Professional Documents
Culture Documents
D. H. E. P. S.
DIPLOME DES HAUTES ETUDES EN
PRATIQUES SOCIALES
Novembre 2000
PÉRIMÈTRES VILLAGEOIS
ENTRE
VILLAGISATION, PRIVATISATION
ET POUVOIR D’ÉTAT
stratégies et pratiques des acteurs.
ÉTUDE DE CAS DE DEUX PÉRIMÈTRES IRRIGUÉS AU SUD
DU MOZAMBIQUE
Présenté par
Marie-Jovite de Courlon
COOPERATEUR DE RECHERCHE
Roland Colin
_______________________________________________________________________
CARTES .................................................................................................................................................... 5
INTRODUCTION A LA PROBLÉMATIQUE................................................................................... 6
1 LE CONTEXTE ........................................................................................................................................ 6
2 MA PLACE D'ACTEUR, MA PLACE DE CHERCHEUR. ................................................................................. 9
3 CHAMP SEMANTIQUE DE LA PROBLEMATIQUE ..................................................................................... 13
4 CHOIX D'UN ITINERAIRE D'ANALYSE ET D'INTERPRETATION ................................................................. 27
5 METHODE ET FONDEMENT ................................................................................................................... 32
1ERE PARTIE : QUEL CONTEXTE ? REINSERTION DANS L'ESPACE ET LE TEMPS
................................................................................................................................................................... 36
I.I. MOZAMBIQUE PROVINCE DE MAPUTO .............................................................................................. 36
I.I.1 Géographie physique ............................................................................................................... 36
I.I.2 Données démographiques actuelles ........................................................................................ 38
I.I.3 Histoire...................................................................................................................................... 41
I.2. POLITIQUE ECONOMIQUE ET SOCIALE MOZAMBICAINE EN ZONES RURALES ...................................... 45
I.2.1 Ligne de départ ......................................................................................................................... 45
I.2.2 Principes à l’aube de l’indépendance ..................................................................................... 45
I.2.3 Le sens du mot développement : évolution de la politique économique et sociale
mozambicaine.................................................................................................................................... 47
I.3 FONCIER ............................................................................................................................................ 52
I.3.1 Le foncier avant l'indépendance.............................................................................................. 53
I.3.4 Le foncier les coopératives et les associations paysannes. ...................................................... 59
I.3.5 Situation des terres des villages de Massaca et Mafuiane....................................................... 61
I.4 LES FAMILLES ET LEURS ORGANISATIONS .......................................................................................... 63
I.4.1 La population............................................................................................................................ 65
I.4.1.1 Mode de vie ................................................................................................................................... 66
I.4.2 Le contexte associatif ............................................................................................................... 69
I.4.3 Le problème de la sécurité de la terre quelle réponse ?.......................................................... 71
I.4.3.1 Une réponse ? La légalisation ou, de l'instituant en institué. ....................................... 72
2EME PARTIE - NAISSANCE VIE ET FIN D'UN PROGRAMME DE
DEVELOPPEMENT RURAL INTEGRE : QUELS OBJECTIFS ? QUELLES
STRATEGIES GLOBALES ? ............................................................................................................ 80
II.1 TOILE DE FOND POLITIQUE ET ECONOMIQUE .................................................................................... 80
II.1.1 Jalons ...................................................................................................................................... 80
II.2 PRESENTATION GENERALE DU PROGRAMME : OBJECTIF GENERAL .................................................. 82
Deux objectifs : .......................................................................................................................................... 82
L’initiative.................................................................................................................................................... 83
II.2.1 Un programme de développement rural intégré. ................................................................... 84
II.2.1.1 La gestation du programme.................................................................................................... 84
II.2.1.2 Appellation "Programme de Développement Rural Intégré - P.D.R.I.". ..................... 85
II.2.1.3 Pourquoi un P.D.R.I. ? stratégie institutionnelle. .......................................................... 89
II.3 DU PROGRAMME AU PROJETS : LES CHOIX PENDANT LA CONCEPTION ............................................. 96
II.3.1 Les villages .............................................................................................................................. 96
II.3.2 Les ressources naturelles - eau et terre ................................................................................. 98
II.3.2.1 L'eau .............................................................................................................................................. 98
II.3.2.2 La terre........................................................................................................................................ 101
II.3.3 Choix techniques en réponse aux points antérieurs ............................................................ 102
II.3.3.1 Taille des parcelles .................................................................................................................. 102
II.3.3.2 Système d’irrigation ................................................................................................................ 104
II.3.3.3 Bloc ou micro-périmètre ? ................................................................................................... 105
II.3.4 Choix juridiques et fonciers.................................................................................................. 107
II.3.4.1 Le concessionnaire .................................................................................................................. 107
II.3.4.2 Les maisons agraires .............................................................................................................. 108
II.3.5 Choix des principes de gestion : .......................................................................................... 110
3
II.3.5.1 Gestion des périmètres .......................................................................................................... 110
II.3.5.2 Les maisons agraires .............................................................................................................. 112
II.4 STRATEGIES DE MISE EN PLACE ...................................................................................................... 113
II.4.1 Occupation de la terre........................................................................................................... 113
II.4.1.1 Le périmètre : où ?................................................................................................................... 113
II.4.1.2 Division et distribution des parcelles :.............................................................................. 123
II.4.2 Constitution des associations................................................................................................ 131
II.4.2.1 Association paysanne, association d’irrigants................................................................ 131
II.4.2.2 Stratégie de mise en place des associations .................................................................. 133
3EME PARTIE - À L'EPREUVE DES FAITS QUELLES ONT ETE LES STRATEGIES DES
ACTEURS SUR LE TERRAIN ?......................................................................................................... 140
III.1 LE FONCTIONNEMENT INTERNE DU PROGRAMME.......................................................................... 140
III.1.1 Agencement des acteurs du Programme............................................................................. 140
III.1.2 Le Programme vu par les villages....................................................................................... 142
III.1.3 De la construction à la garantie du fonctionnement. Où s’arrête la responsabilité du
programme ? .................................................................................................................................. 143
III.1.4 Le suivi................................................................................................................................. 145
III. 2 LES PERIMETRES VU PAR-DEDANS ................................................................................................ 149
III.2.1 La parcelle : son accès ........................................................................................................ 149
III.2.1.1 Occupation du périmètre de Mafuiane ............................................................................ 149
III.2.1.2 Occupation du périmètre de Massaca ............................................................................. 152
III.2.2 La parcelle, du droit d’accès au principe d’exclusion....................................................... 154
III.2.2.1 Articulation des points de vue............................................................................................ 154
III.2.2.2 Massaca, quand l’instituant devient institué ................................................................ 162
III.2.3 La taxe de l’eau ................................................................................................................... 168
III.2.3.1 Le principe de base ................................................................................................................ 168
III.2.3.2 Coût de l’eau : calculs, estimations et montants fixés ............................................... 169
III.2.3.3 Etudes et réalités.................................................................................................................... 170
III.2.3.4 Quel mode de gestion ? Quel coût récurant ?.............................................................. 171
III.2.3.5 La taxe de l’eau dans la pratique ..................................................................................... 172
III.2.4. Le Plan de culture .............................................................................................................. 179
III.2.4.1 Orientation générale .............................................................................................................. 179
III.2.4.2 Méthode d’intervention de l’assistance technique........................................................ 180
III.2.4.3 Rationaliser les services : quelle politique agricole et commerciale pour les
maisons agraires ?.................................................................................................................................. 193
III.2.3.4 Plan d’exploitation : la parcelle dans l’exploitation familiale : ............................... 195
III.3 ÉTAT–ASSOCIATIONS–SERVICES : AGENCER LES PIECES D’UN PUZZLE ......................................... 216
III.3.1 La position des associations ................................................................................................ 217
III.3.2 Quelle réponse ? .................................................................................................................. 218
III.3.2.1 Les maisons agraires............................................................................................................. 219
III.3.2.2 Une relation triangulaire...................................................................................................... 221
CONCLUSION ...................................................................................................................................... 223
GLOSSAIRE......................................................................................................................................... 240
4
CARTES
5
INTRODUCTION A LA PROBLÉMATIQUE
1 LE CONTEXTE
Onze ans se sont passés depuis l'indépendance du Pays qui marque la fin de
la colonisation portugaise. L'enthousiasme des débuts s'est déjà confronté à la
réalité de la gouvernance1. Le premier bilan est difficile, marqué par une
tension sociale : la guerre interne paralyse la production dans les campagnes,
dans cette zone sous contrôle du parti FRELIMO au pouvoir, la population
rurale déplacée 2 est rejointe par celle des réfugiés dans des villages artificiels,
privée à la fois des ressources d'une émigration de plus en plus souvent
refoulée et de celles de leurs terres d'origine. La survie dépend de l'aide
d'urgence et de la coupe du bois et de sa transformation en charbon destiné
aux marchés urbains.
