Professional Documents
Culture Documents
Manual de Instruções
A GRADIENTE ELETRÔNICA S.A. concede garantia a esse produto pelo período de 275 dias,
contados a partir do término do prazo legal de 90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de venda
ao consumidor, perfazendo-se um total de 365 dias, desde que o mesmo tenha sido instalado e
utilizado conforme orientações contidas no Manual de Instruções e tenha sido destinado
exclusivamente a uso doméstico ou amador.
1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contados a partir da data de aquisição pelo
primeiro comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do produto tenha sido transferida.
2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão-de-obra e peças no reparo de
defeitos devidamente constatados como sendo de fabricação. Somente um técnico do Serviço de
Assistência Técnica Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela garantia, mediante
apresentação da Nota Fiscal de venda original ao primeiro comprador/consumidor.
3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de fácil
e imediata observação no produto, como os itens que constituam a parte externa e qualquer outra
acessível ao usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência e acessórios em geral
têm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias.
4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE:
a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as recomendações do Manual de
Instruções.
b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda, agente da natureza, maus-tratos,
ou ainda alterações e consertos realizados por pessoas não autorizadas pelo fabricante. Por
precaução, é recomendado desconectar o produto da tomada e das antenas quando não for usá-
lo por longo período.
c) A Nota Fiscal e/ou número de série do produto estiver adulterado, rasurado ou danificado.
d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela utilização de acessórios,
dispositivos de leitura (discos e fitas em geral) em desacordo com as especificações técnicas da
Gradiente ou normas técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou sujeita a
flutuações excessivas.
e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/demonstração, ou compra no
estado, caracterizado através de identificação na Nota Fiscal de compra e/ou preço muito inferior
ao praticado pelo mercado.
5. A GARANTIA NÃO COBRE:
a) Transporte e remoção do produto para conserto/instalação. Se o consumidor desejar ser atendido
no local de instalação do produto, ficará a critério do Serviço de Assistência Técnica Gradiente a
cobrança ou não da taxa de visita, devendo o consumidor consultar quando solicitar o serviço.
b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades que não possuam o Serviço de
Assistência Técnica Gradiente, sendo as despesas e riscos de transporte de ida e volta do aparelho
ao Serviço Autorizado de total responsabilidade do consumidor. Parabéns pela compra do K-340 Gradiente.
c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de risco até o Serviço de Para obter o máximo de seu desempenho e
Assistência Técnica Gradiente.
d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem seu desempenho, bem como aprender a utilizar cada um de seus recursos, leia
dificuldades de recepção inerente ao local ou devido ao uso de antenas inadequadas.
e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois essas informações constam no Manual atentamente o manual de instruções.
de Instruções.
60 1
ÍNDICE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
GERAL
CUIDADOS E MANUTENÇÃO ———————————————————————————————————————————— 3 Alimentação: ———————————————————————————————————————————— 90V ~ 240V AC, 50/60Hz
Consumo máximo: ———————————————————————————————————————— 30 W
CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ———————————————————————————————————————— 7 Consumo em standby: ———————————————————————————————————— 3 W
Peso: —————————————————————————————————————————————————— 2,6 kg
RELAÇÃO DOS ACESSÓRIOS FORNECIDOS ———————————————————————————————— 8 Dimensões (A x L x P em mm): —————————————————————————————— 50 x 430 x 292
Temperatura operacional: —————————————————————————————————— 5° ~ 45° C
CONEXÃO DO K-340 A UMA TV —————————————————————————————————————————— 9
Faixa de Umidade Operacional: —————————————————————————————— 10 % a 75 %
Método 1 ———————————————————————————————————————————————————————— 9
Método 2 ———————————————————————————————————————————————————————— 10 DISCOS
DVD (Disco Versátil Digital): ———————————————————————————————— Veloc. de leitura 3,49 Mb/s.
Método 3 ———————————————————————————————————————————————————————— 11 Tempo aprox. de reprodução (lado único com uma camada): —————— 135 minutos
CD de 5" (Disco compacto): ———————————————————————————————— Veloc. de leitura: 1,4 Mb/s.
