Professional Documents
Culture Documents
MPS PA
Hoja de datos
Hoja de datos
Núm. artículo:
10352
Página:1
GRE-1/4
Estrangulación de escape
Caract. Valor
D.MP-B-AN-KEAT Designation
I/O cable
Data sheet Festo Didactic
034031
2/2
Construction Cable with 21 wires each of cross section of 0.34 mm2. 24 pin plug connectors
are fitted to both ends.
Function The I/O cable connects an I/O terminal (Order No. 034035) to a control
cabinet. 16 I/O signals can be transmitted. In addition, the cable conducts the
sensor and actuator power supply.
Technical data
Wires per cable 21
Cross section 0.34 sq. mm
Plug type Amphenol 24 pin
Construcción Los bornes para las 8 entradas y las 8 salidas se encuentran en un cuerpo de base.
Adicionalmente existen bornes de distribución para la alimentación de 0 V y 24 V
para los sensores y actuadores. El cuerpo se puede montar en perfiles DIN, donde
queda sujeto mediante clips. Todos los puntos de conexión y, también, la
alimentación de corriente eléctrica, se encuentran en el conector tipo clavija de 24
contactos. Con un cable E/S (no incluido en el suministro; n° de pedido 34031) se
establece la conexión entre el terminal E/S y el armario de maniobra.
Cantidad de bornes de 0 V 22
Cantidad de bornes de 24 V 12
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2001 Reservado el derecho de modificación 1/2
034035
Terminal E/S
PIN 1 O0
PIN 2 O1
PIN 3 O2
PIN 4 O3
PIN 5 O4
PIN 6 O5
PIN 7 O6
PIN 8 O7
PIN 9 24 VA
PIN 10 24 VA
PIN 11 0 VA
PIN 12 0 VA
PIN 13 I0
PIN 14 I1
PIN 15 I2
PIN 16 I3
PIN 17 I4
PIN 18 I5
PIN 19 I6
PIN 20 I7
PIN 21 24 VB
PIN 22 24 VB
PIN 23 0 VB
PIN 24 0 VB
Importante Las entradas del terminal E/S para la conexión de los sensores de conexión a
positivo (PNP) o de conexión a negativo (NPN), pueden conmutarse mediante dos
interruptores deslizantes.
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co., 08/2001
Hoja de datos
Núm. artículo:
34411
Página:1
MSFG-24DC/42AC-OD
Bobina
Caract. Valor
Temperatura ambiente -5 - 40 °C
Construcción
Una placa de circuitos impresos incluye un relé y un limitador electrónico de intensidad. La
placa se fija mecánicamente en un perfil apropiado para su posterior montaje en un perfil DIN.
La conexión eléctrica se establece mediante bornes roscados.
Funcionamiento
La intensidad se limita a máximo 2A en el momento de conectar la corriente eléctrica. Por lo
demás, el módulo funciona como un relé.
Importante
Al circuito que incluye este módulo únicamente pueden conectarse unidades consumidoras
que tienen un consumo de corriente estática de máximo 1A. El efecto de limitación de
corriente no debe utilizarse con el fin de limitar constantemente la corriente consumida por
una unidad consumidora.
Esquema de conexiones
24V
SPS
0V 0V
IN 24V OUT 0V
0V
Festo Didactic
150768 Limitador de corriente de arranque
2/2
Datos técnicos
Tensión de control 24 V DC
Intensidad 1A
Limitación de la corriente 2A
Duración de la limitación Máximo 50 ms
Frecuencia de conmutación Máximo 1/s
Reservado el derecho de modificación
Festo Didactic
152894
Válvula de cierre con unidad de filtro y regulador
Construcción La unidad de filtro y regulador con manómetro, válvula de cierre, racores rápidos y
placa de acoplamiento está montada sobre una base basculante. El depósito del
filtro está cubierto de una funda metálica. La unidad se monta en el panel de
prácticas perfilado mediante tornillos de cabeza cilíndrica y tuercas con cabeza de
martillo (variante de montaje «C»). El suministro incluye un acoplamiento tipo
zócalo con casquillo roscado y una tuerca para tubos flexibles PUN 6 x 1.
Funcionamiento El filtro con separador de agua limpia el aire comprimido eliminando suciedad,
partículas corroídas de tubo, óxido y condensado.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009 Reservado el derecho de modificación 1/2
152894
Válvula de cierre con unidad de filtro y regulador
Presión de entrada Desde 100 hasta 1600 kPa (desde 1 hasta 16 bar)
Margen de regulación de la Desde 50 hasta 1200 kPa (desde 0,5 hasta 12 bar)
presión
* Presión primaria: 1000 kPa (10 bar), presión de funcionamiento: 600 kPa (6 bar),
presión diferencial: 100 kPa (1 bar).
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009
Hoja de datos
Núm. artículo:
153495
Página:1
LRMA-QS-4
Regulador de presión
Caract. Valor
Temperatura ambiente 0 - 60 °C
Función
Caracter. Propiedades
Volumen 2l
Posición de montaje indistinto
Corresponde a la norma Hoja de información AD 2000
Presión de funcionamiento -0,95 - 16 bar
Fluido Aire comprimido
nitrógeno
Clase de resistencia a la corrosión KBK 3
Homologado para la industria alimentaria DIN EN ISO 14159
Temperatura del medio -10 - 100 °C
Temperatura ambiente -10 - 100 °C
Homologación TÜV
Par de apriete máx. de rosca de conexión 55 Nm
Peso del producto 1.681 g
Tipo de fijación con taladro pasante
Conexión neumática G1/2
Indicación sobre el material Exento de cobre y PTFE
Conforme con RoHS
Información acerca del material, acumulador de aire Acero inoxidable de aleación fina
comprimido
Función
Caracter. Propiedades
Magnitud nominal manómetro 63
Posición de la conexión Dorso céntrico
Corresponde a la norma DIN EN 837-1
Margen de la escala [bar] 0 - 1 bar
Margen de la escala [psi] 0 - 15 psi
Presión de funcionamiento 0 - 1 bar
Fluido Medios líquidos
Medios gaseiformes
Sin oxígeno
Sin acetileno
Factor de esfuerzo continuo 0,75
Factor de esfuerzo alternante 0,66
Temperatura del medio -20 - 60 °C
Tipo de protección IP43
Temperatura ambiente -20 - 60 °C
Peso del producto 80 g
Clase de precisión de medición 2,5
Tipo de fijación Montaje del conducto
Conexión neumática G1/4
Información sobre el material de la chaveta atornillablelatón
Información sobre el material del cuerpo ABS
Información sobre el material del disco PS
Núm. artículo:
165323
Página:1
SOEG-E-Q30-PS-S-2L
Receptor
Caract. Valor
Anticortocircuitaje ciclos
Tensión de funcionamiento CD 10 - 30 V
Intensidad en reposo 30 mA
Ondulación residual 20 %
Salida PNP
Caída de tensión 2V
Núm. artículo:
165323
Página:2
SOEG-E-Q30-PS-S-2L
Receptor
Caract. Valor
alcance 0 - 6.000 mm
Núm. artículo:
165353
Página:1
SOEG-S-Q30-S-L
Emisor
Caract. Valor
Tensión de funcionamiento CD 10 - 30 V
Intensidad en reposo 25 mA
Ondulación residual 20 %
Caída de tensión 2V
Construcción Los elementos de unión están compuesto de un tubo rígido y los correspondientes
racores de material sintético.
Tipo de sistema
Sistema de agua fría 20 °C/10 bar
Sistema de agua caliente 65 °C/7 bar
Sistema de calefacción central 82 °C/4 bar
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/2
170701, 170702, 170703
Elementos de unión de tubos
Montaje / Desmontaje • Para cortar los tubos se necesita una tijera cortatubos.
• Los tubos se montan sin utilizar herramientas.
• Montaje:
– Cortar los tubos de material sintético en ángulo recto y sin dejar rebabas,
utilizando una tijera cortatubos. Poner cuidado en que el tubo no tenga cantos,
ranuras u otro tipo de daños filudos.
– Antes de enchufar los tubos, el racor tiene que estar en posición de
«desbloqueo». En esta posición, hay una pequeña ranura entre la tapa
atornillable y el cuerpo del racor.
– Introducir el tubo en el racor hasta el tope, pasando por la junta tórica. La junta
tórica del casquillo de apoyo sirve para hermetizar adicionalmente la unión.
– Ajustar la tapa atornillable hasta el tope. De esta manera, la junta tórica queda
presionada sobre el tubo, con lo que queda asegurado el elemento de unión.
– Comprobar la unión tirando ligeramente de ella.
Segunda hermetización
• Desmontaje:
– Soltar la tapa atornillable hasta que quede visible una pequeña ranura y hasta
que las dos flechas queden encastradas en los lados opuestos. Presionar y
retirar el elemento de unión con los dedos y utilizando un extractor. Mantenerlo
en esa posición. A continuación, puede retirarse el tubo.
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
170704
Válvula antirretorno doble
Función La válvula tiene una función de bloqueo, de modo que el flujo es posible solamente
en un sentido.
En la válvula se encuentra adicionalmente un racor funcional para la evacuación
manual del aire.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/2
Datos técnicos Parámetros Valor
Tipos de sistemas
Sistema de agua fría 20 °C/10 bar
Sistema de agua caliente 65 °C/6 bar
Fluido Agua
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
170709
Detector de temperatura
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2006 Reservado el derecho de modificación 1/4
170709
Detector de temperatura
Material Sintético
Tolerancia
0 °C +/− 0,12 Ω
100 °C +/− 0,30 Ω
Materiales:
Recubrimiento Acero inoxidable
Tubo de protección Acero inoxidable
Dimensiones
Longitud para el montaje 100 mm
Longitud del elemento medidor 145 mm
Rosca G ½“
2/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2006
170709
Detector de temperatura
Ocupación de las ϑ
conexiones Ws Gn
Simatic S7 La tabla siguiente contiene el valor de medición digitalizado de Simatic S7, válido en
Margen de valores función del margen de temperaturas estándar del emisor.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2006 Reservado el derecho de modificación 3/4
4/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2006
170712
Bomba
Instrucciones para el Las bombas suelen ser de tipo centrífugo y tienen que llenarse del líquido antes de
montaje ponerse en funcionamiento.
Las bombas no deben funcionar en seco. Si funcionen en seco durante unos
instantes, la bomba no se daña. Debe tenerse en cuenta que si la bomba funciona
en seco durante más de 30 minutos, la bomba sí se daña. Cuando la bomba funciona
en seco, su ruido de funcionamiento es mayor.
¡Atención!: La bomba siempre debe girar en el sentido previsto.
Las bombas pueden funcionar ininterrumpidamente y con una caída de presión de
±20°.
Las bombas no deben funcionar con agua sucia que contenga partículas de suciedad
de gran tamaño.
Las bombas pueden montarse en cualquier posición (horizontal o verticalmente).
Para evitar burbujas de aire, la salida de la bomba debe girarse hacia arriba si la
bomba se monta en posición horizontal. La salida siempre debe estar dirigida hacia
arriba.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/5
170712
Bomba
Construcción La bomba se monta con un anillo de retención. Para montarla sobre la placa
perfilada, se utilizan dos tornillos.
Piezas de la bomba:
1) Cuerpo ∅ 20 2) Rodete 3) Junta tórica
4) Tornillo 5) Anillo de retención 6) Disco
7) Eje 8) Junta 9) Cuerpo magnético
Observación Cuando la bomba está en funcionamiento, deberán tenerse en cuenta los polos de la
tensión conectada. Los cables se diferencian por sus colores:
Tensión de funcionamiento Polo positivo Rojo
Polo negativo Negro
2/5 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
170712
Bomba
Imán: ferrita
Conexión 20 mm (¾“)
Conector tipo clavija para diámetro exterior del 15 mm
tubo
Antiparasitaje NE 55014
Márgenes de temperaturas
Líquido −40°C – + 100°C
Entorno −40°C – +70°C
Tensión de funcionamiento 24 V DC
Potencia 26 W
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/5
170712
Bomba
Dimensiones:
Largo 170 mm
Ancho 62 mm
Alto 75 mm
Peso 0,53 Kg
4/5 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
170712
Bomba
0,1 26 1,1
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 5/5
170713
Calefacción
Función La calefacción funciona con una tensión de 230 V AC. Se conecta y desconecta
mediante un relé. La tensión de control del relé es de 24 V DC.
Tensión de control 24 V DC
Dimensiones
Vara sumergible 150 mm x ∅ 20 mm
Rosca G 1½“
Conexión
Calefacción Cable de 2000 mm con conector tipo clavija
Conexión de control Conector de 3 contactos
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2006 Reservado el derecho de modificación 1/1
170713
Calefacción
Tensión de control 24 V DC
0V Azul / BU
Pin: 2
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2006
170714
Proportional valve
Proportional valve
Function The proportional valve facilitates flow control of neutral gases and fluids. It can be
used as a remote controllable final control element or in closed control loops.
The proportional valve is a directly actuated 2/2- way valve. The valve piston is lifted
of its seat as a function of the solenoid coil current and releases the flow from
connection 1 to connection 2. Once the valve is de-energised, it is closed via a reset
spring.
The control signal, which is transformed into a PMW-signal, lifts the piston of its
seat. The frequency of the PWM-signal could be changed. The value depends on
what kind of valve is used.
Design The proportional valve is mounted on an angle bracket and can be attached to an
MPS profile plate using a screw and T-head nut.
Information The maximum flow rate for water should not exceed 3 m/s.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Änderungen vorbehalten 1/7
170714
Proportional valve
Operation permanent
Degree of protection IP 65
Materials
Housing Brass
Internal valve parts Stainless steel
Seal FPM
Dimensions
Height with plugged in control electronics 129,5 mm
Length 40 mm
Subject to change
2/7 Änderungen vorbehalten © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
170714
Proportional valve
Subjects to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Änderungen vorbehalten 3/7
170714
Proportional valve
Connecting instruction
Pin assignment
1 gasket
2 connector
3 printed circuit
4 cap and gasket
5 screw
9
10
6 11
7 12
8
4/7 Änderungen vorbehalten © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
170714
Proportional valve
Flow curve
X1
X2
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Änderungen vorbehalten 5/7
170714
Proportional valve
DIP-switches Setup the input signal by using the switches D1. The graphic below shows, how the
switches has to be set. The factory-setting for the input signal is 0-10 V.
