! tenha certeza disto , que o que quer que o homem faça com verdade
gerará frutos ( 74 ) .
Não existe dharma mais elevado do que a verdade , não existe demérito maior do
que a falsidade , portanto o homem deve buscar proteção sob a verdade com toda a sua
alma ( 75 ) .
Portanto foi dito por Mim que quando o vergonhoso Kaliyuga estiver dominante , o
Kuläcära deve ser praticado sinceramente e sem segredos ( 78 ) .
O que Eu disse em outros Kaulika Tantras sobre o segredo do Kaulika dharma não
ser condenável , não é aplicável quando o Kaliyuga tornar-se forte ( 80 ) .
Na primeira era , o Satyayuga , Ó Devé ! o dharma possuía os quatro quartos de seu
todo , no Tretäyuga ele perdeu um quarto , no Dväparayuga havia apenas dois quartos do
dharma , e no Kaliyuga ele tem apenas um quarto (81) .
Ó Soberana Senhora do Kauladharma ! Pois que os homens desta era somente têm
refúgio no Kaulika dharma , como pode haver liberação se esta doutrina infectar-se com a
falsidade ? (83).
Com sua alma completamente purificada pela verdade , o homem deve realizar
todos os atos indicados pelo seu varëa e Äçrama , na maneira demonstrada por Mim ( 84 )
.
O ritual que Eu ordenei deve ser seguido também nos ritos fúnebres em locais
sagrados , na dedicação de um touro , no festival de outono ( Durgä püjä ) , ao sair em
peregrinação , ao entrar pela primeira vez em nova moradia ( gåhapravesh ) , a utilização
de novas roupas ou jóias , a dedicação de poços , fontes ou lagos , nas cerimônias
realizadas em dias lunares ( tithikarma ) , na construção e consagração de edifícios , na
instalação de Deidades , e em todas as observâncias que devem ser realizadas durante o
dia ou à noite em ocasiões especiais , em observâncias diárias ou ocasionais , assim como
na decisão do que deve ou não ser feito e na determinação do que deve ser rejeitado ou
adotado ( 89 – 90 ) .
Caso o ritual ordenado não seja seguido , seja por ignorância , irreverência , ou falta
de fé , desqualifica-se para todas as observâncias , e torna-se semelhante à um verme no
esterco ( 91 ) .
O homem que realiza qualquer vrata ou casa-se seguindo outros ritos permanecerá
em terrível tribulação enquanto o sol e a lua durarem ( 95 ) .
da mesma forma que a mulher que casa-se seguindo outros ritos é desprezada , Ó
Soberana Senhora dos Kaulas ! o homem que assim casa-se é seu cúmplice no erro , e dia
após dia é culpado da vergonha de deitar-se com uma prostituta ( 97 ) .
Partindo dele à Deidade nunca aceitará comida , água e outras oferendas , nem seus
antepassados aceitarão suas oferendas , considerando-as apenas esterco e pus ( 98 ) .
A Deidade nunca vem à uma imagem dedicada através de outros ritos se não aqueles
prescritos por Çambhu . Não há benefícios neste ou em outros mundos . Há apenas
desperdício de trabalho e dinheiro ( 100 ) .
Um ritual fúnebre realizado de acordo com outros ritos além daqueles prescritos
pelos Ägamas é infrutífero , e aquele que o realiza enfrentará grande tribulação ( 101 ) .
A água oferecida por ele é como sangue , e os pindas (bolos fúnebres) como esterco .
Que os mortais sigam com grande cuidado os preceitos de Çamkara ( 102 ) .
Qual a necessidade de falar mais ? Em verdade Eu Lhe digo , Ó Devé ! que tudo o que
é feito em desrespeito aos preceitos de Çambhu é infrutífero ( 103 ) .
Para aquele que não segue Seus preceitos não há méritos futuros . Aquilo que já foi
alcançado é destruído , e não há como escapar das tribulações ( 104 ) .
Ouça-Me Ó Devé ! sobre os detalhes da adoração com seus mantras e yantras , que
são os remédios para os males do Kaliyuga ( 106 ) .