CONEXÕES DO K-340 A UM SISTEMA DE ÁUDIO ———————————————————————————— 12 Tempo máximo de reprodução: 74 minutos CD de 3 1/2" —————————— Veloc. de leitura 1,4 Mb/s
Tempo máximo de reprodução: —————————————————————————————— 20 minutos
CONTROLES E FUNÇÕES – PAINEL FRONTAL —————————————————————————————— 13 VCD de 5" —————————————————————————————————————————————— Veloc. de leitura: 1,4 Mb/s
Tempo máximo de reprodução: —————————————————————————————— 74 minutos (vídeo + áudio)
CONTROLES E FUNÇÕES – CONTROLE REMOTO ———————————————————————————— 14
COLOCAÇÃO DAS PILHAS NO CONTROLE REMOTO —————————————————————————— 17 IMAGENS JPEG:
Sistema de Arquivos: —————————————————————————————————————— ISO9660
TIPOS DE DISCOS E SUAS CARACTERÍSTICAS —————————————————————————————— 18
MP3
REPRODUÇÃO POR REGIÃO ———————————————————————————————————————————— 19
Sistema de arquivos: —————————————————————————————————————— ISO 9660
FUNÇÃO DIMMER ———————————————————————————————————————————————————— 19 Formato: —————————————————————————————————————————————— MPEG 1 Layer 3
Taxa de amostragem: ———————————————————————————————————— 32 kHz / 44,1 kHz
FUNÇÕES BÁSICAS DE KARAOKÊ ———————————————————————————————————————— 20 Bitrate (CBR / VBR): —————————————————————————————————————— 32 kbps até 320 kbps
ID3 Tag: ———————————————————————————————————————————————— versão 2
FUNÇÕES AVANÇADAS DE KARAOKÊ ———————————————————————————————————— 22
PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS ———————————————————————————————————————————— 27 WMA
Sistema de arquivos: —————————————————————————————————————— ISO 9660
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA — SHUFFLE ———————————————————————————————————— 30 Formato: ———————————————————————————————————————————————— Windows Media Audio versões 8/9
Taxa de amostragem: ———————————————————————————————————— 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
KARAOKÊ COM DISCOS VCD ———————————————————————————————————————————— 31 Bitrate: ———————————————————————————————————————————————— 48 kbps até 192 kbps (CBR)
DISCOS DVD ———————————————————————————————————————————————————————— 32
SAÍDA DE VÍDEO
DISCOS VCD ———————————————————————————————————————————————————————— 38 Vídeo Composto: ———————————————————————————————————————— 1,0 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
S-Video:
DISCOS CD DE ÁUDIO ———————————————————————————————————————————————— 40 Sinal de luminância ———————————————————————————————————— 1,0 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
Sinal de cor —————————————————————————————————— 0,8 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
ARQUIVOS MP3/WMA ———————————————————————————————————————————————— 44
Component Video : —————————————————————————————————————— Y: 1,0 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
ARQUIVOS JPEG ———————————————————————————————————————————————————— 47 Cb: 0,7 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
Cr: 0,7 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD —————————————————————————————————————— 49 SAÍDA DE ÁUDIO
Nível de Saída: —————————————————————————————————————————— Analógica 2 Vrms (0 dB/1 kHz )
VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE —————————————————————————————————————— 56
Digital coaxial 1,2 Vp-p
CORREÇÃO DE PROBLEMAS ———————————————————————————————————————————— 57 Resposta de freqüências*: —————————————————————————————————— 20 Hz a 20 kHz
Relação Sinal/Ruído*: ———————————————————————————————————— ≥ 85 dB
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ———————————————————————————————————————————— 59 Faixa Dinâmica*: ———————————————————————————————————————— ≥ 85 dB
Distorção Harmônica Total*: ———————————————————————————————— < 0,1 %
TERMO DE GARANTIA ———————————————————————————————————————————————— 60 *Especificação nominal.
Projeto e espeficicações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
2 59
CORREÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Não tem imagem. • Se você ligou o seu aparelho via tomada de vídeo
composto (tomada amarela) e pressionou a tecla VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA
P. SCAN, a tela ficará totalmente preta. Pressione-a • O seu DVD player possui seleção automática de voltagem e pode ser ligado em redes elétricas
novamente para voltar à tela normal ou desligue e de 90 V a 240 V.
ligue novamente o aparelho.
58 3
CUIDADOS E MANUTENÇÃO CORREÇÃO DE PROBLEMAS
CONDENSAÇÃO DE UMIDADE A operação correta do seu K-340 depende, na maioria das vezes, do disco que está sendo
reproduzido. Quando algumas funções indicadas em suas respectivas páginas não
Quando o aparelho é transferido de um ambiente para outro onde a diferença de temperatura
funcionarem corretamente, é muito provável que o disco seja o responsável.
é muito grande, isso pode causar a condensação de umidade em seu interior, o que interfere
no funcionamento do laser. Nesse caso, deixe o aparelho ligado por uma ou duas horas (sem
disco na gaveta).
SINTOMA AÇÃO CORRETIVA
O controle remoto não opera • As pilhas estão gastas. Troque-as por novas.
INTERFERÊNCIAS corretamente o K-340. • Opere o controle remoto a uma distância não superior a
7 metros.
Para prevenir interferências eletromagnéticas em aparelhos eletrônicos, como rádios e
televisores, use cabos e conectores apropriados para realizar as conexões. • Verifique se o disco foi posicionado com o selo voltado
Este aparelho gera e utiliza energia em RF (radio-freqüência), o que pode provocar interferências para cima.
na recepção de rádio e TV. Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas: • Verifique se número da região do disco está correto.
— Reoriente a antena do rádio e da TV; O disco não é reproduzido. • Este aparelho não reproduz discos CD-ROM, DVD-ROM ou
— Experimente afastar o DVD player do rádio ou da TV e ligá-o em outra tomada. qualquer outro formato não informado claramente neste
manual. Coloque um disco DVD, DVD-R, DVD-RW, VIDEO-CD,
SVCD, CD, CD-R, CD-RW, MP3/WMA e Foto CD (JPEG).
4 57
VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE CUIDADOS E MANUTENÇÃO
EMBALAGEM
Os calços de isopor que protegem o produto, sacos plásticos e a própria embalagem de
papelão são materiais que se reciclam com grande facilidade. Procure informações junto ao LIMPEZA
departamento de limpeza de sua cidade, empresas de reciclagem, pontos de coleta de
Não use produtos químicos para limpar o gabinete.
resíduos etc.
Limpe-o com um pano macio levemente umedecido em ALCOOL
água. BENZINA
PILHAS
As pilhas fornecidas com o seu equipamento podem ser jogadas em lixo doméstico, uma vez
que seus componentes não são tóxicos.
Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue:
• a céu aberto, tanto em áreas urbanas como em áreas rurais;
• em caixas d’água, manguezais, terrenos baldios, poços ou cacimbas, cavidades
subterrâneas, redes de drenagem de águas pluviais, esgotos ou áreas sujeitas a inundações.
SEU APARELHO
Seu aparelho foi fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança para
proporcionar muitos anos de funcionamento. Entretanto, vai chegar o dia em que o seu
aparelho deverá ser substituído por um novo. Nesta hora, procure informar-se junto ao
departamento de coleta de lixo de sua cidade sobre como você deve proceder para se
desfazer do seu aparelho. É importante salientar que dentro do seu aparelho existem várias
peças que podem ser recicladas.