S1 control signal
S2 ramp ON/OFF
S3 control signal
S4 control signal
Activate the ramp function while (switching ON S3), to delay the flow rate at fast
signal changes. The ramp time can set with the potentiometer P2 in a range between
0.1 and 3 seconds. By using the proportional valve in the compact workstation, the
ramp function is not needed and could stay off. The factory setting for the ramp time
is ”no ramp”.
Notes for Installation For commissioning the proportional valve, following criteria has to be fulfilled:
Switch on the pump and the proportional valve by activating them from the
controlling software. Setup the control value of the proportional valve to 1 V. Control
the pump digital, thus with maximum control value. Now setup the flow rate to
~0.25 l/min via the potentiometer P1.
In the next step, setup the proportional valve with 10 V, maximum control value.
Via the potentiometer P3, the maximum flow rate can be adjusted. Twist the
potentiometer until the flow rate has reached an value of ~2.7 l/min.
6/7 Änderungen vorbehalten © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
170714
Proportional valve
Information
The setup of the maximum flow rate affects the minimum flow rate marginally. Due
to a restart, the setup of the minimum flow solves the problem.
Some mounting conditions create unwanted vibrations. In this cases increase the
switching frequency via the potentiometer P4. The problem should be solved.
Factory setting is 300 Hz.
By changing the switching frequency a unwanted effect occurs. The minimum and
maximum flow rate also changes its value. Restart the mentioned steps above to
solve the problem.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Änderungen vorbehalten 7/7
170715
2/2 way solenoid valve DN10
Schaltzeichen
Function The 2/2-way solenoid valve is a direct controlled valve. If electrical current is not
flowing through the coil, the valve is closed by spring power. There is no pilot
pressure necessary to open the valve.
Functional principle
In normal position the armature with seal is pressed from spring power on the valve
seat.
The medium reinforces the seal effect. Engaging the selenoid coil the armature is
lifted from the valve seat whereby it is released. The medium is possible to flow
unchecked from P to A. Deactivating the selenoid coil the clip presses on the
armature whereby the valve is locked.
Design The 2/2-way solenoid valve is mounted with plug connectors into the piping.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2009 Subject to change 1/2
170715
2/2 way solenoid valve DN10
Assembly position The assembly position of the valve is in any direction, preferably vertical position.
Electrical connection Plug vanes to DIN 43650 A for a connector socket Type 2508.
Note For a firm attachment, a pipe clamp may be fitted in front and behind the valve.
Connection G 1/2
Power consumption 8W
Kv-Value (water, +20°C) 1,2 m3/h (measurement 1 bar valve input free
outlet
Protection class IP 54
Weight 0,415 kg
Subject to change
1 24 V (black)
2 Ground (black)
3 PE (gn/ge)
2
2/2 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2009
170716
Ball valve
Ball valve
Function Swivelling of the lever, causes the flow to be shut off completely in both directions.
Design The ball valve is installed in the piping by means of quick push-pull connectors.
Note The figure above shows the ball valve in closed position. If the lever is turned to 90°
ball valve is opened completely.
Connection 15 mm
Nominal size 15
Actuating force 5 Nm
Subject to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2004 Subject to change 1/1
Hoja de datos
Núm. artículo:
175056
Página:1
GRLA-M5-QS-4-LF-C
Válvula de estrangulación y antirretorno
Caract. Valor
Conexión neumática 1 M5
Núm. artículo:
175056
Página:2
GRLA-M5-QS-4-LF-C
Válvula de estrangulación y antirretorno
Caract. Valor
Núm. artículo:
186353
Página:1
QSML-M7-6
Racor rápido roscado en L
Caract. Valor
Tamaño mini
Diámetro nominal 4 mm
Temperatura ambiente 0 - 60 °C
Conexión neumática M7
para diámetro exterior del tubo flexible de 6 m
Núm. artículo:
189971
Página:1
DRE-4-F05-Q10-FO
Actuador giratorio
Caract. Valor
Amortiguación sin
Núm. artículo:
189971
Página:2
DRE-4-F05-Q10-FO
Actuador giratorio
Caract. Valor
Núm. artículo:
196927
Página:1
CPE10-M1BH-5L-M7
Electroválvula
Caract. Valor
Diámetro nominal 4 mm
Construcción Corredera
Valor B 0,41
Núm. artículo:
196927
Página:2
CPE10-M1BH-5L-M7
Electroválvula
Caract. Valor
Temperatura ambiente -5 - 50 °C
Conexión neumática 1 M7
Conexión neumática 2 M7
Conexión neumática 3 M7
Conexión neumática 4 M7
Conexión neumática 5 M7
Núm. artículo:
196927
Página:3
CPE10-M1BH-5L-M7
Electroválvula
Caract. Valor
Función El tubo de polietileno se utiliza para todo tipo de uniones. Una excepción es el
tendido de tuberías de plexiglás.
Temperatura y presión
Agua caliente 6 bar con 65 °C
Agua fría 12 bar con 20 °C
Interrupciones periódicas * 114 °C
Fluido Agua
Dimensiones
Diámetro exterior del tubo 15 mm
Longitud de la barra 2m
* ¡Nunca utilizar los tubos junto con una fuente de calor incontrolada!
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/1
374134
Motor reductor
Tensión de funcionamiento 24 V
Niveles de reducción 1
Peso 450 g
© Festo Didactic GmbH & Co., 08/2009 Reservado el derecho de modificación 1/2
373134
Motor reductor
100 10 50
U/min A %
I1
80 8 40
n1
70 7 35
60 6 30
Drehzahl n
Strom I
Wirkungsgrad
50 5 25
1
40 4 20
30 3 15
20 2 10
10 1 5
0 0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 Nm 10
Drehmoment M
Curva característica
2/2 Reservado el derecho de modificaicón © Festo Didactic GmbH & Co., 08/2009
526213
Terminal analógico
9 10 11 12 13 14 15
1... 8
Función El terminal analógico es una regleta de bornes optimizada para conectar actuadores
y detectores analógicos mediante conectores Sub-D de 15 contactos a una unidad
de control (PLC, EasyPortDA, Simu-Box etc.). Un cable de 15 hilos (no incluido) de
2
sección de 0,25 mm une el terminal analógico en paralelo a la unidad de control. Es
posible conectar 4 señales analógicas de entrada y 2 señales analógicas de salida.
Cantidad de contactos 15
Dimensiones
Largo 45 mm
Ancho 65 mm
Alto 42 mm
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/20065 Reservado el derecho de modificación 1/2
526213
Terminal analógico
OUT UA1 1
UA2 2
AGNDA 3
IN IE2 4
IE1 5
AGNDE 6
UE2 7
UE1 8
OUT IA2 9
IA1 10
IN IE4 12
IE3 13
UE4 14
UE3 15
U = Tensión
I = Corriente
E = Entrada
A = Salida
GND = Masa
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/20065
526214
Comparador analógico 0 - 10 V
24 V DC
Uref
Uin
GND
0V
1 (low)
1 (mid)
1 (high)
9
2
GND
Error
0-10 V Analog
Comparator
8 3
LEVEL1 LEVEL2
+24V
+10V
GND
GND
AIn
6 4
7 5
1 Salidas digitales
2 Indicación de error, salida
3 Potenciómetro de ajuste LEVEL2 (límite superior)
4 Entrada analógica
5 Tensión de referencia, potenciómetro lineal
6 Indicación de la alimentación externa de tensión
7 Alimentación externa de tensión
8 Potenciómetro de ajuste LEVEL1 (límite inferior)
9 Indicación de estado de conmutación de las salidas
© Festo Didactic GmbH & Co., 08/2009 Reservado el derecho de modificación 1/2
526214
Analog Komparator 0 - 10 V
Funcionamiento El comparador transforma las señales analógicas de salida del potenciómetro lineal
en señales de salida digitales. Existen 3 salidas digitales:
1: Valor de medición inferior al umbral 1
2: Valor de medición entre el umbral 1 y el umbral 2
3: Valor de medición superior al umbral 2
Los umbrales pueden ajustarse con los dos potenciómetros LEVEL1 y LEVEL2
Estando activa la salida, se ilumina adicionalmente un LED.
Digital
outputs
UHyst.
high
UHyst.
mid
low
Analog
input
Level 1 Level 2 +10 V
Tensión de funcionamiento 20 – 28 V DC
Entrada analógica 0 – 10 V
Histéresis UHist. 80 mV
Clase de protección IP 20
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co., 08/2009
Hoja de datos - Detector de proximidad SME-8-SL-LED-24 - 526622
Función
Caracter. Propiedades
Margen de tensión de funcionamiento DC 10 - 30 V
Margen de tensión de funcionamiento AC 10 - 30 V
Salida bipolar, con contacto
Función del elemento de conmutación contacto de trabajo
Corriente máxima de salida 500 mA
Conexión eléctrica Conector
M8x1
3 contactos
Construcción para ranura en T
Corresponde a la norma DIN EN 60947-5-2
Anticortocircuitaje no
Principio de medición magnético Reed
Polos inconfundibles no
Indicación del estado LED amarillo
Tiempo de desconexión 0,05 ms
Tiempo de conexión <= 0,6 ms
Frecuencia máxima de conmutación 500 Hz
Tensión de aislamiento 50 V
Capacidad de conmutación AC máxima 10 VA
Rendimiento DC máximo de conmutación 10 W
Caída de tensión 0V
Resistencia a la tensión de choque 0,8 kV
Resistencia a sobrecargas no existente
Grado de ensuciamiento 3
Marcado CE (ver declaración de conformidad) Según la normativa UE sobre EMC
Tipo de protección IP65
IP67
Temperatura ambiente -20 - 60 °C
Analog-cable, parallel
Function The analog data cable is 15-pole cable with diameter of 0.25 mm². It connects an
analog terminal parallel to a controller (SPS, Easyport; etc.). It is possible to transfer
4 analog output signals and 2 analog input signals. In addition the ground is routed
in the cable.
OUT UA1 1 WH
UA2 2 BN
AGNDA 3 GN
IN IE2 4 YE
IE1 5 GY
AGNDE 6 PK
UE2 7 BU
UE1 8 RD
OUT IA2 9 BK
IA1 10 GYPK
IN IE4 12 RDBU
IE3 13 WHGY
UE4 14 BNGN
UE3 15 WHYE
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Subject to change 1/1
Hoja de datos
Núm. artículo:
529351
Página:1
HPV-14-20-A
Distribuidor
Caract. Valor
Carrera 20 mm
Amortiguación sin
Tiempo de avance 25 ms
Tiempo de retroceso 25 ms
Núm. artículo:
529351
Página:2
HPV-14-20-A
Distribuidor
Caract. Valor
Temperatura ambiente 5 - 60 °C
Conexión neumática M5
Núm. artículo:
529955
Página:1
SDE1-D10-G2-H18-C-PU-M8
Sensor de presión
Caract. Valor
Anticortocircuitaje ciclos
Salida analógica 0 - 10 V
Tensión de funcionamiento CD 15 - 30 V
Salida PNP
Temperatura ambiente 0 - 50 °C
Precisión FS 2%
Núm. artículo:
529955
Página:2
SDE1-D10-G2-H18-C-PU-M8
Sensor de presión
Caract. Valor
según NE 60947-5-2
forma redondo
4 contactos
Función
Caracter. Propiedades
Tamaño del actuador 0015
Características del taladro para la brida F03
Ángulo de giro 90 deg
Margen de ajuste en la posición final con 90° -2 - 2 deg
La conexión de las válvulas corresponde a la norma ISO 5211
Amortiguación Sin amortiguación
Posición de montaje indistinto
Forma de funcionamiento De efecto doble
Construcción Cinemática del yunque
Detección de la posición Sin
Sentido del cierre cierre a la derecha
La conexión de las válvulas corresponde a la norma VDI/VDE 3845 (NAMUR)
Presión de funcionamiento 1 - 8,4 bar
Presión nominal de funcionamiento 5,6 bar
Categoría ATEX para gas II 2G
Tipo de protección contra explosión de gas c T6
Categoría ATEX para polvo II 2D
Tipo de protección contra explosión por polvo c 60°C
Temperatura ambiente explosiva -20°C <= Ta <= +60°C
Fluido Aire seco, lubricado o sin lubricado
Marcado CE (ver declaración de conformidad) Según la normativa UE sobre protección contra
explosión (ATEX)
Clase de resistencia a la corrosión KBK 3
Temperatura ambiente -20 - 80 °C
Momento de giro con persión de funcionamiento 15 Nm
nominal y ángulo de giro de 0°
Consumo de aire a 6 bar por ciclo 0°-90°-0° 0,72 l
Peso del producto 750 g
Conexión del eje V11
Descripción resumida
Los actuadores giratorios DAPS han • Diseño compacto • Distribución de taladros según
-T- Tamaño
sido concebidos especialmente para
cumplir las exigencias que se
• Característica del momento de giro
adaptada a las válvulas de
Namur VDI/VDE 3845 para el
montaje de electroválvulas
0008 … 8000
plantean en la industria de procesos. procesos
Ell momento dde giro
i se consigue
i • Si d igual
Siendo i l ell tamaño del
d l cuerpo,
-L- Momento de giro mediante una cinemática de palanca el momento de giro del actuador de
8 ... 8000 Nm y biela. Con esta solución es más doble efecto duplica al del
sencillo superar la resistencia de actuador de simple efecto
-Y- Ángulo de giro arranque de las válvulas.
Por su robustez y el escalonamiento
• Poco desgaste gracias a una
mecánica sencilla y robusta
0 … 90°
de los momentos de giro, los • Ángulo de giro ajustable
actuadores giratorios DAPS se utilizan • Tipos seleccionados según directiva
principalmente para el accionamiento ATEX para atmósferas con peligro
de válvulas que regulan el paso de de explosión
fluidos y que tienen un ángulo de giro www.festo.com/es/ex
limitado a 90° (por ejemplo, válvulas
de bola y de mariposa).