1
J’aurais préféré trouver un autre mot que celui-ci si chargé «d’altérité » comme dirait Aminata Traoré
« d’où parle-t-on ? » demande Joseph Ki-Zerbo ?
Il s’agit pour moi, d’un vécu endogène particulier à ce pays, réalité très quotidienne et bien exigeante que
celle de l’exercice du pouvoir dans un tout nouvel État, de la confrontation des idéaux, des désirs nés des
profondeurs d’un vécu socio-culturel individuel et collectif à la réalité.
Bien sûr il y a eu l’influence d’une première altérité celle des pays socialistes ; Puis viendra, avec
«l’ajustement structurel », la «bonne gouvernance » prônée par l’idéologie libérale . Je ferai ici référence
aux travaux présentés par BUGNICOURT (J.) ENDA, Dakar - KI-ZERBO (J.) Centre d'études pour le
développement africain, Ouagadougou - TRAORE (A.) : Centre Amadou Hampaté pour le
développement humain et la qualité de la vi, Bamako – à la Conférence "Good Governance for Africa :
Whose Governance ?" organisée par l’a Université de Limbourg et ECDPM - Maastricht, 23-24
novembre 1995
2
Population déplacée : population qui vivait dispersée ou en villages en des zones rurales sous contrôle
du FRELIMO. Leur regroupement et leur déplacement ont été programmé et organisé par le FRELIMO.
Initialement motivé par une stratégie de développement rural à l'image des villages ujamaa de la Tanzanie
de Julius Nyerrere, renforcée par les inondations de 1984 et la construction du barrage, le déplacement et
le regroupement de familles a pris un nouveau caractère pendant la guerre : des villages entiers,
dépouillés de leur bétail et installés comme réfugiés dans d'autres villages laissèrent derrière eux une sorte
de "no mens land" livré aux acteurs de la guerre. Nombreux sont ceux qui passent illégalement la
frontière de la Swaziland et de L'Afrique du Sud Rapatriés de force ils grossissaient les rangs du camp de
réfugiés de Massaca.
Cf. GEFFRAY / RETORNADOS ? DESLOCADOS ? REFUGIADOS ? RAPTADAS
6
plus l'alimenter. Une dépendance à l'aide alimentaire s'installe
dangereusement.
Il n'est plus question "d'opération production3". Il en résulte une perte de
contrôle d'une stratégie volontariste : on subit plus qu'on oriente. Dans un tel
contexte, comment inciter les familles rurales déplacées à se reprendre en
charge et les faire participer à un processus de stabilisation et de
revitalisation de la région ? Comment contribuer à la création d'un climat
favorable à un processus de paix ? La guerre s'est imposée, année par année,
comme un cadre incontournable auquel se soumettent population et
administration ; elle induit un mode de vie, de survie. Penser au
développement, penser à la stabilité signifient nier la constance de la
déstabilisation provoquée par cette guerre interne qui s'ancre dans la vie du
pays : amener les familles, l'administration locale, à ne plus la considérer
comme un environnement obligatoire, rétablir un contact et réinventer un
futur pour démontrer que la guerre n'est pas un mode de vie, une finalité. Il
s'agit d'une affirmation du pouvoir en place comme d'un pouvoir civil.
3
Operação produção : déplacement compulsif de population dite "marginale" ou "inactive" des grands
centres urbains vers des zones rurales agricoles de moindre densité de population.
4
Z.D.A.P. : zone de développement agraire planifié
7
La construction de deux périmètres irrigués devra transformer des terres
villageoises pluviales, sous régime associatif ou de droit coutumier.
Avec l'irrigation, viendra une technologie de production nouvelle et, pour la
plupart, non expérimentée, impliquant des contraintes économiques et un
investissement journalier et annuel de la force de travail. La terre unifiée des
champs sera divisée en parcelles distribuées aux familles du village.
L'interlocuteur de l'État sera l'association constituée par ces familles
devenant ainsi partenaires du Programme puis, par son intermédiaire, de
l'État. Une maison agraire est prévue pour assurer les services aux
agriculteurs.
L’expression "périmètres villageois" puise donc son sens à la fois dans
l’origine des terres irriguées et des familles qui fondent les associations et
dans la forme de gestion de ces périmètres dont la responsabilité est confiée
par l’État aux associations. Il m’appartiendra de rechercher à discerner au
sein des villages les éventuelles différences entre ces familles, l’évolution de
cette intégration villageoise et l’impact de ce mode de gestion.
8
de l'exigence de l'irrigation avec l'économie familiale traditionnelle ? Mauvaise
conception technique des systèmes d'irrigation, surcoût d'exploitation et de
maintenance ? Cadre institutionnel et économique contradictoire avec les
objectifs et les exigences des interventions ?
Tout d'abord, avant même de développer le sens donné aux termes de cette
problématique, il me faut dire à quel titre je les utilise, pourquoi cette
problématique s'est imposée à moi :
Je fus une des pièces de l'échiquier, choisie en 1993 par la direction du
Programme (et plus ou moins imposée à l'entreprise d'assistance technique
chargée de m'employer) pour connaître le pays (où j'habitais et travaillais
9
depuis 1977) et les lieux et en particulier deux des trois villages concernés
(ceux de Massaca I et II). Je venais de terminer cinq années de travail dans le
programme de développement rural d'une O.N.G. suisse, HELVETAS. Cette
O.N.G. avait collaboré étroitement avec le Cabinet Agraire de l'Umbeluzi,
prédécesseur du PRORURAL, à l'identification de la Zone de Développement
Agraire Planifiée, territoire d'intervention du Programme. Les principaux
partenaires de HELVETAS, les associations paysannes de la région et
l'administration locale, étaient devenus au cours de la mise en place des
projets, des partenaires incontournables pour le PRORURAL.