56 5
CUIDADOS E MANUTENÇÃO CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD
CUIDADOS COM OS DISCOS Esse recurso permite controlar os discos DVD que seus filhos podem assistir. Para isso, é
Depois de retirar o disco do estojo, segure-o preciso que tal recurso esteja gravado no disco. Geralmente estas informações podem ser
sempre pelas bordas, evitando tocar na encontradas na capa dos discos.
superfície gravada. São 8 os níveis de censura disponíveis.
Sair
partindo do centro para a borda. Não utilize 2. Use as teclas 5 ou ∞ para realçar a opção Censura.
movimentos circulares!
3. Pressione duas vezes a tecla 3 e digite a senha Alterar a Senha
atual (1234).
2. Ao enxaguar o disco, continue segurando-o
pelas bordas. Para secá-lo, utilize uma toalha 4. Para alterar a senha, basta digitar uma nova senha de 4 dígitos no campo Nova Senha. Se
de papel macio e faça movimentos em linha não desejar, basta digitar novamente “1234”.
reta, partindo do centro para a borda.
Censura
5. Altere o nível de censura conforme a sua Menu de Ajustes
necessidade. Para isso, use as teclas 5 ou ∞ e
Idiomas Senha
selecione a opção Censura. No campo Censura,
Vídeo Censura
digite o número referente à censura desejada Áudio
conforme a recomendação feita na capa do disco Nível:
Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los. 6. Se desejar sair do menu SETUP DO APARELHO,
• Após o uso, guarde o disco em sua embalagem para evitar danos à superfície gravada. selecione a opção Sair e pressione a tecla ENTER ou
• Armazene os discos verticalmente e em local bem ventilado. pressione a tecla SETUP.
• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Eles podem danificar o aparelho.
• Nunca use CDs de música ou discos DVD com formatos diferentes dos tradicionais. Exemplo:
• Nunca utilize produtos químicos de limpeza, como thinner, álcool ou benzina, para Mude o nível de censura para 6 e pressione a tecla ENTER.
Um disco com nível de censura 7 ou 8 (disco com cenas fortes) não poderá ser reproduzido.
limpar os discos.
Nesse caso, será preciso digitar a senha para assisti-lo.
• Não cole etiquetas nem escreva sobre o selo do disco.
6 55
CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD CARACTERÍSTICAS E RECURSOS
• 48 kHz
Use esta opção caso o áudio do disco a ser reproduzido tenha uma taxa de amostragem de 96 • Design Double Slim.
kHz e o seu receiver permita somente o processamento de sinais de áudio com 48 kHz. • Função Karaokê*.
• 96 kHz • Exclusivo sistema de pontuação com 5 modos de avaliação: Profissional, Amador, Infantil,
Use esta opção caso o receiver ligado ao K-340 possa processar sinais de áudio com taxa de Eliminatório e Super Profissional.
amostragem de até 96 kHz.
• Karaokê com competição entre dois cantores.
• 2 entradas para microfones.
• Controle de eco e tom.
Progressive Scan • Função Cancelamento de Vocal e Auxílio Vocal.
• Guia da melodia.
• Conversor digital/analógico de vídeo de 10 Bits/27 MHz.
Nessa configuração, a exibição da imagem pode ser ajustada conforme as opções descritas
• Conversor digital/analógico de áudio de 24 Bits/192 kHz.
abaixo, dependendo da característica de gravação do disco a ser reproduzido:
• Saídas de áudio digital (óptica e coaxial).
1. Durante o modo Stop, pressione a tecla SETUP. Menu de Ajustes • Zoom digital — Screen Fit, x2, x2,5 x3, x4 e x5.
• Função Dimmer — 8 níveis de ajustes para o display do painel frontal.
2. Use a tecla ∞ para realçar a opção Progressive Scan. Idiomas Modo Picture
Sair
Smart
• Câmera lenta e avanço quadro-a-quadro em alta qualidade.
Ssmart
NOTAS:
• Se você desconhece o modo de gravação do disco a ser reproduzido, as melhores
opções para a reprodução são: Auto e SSmart.
• Sempre que a tecla P. SCAN do controle remoto for pressionada, a modalidade escolhida
acima será acionada.
54 7
RELAÇÃO DOS ACESSÓRIOS FORNECIDOS CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD
Áudio
trilhas sonoras de áudio digital (Dolby Digital e DTS) nas Vídeo Compressão
Áudio Downmix
tomadas DIGITAL AUDIO OUT (coaxial e óptica).
Progressive Scan Downsampling
Cabo de Áudio/Vídeo Controle Remoto a um receiver que possa decodificar os sinais AC-3 (Dolby Karaokê Dig.
Digital) e DTS via saídas digitais (óptica ou coaxial). Ajustar a Saída de Áudio Digital
PCM
Selecione a opção PCM quando conectar a saída digital a um equipamento que aceite PCM
linear (LPCM). Por exemplo, gravador de MD.
KARAOKÊ DIG.
Se você possui um receiver com decodificadores Dolby Digital e DTS e deseja fazer com que o
som do karaokê seja reproduzido através da saída digital, selecione a opção Karaokê Dig.
IMPORTANTE
Com a opção Karaokê Dig. selecionada, não haverá som na saída de áudio analógica.
Para ter áudio na saída analógica, selecione outra opção.
DVD de DVDokê
2 Microfones
DOWNMIX
LT / RT
Selecione essa opção quando ligar as saídas analógicas de áudio do K-340 em um equipamento
de áudio com Dolby Pro Logic.
Estéreo
Selecione esta opção quando utilizar o K-340 em um equipamento de áudio estéreo, como um
amplificador ou um System.