1) Montaje directo de las electroválvulas, posible sólo a partir del tamaño 0015
Tipo
DAPS Actuador giratorio
Tamaño
0008 Momento nominal 8 Nm
0015 Momento nominal 15 Nm
0030 Momento nominal 30 Nm
0060 Momento nominal 60 Nm
0106 Momento nominal 106 Nm
0180 Momento nominal 180 Nm
0240 Momento nominal 240 Nm
0360 Momento nominal 360 Nm
0480 Momento nominal 480 Nm
0720 Momento nominal 720 Nm
0960 Momento nominal 960 Nm
1440 Momento nominal 1440 Nm
1920 Momento nominal 1920 Nm
2880 Momento nominal 2880 Nm
3840 Momento nominal 3840 Nm
5760 Momento nominal 5760 Nm
8000 Momento nominal 8000 Nm
Ángulo de giro
090 90°
Sentido de cierre
R Cierre hacia la derecha
Funcionamiento
Doble efecto
1. Patrón de taladros
F03 Patrón de taladros F03
F04 Patrón de taladros F04
F05 Patrón de taladros F05
F07 Patrón de taladros F07
F10 Patrón de taladros F10
F12 Patrón de taladros F12
F14 Patrón de taladros F14
F16 Patrón de taladros F16
F25 Patrón de taladros F25
2. Patrón de taladros
05 Patrón de taladros F05
07 Patrón de taladros F07
10 Patrón de taladros F10
12 Patrón de taladros F12
16 Patrón de taladros F16
Función
-Y- Ángulo de giro
0 … 90°
Repuestos
18
-T- Tamaño
0008 … 8000
Pesos [kg]
Tamaño Tamaño
DAPS-0008 0,3 DAPS-0720 12,2
DAPS-0015 0,75 DAPS-0960 17,4
DAPS-0030 1 DAPS-1440 23,0
DAPS-0060 1,9 DAPS-1920 30,7
DAPS-0106 2,3 DAPS-2880 55
DAPS-0180 4,1 DAPS-3840 49
DAPS-0240 5,2 DAPS-5760 85
DAPS-0360 6,2 DAPS-8000 110
DAPS-0480 8,2
Materiales
Actuadores giratorios
Cuerpo Aleación de aluminio
Culata Aleación de aluminio
Eje Acero inoxidable
Tornillos exteriores Acero inoxidable
Juntas Caucho nitrílico
Momento de giro real [Nm] en función de la presión de funcionamiento [bar] y del ángulo de giro [°]
Tamaño Ángulo
g de ggiro Presión de funcionamiento [bar]
[°] 2,5 3 4 5 5,6 6 7 8
DAPS-0008 0 3,1 3,8 5 6,3 7 7,5 8,8 10
50 1,6 1,9 2,5 3,1 3,5 3,8 4,4 5
90 3,1 3,8 5 6,3 7 7,5 8,8 10
DAPS-00155 0 6,7 8 10,7 13,4 15 16,1 18,8 21,4
50 3,3 4 5,4 6,7 7,5 8 9,4 10,7
90 5 6 8,1 10,1 11,3 12,1 14,1 16,1
DAPS-0030
3 0 13,4 16,1 21,4 26,8 30 32,1 37,5 42,9
50 6,7 8 10,7 13,4 15 16,1 18,8 21,4
90 10 12 16,1 20,1 22,5 24,1 28,1 32,1
DAPS-0060 0 26,8 32,1 42,9 53,6 60 64,3 75 85,7
50 13,4 16,1 21,4 26,8 30 32,1 37,5 42,9
90 20,1 24,1 32,1 40,2 45 48,2 56,3 64,3
DAPS-0106 0 47,5 57 76 95 106 114 133 151
50 23,5 28 38 47 53 57 66 76
90 35,5 43 57 71 80 86 100 114
DAPS-0180 0 80,4 96 128,4 160,8 180 193,2 225,6 264,8
50 40,2 48 64,8 80,4 90 96 112,8 128,4
90 60,6 72 97,2 121,2 135 145,2 169,2 193,2
DAPS-0240 0 107,1 128,6 171,4 214,3 240 257,1 300 342,9
50 53,5 64,3 85,7 107,1 120 128,6 150 171,4
90 80,3 96,4 128,6 160,7 180 192,9 225 257,1
DAPS-0360
3 0 160,8 192 256,8 321,6 360 386,4 451,2 513,6
50 80,4 96 129,6 160,8 180 192 225,6 264,8
90 121,2 144 194,4 242,4 270 290,4 338,4 386,4
DAPS-0480 0 214,3 257,1 342,9 428,6 480 514,3 600 685,7
50 107,1 128,6 171,4 214,3 240 257,1 300 342,9
90 160,7 192,9 257,1 321,4 360 358,7 450 514,3
DAPS-0720
7 0 321,4 384 513,6 643,2 720 772,8 902,4 1 027,2
50 160,7 192 259,2 321,6 360 384 451,2 529,6
90 241 288,1 388,8 484,8 540 580,8 676,8 772,8
DAPS-0960
9 0 428,6 514,3 685,7 857,1 960 1 028,6 1 200 1 371,4
50 214,3 257,1 342,9 428,6 480 514,3 600 685,7
90 321,4 385,7 514,3 642,9 720 771,4 900 1 028,6
DAPS-1440 0 642,8 768 1 027,2 1 286,4 1 440 1 545,6 1 804,8 2 057,4
50 321,4 384 518,4 643,2 720 768 902,4 1 059,2
90 482,1 576 777,6 969,9 1 080 1 161,6 1 353,6 1 545,6
DAPS-1920
9 0 857,1 1 028,6 1 371,4 1 714,3 1 920 2 057,1 2 400 2 742,9
50 428,6 514,3 685,8 857,1 960 1 028,6 1 200 1 371,4
90 642,9 771,4 1 028,6 1 285,7 1 440 1 542,9 1 800 2 057,1
DAPS-2880 0 1 285 1 542 2 057 2 571 2 880 3 085 3 600 4 114
50 642 771 1 028 1 285 1 440 1 542 1 800 2 057
90 856 1 028 1 371 1 741 1 920 2 056 2 400 2 742
DAPS-3840
3 0 1 714 2 057 2 743 3 428 3 840 4 114 4 800 5 485
50 857 1 028 1 371 1 714 1 920 2 057 2 400 2 742
90 1 285 1543 2 057 2 571 2 880 3 085 3 600 4 114
DAPS-5760
57 0 2 571 3 085 4 114 5 142 5 760 6 171 7 200 8 228
50 1 285 1 542 2 057 2 571 2 880 3 085 3 600 4 141
90 1 928 2 313 3 085 3 856 4 320 4 628 5 400 6 171
DAPS-8000 0 3 571,4 4 285,7 5 714,3 7 142,9 8 000 8 571,4 10 000 –
50 1 785,7 2 142,9 2 857,1 3 571,4 4 000 4 285,7 5 000 –
90 2 678,6 3 214,3 4 285,7 5 357,1 6 000 6 428,6 7 500 –
3
Momento de giro nominal por tamaño con 5,6 bar y ángulo de giro de 0°
Tamaño B1 B2 B3 D1 D2 D3 D4 D6 D7 H1 H2
∅ ∅ ∅ ∅
±0,1 ±0,1
DAPS-0015-…-F03 36 M5
52 2
52,2 24 2
24,2 28 – – 92
9,2 13 72 2
72,2 28
DAPS-0015-…-F04 42 M5
DAPS-0030-…-F0305 36 50 M6 M5
59 2
59,2 27 7
27,7 31 5
31,5 10 9
10,9 13 79 2
79,2 31 5
31,5
DAPS-0030-…-F04 42 – – M5
DAPS-0060-…-F04 42 – – M5
70 4
70,4 32 7
32,7 37 7
37,7 14 5
14,5 13 90 4
90,4 37 7
37,7
DAPS-0060-…-F0507 50 70 M8 M6
DAPS-0106-…-F0507 83,3 38,5 44,8 50 70 M8 M6 16,2 17 103,3 44,8
DAPS-0180-…-F0710 107,5 51 56,5 70 102 M10 M8 20,2 22 137,5 56,5
DAPS-0240-…-F0710 111,1 51 60,1 70 102 M10 M8 22,5 22 141,1 60,1
DAPS-0360-…-F0710 118 56 62 70 102 M10 M8 25,5 22 148 62
Tamaño H3 H5 H6 L1 T1 T2 T3 T4 ß1 ß2
DAPS-0015-…-F03 8
20 08
0,8 32
3,2 159 – 10 13 2
13,2 11 8
DAPS-0015-…-F04 8
DAPS-0030-…-F0305 9 8
20 08
0,8 32
3,2 174 10 13 2
13,2 11 9
DAPS-0030-…-F04 – 8
DAPS-0060-…-F04 – 8
20 – 4 198 13 16 5
16,5 14 10
DAPS-0060-…-F0507 12 9
DAPS-0106-…-F0507 20 – 4 236,5 12 9 13 19,3 17 12
DAPS-0180-…-F0710 30 – 4 289,9 15 12 16 24,8 22 15
DAPS-0240-…-F0710 30 – 4 313,6 15 12 17 24,8 22 15
DAPS-0360-…-F0710 30 – 4 339,3 15 12 19 24,3 22 19
Tamaño B1 B2 B3 D1 D2 D3 D4 D6 D7 H1
∅ ∅ ∅ ∅
±0,1 ±0,1
DAPS-0480-…-F1012 134,9 62 72,9 102 125 M12 M10 29 27 164,9
DAPS-0720-…-F1012 148 – – 102 125 M12 M10 31,8 27 178
DAPS-0960-…-F12 125 – – M12
168 74 5
74,5 93 5
93,5 36 5
36,5 27 198
DAPS-0960-…-F14 140 – – M16
DAPS-1440-…-F12 168 125 M12
– – – – 41 36 216
DAPS-1440-…-F14 140 M16
DAPS-1920-…-F14 140 – – M16
207 7
207,7 93 114 7
114,7 46 36 237 7
237,7
DAPS-1920-…-F1216 125 165 M20 M12
Tamaño H2 H3 H5 L1 T1 T2 T3 T4 ß1 ß2
Plano A
Plano A
Plano A
Plano A
Referencias: Actuadores
Nº de art. Tipo Nº de art. Tipo
Tamaño 0008 Tamaño 0720
549 666 DAPS-0008-090-R-F03 549 667 DAPS-0720-090-R-F1012
Tamaño 0480
533 424 DAPS-0480-090-R-F1012
Referencias: Repuestos
Nº de art. Tipo Nº de art. Tipo
Tamaño 0015 Tamaño 0240
397 470 DAPS-0015 397 475 DAPS-0240/S0120
Tipo
DAPS Actuador giratorio
Tamaño
0015 Momento nominal 15 Nm
0030 Momento nominal 30 Nm
0053 Momento nominal 53 Nm
0090 Momento nominal 90 Nm
0120 Momento nominal 120 Nm
0180 Momento nominal 180 Nm
0240 Momento nominal 240 Nm
0360 Momento nominal 360 Nm
0480 Momento nominal 480 Nm
0720 Momento nominal 720 Nm
0960 Momento nominal 960 Nm
1440 Momento nominal 1440 Nm
1920 Momento nominal 1920 Nm
2880 Momento nominal 2880 Nm
3840 Momento nominal 3840 Nm
4000 Momento nominal 4000 Nm
Ángulo de giro
090 90°
Sentido de cierre
R Cierre hacia la derecha
Funcionamiento
S Simple efecto
Fuerza del muelle
1 Para presión de conexión de 2.8 bar
2 Para presión de conexión de 3.5 bar
3 Para presión de conexión de 4.2 bar
4 Para presión de conexión de 5.6 bar
1. Patrón de taladros
F03 Patrón de taladros F03
F04 Patrón de taladros F04
F05 Patrón de taladros F05
F07 Patrón de taladros F07
F10 Patrón de taladros F10
F12 Patrón de taladros F12
F14 Patrón de taladros F14
F16 Patrón de taladros F16
F25 Patrón de taladros F25
2. Patrón de taladros
05 Patrón de taladros F05
07 Patrón de taladros F07
10 Patrón de taladros F10
12 Patrón de taladros F12
16 Patrón de taladros F16
Función
-Y- Ángulo de giro
0 … 90°
Repuestos
35
-T- Tamaño
0015 ... 4000
1) Las presiones de funcionamiento varían en función de la cantidad de muelles de los actuadores giratorios de simple efecto.
2) Clase de resistencia a la corrosión 3 según norma de Festo 940 070
Válida para piezas expuestas a gran peligro de corrosión. Piezas exteriores en contacto directo con substancias usuales en entornos industriales, tales como disolventes o detergentes, con superficies funcionales.