5
Dirigé par l'administrateur du district, y participaient des représentants des villages, des associations et
de leur union. Le déséquilibre des moyens et des pouvoirs, les différences entre les politiques
d'intervention des développeurs (O.N.G. et Programme), l'absence d'un plan de développement de la zone
faisaient que ses réunions servaient plus à éviter de nous marcher sur les pieds les uns les autres qu'à
nous permettre une réelle concertation. Deux exemples pourraient être cités, celui de la composante
d'appui institutionnel au district qui faisait parti du programme de HELVETAS et non de celui du
PRORURAL et conception d'un centre de service et de la responsabilité de l'administration locale dans la
gestion des services publics : à la suite d'une étude réalisée en commun de maisons agraires existantes au
Mozambique, les deux organismes ont réalisé deux projets bien différents : promotion par HELVETAS
de l'auto-construction et auto gestion par chaque association paysanne d'un édifice utilitaire (bureau,
entrepôt magasin) et la construction et équipement par le Programme de deux centres de services multi-
fonctionnels, annexes aux périmètres d'irrigation dont le mode de gestion sera à définir.
6
Societa Italiana de Monitoraggio (société italienne de suivi-évaluation): engagée par le ministère des
affaires étrangères italien pour suivre par le biais de courtes missions périodiques, les avancées du
programme.
10
Impliquée comme je l’étais dans ma relation avec chacun et dans la co-
responsabilité d'une équipe, un double recul était alors nécessaire pour ne
plus regarder à la loupe et essayer de faire se rejoindre les pièces d'un puzzle
unique.
Un recul temporel qui me ferait sortir de l'espace temps créé artificiellement
par les circonstances et par le Programme lui-même et me permettrait de
considérer acteurs et facteurs intégrés dans leur histoire et leur contexte ;
La recherche se fera donc à posteriori, portant sur la période d'activité du
Programme de Développement Intégré Umbeluzi-Tembe / PRORURAL
prolongée de trois mois après la date officielle de sa fermeture.
Un recul géographique ressenti comme nécessaire après les 21 ans de vie et
de travail au Mozambique pendant lesquels se sont imbriqués les vécus de ma
vie familiale et professionnelle passée pour moitié au service de
l'enseignement mozambicain puis à celui de programmes de développement
rural après une pose intercalaire de recyclage identitaire et linguistique à
l'école française.
C'est donc de France, que j'ai initié la démarche de recherche, même si l'idée
était née au cours des trois dernières années au Mozambique, encouragée à
cela par un professeur de l'Université Eduardo Mondlane.
Pour cette deuxième phase, je me préparais à faire une étude comparative des
ententes triangulaires tissées entre l'État, les acteurs privés et les
communautés rurales pour la gestion et l'exploitation de services hydrauliques
publics, développant ainsi le concept d'appropriation. Cependant, même si je
continue à penser que les acteurs ne sont pas cloisonnés, surtout dans une
zone de passage et d'échange comme celle qui concerne cette recherche, et
qu'il serait important d'étudier la place et le rôle de chacun, leur articulation
et les mécanismes de leur régulation interne, l'objet de cette monographie
initiale m'a montré la fragilité des mécanismes non mûris de l'intérieur, nés
dans une réalité temporelle déformée.
Gardant mon identité d'acteur "programme", éloignée du lieu même des faits,
je me propose donc d'étudier, sur les deux périmètres irrigués, non pas la
relation isolée établie entre les différents secteurs, mais le mécanisme de
fonctionnement d'un programme de développement intégré et sa
confrontation sur le terrain aux réalités et aux stratégies de ses partenaires
institués ou non.
11
La création à un moment donné d'un programme n'est pas, en effet, le résultat
du hasard : elle résulte en elle-même d'une stratégie de développement et
d'interaction de forces endogènes et exogènes sur le tissu social et son
environnement.
Les réactions de ce tissu social ne sont pas non plus fortuites : elles
s'intègrent dans une dimension espace temps continue.
C'est donc par cette démarche de Recherche-action, bien que différée, que je
chercherai à comprendre ces deux milieux et leurs interactions, les stratégies
observables dans chacun, afin de comprendre leurs effets et leur
aboutissement.
12
3 CHAMP SEMANTIQUE DE LA PROBLEMATIQUE
En premier lieu j'aborderai les termes utilisés pour cerner le cadre dans
lequel s'intègre l'objet étudié et le thème de cette recherche :
Programme :
7
Le Robert : dictionnaire historique de la langue française 1998
13
Développement :
8
SARDAN (J. P.O.) « Anthropologie et développement - Essai en socio-anthropologie du changement
social». Introduction, p.7
9
KI-ZERBO (J.) (sous la direction de) – " La natte des autres"
10
COLIN (R.)"Les méthodes et techniques de la participation au Développement" Paris – UNESCO -
1985 - p12
11
MISSOTTE (P.) (étude préparée par) "1960-1990 Trois décennies pour le développement des peuples -
analyse bilan et perspectives." A partir de "Étude en profondeur et l'évolution du concept de
développement" (UNESCO 1987). avant propos
14
Cependant le développement n'est pas une théorie, c'est un processus
d'évolution (peut-être assez égoïste) guidé par l'homme lui-même pour lui-
même.
Il serait, selon l'approche humaniste de Roland Colin12 " un système
d'échanges signifiants, centrés sur l'homme, seul créateur de sens".
Et j'ajouterai : un sens créé par l'homme social dans son environnement.
Ce processus est guidé par des stratégies qui conduisent à des actions.
En fait, nous dit Roland Colin, le développement ne peut résulter que d'une
tension créatrice entre deux pôles, réflexion et action, prenant place au sein
d'une dynamique sociale et culturelle ordonnée à un choix politique, dans une
société déterminée.13
rural :
intégré :
12
COLIN (R.)"Stratégies du développement endogène" (UNESCO)
13
COLIN (R.) "Développement endogène" chap 6) interaction dynamique des acteurs et des facteurs
dans une stratégie du développement endogène. Théorie et pratique – Paris – UNESCO, 1988, p 237
14
Op.cit. MISSOTTE (P.) p11
15
par les différents acteurs ou pluri-sectorialité de l'intervention sur la même
zone par juxtaposition d'infrastructures qu'elles soient de base (route,
électrification), dites "sociales" (santé, l'éducation, approvisionnement en eau
) ou productrices.
Bien qu'il n'apparaisse pas dans l'énoncé de cette recherche, le mot projet
appartient à son environnement direct :
Projet :
16
environnement, il provoque donc une rupture pour s'arracher à la continuité
et tenter de maîtriser le futur. Dualité entre la rationalité apparente accentuée
par la nécessité d'une efficience qui impose des contraintes linéaires
temporelles (calendrier) et matérielles et donne l'illusion de la maîtrise d'un
futur par une progression par phases dont les véritables contraintes ne sont
pourtant pas maîtrisables.
Dualité entre l'enracinement dans le passé, par une nécessaire connaissance
de soi-même et la prétendue rupture avec la continuité historique : il ne peut
s'agir de réécrire l'histoire mais d'en inventer la suite au temps présent. Se
pose ainsi le problème de son intégration dans le réel ce qui ne s'avère pas
simple si l'on en croit l'une des principales préoccupations des "agences de
développement" : sa pérennisation.
Car le projet prend un sens encore nouveau quand il ne s'agit plus d'innover
sur son propre avenir (individuel ou collectif) mais inventer l'avenir des
autres cherchant à provoquer une rupture du dehors : Cette prétention serait
justifiée par une universalité mesurable du concept de développement.