DOWNSAMPLING
Quando o K-340 estiver ligado a um receiver via saída digital, selecione a amostragem do sinal
para 48 kHz ou 96 kHz.
8 53
CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD CONEXÃO DO K-340 A UMA TV
Vídeo (continuação)
Esse capítulo mostra algumas possibilidades de conexões. Veja a que melhor se adapta ao
seu equipamento.
FORMATO DA TV • Antes de iniciar as conexões, desligue todos os equipamentos.
• Consulte o manual de instruções dos demais equipamentos que serão ligados.
4:3 Letter Box
Menu de Ajustes
Selecione esse modo para ver o formato total da tela
16:9, presente em um DVD widescreen (tela ampla), Idiomas Sistema da TV IMPORTANTE
mesmo que você tenha uma TV com formato de tela Vídeo Formato da TV
Seja qual for a opção de vídeo, os cabos de áudio devem estar sempre ligados.
4:3. Nesse caso, duas barras pretas aparecerão nas Áudio Saída de Vídeo
Progressive Scan Screen Saver
partes superior e inferior da tela.
Censura
4:3 Letter Box Método 1 – K-340 + TV com entrada de Vídeo Composto (imagem boa).
4:3 Pan Scan Sair
4:3 Pan Scan
SAÍDA DE VÍDEO
vermelho amarelo
Utilize essa função para selecionar a saída de vídeo Menu de Ajustes
Censura
S-Video Sair
S-Vídeo
Componente
Selecione S-Video quando conectar a saída de vídeo do
aparelho à tomada S-VIDEO de uma TV. Ajustar a Saída de Vídeo
K-340
A opção S-Video proporciona imagem de ótima
qualidade na reprodução de discos DVD.
Componente
Selecione Componente quando conectar a saída de vídeo do aparelho à tomada COMPONENT
da TV. A opção Componente proporciona imagem de excelente qualidade.
SCREEN SAVER
Esse item serve para ligar e desligar o circuito de proteção de tela quando o aparelho ficar sem
receber sinal pelo tempo predeterminado, conforme indicado na tela do Screen Saver. Isso
significa que, se o aparelho ficar parado sem receber nenhum comando por um tempo igual ou
superior ao estabelecido nesse menu, uma tela-padrão Gradiente aparecerá para proteger o
tubo de imagem da TV.
52 9
CONEXÃO DO K-340 A UMA TV CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD
Idioma
Método 2 – K-340 + TV com entrada S–Video (imagem ótima).
• O idioma para a apresentação do menu do disco também pode ser selecionado nessa tela.
Basta selecionar a opção menu do disco e escolher o idioma desejado para a apresentação do
menu do disco. Lembre-se que, para essa função atuar, ela deve estar disponível no disco.
• No ajuste do idioma do OSD, você poderá ajustar o idioma de apresentação do menu
denominado Setup do Aparelho e das mensagens do OSD, que são informações visuais que
aparecem na tela da TV quando uma tecla é pressionada.
NOTAS:
• Alguns discos não permitem a seleção das legendas através do Setup do Aparelho.
K-340
Nesse caso, faça a seleção utilizando o menu do disco ou, se estiver disponibilizado,
através da tecla SUBTITLE.
• Se o ícone aparecer na tela da TV após o pressionamento de uma tecla, isso significa
que tal função não está disponível para a apresentação.
Vídeo
SISTEMA DA TV
O K-340 faz a conversão do sistema de imagem Menu de Ajustes
Ajustar o Sistema da TV
• Ajuste para PAL-N se a TV que você estiver utilizando for
para sistema PAL-N.
10 51
CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD CONEXÃO DO K-340 A UMA TV
O menu do DVD player permite a realização de vários ajustes que são memorizados como Método 3– K-340 + TV com entrada Component Video (imagem excelente).
ajustes-padrão. Por exemplo, se você ajustar o idioma das legendas e do áudio para português,
sempre que o disco que estiver sendo reproduzido contiver legendas e áudio em português,
este será o idioma usado na reprodução. Por outro lado, se as legendas e o áudio não estiverem
disponíveis em português, o K-340 assumirá o idioma original gravado no disco para a trilha
sonora e legendas.
Verde Vermelho
Azul
1. Durante o modo Stop (parado),
pressione a tecla SETUP. Não fornecido
NOTAS: IMPORTANTE
Se você estiver usando a saída de vídeo composto (tomada amarela) e pressionar
• Após a realização de um ajuste, use a tecla 2 para voltar aos itens do Menu Principal,
a tecla P. SCAN, a tela ficará totalmente escura, como se não houvesse sinal.
ou, se desejar sair da tela do Menu Principal, pressione a tecla RETURN.
Pressione-a novamente para voltar à tela normal.
• Alguns discos não permitem a seleção através do ajuste descrito acima. Nesse caso, é
necessário realizar a seleção do idioma do áudio e das legendas utilizando o menu do
disco ou as teclas AUDIO e SUBTITLE. NOTA:
• Ao usar os cabos Component Video, desligue o cabo S-Video.
50 11
CONEXÃO DO K-340 A UM SISTEMA DE ÁUDIO ARQUIVOS FOTO CD
MODOS DE SELEÇÃO
1. Use as teclas 5 ∞ 2 3 para navegar dentro da tela de
Foto 1 Foto 2 Foto 3
Ligação para áudio analógico quadros. Pressione a tecla ENTER reproduzir a foto
Foto 4 Foto 5 Foto 6
selecionada. Pressione novamente a tecla ENTER para
iniciar a reprodução das fotos. Foto 7 Foto 8 Foto 9
COAXIAL OPTICAL
2. Pressione a tecla 7 (Stop) para voltar à tela de
R L
apresentação em 9 quadros.