Materiales
Cuerpo Aleación de aluminio
Culata Aleación de aluminio
Eje Acero inoxidable
Tornillos exteriores Acero inoxidable
Juntas Caucho nitrílico
Momento de giro real [Nm] en función de la presión de funcionamiento [bar], de la fuerza del muelle y del ángulo de giro [°]
Fuerza Momento de Presión de funcionamiento [bar]
del amortiguación
g
muelle [Nm] 2,5 2,8 3 3,5 4,2
0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90°
DAPS-0015
1 5,0 3,7 7,5 6,2 2,9 3,7 7,5 3,7 5 8,4 4,2 5,9 10,6 5,6 8,1 13,8 7,4 11,3
2 6,3 4,7 9,4 – – 7,2 3,3 4 9,4 4,7 6,3 12,6 6,5 9,4
3 7,5 5,6 11,3 – – – 8,2 3,7 4,4 11,3 5,6 7,5
4 10,0 7,5 15 – – – – –
DAPS-0030
1 10,0 7,5 15 12,3 5,9 7,3 15 7,5 10 16,8 8,6 11,8 21,3 11,3 16,3 27,5 15 22,5
2 12,5 9,4 18,8 – – 14,3 6,7 8 18,8 9,4 12,5 25,1 13,2 18,8
3 15,0 11,3 22,5 – – – 16,3 7,5 8,8 22,5 11,3 15
4 20,0 15 30 – – – – –
DAPS-0053
1 17,5 13 26,5 21,8 10,2 12,8 26,5 13 17,5 29,6 14,9 20,6 37,5 19,5 28,5 48,5 26 39,5
2 22 16,5 33 – – 25,1 11,8 14,1 33 16,5 22 44 23,1 33
3 26 19,5 40 – – – 29 13 15 40 19,5 26
4 35 26 53 – – – – –
DAPS-0090
1 30 22,5 45 37 17,7 22 45 22,5 30 50,4 25,7 35,4 63,8 33,8 48,8 82,5 45 67,5
2 37,5 28,1 56,3 – – 42,9 20,1 24,1 56,3 28,1 37,5 75,1 39,4 56,3
3 45 33,9 67,5 – – – 48,8 22,6 26,3 67,5 33,9 45
4 60 45 90 – – – – –
DAPS-0120
1 40 30 60 49,3 23,6 29,3 60 30 40 67,1 34,3 47,1 85 45 65 110 60 90
2 50 37,5 75 – – 57,1 26,8 32,1 75 37,5 50 100 52,5 75
3 60 45 90 – – – 65 30 35 90 45 60
4 80 60 120 – – – – –
DAPS-0180
1 60 45 90 73,9 35,4 43,9 90 45 60 100,7 51,4 70,7 127,5 67,5 97,5 165 90 135
2 75 56,3 112,5 – – 85,7 40,2 48,2 112,5 56,3 75 150 78,8 112,5
3 90 67,5 135 – – – 97,5 45 52,5 135 67,5 90
4 120 90 180 – – – – –
DAPS-0240
1 80 60 120 98,6 47,1 58,6 120 60 80 134,3 68,6 94,3 170 90 130 220 120 180
2 100 75 150 – – 114,3 53,6 64,3 150 75 100 200 105 150
3 120 90 180 – – – 130 60 70 180 90 120
4 160 120 240 – – – – –
DAPS-0360
1 120 90 180 147,9 70,7 87,9 180 90 120 201,4 102,9 141,1 255 135 195 330 180 270
2 150 112,5 225 – – 171,4 80,4 96,4 225 112,5 150 300 157,5 225
3 180 135 270 – – – 195 90 105 270 135 180
4 240 180 360 – – – – –
3
Momento de giro real [Nm] en función de la presión de funcionamiento [bar], de la fuerza del muelle y del ángulo de giro [°]
Fuerza del Presión de funcionamiento [bar]
muelle 5 5,6 6 7 8
0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90°
DAPS-0015
1 – – – – –
2 16,1 8,7 13 18,8 10,3 15,7 – – –
3 14,9 7,7 11,1 17,6 9,3 13,8 19,4 10,4 15,6 23,8 13,1 20 28,3 15,7 24,5
4 12,3 5,9 7,3 15 7,5 10 16,8 8,6 11,8 21,3 11,3 16,3 25,7 13,9 20,7
DAPS-0030
1 – – – – –
2 32,2 17,5 25,9 37,6 20,7 31,3 – – –
3 29,6 15,6 22,1 35 18,8 27,5 38,6 21 31,1 47,5 26,4 40 56,4 31,7 48,9
4 24,6 11,8 14,6 30 15 20 33,6 17,1 23,6 42,5 22,5 32,5 51,4 27,9 41,4
DAPS-0053
1 – – – – –
2 56,6 30,6 45,6 66 36,3 55 – – –
3 52,6 26,9 38,6 62 32,5 48 68,3 36,2 54,3 84 45,5 70 99,7 54,8 85,7
4 43,6 20,4 25,6 53 26 35 59,3 29,7 41,3 75 39 57 90 48,3 72,7
DAPS-0090
1 – – – – –
2 96,5 52,2 77,7 112,6 61,9 93,8 – – –
3 88,9 46,8 66,4 105 56,5 82,5 115,7 63 93,2 142,5 79,1 120 169,3 95,2 146,8
4 73,9 35,4 43,9 90 45 60 100,7 51,4 70,7 127,5 67,5 97,5 154,3 83,6 124,3
DAPS-0120
1 – – – – –
2 128,6 69,6 130,6 150 82,5 125 – – –
3 118,6 62,1 88,6 140 75 110 154,3 83,6 124,3 190 105 160 225,7 126,4 195,7
4 86,7 40 46,7 106,7 52 66,7 120 60 80 153,3 80 113,3 186,7 100 146,7
DAPS-0180
1 – – – – –
2 192,9 104,5 155,4 225 123,8 187,5 – – –
3 177,9 93,2 132,9 210 112,5 165 231,4 125,4 186,4 285 157,5 240 338,6 189,6 293,6
4 147,9 707,7 87,9 180 90 120 201,4 102,9 141,4 255 135 195 308,6 167,6 284,6
DAPS-0240
1 – – – – –
2 257,1 139,3 207,1 300 165 250 – – –
3 237,1 124,3 177,1 280 150 220 308,6 167,1 248,6 380 210 320 451,4 252,9 391,4
4 197,1 94,3 117,1 240 120 160 268,6 137,1 188,6 340 180 260 411,4 222,9 331,4
DAPS-0360
1 – – – – –
2 385,7 208,9 310,7 450 247,5 375 – – –
3 355,7 186,4 265,7 420 225 330 462,9 250,7 372,9 570 315 480 677,1 379,3 587,1
4 295,7 141,4 175,7 360 180 240 402,9 205,7 282,9 510 270 390 617,1 334,3 497,1
3
Momento de giro nominal por tamaño con 5,6 bar y ángulo de giro de 0°
Momento de giro real [Nm] en función de la presión de funcionamiento [bar], de la fuerza del muelle y del ángulo de giro [°]
Fuerza Momento de Presión de funcionamiento [bar]
del amortiguación
2,5 2,8 3 3,5 4,2
muelle [Nm]
0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90°
DAPS-0480
1 160 120 240 197,1 94,3 117,1 240 120 160 268,6 137,1 188,6 340 180 260 440 240 360
2 200 150 300 – – 228,6 107,1 128,6 300 150 200 400 210 300
3 240 180 360 – – – 260 120 140 360 180 240
4 320 240 480 – – – – –
DAPS-0720
1 240 180 360 295,7 141,4 175,7 360 180 240 402,9 205,7 282,9 510 270 390 660 360 540
2 300 225 450 – – 342,9 160,7 192,9 450 225 300 600 315 450
3 360 270 540 – – – 390 180 210 540 270 360
4 480 360 720 – – – – –
DAPS-0960
1 320 240 480 394,3 188,6 234,3 480 240 320 537,1 274,3 377,1 680 360 520 880 480 720
2 400 300 600 – – 457,1 214,3 257,1 600 300 400 800 420 600
3 480 360 720 – – – 520 240 280 720 360 480
4 640 480 960 – – – – –
DAPS-1440
1 480 360 720 591 282 351 720 360 480 805 411 565 1 020 540 780 1 320 720 1 080
2 600 450 900 – – 685 321 385 900 450 600 1 200 630 900
3 720 540 1 080 – – – 780 360 420 1 080 540 720
4 960 720 1 440 – – – – –
DAPS-1920
1 640 480 960 778 377 468 960 480 640 1 074 548 754 1 360 720 1 040 1 760 960 1 440
2 800 600 1 200 – – 914 428 514 1 200 600 800 1 600 840 1 200
3 960 720 1 440 – – – 1 040 480 560 1 440 720 960
4 1 280 960 1 920 – – – – –
DAPS-2880
1 960 720 1 440 1 183 566 703 1 440 720 960 1 611 823 1 131 2 040 1 080 1 560 2 640 1 440 2 160
2 1 200 900 1 800 – – 1 370 643 771 1 800 900 1 200 2 400 1 260 1 800
3 1 440 1 080 2 160 – – – 1 560 720 840 2 160 1 080 1 440
4 1 920 1 440 2 880 – – – – –
DAPS-4000
1 1 333 1 000 2 000 1 524 714 857 2 000 1 000 1 333 2 238 1 143 1 571 2 833 1 500 2 166 3 666 2 000 2 999
2 1 666 1 250 2 500 – – 1 905 893 1 071 2 500 1 250 1 666 3 333 1 750 2 499
3 1 999 1 500 3 000 – – – 2 167 1 000 1 166 3 000 1 500 1 999
4 2 666 2 000 4 000 – – – – –
3
Momento de giro real [Nm] en función de la presión de funcionamiento [bar], de la fuerza del muelle y del ángulo de giro [°]
Fuerza del Presión de funcionamiento [bar]
muelle 5 5,6 6 7 8
0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90° 0° 50° 90°
DAPS-0480
1 – – – – –
2 514,3 278,6 414,3 600 330 500 – – –
3 474,3 248,6 354,3 560 300 440 617,1 334,3 497,1 760 420 640 902,9 505,7 782,9
4 394,3 118,6 234,3 480 240 320 537,1 274,3 377,1 680 360 520 822,9 445,7 662,9
DAPS-0720
1 – – – – –
2 771,4 417,9 621,4 900 495 750 – – –
3 711,4 372,9 531,4 840 450 660 925,7 501,4 745,7 1 140 630 960 1 354 758,6 1 174
4 591,4 282,9 351,4 720 360 480 805,7 411,4 565,7 1 020 540 780 1 234 668,6 994,3
DAPS-0960
1 – – – – –
2 1028,6 557,1 828,6 1 200 660 1000 – – –
3 948,6 497,1 708,6 1 120 600 880 1 234,3 668,6 994,3 1 520 840 1 280 1 805,7 1 011,4 1 565,7
4 788,6 377,1 468,6 960 480 640 1 074,3 548,6 754,3 1 360 720 1 040 1 645,7 891,4 1 325,7
DAPS-1440
1 – – – – –
2 1 542 835 1 242 1 800 990 1 500 – – –
3 1 422 745 1 062 1 680 900 1 320 1 851 1 002 1 491 2 280 1 260 1 920 2 708 1 517 2 348
4 1 182 565 702 1 440 720 960 1 611 822 1 131 2 040 1 080 1 560 2 468 1 337 1 988
DAPS-1920
1 – – – – –
2 2 057 1 114 1 657 2 400 1 320 2 000 – – –
3 1 897 994 1 417 2 240 1 200 1 760 2 468 1 337 1 988 3 040 1 680 2 560 3 611 2 022 3 131
4 1 577 754 937 1 920 960 1 280 2 148 1 097 1 508 2 720 1 440 2 080 3 291 1 782 2 651
DAPS-2880
1 – – – – –
2 3 085 1 671 2 485 3 600 1 980 3 000 – – –
3 2 845 1 491 2 125 3 360 1 800 2 640 3 702 2 006 2 982 4 560 2 520 3 840 5 417 3 034 4 697
4 2 365 1 131 1 405 2 880 1 440 1 920 3 222 1 645 2 262 4 080 2 160 3 120 4 937 2 674 3 977
DAPS-4000
1 – – – – –
2 4 285 2 321 3 451 5 000 2 750 4 166 – – –
3 3 952 2 071 2 951 4 666 2 500 3 665 5 143 2 786 4 141 6 333 3 500 5 332 7 523 4 214 6 522
4 3 286 1 571 1 952 4 000 2 000 2 666 4 476 2 286 3 142 5 666 3 000 4 332 6 857 3 714 5 523
3
Momento de giro nominal por tamaño con 5,6 bar y ángulo de giro de 0°
RS1
Tamaño B1 B2 B3 D1 D2 D3 D4 D6 D7 H1 H2
∅ ∅ ∅ ∅
±0,1 ±0,1
DAPS-0015-…-F0305 36 50 M6
59 2
59,2 27 7
27,7 31 5
31,5 M5 10 9
10,9 13 79 2
79,2 31 5
31,5
DAPS-0015-…-F04 42 – –
DAPS-0030-…-F04 42 – – M5
70 4
70,4 32 7
32,7 37 7
37,7 14 5
14,5 13 90 4
90,4 37 7
37,7
DAPS-0030-…-F0507 50 70 M8 M6
DAPS-0053-…-F0507 83,3 38,5 44,8 50 70 M8 M6 16,2 17 103,3 44,8
DAPS-0090-…-F0710 107,5 51 56,5 70 102 M10 M8 20,2 22 137,5 56,5
DAPS-0120-…-F0710 111,1 51 60,1 70 102 M10 M8 22,5 22 141,1 60,1
DAPS-0180-…-F0710 118 56 62 70 102 M10 M8 25,5 22 148 62
Tamaño H3 H5 H6 L1 T1 T2 T3 T4 ß1 ß2
RS1 RS...
DAPS-0015-…-F0305 9
20 08
0,8 32
3,2 203 8
203,8 233 3
233,3 8 10 13 2
13,2 11 9
DAPS-0015-…-F04 –
DAPS-0030-…-F04 – 8
20 – 4 228 5
228,5 259 13 16 5
16,5 14 10
DAPS-0030-…-F0507 12 9
DAPS-0053-…-F0507 20 – 4 270,7 303,5 12 9 13 19,3 17 12
DAPS-0090-…-F0710 30 – 4 341,8 393,7 15 12 16 24,8 22 15
DAPS-0120-…-F0710 30 – 4 361,6 409,6 15 12 17 24,8 22 15
DAPS-0180-…-F0710 30 – 4 406,6 474 15 12 19 24,3 22 19
RS1
Tamaño B1 B2 B3 D1 D2 D3 D4 D6 D7 H1
∅ ∅ ∅ ∅
±0,1 ±0,1
DAPS-0240-…-F1012 134,9 62 72,9 102 125 M12 M10 29 27 164,9
DAPS-0360-…-F1012 148 – – 102 125 M12 M10 31,8 27 178
DAPS-0480-…-F12 125 M12
168 74 5
74,5 93 5
93,5 – – 36 5
36,5 27 198
DAPS-0480-…-F14 140 M16
DAPS-0720-…-F12 188 125 – – M12 – 336 216
– –
DAPS-0720-…-F14 140 M16
DAPS-0960-…-F14 140 – – M16
207 7
207,7 93 114 7
114,7 46 36 237 7
237,7
DAPS-0960-…-F1216 125 165 M20 M12
Tamaño H2 H3 H5 L1 T1 T2 T3 T4 ß1 ß2
RS1 RS...