Qui est l'auteur du rêve ? ou qui est son commanditaire ? De qui vient cette
volonté de rupture, de changement ? Qui conçoit l'image du rêve et le
transforme en finalité ? Qui définit et (se) donne les moyens de sa réalisation ?
Il me faudra donc préciser le concept de "projet" sa genèse : "endogène" et/ou
"exogène". Quand je parle de genèse, je ne me réfère pas seulement au
moment fugace qui fait naître l’idée, mais plutôt à tout ce processus
l’élaboration et de métamorphose de l’idée en réalité par des choix et des actes
successifs qui impliquent tout un ensemble d’acteurs.
Pourrait - on alors parler d'un processus d’appropriation ?
Selon Philippe Missotte, un projet véritable devrait venir de la base, pour que
son auteur en soit l’acteur principal. L'évaluation d'un projet devrait se faire
selon le degré d'endogénéité de ses composants (besoin ressenti, identification
des mécanismes pour sa satisfaction) au cours de ses phases successives et
l'implication des différents acteurs dans la régulation de ses mécanismes.
Il me faudra faire avec la cuisine de ces condiments, car il ne s'agit pas ici de
disserter : l'objet de cette recherche est bien réel (faut-il définir aussi le
concept de réalité dans la subjectivité qu'apporte mon regard sur elle ?) la
conception et la réalisation du "projet" résultent donc d'une combinaison
réelle de facteurs et de stratégies des acteurs impliqués.
15
les méthodes et techniques de la participation au développement par Roland COLIN 1985 avant propos.
17
faire, l'homme touché directement ou indirectement par la mise en œuvre d'un
projet, même marginalisé, agit : son action peut varier de la résistance passive
ou active, voire le sabotage ou le détournement, à l'initiative créatrice et à
l’appropriation, à sa manière selon ses propres intérêts.
Les acteurs qui développent ces stratégies sont revêtus de pouvoirs différents
suivant qu'ils représentent l'institué ou l'instituant18, ils peuvent agir aussi à
titre individuel ou en représentation de leur institution ou de leur groupe
d'appartenance. J'élargirai donc ce concept de stratégie à l'ensemble cohérent
de choix faits pour arriver à une fin, le sens de la cohérence et de la finalité
étant donné par celui qui fait le(s) choix.
D'autres font appel à des concepts qui dépassent cette réalité locale même s'ils
y trouveront une interprétation et un usage qui leur est propre. Leur
compréhension représente d'autre part un des fondements de la
problématique : c'est le cas du "Foncier"
16
COLIN (R.) "Développement endogène : aspects qualitatifs et facteurs stratégiques " chap. 6
Interaction dynamique des acteurs et des facteurs dans une stratégie du développement endogène.
Théorie et pratique – Paris - UNESCO 1988, p.185
17
COLIN (R.) Op. cit. p.237
18
selon R. COLIN l'institué réunit les « acteurs, investis dans l'institution d'un rôle institutionnel qui les
"légitime" et leur donne le pouvoir, tendent à fixer leur statut et leur pratique en prenant une réelle
indépendance par rapport aux objectifs d'intérêt collectif représentant le but de l'institution » alors que
l'instituant réunit les « acteurs sociaux qui donnent la primauté aux objectifs à atteindre pour remplir les
buts qui sont ceux du "mouvement fondateur de l'institution" et qui correspondent à leurs intérêts et
répondent à leur besoin » Op. cit. p.191
18
régule reflète un sens plus profond : celui de la relation de l'homme à la terre,
relation fondamentale dans l'objet de cette recherche.
Foncier :
Ce système rationalisé de " fabrication de la propriété par le haut " a été imité
ensuite dans toutes les autres colonies. »
Toujours selon J. Comby, « Lors des indépendances, les nouveaux États l'ont
conservé car il les mettait en position de renforcer leur contrôle des
populations ». 19
19
Joseph COMBY (ADEF, 1990)
20
LE BRIS (É.) LE ROY (É.) MATHIEU (P.) (sous la direction de) "L'appropriation de la terre en
Afrique noire", Paris, KARTHALA, 1991, p.55
19
J. Comby distingue historiquement une fabrication de la propriété privée des
sols par le haut - dans le cas où c'est l'État qui crée les propriétaires en
considérant qu'il ne peut y avoir de droits, sur le territoire qu'il contrôle, sans
qu'il les institue lui-même - d'une fabrication par le bas c'est à dire par les
occupants de fait qui ont progressivement obtenu des droits.21
De plus il n'y a pas une forme de propriété, mais des formes plus ou moins
complètes, aucune n'étant absolue que ce soit en volume (sol, sous-sol) ou en
conditions d'accès (taxe foncière, baux, droit de passage etc.). La propriété
privée aurait cependant un caractère individuel22et transmissible par héritage
et à des tiers à titre onéreux. Ces caractéristiques se retrouvent dans certains
cas dans la transmissibilité du droit d'occupation, de l'usufruit. Se pose ainsi
la question des formes d'acquisition et de transmission du droit d'occupation
dans un pays où le fond de terres appartient, de par la constitution,
exclusivement à l'État. Se pose aussi la question de cohabitation du droit
juridique officiel et du droit coutumier. Car nous dit E. Leroy, "le droit
proclamé n'est que rarement le droit pratiqué"23
21
selon Joseph COMBY dans son lexique de vocabulaire foncier
22
personne singulière ou collective dotée de capacité juridique
23
LE ROY (É.) Op. cit. P 163
24
le droit d'usage étant défini dans les limites du plan d'exploitation du titulaire approuvé par l'État
propriétaire
20
Droit coutumier :
25
LE BRIS (É.) LE ROY (É.) MATHIEU (P.) (sous la direction de)Op. cit. - 12.2 JACQUES
CHAUMIER P.53/55
26
LAVIGNE DELVILLE (P.) (sous la direction de) "Quelles politiques foncières pour l'Afrique rurale ? "
Paris, KARTHALA, 1998, chap. 2.1" la logique des systèmes coutumiers" J.P. CHAUVEAU P.67
27
principe de l'affectation de l'espace à des usages particuliers
28
idem note 24
21
Droit commun coutumier :
C’est par l’observation des stratégies et des pratiques des acteurs que je
chercherai à comprendre les logiques d’action29 qu’elles soient des individus
ou des institutions qu'ils représentent.
Car l'approche par la pratique des acteurs, défendue par J.P. Chauveau
s'oppose à une approche strictement juridique et normative du problème
foncier. Il ne s'agit pas, selon lui, de vérifier la conformité des pratiques
foncières des acteurs (qu'elles soient pratiques d'accès aux ressources
foncières, ou pratiques d'usage des ressources agricoles et pastorales), avec
les règles générales. En effet la mise en pratique des règles nécessite
invariablement une adaptation/interprétation des règles générales à des
situations toujours particulières, tant du point de vue de la position et de
l'identité sociale des acteurs que du point de vue des rapports de force entre
29
LAVIGNE DELVILLE Op. cit. . "Quelle place donner aux pratiques des acteurs ? " J.P. CHAUVEAU
p.39
22
acteurs et groupes. Cette approche permet de caractériser les enjeux et les
conflits.30
Communauté
J'ai utilisé plus haut le mot "communauté". Ce terme est souvent employé en
opposition avec les "institutions". Il est associé au droit coutumier, mais
sert aussi à désigner un groupe de population dans un espace déterminé
ayant une organisation commune qu’elle soit ancestrale ou récente
(communauté villageoise, urbaine, de quartier) ce qui pose la question de la
nature et de la légitimité de ses représentants. Je le reprendrai au cours de
cette recherche pour lui donner le sens qui lui est attribué par les
"développeurs" et les légistes.