Vermelho Branco
OU
Vermelho Branco
K-340
12 49
ARQUIVOS JPEG CONTROLES E FUNÇÕES
Painel frontal
SLIDE SHOW MUSICAL
Através desse recurso você poderá reproduzir seus arquivos JPEG ouvindo os arquivos MP3.
Para isso, é preciso que no diretório raiz existam arquivos MP3 e JPEG. Existem três
modalidades disponíveis para a apresentação do slide show: 3 2 1
4
MODO 1
Reproduz seqüencialmente as imagens contidas na pasta selecionada durante a reprodução
dos arquivos MP3, até o término da apresentação. 9 5 6 7 8 10 11
MODO 2
Reproduz seqüencialmente as imagens contidas na pasta selecionada e reproduz uma única
1. Tecla POWER 7. Tecla STOP 7
música durante toda a apresentação.
Para ligar e desligar o aparelho. Para interromper a reprodução.
MODO 3
2. Tecla OPEN/CLOSE 0 8. Teclas SKIP 4 ¢
Para cada arquivo MP3 reproduzido uma figura será exibida. Ao fim da música, a figura é Pressione-a para abrir e fechar a gaveta Para saltar faixas ou capítulos ou localizar
trocada automaticamente. Durante esse modo, as figuras podem ser alteradas manualmente de disco. trechos de um filme ou de uma música.
através das teclas 4 e ¢. Quando reproduzir arquivos MP3/WMA,
3. Gaveta de disco pressione essas teclas para saltar
Posicione o disco com o selo voltado arquivos. Pressione-as durante a
para cima. Se o disco DVD possui dupla reprodução de arquivos JPEG para saltar
Operação face, coloque a face desejada voltada imagens.
1. Durante o modo stop, use as teclas 5 ∞ para selecionar para baixo.
uma pasta JPEG. 9. Sensor do controle remoto
4. DISPLAY
Informações sobre o tempo de 10. Tomada MIC 1
2. Para selecionar um dos modos disponíveis de slide show
reprodução. Conecte o microfone 1 para iniciar o
musical, pressione repetidas vezes a tecla ANGLE.
karaokê.
5. Tecla PLAY 3
3. Pressione a tecla 3 (Play) para iniciar a reprodução. Para iniciar a reprodução. 11. Tomada MIC 2
Conecte o microfone 2 para uma
6. Tecla PAUSE 8 segunda pessoa iniciar o karaokê.
Para obter uma pausa durante a
• Durante o avanço e retrocesso das imagens a reprodução
reprodução.
da música não pára.
48 13
CONTROLES E FUNÇÕES ARQUIVOS JPEG
Controle remoto
FUNÇÃO DIGEST
Através dessa função, você poderá selecionar um diretório
e reproduzir as imagens deste diretório em páginas. Cada
1. Tecla POWER
8 3 página poderá conter 9 quadros.
Para ligar e desligar o K-340.
Durante o modo Stop, pressione as teclas 5 ∞ para
2. Tecla 0 (OPEN/CLOSE) selecionar o diretório desejado. root
7. Tecla SHUFFLE
Para reprodução aleatória das faixas do disco. ROTAÇÃO DE IMAGENS
8. Tecla PROGRAM Para girar a imagem durante a vizualização, utilize as seguintes teclas:
Permite entrar na tela de programação e obter reprodução apenas das faixas desejadas.
9. Teclas numéricas 5 : Efeito espelho ∞ : Efeito espelho 2 : Gira 90º no sentido 5 : Gira 90º no sentido
Utilize-as para inserir diretamente o tempo a partir do qual deseja iniciar a reprodução do disco vertical horizontal horário anti-horário
DVD. Durante a reprodução do CD, utilize-as para selecionar diretamente a faixa desejada.
10. Tecla INDEX
Pressione-a durante a reprodução de DVD para entrar na tela de Índice e memorizar cenas
que julgar interessantes no filme para assisti-las mais tarde.
11. Tecla VOCAL 1/2
Pressione-a para ligar ou desligar o vocal dos canais 1 e 2, apenas do canal 1 ou 2, ou mixar
os vocais (vocal 1 + 2).
14 47
ARQUIVOS JPEG CONTROLES E FUNÇÕES
46 15
CONTROLES E FUNÇÕES ARQUIVOS MP3/WMA
30. Tecla 3 (Play) Para cancelar a repetição, pressione a tecla REPEAT até a mensagem repetição desligada
Pressione-a para iniciar ou retomar a reprodução aparecer na tela da TV.
depois de a função pausa ter sido acionada.
16 45
ARQUIVOS MP3/WMA CONTROLES E FUNÇÕES
• Pressione a tecla TITLE para voltar à tela anterior. Album Air Supply
Ano 1985 ID3 Tag V1.0
Colocação das pilhas no controle remoto
44 17
TIPOS DE DISCOS E SUAS CARACTERÍSTICAS ARQUIVOS MP3/WMA
12 cm Uma face: 240 min. O disco DVD proporciona 1. Pressione a tecla OPEN/CLOSE (0) e insira cuidadosamente o disco desejado. Pressione-a
Áudio Dupla face: 480 min. excelente som e imagem, novamente para fechar a gaveta e aguarde. O K-340 começará a reproduzir o primeiro arquivo
devido aos sistemas Dolby ou pasta de MP3 que estiver gravado no disco, e seguirá reproduzindo nesta seqüência.
Digital***, DTS**** e
DVD + MPEG-2.