DAPS-0240-…-F1012 72,9 30 0,5 454,1 520,5 15 18 19 29,5 27 19
DAPS-0360-…-F1012 78,5 30 –1 523 613 18 15 19,5 29,5 27 22
DAPS-0480-…-F12 18
93 5
93,5 30 05
0,5 563 8
563,8 648 2
648,2 – 19 5
19,5 38 5
38,5 36 24
DAPS-0480-…-F14 24
DAPS-0720-…-F12 101,5
,5 30
3 –1 683
3 798
79 – 18 19,5
9,5 338,5
,5 336 27
7
DAPS-0720-…-F14 24
DAPS-0960-…-F14 – 24
114 7
114,7 30 05
0,5 714 4
714,4 828 18 5
18,5 48 5
48,5 46 32
DAPS-0960-…-F1216 30 18
Plano A
Plano A
Plano A
Plano A
Referencias
Nº de art. Tipo Nº de art. Tipo
Tamaño 0015 Tamaño 0480
533 427 DAPS-0015-090-RS1-F0305 533 455 DAPS-0480-090-RS1-F12
533 480 DAPS-0015-090-RS1-F04 533 488 DAPS-0480-090-RS1-F14
533 428 DAPS-0015-090-RS2-F0305 533 456 DAPS-0480-090-RS2-F12
533 481 DAPS-0015-090-RS2-F04 533 489 DAPS-0480-090-RS2-F14
533 429 DAPS-0015-090-RS3-F0305 533 457 DAPS-0480-090-RS3-F12
533 482 DAPS-0015-090-RS3-F04 533 490 DAPS-0480-090-RS3-F14
533 430 DAPS-0015-090-RS4-F0305 533 458 DAPS-0480-090-RS4-F12
533 483 DAPS-0015-090-RS4-F04 533 491 DAPS-0480-090-RS4-F14
Referencias: Repuestos
Nº de art. Tipo Nº de art. Tipo
Tamaño 0015 Tamaño 0180
397 471 DAPS-0030/S0015 397 476 DAPS-0360/S0180
Tamaño 0120
397 475 DAPS-0240/S0120
Núm. artículo:
534304
Página:1
VAPB-1/2-F-40-F03
Válvula de cierre esférico
Caract. Valor
Diámetro nominal 15 mm
Núm. artículo:
534469
Página:1
DAPZ-SB-M-250AC-DR-RO
Accesorio final de carrera
Caract. Valor
Construcción redondo
Anticortocircuitaje sí
Núm. artículo:
535987
Página:1
NVF3-MOH-5/2-K-1/4-EX
Electroválvula
Caract. Valor
Diámetro nominal 7 mm
Valor B 0,33
Identificación ATEX II 2 G c T4
Núm. artículo:
535987
Página:2
NVF3-MOH-5/2-K-1/4-EX
Electroválvula
Caract. Valor
Función
Caracter. Propiedades
Tamaño del actuador 100
Carrera 70mm
Reserva de carrera 2 mm
Diámetro del émbolo 100 mm
En base a la norma DIN 3358
VDI/VDE 3845 (NAMUR)
Amortiguación Sin amortiguación
Posición de montaje indistinto
Forma de funcionamiento De efecto doble
Detección de la posición Para detectores de posición
La conexión de las válvulas corresponde a la norma VDI/VDE 3845 (NAMUR)
Presión de funcionamiento 2 - 10 bar
Presión nominal de funcionamiento 6 bar
Categoría ATEX para gas II 2G
Tipo de protección contra explosión de gas c T4
Categoría ATEX para polvo II 2D
Tipo de protección contra explosión por polvo c 120°C
Temperatura ambiente explosiva -20°C <= Ta <= +60°C
Fluido Aire seco, lubricado o sin lubricado
Marcado CE (ver declaración de conformidad) Según la normativa UE sobre protección contra
explosión (ATEX)
Clase de resistencia a la corrosión KBK 3
Temperatura ambiente -20 - 80 °C
Fuerza teórica con 6 bar, retroceso 4.524 N
Fuerza teórica con 6 bar, avance 4.712 N
Grado de eficacia del actuador 95 %
Masa móvil con carrera de 0 mm 1.200 g
Peso adicional por 10 mm de carrera 92 g
Peso básico con carrera de 0 mm 3.100 g
Núm. artículo:
537723
Página:1
SOEG-RTH-Q20-PP-S-2L-TI
Detectores por reflexión
Caract. Valor
Anticortocircuitaje ciclos
Mètodo de medición detector por reflexión de luz con exclusión de luz de fondo
Tensión de funcionamiento CD 10 - 30 V
Intensidad en reposo 35 mA
Ondulación residual 10 %
Salida PNP
Núm. artículo:
537723
Página:2
SOEG-RTH-Q20-PP-S-2L-TI
Detectores por reflexión
Caract. Valor
material de recubrimiento 18 %
alcance 25 - 100 mm
Núm. artículo:
539639
Página:1
VPPE-3-1/8-6-010
Válvula de presión proporcional
Caract. Valor
Ondulación residual 10 %
Núm. artículo:
539639
Página:2
VPPE-3-1/8-6-010
Válvula de presión proporcional
Caract. Valor
Temperatura ambiente 10 - 50 °C
Tensión de
Esquema de conexiones
1 Tensión de alimentación +
2 Tensión de alimentación -
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/4
541148
Electroválvula de 2/2 vías
Dimensiones
A = 83 mm
∅B = 38 mm
∅B1 = 45 mm
2/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
541148
Electroválvula de 2/2 vías
Alimentación de tensión 24 V DV
Peso 0,21 kg
Conexión G¼
Conexión para diámetro exterior del tubo 15 mm
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/4
4/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
541150
Regulador del motor
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/4
541150
Regulador del motor
conexiones Start
Potenciómetro con
R+ Ref. 10V
Potenciómetro externo de 10 kΩ.
A2 n nominal
Ajuste de las revoluciones nominales
R- Ref. 0V
A1 Start
0V Masa
4 Amplificación IxR 2
3 Amplificación IxR 1
+ Tensión de alimentación
1 Motor (-)
Conexión del motor
2 Motor (+)
- Masa
2/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
541150
Regulador del motor
Revoluciones 0 V – V CC ajustable
Controlador MOS-FET
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/4
4/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
1SHYPEV-RWXEPPEXMSR(IZMGIW1SYRXMRK(ITXLQQ"2
8]TI%
6IWMHYEP'YVVIRX4VSXIGXMZI(IZMGIW
71VIWMHYEPGYVVIRXSTIVEXIHGMVGYMXFVIEOIVW
6''&W
TVSHYGXSZIVZMI[
3ZIVZMI[
!8]TI%JSV%'ERHTYPWEXMRK('VIWMHYEPGYVVIRXW *SVHIWGVMTXMSRWIIGLETXIV6IWMHYEPGYVVIRXTVSXIGXMZIHIZMGIW
+IRIVEPHEXE
8IGLRMGEPWTIGMJMGEXMSRW
7MIQIRW)8&8
1SHYPEV-RWXEPPEXMSR(IZMGIW1SYRXMRK(ITXLQQ"2
6IWMHYEP'YVVIRX4VSXIGXMZI(IZMGIW 8]TI%
71VIWMHYEPGYVVIRXSTIVEXIHGMVGYMXFVIEOIVW
6''&W
X]TI%%
&IRIJMXW %TTPMGEXMSR
d 8IVQMREPW[MXL[MVITVSXIGXMSRGERFIHMVIGXP]FYWFEVQSYRXIHXS d 4IVWSRRIPERHJMVITVSXIGXMSR
XLIYRHIVRIEXLSJHIZMGIW[MXLXIVQMREPWMRXLILSPITMXGLIK[MXL - R Q%EHHMXMSREPTVSXIGXMSRMRXLIGEWISJHMVIGXGSRXEGX
7<QMRMEXYVIGMVGYMXFVIEOIVW - R Q%TVIZIRXMZIJMVITVSXIGXMSRMRXLIGEWISJKVSYRHJEYPX
d %REY\MPMEV]W[MXGLGERFIJMXXIHXSXLIVMKLXLERHWMHISJXLI GYVVIRXW
IRGPSWYVIF]XLIGYWXSQIV d 4VSHYGXWXERHEVHW-)')2 :() 4EVX
d 3TIVEXMRKLERHPIERHXIWXFYXXSRGERFIPSGOIHF]QIERWSJE -)')2 :() 4EVX
-)')2
LERHPIPSGOMRKHIZMGI :() 4EVX
d 4EVXMGYPEVP]WYMXEFPIJSVMRWXEPPEXMSRMRJPEXHMWXVMFYXMSRFSEVHW d 9R :XS,^GERFIYWIHMRW]WXIQWYTXS
:%'
d 9R :XS ,^GERFIYWIHMRW]WXIQWYTXS :%'
d (IJMRMXMSRSJWYVKIGYVVIRX[MXLWXERHGETEFMPMX][MXLGYVVIRX
[EZIJSVQ WEGGSVHMRKXS(-2 :() 4EVX
d Ò 7X]TIGERFIYWIHEWYTWXVIEQKVSYTW[MXGLJSVWIPIGXMZI
XVMTTMRKGSRXVEV]XSHS[RWXVIEQWXERHEVH6''&W
:IV]LMKLWYVKIGYVVIRX[MXLWXERHGETEFMPMX]" O%
d Ê /X]TIWYTIVVIWMWXERX7LSVXXMQIHIPE]IHXVMTTMRKMRXLI
GEWISJXVERWMIRXPIEOEKIGYVVIRXW
,MKLWYVKIGYVVIRX[MXLWXERHGETEFMPMX]" O%
d ,^iZIVWMSRJSVYWI[MXLTS[IVWYTTP]JVIUYIRGMIW
FIX[IIRERH ,^
7IPIGXMSRERHSVHIVMRKHEXE
%HHMXMSREPGSQTSRIRXWWIITEKI
EGGIWWSVMIWWIITEKI
Función
Caracter. Propiedades
Construcción Válvula de bola de 3 vías
Taladro L
Tipo de accionamiento mecánico
Principio de hermetización blando
Tipo de fijación Montaje del conducto
Conexión de las válvulas de proceso Rp1/2
Indicación de la posición de conmutación Sentido de ranura = sentido de paso
Características del taladro para la brida F03
F04
Diámetro interior 12,5 mm
Diámetro nominal DN 15
Accionamiento manual auxiliar sin
Sentido del flujo reversible
Presión nominal de válvulas de proceso 63 bar
momento de accionamiento 8 Nm
Fluido Líquidos neutrales
gases neutrales
Temperatura del medio -10 - 140 °C
Caudal Kv, taladro en L 4,7 m3/h
Tolerancia caudal Kv +/- 20 %
Indicación sobre el material contiene substancias perjudiciales para la pintura
Información sobre el material del cuerpo Acero inoxidable de aleación fina
Número del material cuerpo 1.4408
Información sobre el material de las juntas PTFE
Información sobre el material de la bola Acero inoxidable de aleación fina
Número del material bola 1.4401
Información sobre el material del eje Acero inoxidable de aleación fina
Número del material árbol 1.4401
Peso del producto 700 g
Clase de resistencia a la corrosión KBK 3
*Read instruction manual carefully, before using the power supply unit.
=NOTES=
*1. At 100/200VAC, Ta=25°C and maximum output power.
*2. For cases where conformance to various safety specs (UL, CSA, EN) are required,
to be described as 100 ~ 240VAC(50/60Hz).
*3. Not applicable for the in-rush current to Noise Filter for less than 0.2ms.
*4. Measure with JEITA RC-9131A probe, Bandwidth of scope :100MHz.
*5. 85 ~ 265VAC , constant load.
*6. No load-Full load, constant input voltage.
*7. Constant current limit and Hiccup with automatic recovery.
Not operate at over load or dead short condition for more than 30seconds.
*8. OVP circuit will shutdown output, manual reset (Re power on).
*9. At 100/200VAC , nominal output voltage and maximum output current.
*10. Measured by the each measuring method of UL,CSA,EN and DENAN(at 60Hz).
*11. Ratings - Derating at standard mounting.
- Load (%) is percent of maximum output power or maximum output current, whichever is greater.
- As for other mountings, refer to derating curve (A227-01-02/A_).
*12. As for DENAN, built to meet at 100VAC.
HWS100/A
OUTPUT DERATING
A227-01-02/A
LOAD(%)
Ta(°C) MOUNTING A MOUNTING B,C,D
-10 ~+30 100 100
40 100 80
50 60 60
60 20 20
120
100
80
MOUNTING A
LOAD(%)
60 MOUNTING B,C,D
40
20
0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70
Ta(°C)
Función El líquido transparente que fluye en el sentido que indica la flecha, ejecutan un
movimiento giratorio provocado por el elemento torsional que se encuentra en la
cámara de medición. A continuación, el líquido es dirigido hacia el rotor ligero de
tres aletas. Las revoluciones del rotor son proporcionales al caudal y se captan
mediante el sistema optoelectrónico de rayos infrarrojos (diodo y transistor
fotosensible). El amplificador integrado emite una señal rectangular estable, cuya
altura depende de la tensión de alimentación (8 – 24 V DC). Gracias a la geometría
especial del rotor, no se disuelven las burbujas de gas contenidas posiblemente en
el líquido, sino que se transportan junto con el líquido.
El detector puede montarse en cualquier posición. El sentido de flujo está indicado
mediante una flecha sobre el cuerpo del detector. No es necesario prever tramos de
amortiguación para estabilizar el caudal delante o detrás del aparato de medición.
Las oscilaciones del caudal o las pulsaciones del mismo no influyen en el resultado
de la medición. En el lado de la entrada se encuentra un filtro de protección. Todas
las partes de la unidad de medición que establecen contacto con el fluido son de
difluoro de polivinildeno (PVDF).
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/4
544245
Detector de caudal tipo 2
Esquema eléctrico
Consumo de corriente 18 – 30 mA
Polos inconfundibles Sí
Materiales:
Piezas en contacto con el fluido PVDF
Juntas Vitón
Dimensiones
Largo 47 mm
Rosca de conexión G ½“
2/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
544245
Detector de caudal tipo 2
Error de medición
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/4
544245
Detector de caudal tipo 2
Dimensiones de ejecuciones B.S.P (British Standard Pipe Thread = Siglas por rosca
británica de tubos) y N.P.T. (National Standard Taper Pipe Thread = Rosca cónica
estadounidense)
A 12,7 mm
L 47 mm
D ½“
d 13 mm
4/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
549826
Pressure sensor
Pressure sensor
Schematic diagram
Function The pressure measurement transducer uses ceramic measurement cell as sensor.
The electronics transduces the measured signal into output signals of 0…10 V.
Because of its robust design, this sensor is for use in rough industry environment as
well.