En effet la reconnaissance de la capacité de la "communauté" à se prendre en
charge, à représenter l'intérêt de ses membres, à prendre des engagements ou
à se responsabiliser pour la gestion des ressources d'un espace déterminé,
amènera la création de lien entre la communauté et l'État et ses institutions,
ou avec des intervenants exogènes. La reconnaissance de ces liens pourra
avoir un support légal quand la communauté se verra octroyer une
personnalité et une capacité juridique.
Elle rassemble les individus endogènes, liés par des liens familiaux, qui se
répartissent entre eux les différentes activités (domestiques, agricoles,
d'élevage, artisanales, de cueillette, ou autres) salariées ou à compte propre,
selon une stratégie commune. Le chef de famille les identifie spontanément
comme membres du groupe familial solidaire dont la gestion des ressources
matérielles, financières et humaines est placée sous son autorité.
Elle inclue donc les membres du groupe dont l'émigration a été décidée comme
stratégie familiale et qui sont encore rattachés à l'autorité du chef de famille,
30
idem Op. cit. p39
31
LAVIGNE DELVILLE Op. cit. "Les dynamiques plurielles" LAVIGNE DELVILLE (P.) et
KARSENTY (A.), p.219
23
contribuant ainsi directement à l'économie familiale. Le rayon d’action de
l'U.P.F. peut ainsi sortir des frontières de l'espace rural communautaire.
C'est tout particulièrement par l'U.P.F. que l'espace est habité et que se
concrétise la continuité temporelle de la relation avec cet environnement :
l'évolution de cet environnement l'amènera à faire des choix stratégiques
centrés sur sa survie et son développement.
Espace – Temps
Tout au long de cette recherche, observant les stratégies d'acteurs, j'ai été
confrontée à leur inscription dans la double dimension de "l'espace-temps".
J. Ardoino parle d'un temps spatial vécu, hétérogène, différent d'un temps
mesuré homogène.
L'objet de cette recherche : la confrontation du programme/projet avec la
réalité, s'inscrit dans la dualité entre
• la continuité historique et l'intégration spatiale large du vécu des acteurs
sociaux dans leur environnement, avec la diversité qu'elle apporte et
• l'isolement temporel, la temporalité partielle, mesurée, du projet sur une
cible spatiale isolée de son contexte global.
Pour les acteurs endogènes, le projet, surtout s'il est exogène, aura le
caractère de l'événement ponctuel dont la portée et l'impact seront plus ou
moins importants. Il sera un facteur, une opportunité parmi d'autres liée à
une temporalité et un espace limités. Il pourra prendre la qualité de condiment
voir d'ingrédient ou rester "un cheveu sur la soupe" à moins qu’il ne détruise
de forme irréversible l'équilibre humain et environnemental.
Par des actions stratégiques les acteurs viseront à vaincre cette marginalité
temporelle et spatiale, à effacer les frontières virtuelles entre le projet et la
réalité.
24
Par ce retour à une la dimension spatio-temporelle globale , le chercheur
prétend rompre l'isolement de l'objet et pouvoir l'articuler au système social,
lui donnant la valeur de fait social.
Je reprendrai ici un dictionnaire de sociologie qui se réfère au "fait social
total" introduit par M. Mauss "soulignant de la sorte l'intensité des liens
organiques entre phénomènes juridiques, économiques, religieux ou
symboliques"32 concept qui s'articule avec la conception globalisante du
système social :
32
Dictionnaire de sociologie Cursus, éd. A. COLIN, 1991, p.91
33
COLIN (R.) grille d'analyse d'un système socio culturel
25
Ainsi, plus que la reconstitution du modèle cognitif de chacun des socio-
systèmes et l'étude de la dynamique inter-systémique, je considérerai dans le
cadre de l'objet choisi, les modes de régulation à l'intérieur des "systèmes"
socioculturels que je mets au pluriel car il ne s'agit pas d'un système
originaire vierge et autocentré mais d'une superposition de "calques" plus ou
moins décentrés (donnant au "centre" une représentation géographique) :
• l'épicentre : les deux villages - leur communauté, puis
• le pays et les institutions gouvernementales, la capitale symbole lieu de
rencontre et d'échange entre les gouvernements et les institutions
nationales et internationales, entre les deux,
• les districts avec les institutions et l'administration locale, enfin
• la région du Transvaal (trans-frontières mais constituant un système
cohérent de gestion interactive de ressources naturelles et humaines).
Si l'on considère la définition d'une stratégie comme " manière d'organiser une
action pour arriver à un résultat"35 il faut, pour la comprendre pouvoir
identifier le résultat escompté par le "stratège", que ce résultat soit à son
propre bénéfice ou à celui du groupe au quel il appartient.
L'objet commun de ces stratégies, le périmètre irrigué, n'est que l'intersection
de socio-systèmes et de logiques propres à chacun des acteurs.
34
id.
35
LE ROBERT dictionnaire historique de la langue française
26
Le "développeur", le technicien, lui sera le seul à considérer le périmètre
comme le centre de ses préoccupations, cherchant à l'intégrer dans la logique
des uns et/ou des autres suivant son commanditaire.
Ainsi, en aucun cas, le périmètre est le résultat final d'une stratégie, il en est
l'un des composants soit comme moyen d'intervention exogène, soit comme
une opportunité susceptible ou non d'être intégrée dans un système socio-
économique endogène.
Car la stratégie vise un résultat et sert des objectifs 36 : ceci m'amènera donc à
confronter les objectifs de chacun des acteurs, la formulation qui en est faite
puis à observer l'interaction de leurs stratégies pour en vérifier la cohérence
avec les objectifs formulés et les résultat obtenus.
36
COLIN (R.) Op. cit. Développement endogène, p. 237 "la stratégie peut être définie comme un
processus complexe à travers lequel, identifiant de grands objectifs que l'on veut atteindre, on choisit les
moyens de tout ordre qu'il faut mettre en œuvre de façon cohérente pour les réaliser, en tenant compte des
points d'appui et des obstacles, et en fixant les modalité de leur déploiement dans le temps et dans
l'espace"
37
BOURDIEU (P.), CHAMBOREDON (J.C.) PASSERON (J.C.), "Le métier de sociologue ", Paris,
MOUTON, 1983, p.34
38
Il ne s'agit pas de prouver l'inexorabilité de la dynamique sociale ou prédestination de son évolution,
au contraire, il s'agit de discerner la part innovatrice de chacune de ces composantes
27
Je conserverai la richesse que m'apporte le suivi des deux périmètres nés de
même source, sur une aire géographique extrêmement proche, mais dont les
stratégies d'intervention des acteurs seront influencées par la spécificité de
chacun des villages concernés.
39
DIEMER (G.) et VAN DER LAAN (E.)," L'irrigation au Sahel", KARTHALA CTA, 1987
28
Il s'agit donc de confronter deux logiques, deux contextes socio-historiques,
celui des paysans et celui des commanditaires40 :
40
les auteurs de réfèrent au technicien qui n'est en fait pour moi qu'un acteur qui doit allier ses
convictions et son savoir aux exigences des commanditaires qui ont pouvoir de décision.