2. Caso você queira localizar e reproduzir um arquivo ou
Vídeo 8 cm Uma face: 80 min. Várias telas e funções de pasta específica, pressione a tecla 7 (Stop) e o K-340 root
1 archilles last stand.mp3
Dupla face: 160 min. áudio facilmente selecio- mostrará uma tela conforme ilustrado ao lado. Essa tela 2 all my love.mp3
náveis através do menu. 3 babe im gonna leave you. mp3
mostra os arquivos ou pastas onde estão armazenadas 4 baby come on home.mp3
5 babe come on home (edit).mp3
Áudio 12 cm 240 min. Imagem com tecnologia
as músicas gravadas no formato MP3. Dessa forma,
DVD-R* 6 black country woman.mp3
DVD-RW** Vídeo 8 cm 80 min. áudio digital. para selecionar o arquivo desejado e pressionar a tecla
3 (Play) ou a tecla ENTER para iniciar a reprodução.
Áudio 12 cm 74 min. Imagem com qualidade • O aparelho entrará no modo Stop após a reprodução
VCD + VHS, som de CD e tecno- do último arquivo da pasta selecionada.
Vídeo 8 cm 20 min. logia de compressão MPEG-1.
18 43
DISCOS CD DE ÁUDIO REPRODUÇÃO POR REGIÃO
TECLA DISPLAY
O DVD Player e os discos possuem códigos que limitam a reprodução por região. O código
Pressione a tecla DISPLAY durante a reprodução de um CD
regional vem identificado no disco (de 1 a 6). O Código regional do Brasil é 4.
para ver as informações referentes ao tempo decorrido.
Se o código do disco não corresponder ao código do aparelho, o disco não poderá ser
Reproduzido (apenas da faixa) = Restante (apenas da faixa)
= Total Reproduzido (do disco) = Total Restante (do disco) reproduzido. O número da região (4) está descrito no painel traseiro do K-340.
Qualquer dúvida, entre em contato com a CSC - Central de Satisfação do Cliente
(11) 3095 5151 ou consulte o nosso site www.gradiente.com
Programação
Você poderá programar a reprodução para ouvir somente as faixas desejadas do CD de áudio
posicionado na gaveta.
–– –– –––––––
Avance com as teclas de navegação para a indicação de
faixa e com o teclado numérico digite o número da faixa Através da função Dimmer, você poderá escolher um
a ser programada, avance para Adicionar e pressione a dos oito níveis de intensidade de luz do display do
tecla ENTER. painel frontal do K-340.
Repita esse procedimento para memorizar outras Sem disco na gaveta e com o aparelho ligado,
programações. pressione repetidas vezes a tecla DISPLAY para
visualizar a modalidade de luminosidade desejada.
3. Ainda na tela de programação, pressione a tecla 3
(Play) para iniciar a reprodução programada.
NOTAS:
• Para inserir mais programas a qualquer momento, pressione a tecla PROGRAM e
proceda conforme descrito acima.
• Para apagar uma programação, selecione a opção ITEM e digite o número da
programação que você deseja apagar. Em seguida, pressione a tecla CLEAR.
• Para apagar todas as programações, selecione a opção ITEM e pressione 2 vezes a tecla
CLEAR.
• Quando você faz uma alteração em uma programação já existente, aparece a indicação
GRAVAR no lugar de INCLUIR.
• Para visualizar a lista de itens programados, selecione a opção ITEM e pressione as
teclas 5 ou ∞.
42 19
FUNÇÕES BÁSICAS DE KARAOKÊ — DVD okê DISCOS CD DE ÁUDIO
20 41
DISCOS CD DE ÁUDIO FUNÇÕES BÁSICAS DE KARAOKÊ — DVD okê
40 21
FUNÇÕES AVANÇADAS DE KARAOKÊ — DVD okê DISCOS VCD
Através das funções avançadas você poderá mudar o tom da música, usar o Auxílio Vocal,
COMO SALTAR FAIXAS
introduzir o efeito de eco, acionar a modalidade competição e ligar a pontuação para tornar o
Durante a reprodução, pressionando a tecla ¢ a próxima
karaokê ainda mais empolgante. faixa será reproduzida. Pressionando a tecla 4 o início da
• As funções Karaokê e Score são ligadas automaticamente quando você conectar o microfone. faixa atual será reproduzida. A partir daí, a cada toque nessa
tecla a faixa anterior à atual será reproduzida.
• Para essa função atuar o modo PBC (Play Back Control) deverá estar na posição Desligado.
22 39
DISCOS VCD FUNÇÕES AVANÇADAS DE KARAOKÊ — DVD okê
Reproduzindo um disco
Como é feita a avaliação
A cada dois segundos é feito um resumo dos resultados do tom, ritmo e volume, e um boneco
aparece na tela da TV para informar como está o desempenho do cantor. É importante salientar
1. Pressione a tecla POWER do controle remoto ou do painel frontal para ligar o aparelho. que esta avaliação é feita sempre com dois segundos de retardo.
Os bonecos são (modo amador, profissional ou super profissional/eliminatório):
Ritmo Adiantado: O cantor iniciou antes do momento certo;
2. Pressione a tecla OPEN/CLOSE (0) para
abrir a gaveta de disco. Insira suavemente o Ritmo bom: O cantor iniciou no momento certo;
disco no compartimento. O selo do disco Ritmo Atrasado: O cantor demorou a iniciar;
deve estar voltado para cima. Pressione Tom Bom: O cantor está afinado;
esta mesma tecla para fechar a gaveta. Tom Ruim: O cantor está desafinado;
Após o reconhecimento do disco tem início Volume Bom: O volume está agradável;
a reprodução. Volume Baixo: O cantor está em silêncio quando deveria estar cantando, ou está cantando baixo;
Volume Alto: O cantor está falando quando deveria estar calado, ou está cantando muito alto.
3. Se ao invés da reprodução aparecer o menu do disco, use as teclas numéricas para Ao final da música aparecerá uma tela com a nota (de 0 a 100) obtida pelo cantor e o
escolher a opção desejada e pressione a tecla ENTER para iniciar a reprodução. comentário referente à nota. Veja alguns exemplos abaixo.