The maximum process temperature range must not exceed 100 °C.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Subject to change 1/3
549826
Drucksensor
Subject to change
Technical diagram
2/3 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
549826
Pressure sensor
Protection class IP 65
Process connection G½
Parts in contact with measured substance Ceramic, stainless steel, NBR-sealing ring
Temperature ranges
Process temperature (at max.
environment temperature of 50°C) -25 °C..+100 °C
Storage temperature -40 °C..+85 °C
permissible environment temperature -25 °C..85 °C
compensated temperature range -10 °C..55 °C
Temperature influence
on zero point ‹0,25 % f.E./10 K
on range ‹0,15 % f.E./10 K
Power supply
nominal voltage 24 V DC
voltage range 11 V DC..40 V DC
max. permissible voltage supply 40 V DC
Signal output
2-wire technology 4..20 mA
3-wire technology 0..20 mA or 0..10 V
Response time ‹ 3 ms
Load RLmax
(Usup ply − 11)
0,02
Load at signal output 0..10 V › 2,5 kΩ
Subject to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Subject to change 3/3
689200
Depósito cilíndrico
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/2
689200
Depósito cilíndrico
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
689201
Depósito rectangular
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/2
689201
Depósito rectangular
Dimensiones
Anchura exterior/interior 200 mm/190 mm
Profundidad exterior/interior 200 mm/190 mm
Altura exterior/interior 350mm/340 mm
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
GR 42, 15 - 20 W UL
®
GR 42, 15 - 20 W
2.7
5-0.1
With controller / Mit Regelelektronik 54 4m B A
5
45° ±1°
Ø 5 g5
Ø9
30°
With tacho generator / Mit Tachogenerator 50
Ø 42 ±0.3
With magnetic pulse generator / Mit magnetischem Impulsgeber 51
27.5°
With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber 52
6.5mm
Standard/Standard On request/auf Anfrage
Depth/Tiefe *22 -0.05 1 ±0.3 *22-0.05
• General information about the characteristics of • Allgemeine Informationen über die Eigenschaften black/
32 ±0.1 schwarz 2 32±0.1
our commutated motors, see page 8 unserer Kollektormotoren siehe S. 8 0.2 A 0.2 B
- 20±1
• the standard version has leads (300 mm) • Der Motor wird standardmäßig mit Litzen (300 mm) Welle vorne Welle hinten
Shaft front Shaft back +
• special windings available on request geliefert red/rot 7 ±2
• different shaft lengths or shaft on both sides • Sonderwicklungen auf Anfrage erhältlich 5 x 20 mm -
300 ±30 L
available as per our program • Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen bzw. beidsei- 5 x 45 mm -
5 x 45 mm 5 x 45 mm
Faxial = 30N. G/GR 42x25 70±0,8
• protection class IP 50, higher class available on tige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Leads/
request. • Schutzart IP 50, auf Anfrage auch höher 3 x 12 mm - Litzen AWG 22 Tr 64 UL Style 1569 Fradial = 60N. G/GR 42x40 85±0,8
• ball bearing in the motor shaft. For projects the • Die Motorwelle ist kugelgelagert. Projektbezogen ist
motor is also available with slide bearing (G 42) der Motor auch mit Gleitlager erhältlich (G 42) In accordance with EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 530
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
Starting torque/
Anlaufmoment
Ncm**) 19 20 22
2 10 1000 2 10 1000
Starting current/
Anlaufstrom
A**) 7.8 4 2.76 MN MN
0 0 0 0 0 0
-2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 -4 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40
No load speed/ Ncm Ncm
Leerlaufdrehzahl
rpm**) 4350 4200 4400
GR 42x25, 12V GR 42x40, 12V
No load current/
Leerlaufstrom A**) 0.34 0.17 0.11
7 70 7000 7 70 7000
Demagnetization current/ ϑR = 20°C ϑR = 20°C
Entmagnetisierstrom A**) 14 6.5 4.1 6 60 6000 ∆ϑW = 100K 6 60 6000 ∆ϑW = 100K
Rotor inertia/ N = f (M) η η
Trägheitsmoment gcm2 71 71 71 5 50 5000 5 50 5000 N = f (M)
J = f (M)
Weight of motor/
Motorgewicht g 390 390 390 4 40 4000 J = f (M) 4 40 4000
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
GR 42, 15 - 20 W
Rated voltage/
Nennspannung 12 VDC 24 VDC 40 VDC 1 10 1000 1 10 1000
Continuous rated speed/ MN MN
Nenndrehzahl
rpm*) 3750 3100 3400 0 0 0 0 0 0
-2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 -4 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40
Continuous rated torque/ Ncm Ncm
Nenndrehmoment
Ncm*) 5.3 5.7 5.7 GR 42x25, 24V GR 42x40, 24V
Continuous current/
Nennstrom
A*) 2.7 1.2 0.8 2.8 70 7000 7 70 7000
ϑR = 20°C ϑR = 20°C
Starting torque/
Anlaufmoment
Ncm**) 32 33 36 2.4 60 6000 ∆ϑW = 100K 6 60 6000 η ∆ϑW = 100K
N = f (M) η J = f (M)
Starting current/ 2 50 5000 5 50 5000
Anlaufstrom
A**) 13.2 5.68 3.97
No load speed/ 1.8 40 4000 4 40 4000 J = f (M)
Leerlaufdrehzahl
rpm**) 4550 3800 3950
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
current/Strom I (A)
Demagnetization current/
Entmagnetisierstrom A**) 24 10.5 6.3
0.4 10 1000 1 10 1000
Rotor inertia/
Trägheitsmoment gcm2 110 110 110 MN MN
0 0 0 0 0 0
Weight of motor/ -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 -4 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40
g 490 490 490 Ncm Ncm
Motorgewicht GR 42x25, 40V GR 42x40, 40V
18 19
690579
Agitador
Observación Únicamente para líquidos muy poco viscosos. Durante el funcionamiento tiene que
estar cerrada la tapa del depósito.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2009 Reservado el derecho de modificación 1/2
690579
Agitador
Parámetro Valor
Tensión nominal 24 V DC
Potencia nominal 20 W
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 07/2009
690588
Detector de posición capacitivo
Construcción El detector de posición capacitivo puede montarse sobre una escuadra mediante
dos tuercas. El detector cilíndrico y tiene una rosca M 18x1.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/5
690588
Detector de posición capacitivo
Parámetro Valor
Tensión de funcionamiento
1 Polo positivo Marrón
3 Polo negativo Azul
Esquema de conexiones
2/5 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
690588
Detector de posición capacitivo
Clase de protección IP 65
Materiales
Tapa fronal PTFE
Cuerpo Latón niquelado
Indicaciones
LED para la tensión de alimentación Verde
Elemento de conmutación «ON» LED Amarillo
Peso 55 g
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/5
Dimensiones
4/5 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
690588
Detector de posición capacitivo
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 5/5
691225
Detector de caudal en suspensión
Función Este aparato consta de un tubo de vidrio cónico vertical, de mayor diámetro en la
parte superior. El fluido lo atraviesa desde la parte inferior. Un elemento en forma
de cono, suspendido en el interior del tubo se eleva por el flujo del líquido, una vez
que se establece una situación de equilibrio entre el peso del elemento y la fuerza
de flujo ascendente. A la altura del canto de lectura del elemento suspendido puede
leerse el caudal en la correspondiente escala. El elemento suspendido tiene
diversas muescas oblicuas, por lo que gira y no se agarrota.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Reservado el derecho de modificación 1/3
691224
Detector de caudal en suspensión
sólidas. También puede utilizarse para la medición de flujos de gas con bajas
presiones.
Dibujo técnico 4
2/3 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
691225
Detector de caudal en suspensión
Materiales
Tubo de medición Trogamida-T
Elemento de conexión PVC-U
Dimensiones
Diámetro interior x Largo 20 mm x 208 mm (L4)
Peso 0,12 Kg
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Reservado el derecho de modificación 3/3
691282
Interruptor con flotador
Función Este interruptor con flotador se monta en la parte lateral de depósitos compactos.
Dado que el detector es de polipropileno (PP), puede utilizarse con agua de hasta
107 °C, aceites (exceptuando aceites minerales) y con todas las substancias
químicas. Estos interruptores son ideales para el uso en la industria alimentaria, en
la técnica médica, en aceites de motores y en sistemas de tratamiento de agua.
Este detector de larga duración ofrece resultados precisos y repetibles al controlar
niveles de llenado mínimos, máximos e intermedios. El montaje se realiza mediante
una rosca exterior ½"-NPT. El interruptor funciona dentro de un margen de
temperaturas desde -40 °C hasta 107 °C y con una presión de 7 bar. El
funcionamiento del detector es muy sencillo y reacciona directamente a cualquier
cambio del nivel del líquido. El imán integrado en el flotador acciona sobre el
contacto Reed, herméticamente incluido en el cuerpo. Girando el interruptor en
180°, el contacto Reed puede ser de tipo normalmente abierto (NA) o normalmente
cerrado (NC). Las flechas que se encuentran en el exterior del cuerpo simplifican
esta selección. La conexión eléctrica se realiza mediante un cable de 2,5 m. El
detector se sujeta desde el interior.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/3
691282
Interruptor con flotador
Material
Tubo / Flotador Polipropileno **
Recubrimiento del cable PVC
Temperatura
Polipropileno ** -40 °C – 107 °C
Dimensiones Lg
1) 2)
3)
L
4)
2/3 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
691282
Interruptor con flotador
Montaje Girando el interruptor con flotador en 180° puede invertirse la función del
interruptor. Si la flecha que se encuentra en el elemento de sujeción indica hacia
arriba, la función estándar es de interruptor normalmente abierto (NA).
Si el interruptor con flotador se monta de tal manera que el flotador baja cuando
baja el nivel del líquido, la función del interruptor es de normalmente abierto (NA).
Si el interruptor con flotador se monta de tal manera que el flotador sube cuando
sube el nivel del líquido, la función del interruptor es de normalmente cerrado (NC).
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/3
MV-50-1000-en-07
2003-36
1/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
The Stafsjö MV knife gate valve is a valve designed for a wide range of process industry applications. Its
main applications are fluids and suspensions up to 5%. It is also used in services with sludge, powder,
pellets and other solid materials. Common applications are pulp, recycled pulp, waste water and in different
types of food industry.
The MV is designed of a one piece or a two piece valve body in stainless steel, nodular or cast iron and a
stainless steel gate. The retainer ring mechanically locks the seat, making it easy to replace. The unique
Stafsjö box packing TwinPackTM gives high operation reliability.
Due to the flexible design of the MV, it can be provided with different types of manual and automatic
actuators and accessories, such as limit switches. The MV knife gate valve can also be upgraded to be a
control valve.
The Stafsjö knife gate valve MV is designed, manufactured, inspected and tested according to the European
directive Pressure Equipment Directive (PED 97/23/EC) category II module A1 and is therefore CE marked.
0640
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
MV-50-1000-en-07
2003-36
2/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
Design data
Maximum working pressure body at 20°C Maximum differential pressure preferred direction at 20°C
DN bar DN bar
50-125 16 50-125 16
150-300 10 150-300 10
350-600 6 350-600 6
700-1000 4 700-1000 4
The MV knife gate valves with seat in E/N/V, also manages a certain differential pressure in the reversed direction. The design varies
between valve body in stainless steel (E) and nodular iron (L).
Basic equipment
A. Valve body
Material Maximum temp. °C Not recommended
Stainless steel E W1.4408 300
Nodular iron L GGG50 200 Corrosive media
Cast iron DN 750, 900, 1000 A GG20 150 Corrosive media
Valve bodies in nodular and cast iron are painted with a wet epoxy colour to a minimum thickness of 80µm.
B. Gate
Body Material
Stainless steel E/L/A SS2347
Stainless steel L DN 50-500 SS2333
C. Retainer ring
Body Material Seat
Stainless steel E SS2343 E/N/V/P/PV/M
Cast iron L/A GG20 E/N/V/P/PV/M
Zinced carbon steel E/L/A U
Retainer rings in cast iron are painted with a wet epoxy colour to a minimum thickness of 80µm.
D. Seat
Maximum temp. °C Not recommended
EPDM E 120 Oil, grease
Nitrile N 100
Viton V 180
PTFE with o-ring nitrile P 100
PTFE with o-ring viton PV 180
Polyurethane U 90
Metal with o-ring nitrile/viton M 100/180
Metal with Grafoil MHT 300(E)/200(L)/150(A)
E. Box packing
pH Maximum temp. °C
TM
TwinPack TY 1-13 260
PTFE TF 0-14 280
Garlock 127 TG 1-12 650
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
MV-50-1000-en-07
2003-36
3/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
Actuator
Manual Automatic
Hand wheel HW Pneumatic cylinder AC
Hand lever DN 50-150 HL * Electric motor EM
Ratchet wrench DN 50-150 RW Hydraulic cylinder MH
Chain wheel CW
Bevel gear BG
* Differential pressures according to design data are not valid for hand lever (HL). For more information, please contact Stafsjö.
For other actuators, please contact Stafsjö or your local representative for advice.
Accessories
Limit switches
Mechanical Ersce E100
Inductive ifm electronic IG-2008-ABOA / IG0006 2-wire 20-250 V AC/DC
ifm electronic IG-3008-BPKG / IG5401 3-wire 10-36 V DC PNP
Control valve
Retainer ring V-port DN 50-600
Positioner PMV Palmstierna
Purge port
The MV knife gate valve DN 500-1000 is equipped with purge ports with pipe thread G1/2” acc. to ISO 228/1.
Valve sizes DN 50-450 can be equipped with purge ports on order.
For advice regarding accessories, please contact Stafsjö or your local representative.