41
idem P.26
42
MATHIEU (P.) co-auteur "L'appropriation de la terre en Afrique noire" L'agriculture pluviale et
irriguée P.65
voir aussi la référence faite par Roland COLIN de Rodolfo Stavenhagen quant à la relation entre le
régime d'appropriation de la terre et l'évolution des formations sociales
43
MATHIEU (P.) id. p. 62
29
• économique (accroissement de la valeur de la terre par la sécurisation
technique de la production, l'augmentation du rendement et la rareté de
cette "bonne terre") - entre en jeu ici le poids de l'exploitation de la parcelle
dans l'équilibre économique de l'unité de production familiale (taxe de
l'eau, achat des intrants, force de travail/ résultats) donc choix
d'opportunité.
• social : par sa nouvelle valeur, la terre devient un enjeu important
d'appropriation par des acteurs ruraux divers : les familles du village (plus
ou moins influentes, autochtones ou allochtones) les agents du
programme, les acteurs d'origine urbaine porteurs de capital ou agents de
commercialisation (maguevas), les responsables locaux, etc. Met en jeu
aussi l'organisation sociale villageoise, la dynamique associative et la
relation de l'individu et du collectif avec l'extérieur ;
30
Le deuxième indicateur illustre le transfert de technologie : le plan de
culture44 (avant en régime pluvial, puis sur la parcelle irriguée) il est le reflet
individuel de la combinaison de stratégies familiales et du Programme. Il
importera d'identifier les facteurs qui l’influenceront, le cadre technique choisi
par les concepteurs et son mode d'application par l'assistance technique et les
exploitants.
44
plan de culture ou plan cultural : la distribution spatiale (surface utilisée et localisation sur la parcelle)
et la succession selon un calendrier donné des différentes cultures sur l’unité d’exploitation. Pour son
observation, cette succession divisée dans cette recherche selon une périodicité semestrielle (alternance
de campagne estivale chaude et pluvieuse et de campagne hivernale, fraîche et sèche)
31
détourner à leur profit personnel. Ils font partie de l'environnement social et
les acteurs primaires devront réagir à leur pression.
Enfin, ils devront tenir compte de la stratégie des représentants locaux des
institutions telles que l'administration, tribunaux, direction de l'agriculture,
services du cadastre.
5 METHODE ET FONDEMENT
Recherche Action
Position du chercheur Catalyseur / impliqué
Rôle du chercheur Collaboration
But de la recherche Connaissance et pratique de la
dynamique du changement
Formulation de la problématique Questions conjecturales
Variables (s) expérimentale(s) Nombreuses non sélectionnées et
provoquées
Traitement réactif
45
Dynamique de la recherche en sciences sociales. Les pôles de la pratique méthodologique :
Paris PUF 1974, P226
46
Les auteurs et les acteurs - la recherche coopérative comme recherche-action " par Henri Desroche
archives des sciencies sociales et du développement janvier mars 1982, p39 à 59
32
une recherche d'explication : l'action étant ce qu'elle est, quelles sont les causes
dont elle est l'effet, quels sont ses mécanismes, quels sont les effets dont elle
est la cause ?
une recherche d'implication, dont l'auteur est l'un des acteurs impliqué et
enfin
une recherche distanciée
ce dernier choix dans le but de limiter le principal risque de cette démarche
qui est justement le degré d'implication de l'auteur dans le processus étudié,
pouvant limité son objectivité dans l'analyse des faits.
33
mémoire élargie complétera la mémoire vive du vécu de l'auteur au long des 21
ans passés dans ce pays.
L'ensemble des écrits consultés et utilisés dans le cadre de cette recherche fait
l'objet d'une bibliographie intégrée dans ce mémoire.
• les données que j'ai pu recueillir au cours de mon travail de suivi des
périmètres selon un protocole préétabli que je décrirai en annexe.
Certaines de ces données élaborées seront extraites de mon dernier rapport
de fin de contrat, d'autres seront qualitativement retravaillées à partir de
mes archives.
• Les résultat d'une double enquête complémentaire effectuée auprès des
familles observées lors du suivi concernant en particulier la composition de
l'U.P.F., et l'occupation de ses membres
Certes, les données utilisées dans cette recherche sont elles même inscrites
dans une stratégie spécifique de leur commanditaire. Cette remarque est
d'autant plus valable pour la méthode utilisée au long du suivi évaluation.
J'en ferai donc un double usage : d'une part une analyse critique du point de
vue du chercheur : quelles informations étaient recherchées et dans quel but ?
D'autre part je m'en servirai comme données proprement dites car leur
contenu, né de l'observation journalière in loco, donne un éclairage concret
34
nécessaire et révélateur des stratégies des acteurs primaires pendant la
période observée, ce qu'aucune nouvelle observation à posteriori, aussi bien
conçue soit elle, ne pourrait apporter.
Je prends donc le risque de leur utilisation, accordant la relativité nécessaire
aux données quantitatives.
35
1ERE PARTIE : QUEL CONTEXTE ? Réinsertion dans
l'espace et le temps
En 1986, sur le cours de l'Umbeluzi dont le débit est dix fois supérieur au
débit des cours d'eau secondaires de la région, est terminé un barrage de
terre, celui des Pequenos Limbombos, créant ainsi un réservoir destiné
essentiellement à alimenter la capitale.
La construction du barrage conduit à la délimitation d'une zone de
développement agraire planifié, celle de l’Umbeluzi Tembe : un territoire de
2.964 Km2 , délimité par les deux fleuves du même nom, près de leur
embouchure sur un estuaire commun et réparti entre les districts de Boane et
de Namaacha. Seul le "Alto Umbeluzi" partie haute du bassin, en amont de
Boane, est concerné par cette recherche. C'est là que se trouvent,
immédiatement en aval du barrage, les trois villages de Massaca I et Massaca
II du district de Boane et de Mafuiane du district de Namaacha.
Des deux districts contigus47 de Boane et de Namaacha, celui de Boane, le
plus petit de la province, est séparé par le fleuve Matola de la zone urbaine de
la capitale. Il s'étend sur 820 Km2 de relief majoritairement plat.
47
La division administrative du Mozambique : 10 provinces avec leur capitale, divisées en districts
(futurs municipalités) postes administratifs, localités et villages. Le siège d'un district est une "vila".
36
Celui de Namaacha qui lui fait suite jusqu’à la frontière de la Swaziland a un
relief accidenté. Plus étendu - 2.144 Km2
Les deux districts sont traversés par des axes routiers importants : la route
nationale Maputo / Recem Garcia qui conduit à la frontière avec l'Afrique du
Sud et sa bifurcation vers Namaacha, ville frontière avec la Swaziland. Ces
deux routes sont pour le moment les seuls axes routiers qui relient le
Mozambique à ses pays voisins, leur donnant ainsi une importance
commerciale.
Un troisième axe sera réhabilité dans un projet commun de réouverture d'un
deuxième poste de frontière avec ce dernier pays : : la route Boane / Goba
frontière.
I.1.1.1Climat et paysage :
Les 5 grandes agglomérations urbaines ont le statut de "cidade" divisées en districts urbains
(arrondissements).
48
micaia : arbre épineux apparenté aux acacias.