• No modo infantil é um
Cancelamento Vocal
LOCALIZAR UMA CENA OU TRECHO MUSICAL
EM AVANÇO E RETROCESSO RÁPIDOS Através dessa função você poderá ligar e desligar as vozes dos vocais esquerdo e direito,
Durante a reprodução de discos VCD, um leve toque nas apenas do vocal esquerdo ou direito ou mixar as vozes dos vocais esquerdo e direito.
teclas 1 ou ¡ faz aumentar a velocidade de busca para A seleção da voz a ser ouvida é feita pela tecla VOCAL 1/2.
frente (¡) ou para trás (1). Durante a reprodução de um disco DVDokê, pressione
Para voltar à reprodução normal, pressione a tecla 3 (Play). repetidas vezes a tecla VOCAL 1/2 para escolher a
modalidade desejada.
Vocal desligado – nenhum vocal;
Vocal esquerdo – reproduz o vocal esquerdo;
Vocal direito – reproduz o vocal direito;
AMPLIAR A CENA – TECLA ZOOM Vocal 1 + 2 – reproduz os vocais esquerdo e direito;
Durante a reprodução ou em pausa, pressione a tecla
Vocal mixado – os vocais esquerdo e direito serão mixados.
ZOOM para ampliar a cena. Observe que, a cada toque
nessa tecla, a ampliação da cena muda.
NOTA:
Utilize a posição Vocal Mixado quando brincar com karaokê utilizando uma TV mono.
Dessa forma, os vocais 1 e 2 (quando houver) serão reproduzidos pelo alto-falante da TV.
38 23
FUNÇÕES AVANÇADAS DE KARAOKÊ — DVD okê DISCOS DVD
Guia da Melodia
ATIVANDO O PROGRESSIVE SCAN (DVD)
Se a sua TV for compatível com o recurso Progressive
É uma marcação feita com um instrumento chamado xilofone, que serve para auxiliá-lo a Scan, pressione a tecla P. SCAN para ativá-lo. Dessa
aprender a música e colocar a sua voz no momento adequado. Você tem a opção de ligar e forma, as imagens ficarão mais nítidas, com menos
distorções e melhor resolução.
selecionar 100%, 80%, 50% e desligar essa marcação.
O Processamento Digital Progressivo aumenta a
É importante salientar que esse recurso pode ser utilizado
freqüência de varredura da imagem, atingindo um alto
se estiver disponível no disco. nível de fidelidade, superior à reprodução de imagens
Pressione a tecla GUIDE MELODY para selecionar a opção via tomadas Component Video entrelaçadas (sem
desejada. Progressive Scan), utilizada na maioria dos DVD
players.
• Você deverá ligar a TV e o DVD player através das
tomadas COMPONENT VIDEO, conforme ilustrado na página 11 do manual de instruções.
• Para obter esse resultado é necessário que a TV seja compatível com o recurso Progressive
Scan. Caso contrário, se você pressionar essa tecla e a TV não for compatível com esse
Auxílio Vocal recurso, a imagem ficará distorcida, duplicada ou não será exibida.
• Existem vários ajustes dentro do modo Progressive Scan e podem ser acessados via Ajustes
do Menu. Mais informações sobre cada um dos itens disponíveis estão na página 54.
Esse recurso é interessante para ajudar o usuário iniciante.
Se o Auxílio Vocal estiver ligado, a voz gravada no disco
DVDokê será ouvida apenas nos instantes em que não
estiver cantando, ou seja, ela auxiliará o usuário nos
momentos em que ele se calar. IMPORTANTE
Durante a reprodução de um DVDokê, pressione a tecla Se você estiver usando a saída de Vídeo Composto (tomada amarela) e
VOCAL ASSIST. para ligar ou desligar esse recurso. pressionar a tecla P. SCAN, a tela ficará totalmente escura, como se não
houvesse sinal. Pressione-a novamente para voltar à tela normal ou desligue
e ligue novamente o aparelho através da tela POWER do painel frontal.
Através dessa função, você poderá tornar a brincadeira ainda mais competitiva.
Nesse modo, cada usuário será avaliado separadamente. Ambos iniciam com o placar 500 e,
dependendo de seu desempenho, o placar poderá aumentar ou diminuir. A pontuação mínima
é "000" e a máxima é "3000" (dependendo da modalidade selecionada).
24 37
DISCOS DVD FUNÇÕES AVANÇADAS DE KARAOKE — DVD okê
NOTAS: = competição com 1 música = competição com 3 músicas = competição com 5 músicas
• Dependendo do disco esta função pode não atuar. = competição até 3000 pontos =
• Quando o ícone aparecer na tela da TV após o pressionamento de uma tecla, significa
que tal tecla não atua para a função selecionada.
• Se você selecionar uma das opções com mais de 1 música, o vencedor aparecerá ao final da
última música. Já na competição com 3000 pontos, quem atingir primeiro essa pontuação
será o vencedor.
ATALHO PARA LOCALIZAR UM TÍTULO OU CAPÍTULO
TECLA DISPLAY 4. Inicie a competição. O melhor cantor terá a melhor pontuação e levará o troféu.