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
MV-50-1000-en-07
2003-36
4/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
1
2c
2b
2
18 2b
25 2a
5b 4b
5a 4a
5 4
28 3
17
20
15
21
6 16
8c
8b
8a
8
9
STAFSJÖ
12
9a
12a 13
10
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
MV-50-1000-en-07
2003-36
5/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
1
18
2
4d
4c
5b
4b
5a
4a
5
4
25
28
17
20
3
21
7
8c 15
8b
8a
16
8
9
6
10a 11
12 14
13 10b
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
MV-50-1000-en-07
2003-36
6/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
K
H
G
L
D STAFSJÖ STAFSJÖ STAFSJÖ
A
C
F
B J
Dimensions (mm)
DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450
A 52 64 79 103 128 153 202 250 302 332 380 428
B 41 41 51 51 56 60 60 69 78 78 89 89
C 91 107 124 154 179 204 267 320 374 419 479 535
D 80 80 80 80 80 80 145 145 145 175 175 200
E 200 200 200 200 250 250 315 315 315 400 400 520
F 56 65 88 102 116 130 160 192 230 210 245 280
G 360 380 405 453 495 550 694 779 879 993 1083 1180
H 475 495 545 593 685 740 1017 1102 1252 1415 1555 1680
J 116 130 135 155 178 205 268 320 375 420 490 560
K 620 650 690 765 830 910 1115 1250 1400 1550 1690 1820
L 230 250 275 323 365 420 555 640 740 820 910 990
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
MV-50-1000-en-07
2003-36
7/7
MV
Knife gate valve DN 50-1000
Pressure tests
Pressure tests are performed with water at 20ºC according to ISO 5208 meaning:
1,5 x maximum working pressure for open valve – shell test
1,1 x maximum differential pressure for closed valve – obturator tightness test
Leakage rate
For soft sealed valves rate A according to ISO 5208 – no visible leakage for the duration of the test
TAPPI TIS 405-8, MSS SP-81
AB STAFSJÖ BRUK, SE-618 95 STAVSJÖ, SWEDEN TEL: +46 (0)11-39 31 00 FAX: +46 (0)11-39 30 67
691326
Detector de ultrasonido
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/4
691326
Detector de ultrasonido
Clase de protección IP 67
Peso Máx. 67 g
Margen de medición
Programado 48 – 270 mm
De fábrica
50 – 300 mm
Línea característica
Programada En disminución
De fábrica En aumento
Montaje
Dimensiones en mm
2/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
691326
Detector de ultrasonido
Márgenes libres
Margen de conmutación
(Ajustes de fábrica)
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 3/4
691326
Detector de ultrasonido
Conexiones
4/4 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
CENTERLINE-Butterfly Valves Series VIA/RS
Material Selection DN 40-600
RS/DB-0004-GB/10.01/GP
7
8
8
7
12 7
8
10
3
8
7
1 12
5 3
1
6 2
2
DN 40-300
1
11 6 5
DN 350-600
RS/DB-0006-GB/10.01/GP
Wafer body Shaft end Shaft end Lug body
DN 40-300 DN 350-600
O=number
of bores
Weights in kg
Bare shaft Size
valve 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600
Wafer body* 2,2 2,2 2,8 3,4 4,7 6,8 7,6 11,5 19,6 31,2 50 72 92 111 195
Lug body 3,4 3,4 4,0 4,8 6,9 10,6 11,4 15,9 26,0 38,2 60 92 108 151 245
Measurement Size
40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600
A1) 181 181 197 205 218 231 246 281 - - - - - - -
A2) 181 181 197 216 236 253 268 296 - - - - - - -
B 200 200 200 200 200 240 240 240 - - - - - - -
C1) 206 206 222 230 243 256 271 306 346 376 437 462 489 514 616
C2) 206 206 222 241 261 278 293 321 346 376 - - - - -
D1) 172 172 188 196 209 222 237 272 312 342 402 427 454 479 560
D2) 172 172 188 207 227 244 259 287 312 342 - - - - -
E 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 285 285 285 285 366
F 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 400 400 400 400 610
G 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 96 96 96 96 123
H1) 216 216 232 266,5 308 321 361 396 456 486 652 677 704 729 962
H2) 216 216 232 277,5 326 343 383 411 456 486 - - - - -
L1 38 38 38 52,5 67 67 79 79 94 94 135 135 135 135 211
L2 33 33 33 41 55 55 67 67 78 78 119 119 119 119 211
M 175 175 175 205 214 214 267 267 355 355 388 388 510 510 533
* Dimensions apply to valves PN 10/16 ∆ p 10 bar, Revo actuator, double-acting at 5 bar air supply
1)
Body made of GGG/GS-C
2)
Body made of GG
Weights in kg**
Valve with Size
40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600
Hand lever 3,8 3,8 4,4 4,6 5,9 8,5 9,5 13,6 24,5 35,9 - - - - -
Gear operator 10,2 10,2 10,8 11,0 12,3 14,8 15,8 19,9 27,6 39,0 66,8 88,8 108,8 127,8 230,0
Revo actuator 4,3 4,3 4,9 5,6 8,1 10,6 11,4 19,4 31,2 43,2 76,0 104,0 129,0 148,0 318,0
** Weights apply to valves with wafer body
RS/DB-0002-GB/09.01/GP
A M G D 1 E 1 0 0 H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Design/Equipment:
A = bare shaft Attachments:
H = hand wheel A = without
J = hand wheel, lockable C = limit switch IP65,
K = chain wheel open position
D = limit switch IP65,
Version: closed position
1 = weatherproof (standard) E = limit switch IP65,
2 = waterproof open/closed position
Body finish:
0 = primer coat
RS/DB-0003-GB/12.01/GP
Component Version DN Material
Actuation Hand lever, 10 positions 40-200 -
Hand lever, infinitely adjustable 40-200 -
Gear operator 40-1200 -
Pneumatic Revo actuator 40-1200 -
Hydraulic actuator 40-1200 -
Electric actuator 40-1200 -
Shaft - 40-1200 Chromium steel
40-1200 Cr Ni steel
Body liner - 40-1200 NBR
40-500 HNBR
40-1200 EPDM
40-1200 FPM
40-600 CSM
40-1200 EPDM-H
Disc - 200-600 Ductile iron, nickel-plated
40-1200 Stainless steel
40-700 Aluminium bronze
200-1200 GGG-Rilsan coated 1)
40-1200 GGG-ECTFE coated 1)
40-600 Hastelloy-C 1) 2)
700-1200 Hastelloy-C22C 1) 2)
40-1200 Duplex 9.4517 1)
40-800 Hostalen GUR lined 1)
Lower shaft - 40-1200 Chromium steel
40-700 Cr Ni steel
Wafer
body with 3)
GG 25 PN 6/10/16/ANSI 150 - - -
centering
lugs
1)
only for shutoff pressure of 10 bar
2)
or equivalent
3)
DN 40 only wafer body, not PN 6 and ANSI 150
RS/DB-0013-GB/02.03/GP
bolt with nut bolt without nut
DN PN Qty. thread length Qty. thread length
(mm/inch) (mm/inch)
50 2“ PN10 4 M16 100 8 M16 35
PN16 4 M16 100 8 M16 35
ANSI 150 4 5
⁄8"-11 UNC 4” 8 5
⁄8"-11 UNC 11⁄2"
65 2,5“ PN10 4 M16 110 8 M16 35
PN16 4 M16 110 8 M16 35
ANSI 150 4 5
⁄8"-11 UNC 4” 8 5
⁄8"-11 UNC 13⁄4"
80 3“ PN10 8 M16 110 16 M16 40
PN16 8 M16 110 16 M16 40
ANSI 150 4 5
⁄8"-11 UNC 5” 8 5
⁄8"-11 UNC 13⁄4"
100 4“ PN10 8 M16 120 16 M16 40
PN16 8 M16 120 16 M16 40
ANSI 150 8 5
⁄8"-11 UNC 5” 16 5
⁄8"-11 UNC 13⁄4"
125 5“ PN10 8 M16 120 16 M16 45
PN16 8 M16 120 16 M16 45
ANSI 150 8 3
⁄4"-10 UNC 51⁄2” 16 3
⁄4"-10 UNC 2"
150 6“ PN10 8 M20 130 16 M20 45
PN16 8 M20 130 16 M20 45
ANSI 150 8 3
⁄4"-10 UNC 5 1⁄2” 16 3
⁄4"-10 UNC 2"
200 8“ PN10 8 M20 130 16 M20 50
PN16 12 M20 130 24 M20 50
ANSI 150 8 3
⁄4"-10 UNC 5 1⁄2” 16 3
⁄4"-10 UNC 2"
250 10“ PN10 12 M20 150 24 M20 50
PN16 12 M24 150 24 M24 50
ANSI 150 12 7
⁄8"-9 UNC 6 1⁄2” 24 7
⁄8"-9 UNC 21⁄2"
300 12“ PN10 12 M20 160 24 M20 60
PN16 12 M24 160 24 M24 60
ANSI 150 12 7
⁄8"-9 UNC 7” 24 7
⁄8"-9 UNC 21⁄2"
350 14“ PN10 16 M20 160 32 M20 60
PN16 16 M24 170 32 M24 65
ANSI 150 12 1"-8 UNC 8” 24 1"-8 UNC 23⁄4"
400 16 PN10 16 M24 180 32 M24 70
PN16 16 M27 200 32 M27 75
ANSI 150 16 1"-8 UNC 9” 32 1"-8 UNC 23⁄4"
450 18 PN10 20 M24 200 40 M24 70
PN16 20 M27 220 40 M27 75
ANSI 150 16 11⁄8"-7 UNC 10” 32 11⁄8"-7 UNC 3"
500 20 PN10 20 M24 220 40 M24 70
PN16 20 M30 240 40 M30 90
ANSI 150 20 11⁄8"-7 UNC 10” 40 11⁄8"-7 UNC 3"
600 24 PN10 20 M27 240 40 M27 90
PN16 20 M33 260 40 M33 100
ANSI 150 20 11⁄4"-7 UNC 12” 40 11⁄4"-7 UNC 41⁄2"
For weld neck flanges according to DIN 2632 (PN10), DIN 2633 (PN16) or ANSI 150 B 16.5.
DR 20.2.2003
Función Este interruptor con flotador es apropiado para depósitos planos o para el montaje
en espacios reducidos. Únicamente puede montarse en posición vertical.
El fluido que es objeto de la medición, presiona sobre el flotador desplazándolo
hacia arriba y, a partir de una determinada posición, activa un interruptor.
Material
Tubo Polysulfon
Flotador Polysulfon
Temperatura
Cable −40 °C – +80 °C
Conductor trenzado −40 °C – +107 °C
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/2
691383
Interruptor con flotador (protección contra rebose)
Dibujo técnico
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
696655
Convertidor de medición PT100/V
ϑ
U
Corriente nominal 30 A
Salida 0 – 10 V
Peso 29,8 g
Color Gris
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Reservado el derecho de modificación 1/3
696655
Convertidor de medición PT100/V
Indicaciones sobre el bloque El bloque de base está identificado mediante rotulación en un lado. El bloque tiene
de base bornes de dos hilos. Cableado frontal; conexiones tipo CAGE CLAMP.
Ocupación de las
+24V
Out
Err
0V
conexiones eléctricas
ϑ
U
0V
1 2 3 4
2/3 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
696655
Convertidor de medición PT100/V
Voltaje de medición 6 kV
Grado de suciedad 3
Corriente nominal 10 A
Peso 21,028 g
Color Gris
Altura 28 mm/1,1 in
Anchura 22 mm/0,866 in
Profundidad 50 mm/1,97 in
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Reservado el derecho de modificación 3/3
696656
Convertidor de medición frecuencia/voltaje
f
U
Función Este convertidor convierte el valor medido con el detector de caudal en una voltaje
dentro del margen comprendido entre 0 y 10 V. El convertidor funciona con corriente
continua de 24 V. El convertidor se enchufa en el bloque básico y puede retirarse
simplemente tirando de él.
Tensión de funcionamiento 20 – 30 V DC
Consumo de corriente 12 mA
Entrada
Generador de frecuencias rectangulares 0 – 1 kHz
Nivel de la señal 6 VSS – 30 VSS
Tiempo 3s
Salida
Señal de salida 0 – 10 V
Carga de salida > 2 kΩ
Color Gris
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Reservado el derecho de modificación 1/3
696656
Convertidor de medición frecuencia/voltaje
Indicaciones sobre el bloque El bloque de base está identificado mediante rotulación en un lado. El bloque tiene
de base bornes de dos hilos. Cableado frontal; conexiones tipo CAGE CLAMP.
Ocupación de las
conexiones eléctricas
2/3 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
696656
Convertidor de medición frecuencia/voltaje
Tensión de medición 6 kV
Grado de suciedad 3
Corriente nominal 10 A
Peso 21,028 g
Color Gris
Altura 28 mm/1,1 in
Anchura 22 mm/0,866 in
Profundidad 50 mm/1,97 in
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Reservado el derecho de modificación 3/3
696660
Filtro
Función El filtro ofrece una gran protección frente a gérmenes, permite un gran caudal de
agua de 12 l/min. y, además, su cartucho se puede sustituir de modo muy sencillo.
El caudal atraviesa todo el filtro, por lo que se produce una máxima filtración
molecular y absorción de banda ancha, con una constante de retención de 0,5 µm.
Protección contra gérmenes para 15.000 litros, con caudal constante de 30 l/min.,
superficie del filtro de 200.000 m2.
Construcción La unidad incluye el cuerpo del filtro, con válvula de cierre, escape, cartucho
filtrante, dos conexiones de 10 mm integrados, además de elemento de fijación y
abrazaderas.
El cartucho filtrante tiene 3 niveles de filtración.
• 1er nivel
Prefiltración para retener partículas de suciedad grandes
• 2do nivel
Filtro principal contra cloro, aditivos, productos fitosanitarios, impurezas
químicas industriales (por ejemplo: atracina, simacina, lindán, dioxina, etc.). El
filtro retiene gérmenes, bacterias y quistes >=0,5 µm (por ejemplo, bacilo coli)
(∅ 0,5 µm).
• 3er nivel
Filtro secundario para la retención de substancias suspendidas. Red de
protección de PP. El agua potable mantiene sus minerales.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006 Reservado el derecho de modificación 1/2
696660
Filtro
Parámetro Valor
Datos técnicos
Caudal máximo / Paso de agua 13,04 l/min
Dimensiones
Altura 327 mm
Diámetro 130 mm
2/2 Reservado el derecho de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006
®
MPS PA
Compact
Workstation
Electronic Terminal Block with Miniature Switching Relay 1/2
1 changeover contact Data sheet
56 mm / 2.2 in
91 mm / 3.58 in
Item-No. Pack.-unit
Description
pcs
Switching relay terminal block UN IN
DC 12 V 17 mA 859-303 1
DC 24 V 10 mA 859-304 1
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 2880 • D-32385 Minden Tel.: 05 71 / 8 87-0 E-Mail: info@wago.com
Hansastr. 27 • D-32423 Minden Fax.: 05 71 / 8 87-169 Web: http://www.wago.com
10-way 859-410
Test pin 1mm Ø 859-500
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 2880 • D-32385 Minden Tel.: 05 71 / 8 87-0 E-Mail: info@wago.com
Hansastr. 27 • D-32423 Minden Fax.: 05 71 / 8 87-169 Web: http://www.wago.com
14
A1
+ 11
12
24
21
A2
- 22
Similar photo
Item-No. Pack.-unit
Description
pcs
Socket with relay, DC 24 V, 2 changeover contacts 788-312 1
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 2880 • D-32385 Minden Tel.: 05 71 / 8 87-0 E-Mail: info@wago.com
Hansastr. 27 • D-32423 Minden Fax.: 05 71 / 8 87-169 Web: http://www.wago.com
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 2880 • D-32385 Minden Tel.: 05 71 / 8 87-0 E-Mail: info@wago.com
Hansastr. 27 • D-32423 Minden Fax.: 05 71 / 8 87-169 Web: http://www.wago.com
Potentiometer
Description The potentiometer can be used with a voltage supply of 10VDC or 24VDC.