49
J'écris ces mots alors qu'une succession de dépressions tropicales s'est abattue sur cette région sud
provoquant de graves inondations qui ont affecté les villages dont je parle. La crue du fleuve Umbeluzi a
dépassé la capacité de rétention du barrage.
37
climatiques extrêmes. Les pluies intenses d’octobre 97 (709,1mm) ont pu être
cependant contrôlées, indiquant la capacité limite du barrage.
50
IIième Recensement général de la population 1997, résultat préliminaires et analyse publiés sur le site
internet de L'institut National de Statistique du Mozambique - traduit par l'auteur
51
id.
38
Ces chiffres nous montrent l'importance du phénomène migratoire régional,
qu'il soit interne, vers les agglomérations urbaines voisines, ou externe, vers
l'Afrique du Sud ou la Swaziland et l'impact de la guerre sur la population.
Cependant, zone tampon entre le monde rural et l'urbain, entre le
Mozambique et les deux pays voisins et zone d'accueil de populations réfugiées
ou déplacées, les districts de Namaacha et surtout de Boane ont vu leur
population augmenter52.
La migration peut concerner une classe d'âge, [20,34 ans], d'hommes qui
partent chercher du travail laissant leur famille derrière eux; ou des familles
presque entières (moins les vieux?) obligées de quitter leurs terres à la
recherche de sécurité ou de moyen de survie vers la ville ou les zones plus
sûres.
Au premier abord, il serait possible de rapprocher ces comportements
démographiques des crises successives vécues par ces familles confrontées
aux inondations ou à la sécheresse, la guerre et la dégradation de l'économie
rurale en général. Ce thème sera repris plus loin.
Certes les zones vertes dans la ceinture de la ville sont les premières
concernées par cette relation ville/campagne, mais elles sont limitées. Boane
est un district encore rural qui fait frontière avec la zone urbaine de la
Province, voire de la Capitale, l'accès routier en est facile et la distance
séparant les trois villages étudiés de celle ci ne dépasse pas les 40 km.
D'autre part, la famille rurale n'émigre pas complètement vers la ville, à moins
qu'elle n'ait perdu tout accès à la terre, elle laisse derrière elle femme et
enfants en bas âges ainsi que les plus vieux qui assurent la stabilité des
racines, la répartition de la force de travail et garantissent par l'agriculture ou
l'élevage une aide à la subsistance de la famille.
D'un côté comme de l'autre, la femme porte une lourde responsabilité dans la
survie de la famille et représente la force productrice des zones rurales que
l'homme jeune quitte provisoirement ou définitivement. La femme rurale
intégrée comme principale force de travail de l'agriculture familiale travaillera
en assumant simultanément sa responsabilité maternelle et domestique,
contrairement à la femme urbaine. Ce sont aussi les femmes qui, par leur
52
celle de Boane de 43,5% (57% pour les femmes et 43% pour les hommes), celle de Namaacha de
21,7%.
39
grande mobilité et leur réseau efficace d'information assurent la
commercialisation informelle des produits agricoles entre la campagne et les
marchés de la ville.
En milieu rural, les enfants seraient aussi assumés comme partie intégrante
de la force de travail disponible : le recensement indique que 22% des enfants
entre 7 et 14 ans travaillent53. L'intensité du travail varie avec l'âge et le
niveau de scolarisation. Le R.G.P. l'explique ainsi " par un taux inférieur de
scolarisation dans les zones rurales (...) moins de ressources, moins d'écoles et,
surtout, le travail des enfants est considéré plus important que leur éducation
pour le bien être familial : ce dernier aspect est particulièrement juste dans les
contextes où prédomine une agriculture de subsistance"54
Dans la présente étude de cas, certains facteurs seront à observer dans les
stratégies institutionnelles (réseau scolaire) et familiales (utilisation du travail
des enfants et leur scolarisation selon la relation établie entre l'école et le
milieu rural)
Pour l'instant le résultat du recensement n'a que confirmé un constat fait par
le gouvernement mozambicain dès la deuxième moitié des années 80 : la
pression démographique insoutenable sur la zone urbaine de la capitale et
son choix stratégique : la création d'une zone d'accueil privilégiée dans une
zone considérée sûre, celle du barrage, pour y canaliser les familles de
réfugiés et de déplacés et constituer par là même une zone tampon
protégeant la capitale . Or l'efficacité de cette zone tampon dépendait de la
capacité de convaincre la population à y rester.
53
Id. Généralement les enfants aident aux champs ou font du commerce ambulant sur la route.
54
Id.
40
dans l'habitat, du moins dans le domaine agraire et pastoral, serait
incompatible avec une élévation constante de la productivité." 55
I.I.3 Histoire
55
KI-ZERBO (J.), (sous la direction de), "La Natte des autres - Pour un développement endogène en
Afrique", Actes du colloque du centre de recherche pour le développement endogène (C.R.D.E.), Bamako
1989, CODESRIA 1992, DIFFUSION KARTHALA , Le développement clefs en tête p 21
41
Elles ouvriront aussi des fissures pour la pénétration portugaise sollicitée par
les chefs tribaux hostiles aux successeurs de Sochangane en échange de droit
de fortification et ce jusqu'au roi Ngugunhana.
D'autres peuples convoitent aussi ce Sud, pour son accès vers la mer : les
Boers et les Britanniques, rivaux de longue date des portugais, convoitant
pour le développement du Transvaal, le territoire et l'accès à la mer par la baie
de Lourenço Marques où ils contrôlent déjà les principaux services de
transport, communication et distribution d'eau.
Le principe des droits coloniaux repose sur une preuve d'occupation effective,
ce que les Britanniques dénient aux Portugais. Il faudra l'arbitrage de Mac-
Mahon pour sauvegarder les droits portugais par la signature d'un nouveau
traité de reconnaissance de leur souveraineté en contrepartie de la liberté de
commerce du Transvaal dans la baie.
La construction des lignes de chemin de fer en particulier celle de Lourenço
Marques - Transvaal, mise en exploitation en 1894, faisant de la capitale le
port privilégié pour l'exportation de l'or et du charbon, finit de consacrer "la
vocation de transit du territoire mozambicain et font du Mozambique un lieu
de passage."56
Cette vocation se confirmera avec l'essor du port de Lourenço Marques qui
bénéficie du contrat de transport de minerais sud africain,
Les portugais continueront à développer les axes routiers et ferroviaires
latéraux entre ses voisins et ses ports de Maputo, Beira et Nacala57. Ainsi,
s'ajouteront à la ligne de Recem Garcia, une nouvelle ligne ferroviaire reliant
Lourenço Marques à la Swaziland passant par Boane et Namaacha, puis en
1955, une dernière vers la région minière de l'ex Rodhésie devenue depuis lors
Zimbabwe.
Entre temps la région envoie de plus en plus de main d'œuvre vers les mines
du Transvaal et les plantations du Natal.
Le Mozambique reste portugais, mais le Portugal doit, pour confirmer sa
domination, maîtriser, par son envoyé Mouzinho de Albuquerque, la
résistance des tribus du Sud et du royaume de Gungunhana. Il organisera
ensuite l'administration du territoire avec l'utilisation des "regulos58" ,
autorité locale responsable de la résolution des affaires locales en particulier
les disputes de terres, comme dernier maillon local contrôlant l'impôt, le
recrutement pour le travail obligatoire, le service militaire ou les travailleurs
pour l'Afrique du Sud.