NOTAS:
SELEÇÃO DO ÂNGULO DE FILMAGEM • Se após pressionar a tecla COMPETITION MODE o sistema mostrar o símbolo , pode
TECLA ANGLE ser que o Karaokê esteja desligado (Off), ou o Score esteja desligado (Off), ou não foi
Se uma determinada cena foi gravada sob diferentes ângulos, o K-340 permite que você veja a colocado um DVD de Karaokê (DVDokê).
mesma cena de diferentes ângulos. Normalmente esta informação aparece na embalagem do disco. • As notas obtidas nas diferentes modalidades não podem ser comparadas, ou seja, se um
usuário obteve a nota "900" na modalidade competição, não significa que ele obteria
Durante a reprodução da cena multiângulo, pressione a
"90" em outra modalidade.
tecla ANGLE. Cada vez que a tecla ANGLE for pressionada,
• Você poderá inibir as notas que aparecem em tempo real durante o modo Competição. Para
o ângulo será alterado.
isso, pressione a tecla KARAOKE ON/OFF e selecione a opção Karaokê com Pontuação e
sem Animação. Nessa condição, as notas serão exibidas somente ao final para determinar
NOTA: quem foi o vencedor.
• Se o filme não foi gravado sob vários ângulos, quando a tecla ANGLE for pressionada o • Com discos VCD, alguns recursos de karaokê não estarão disponíveis, como: competição,
ícone aparecerá na tela da TV. avaliação, guia de melodia, etc.
36 25
FUNÇÕES AVANÇADAS DE KARAOKÊ — DVD okê DISCOS DVD
Ajuste de Tom
REPRODUÇÃO COM REPETIÇÃO – TECLA REPEAT
Através dessa função, é possível reproduzir repetida-
O ajuste de tom poderá ser realizado durante a reprodução mente o capítulo ou o título de um disco DVD.
da música. Durante a reprodução, pressione a tecla REPEAT para
Durante a reprodução de um disco DVDokê, pressione as repetir um título ou capítulo. A opção selecionada
teclas KEY+ ou KEY — até achar o ponto ideal de acordo aparecerá na tela da TV.
com o tom da sua voz. Para cancelar a repetição, pressione a tecla REPEAT até a mensagem Repetição Desligada
aparecer na tela da TV. A modalidade de repetição mudará conforme indicado:
Exemplo: = Repetir Capítulo = Repetir Título = Repetição Desligada =
Se você for fazer karaokê de uma música cujo tom de voz do vocal é muito alto, desloque a escala
de notas musicais pressionando a tecla KEY– até a sua voz conseguir acompanhar o vocal.
PARA REPETIR UMA SEÇÃO – TECLA A-B
Durante a reprodução, pressione a tecla A-B no ponto onde deseja iniciar a repetição. Pressione
novamente essa mesma tecla para marcar o final e iniciar a reprodução com repetição.
Para cancelar a função, pressione a tecla A-B.
Canal DVD karaokê VCD karaokê DVD/VCD/CD COMO MEMORIZAR AS CENAS FAVORITAS
karaokê (5 canais) (2 canais) normal* FUNÇÃO BOOKMARK
Essa função permite selecionar partes de um disco DVD
L (esquerdo) trilha sonora trilha sonora trilha sonora
para que você possa localizá-las rapidamente mais tarde e
no canal esquerdo no canal esquerdo + vocal reproduzi-las a partir da cena marcada.
BOOKMARK
R (direito) trilha sonora trilha sonora no canal trilha sonora 1. Durante a reprodução, pressione a tecla INDEX para Play 00:00:00 - Título = 01
no canal direito esquerdo + vocal + vocal entrar na tela Bookmark. 0 < EMPTY >
1 < EMPTY >
2 < EMPTY >
M (melodia) Guia da melodia 2. Com a tela Bookmark presente na tela da TV, use as teclas
3 < EMPTY >
4 < EMPTY >
5 < EMPTY >
V1 (vocal 1) Faixa vocal 5 ∞ para escolher a posição onde armazenará a cena. 6 < EMPTY >
7 < EMPTY >
26 35
DISCOS DVD PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS
34 27
PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS DISCOS DVD
28 33
DISCOS DVD PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS
32 29
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA — SHUFFLE KARAOKÊ COM DISCOS VCD
1. Pressione a tecla OPEN/CLOSE (0) e insira um disco VCD de karaokê com o selo voltado
Durante a reprodução, pressione repetidas vezes a para cima. Pressione-a novamente para fechar a gaveta.
tecla SHUFFLE para selecionar a opção desejada,
2. Conecte o microfone na tomada MIC (MIC 1 ou MIC 2) e mude a posição da chave dele para
conforme indicado abaixo:
ON (ligado).
SHUFFLE DISC – Reproduz aleatoriamente todas as 3. Pressione a tecla KARAOKE ON/OFF para escolher a
faixas contidas no disco. modalidade de karaokê:
SHUFFLE OFF – Desliga a reprodução aleatória. Karaokê com Pontuação = Karaokê sem Pontuação = Karaokê Desligado =
Aguarde o término da música que
estiver sendo reproduzida, ou
Se você escolheu fazer karaokê com pontuação ao final
pressione a tecla 7 (Stop) (ou a tecla da música você receberá uma nota pela sua
¢ (Skip) para o cancelamento performance.
imediato da reprodução aleatória. Veja na tela ao lado um exemplo de tela de pontuação. MAIS ESFORÇO E VOCÊ EMPLACA !
5. Cante ao microfone e ajuste o nível de volume através das teclas MIC 1 ou MIC 2, conforme a
tomada (MIC 1 ou MIC 2) que o microfone foi conectado. Ajuste os níveis de eco e tom
utilizando as teclas ECHO +/– e KEY +/– do controle remoto.
Você poderá usar outro microfone na tomada MIC 2 para uma segunda pessoa acompanhá-lo
no karaokê.
Utilize as teclas VOLUME do controle remoto para controlar o volume do áudio reproduzido
pelo disco.
NOTAS:
• O modo de gravação para os discos VCD é diferente de DVD. Por este motivo, alguns
recursos de karaokê não estarão disponíveis para os discos VCD, como competição,
avaliação, guia de melodia, etc.
• Na opção karaokê Desligado, as funções de karaokê ficam desabilitadas.
30 31