By using a series resistance the voltage at the potentiometer can be divided in that
way so that if you use 24VDC as input it is possible to reach an adjustable range of
the set point from approx. 0…11 V.
Electrical connection with clamps, using screws.
The installation of the potentiometer is on a top hat rail.
Resistance 10 kΩ
Tolerance ±20 %
Abmessungen H x B x T 75 x 45 x 65 mm
Subject to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 11/2004 Subject to change 1/2
BE.EL.0528
Potentiometerbaustein
Dimensions
2/2 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 11/2004
BE.EL.0545
Messwandler Strom/Spannung
Messwandler Strom/Spannung
Funktion Der Messwandler wandelt den Messwert des Ultraschallsensors in eine Spannung
im Bereich von 0 bis 10V. Er wird mit einer Gleichspannung von 24 V betrieben.
Er ist steckbar auf dem Basisklemmenblock montiert und kann durch Ziehen einfach
aus diesem entfernt werden.
Technische Daten
Messwandler Parameter Wert
Eingangssignal 4...20mA
Eingangsstrom 22 mA
Eingangswiderstand ‹400 O
Ausgangssignal 0...10V
Bürde ›2kO
Farbe grau
Änderungen vorbehalten
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2004 Änderungen vorbehalten 1/3
BE.EL.0545
Messwandler Strom/Spannung
Hinweis zum
Basisklemmenblock Der Basisklemmenblock ist mit seitlicher Beschriftung ausgeführt. Er besitzt 2-
Leiter-Klemmen. Frontverdrahtung; Anschlüsse: CAGE CLAMP-Anschluss.
2/3 Änderungen vorbehalten © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2004
BE.EL.0545
Messwandler Strom/Spannung
Technische Daten
Basisklemmenblock Parameter Wert
Bemessungsspannung EN 400 V
Bemessungsstoßspannung 6 kV
Verschmutzungsgrad 3
Nennstrom 10 A
Gewicht 21,028 g
Farbe grau
Verdrahtungsart Frontverdrahtung
Höhe [mm] 28 mm
Breite [mm] 22 mm
Tiefe [mm] 50 mm
Änderungen vorbehalten
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2004 Änderungen vorbehalten 3/3
BE.EL.0599
Pressure sensor
Pressure sensor
Function The pressure measurement transducer uses ceramic measurement cell as sensor.
The electronics transduces the measured signal into output signals of 4…20mA
(optional 0..10 V).
Because of its robust design, this sensor is used in rough industry environment as
well.
3-wire-technology ( 0..10 V)
1 feed-in +
2 feed-in -
3 signal +
Earthing Ground
Subject to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006 Subject to change 1/3
BE.EL.0599
Pressure sensor
Technical drawing
2/3 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006
BE.EL.0599
Pressure sensor
Response time ‹ 5 ms
Current consumption
Signal output current: max. 25 mA
Signal output voltage: max. 7 mA
Protection class IP 65
Materials
Pressure connection/box Stainless steel 1.4571
Seals (medium-contacted) O-rings FKM
Dividing membrane Ceramics Al2O3
Temperature range
Medium -25 °C..+125 °C
Storage -40 °C..+125 °C
Electronics -25 °C..+85 °C
Temperature error
zero point and range ≤ ±0,3 % FSO/10 K
compensated range -25...85 °C
Mechanical stability
Vibration 10 g RMS (20...2000 Hz )
Shock 100 g/11 ms
Subject to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006 Subject to change 3/3
BE.PC.0002
Pipe, transparent
Pipe, transparent
Function The transparent pipe is used for flow inspection of the liquid medium.
Material PMMA
Subject to change
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Subject to change 1/1
BE.SI.0193
Ultrasonic sensor
Ultrasonic sensor
With this kind of sensor you are able to do two kinds of measurements:
First you can measure the distance between the sensor and an object. The
manufacturer setup of the sensor is ideal for this kind of measurement. Rising
output signal at rising distance to the object.
But for measuring the filling level of a container a different setup is necessary
because with a rising filling level the distance of the measured object (water surface)
to the sensor is getting smaller.
Therefore the signal output was changed from rising to falling characteristics. Also
the measurement range was changed so that we can get maximum output signal at
maximum and the minimum output signal at minimum filling level.
See the explanations at pages 3 and 4 for detailed information.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006 Subject to change 1/4
BE.SI.0193
Ultrasonic sensor
Protection class IP 67
Weight max. 67 g
Subject to change
2/4 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006
BE.SI.0193
Ultrasonic sensor
Free space
Free space at distance „x“ around the sonic lobe axis has to be free of disturbing
objects. Angular misallignment of 3° is for smooth surfaces.
There are two different setups of the sensors (manufacturer and Adiro). See the
diagrams below for detailed information!
From April, 1st. 2004 all ultrasonic sensors, mounted in our products, will have the
Adiro setup. Sensors with Adiro setup can be identified by a special label.
Switching range
(manufacturer setup)
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006 Subject to change 3/4
BE.SI.0193
Ultrasonic sensor
Switching range
(Adiro setup)
Subject to change
Connection
Pin assignment
1 24 V (brown)
3 0V (blue)
4 analog output (black)
4/4 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2006
BG.EL.0162
Float switch, heater protective switch
Float switch
Function See data sheet of 691282.
The assembly is made of the float switch 691282 which is using a pluggable
connector. Therefore the float switch can be used as a protection for the heater
(170713).
The float switch (S117/LA-101.4) has to be mounted into the tank in normally-open
position. The float switch shall switch on at the secured water-level. At the secured
water level the heating (170713) is totally submerged into water.
Therefore the heater can be switched on only, if the heating rod is completely
surrounded by water. See also safety instructions of the heating.
Mounting Please note: The heater protective switch must be mounted as normally open
contact (NO). See also data sheet of 691282.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Subject to change 1/3
BG.EL.0162
Float switch, heater protective switch
Wiring diagram
red
Float switch
2/3 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009
BG.EL.0162
Float switch, heater protective switch
Assembly instructions 1. Switch off supply voltage of station and empty tank.
for upgrade 2. Remove straight connection from pump (P101) to tank (B101) and also the
old tanks PN 170707 plug below the temperature sensor (B104).
3. Remove 90° angle joint and short tube section (85 mm)
4. Connect 90° angle with long tube section (195 mm) and plug in to the lower
tank connector.
5. Connect float switch (normally open contact) within tank (B101) above
temperature sensor. Screw box nut from the outside.
6. Remove port at heater (E104) and connect this port to plug at switch cable.
7. Attach switch cable’s connector to heater.
8. Test for leaks
© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009 Subject to change 3/3
Refrigeration engineering for laboratory
and analytical applications
Operating manual
Circulating cooler
DLK 402
Version 080312
Operating manual
Scope of application
As a substitute for cooling systems that are cooled with mains water; to dissipate process heat; to
thermostat equipment such as centrifuges, microscopes, spectrometers, distillation apparatus,
rotary evaporators, electrophoresis apparatus, reaction vessels.
All circulating coolers can be used as closed or open systems.
Installation
The unit must be installed so that optimum air circulation is guaranteed, i.e. there must be a gap of
at least 20 cm on all sides. Installation sites which are exposed to excessive thermal loads (max.
+28°C) or direct sunlight must be avoided because this could cause the cooler to malfunction.
Technical design
The refrigeration module in the cooler consists of a hermetically sealed refrigerant circuit that is
air-cooled with an axial fan. The heat exchanger is made of non-ferrous metal and has one 3/4"
filling port as well as two 1/4" threaded female connections. A variety of hose connector fittings is
available for the 1/4" coolant inlet/outlet connections.
The unit is also fitted with a circulating pump that is not self-priming; however, after the heat
exchanger has been filled and closed, the cooler can also be operated with open systems as long as
the open bath is at a higher level than the cooler. In this case, the system can be vented via the vent
screw on the filling port and it must be filled from an external bath.
Start-up
If the cooler is being used in a closed system, connect the hoses, i.e. from your system to the inlet
(left-hand connector) and then from the outlet (right-hand connector) back to your system.
Make sure there is sufficient coolant at hand and that it is suitable for the temperature range (risk
of freezing).
Temperature range -10°C / +40°C!
Caution! Do not use silicone fluid or distilled / demineralised water because this may cause the
unit to malfunction. (Silicone hoses and copper piping are used in the unit).
Connect the unit to the power supply using the cable (IEC C14 socket with two micro fuses at the
top of the rear side). Make sure that the supply voltage is correct (230 V / 50 Hz) - otherwise the
unit may malfunction. With voltage supplied to the unit, there is a blue dot in the display when the
unit is switched off.
The system can now be filled with the coolant through the 3/4" filling port. Fill the unit's coolant
tank up to the "max" mark.
Now switch the unit on using the ON/OFF standby button on the membrane keypad of the control
panel.
The current coolant temperature is shown on the display, and the refrigeration module starts
cooling (provided that the displayed temperature is higher than the SET temperature).
Now manually switch on the circulating pump by pressing the PUMP button on the control panel.
The external cooling system is vented as the coolant circulates. Finally, check the filling level and
top up with coolant to the "max" mark, if necessary.
Caution! Do not connect the cooling system to the water mains to fill it because the maximum
pressure in the cooler's heat exchanger is 0.5 bar!
Level indicator
The level of coolant is shown by the level indicator behind the blue window.
"min" = minimum level of coolant to ensure the unit functions correctly, although with a reduced
cooling capacity.
"max" = maximum filling level. This guarantees 100 % cooling capacity.
Control system
The system is consisting of a electronic on/off controller with digital display, setpoint adjustment
(SET button) and an internal PT-100 temperature sensor. Control accuracy +/-1 K. The controller
displays the actual value after the unit has been switched on. To adjust the setpoint, press the SET
button and then change the displayed value using the arrow buttons. After completing the setting
procedure, check the setpoint value by briefly pressing the SET button. The setpoint can be
adjusted within the operating range.
The blue LEDs on the right-hand side of the display have the following meanings:
"1" = cooling on
"pump" = circulating pump on
"alarm" = filling level or temperature alarm.
Temperature alarm
An operating range of -10 / +40°C has been programmed into the temperature controller. If the
temperature goes beyond these limits to -12 or +42°C, the temperature controller signals a
temperature limit alarm. The temperature shown in the display flashes, an alarm buzzer sounds
and the "alarm" LED lights up.
The temperature alarm is automatically canceled once the displayed temperature returns to the
permitted operating range.
Maintenance
The fully hermetic refrigerant circuit is suitable for continuous operation and does not require any
maintenance.
The black cooling air condenser inside the unit, behind the protective screen, should be checked
and cleaned at regular intervals (depending on the amount of soiling at the point of installation).
To do this, first disconnect the mains plug. Then remove the four screws fastening the screen to
the back wall of the unit and pull the screen out backwards. The black fin condenser is now
accessible and can be cleaned with a brush or compressed air.
Caution! If the condenser is not cleaned regularly it may overheat and cause the unit to
malfunction.
Refrigerant circuit Circuit diagram
W1
L R1
K1 K2
230V
E1 PT100
Ks 1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12
M1
V1 Ft
F1
SW
Y1 M2
M1 V1
W2
M2 N
PE L N PE PE
Refrigerant R 134 a Terminal
strip:
Capacity: 120 grams Voltage: 230 V / 50 Hz Amperage: 1.5 A
Parts list
M1 Compressor TL 4 GX
W1 Condenser FCE 12.1.180
V1 Ventilator EM 3020-4001
Ft Filter dryer 10-6-2
Y1 Capillary tube
W2 Evaporator
M2 Refrigerant pump 1048-21
SW Float switch LS03 hinged
Ks IEC C14 socket with fuses and line filter KFA / 6.3 AT
Thermostatic controller
Connection diagram
Product description
The microprocessor-based controller ST71-KD1AAR.03FS is used for thermostatic temperature control and is fitted
with the corresponding connection for a Pt100 resistive sensor. The unit requires a 230V AC voltage supply and it has
two output relays to control a compressor, a fan and a water pump. The float switch is connected to the digital input.
The controller can be connected to a network via an ST bus interface.
Sensor: Pt100-2L
Measuring range: -50...130°C
Front panel dimensions: 72mm x 36mm
Mounting dimensions: 67.5mm x 31.5mm
Protection rating: IP65 (front)
Connections: screw terminals
SOFTWARE .03
Setting options
UP button
• Increases the setpoint value
• In the menu: selects the next parameter level (P-- or A--) or the next parameter name (P 1, P 2, ...)
• In the menu: increases the parameter value
DOWN button
• Decreases the setpoint value
• In the menu: selects the previous parameter level (A-- or P--) or the previous parameter name (P 2, P
1, ...)
• In the menu: decreases the parameter value
• Acknowledges alarms
SET button
set • Displays the current setpoint value
• In the menu: confirms the selected parameter level or parameter name
• Can be used in conjunction with the the UP and DOWN buttons to change parameter values or
setpoint values.
Display
3-digit 7-segment display for measured values and parameters
OFF, ' .' Standby mode, no temperature control Switch on with button or control input
Temperature indicator Cooling chamber temperature outside the -----
flashes, buzzer sounds alarm limits defined by parameters P30,
1 sec on : 1 sec off P31
F 1H or F1L Sensor error F1 Check the sensor
display flashes, buzzer (H: break or L: short-circuit on sensor F1)
sounds
1 sec on : 1 sec off
FLo Tank is empty Switch off unit using the
Buzzer sounds ON/OFF standby button or top up the tank
1 sec on : 1 sec off
EP Data lost in parameter memory If the error cannot be remedied by switching
(control contacts 1 and 2 are zero-current) the unit OFF and back ON, the controller
needs to be repaired
After the error has been remedied, the previously-set display mode is activated again.
The alarm buzzer can be switched off by pressing the UP or DOWN button. The buzzer switches on again if there is a
new or additional alarm.