Pour prouver l'occupation effective du territoire qui lui garantira le maintien de
son droit, le Portugal devra faire appel à des fonds privés et étrangers ou bien
56
Daniel Jouanneau - Le Mozambique p51
57
Selon l’Encyclopédie BRITANICA, le complexe fero-portuaire de Maputo a été développé à la fin du
19ème siècle pour répondre au développement des industries minières de l’or et du charbon de
Johannesburg et de la région sud africaine du Transvaal. L’État colonial a conditionner la possibilité
d’engagement par les compagnies minières de travailleurs mozambicains à l’obligation de faire transiter
par Maputo un pourcentage fixe important des exportations minières de la région, afin de garantir au port
des revenus en taxes et services.
58
NEGRÃO (J.), "Uso da terra em Matutuíne", Maputo, 1996.
regulo : titre donné dès la fin du dix huitième siècle aux rois et chefs locaux utilisés par les portugais pour
exercer un système de contrôle indirect. Le regulo était en principe le chef coutumier, sa succession était
en principe assurée par son héritier légitime, sauf en cas de convenance différente de l'administration
portugaise ou de conflit de succession.
42
devra rendre autosuffisante cette colonie peu riche si on la compare avec
l'Angola et qui pèse lourd sur ses finances.
La stratégie au Sud sera de taxer les africains de l'impôt de la paillote,
remplacé par le travail obligatoire (chibalo) pour l'État ou les colons quand il
n'est pas payé, instaurer la culture obligatoire du coton pour les paysans
(surtout dans le nord); augmenter les taxes sur le transport , développer une
activité industrielle et agricole.
Pour les mozambicains, le travail des mines est dur, mais il est mieux payé
qu'au Mozambique et permet de ne pas payer l'impôt et de fuir le travail
obligatoire, même si souvent leurs femmes devront travailler à leur place tant
que l'impôt restera impayé.
Le Portugal veux contrôler pleinement la main d'œuvre "indigène" fondement
de son économie dans cette colonie. Il signe donc une convention avec le
Transvaal puis avec l'Union Sud Africaine : la Wenela, aura le monopole du
recrutement, transport et rapatriement des mineurs. En contre partie, le
Portugal recevra la moitié des salaires des travailleurs mozambicains en or,
leur payant leur dû à leur retour définitif au Mozambique, ce qui lui permet
aussi de prélever à la source la valeur de l'impôt sur la paillote.
Les mineurs eux, sont considérés par les leurs comme des privilégiés car leur
pouvoir d'achat est amélioré par des salaires supérieurs à ceux payés au
Mozambique.
Salazar, dans l'Acte colonial, renforcera ce système en signant un accord avec
Prétoria en 1964 et maintenant les 6 mois de travail obligatoire pour l'État .
La politique du Portugal sera de maintenir des réserves indigènes de terres
pour garantir le retour des paysans et leur permettre d'alimenter leur famille
quand ils sont au travail obligatoire garantissant la main d'œuvre saisonnière
des concessions ou pendant leur contrat avec la WENELA en Afrique du Sud.
La "caderneta indigena"59 complète le contrôle exercé sur la main d'œuvre
étroitement surveillée par l'administration coloniale.
Cet état de chose permet aux colons portugais et sud africains de compter sur
une main d'œuvre sûre et stable tout en maintenant son statut de migrant
gardant ses attaches au territoire où il a sa "machamba".
59
Document d’identification réservé aux "indigènes" et où était inscrits toute information permettant de
contrôler leurs déplacements
60
L’élevage deviendra une activité reconnue et contrôlée par l’administration coloniale par le biais d’un
fort réseau de service sanitaire et du registre des troupeaux et des transactions dont ils font l’objet sur
une « caderneta » - carnet de registre du bétail.
43
coloniale par le biais du travail obligatoire et des machambas familiares
(champs familiaux). Souvent les colons utiliseront la force de travail des
familles résidentes sur leur concession où elles cultivent un lopin de terre. Le
paiement du travail se fera par droit d'acquisition de produits à la cantine du
colon.
Le paysan lui, verra son statut croître avec le nombre de membres actifs dans
sa famille, en particulier le nombre de femmes qui détermine la surface
cultivable attribuée, la taille de son troupeau de bovins qui lui serviront de
banque et de force de travail pour le labour et les instruments de production
qu'il possédera (charrue pour la traction animale). Tout ceci dépendra de ses
moyens financiers et donc le plus souvent du nombre de contrat qu'il aura fait
en Afrique du Sud, vu que l'administration coloniale ne lui permet pas de
consacrer toute sa force de travail à l'agriculture ou à un office à son compte.
Un jeune qui voudra commencer sa vie aura donc besoin d'aller aux mines
pour payer le lobolo61, se marier, acheter les outils nécessaires aux travail
familial. Les mieux lotis auront une charrue, un moulin pour le maïs, des
outils, voire un tracteur.
Cet état de chose satisfait aussi l'économie du Transvaal, que ce soit dans les
mines ou dans les exploitation agricoles rentabilisées par l'utilisation de cette
main d'œuvre moins chère.
Les deux régions, de part et d'autre de la frontières, sont intimement liées par
leur population, leur économie et leur histoire.
Elles continuent à l'être même à la fin de l'ère coloniale, pendant les années
de lutte contre l'apartheid après l'indépendance du Mozambique en 1975.
Cependant l'évolution de la situation politique et économique de chacun des
pays transformera le cadre institutionnel de ces rapports marquant la fin
d'une époque des accords bilatéraux de migration de travailleurs
mozambicains pour les mines et les exploitations agricoles et le développement
d'intérêts sud africain dans le Sud du Mozambique (couloir de Maputo,
fabrique d'aluminium, tourisme, et même gestion de l'environnement et des
ressources naturelles). La migration continuera, mais elle deviendra en partie
"illégale" continuant une longue tradition que le déséquilibre économique entre
les deux pays renforce.
61
termes de l’accord préalable entre les deux familles en vu d’un mariage traditionnel, en particulier la
dot payée par le prétendant à la famille de sa futur femme garantissant ainsi celle-ci aura toit et champ à
cultiver. En effet, après son mariage, la femme restera dans la famille du mari, même si celui-ci doit
émigrer.
44
en particulier). L'espace rural est cependant très contrôlé par l'administration
coloniale. L'étude du foncier apportera plus loin un éclairage sur ce constat.
62
"le facteur déterminant de notre succès est l’unité de notre peuple du Rovuma au Maputo. .../... Le
même feu libérateur qui a liquidé le colonialisme será utilisé par nous de manière implacable contre le
racisme, contre le tribalisme et contre le régionalisme.../... ceux sont ces même instruments essentiels qui
ont affaibli notre Peuple dans le passé, qui ont permis sa domination. " Samora Moisés Machel 20/09/74
discours diffusé par la radio lors de la prise de pouvoir du gouvernement de transition.
Le tribalisme sera considéré comme un obstacle à combattre depuis les temps de lutte armée, une des
conséquence sera la prohibition de l'utilisation des langues mozambicaines (une vingtaine) dans l'école,
centre de transmission de nouvelles connaissances et de nouvelles technologies et aussi centre d'éducation
et transformation de l'homme mozambicain sans discrimination de sexe, race ou tribu.
L'alphabétisation, l'enseignement primaire et secondaire sera fait en portugais.
63
sociedade nova, homem novo, la nouvelle société, l’homme nouveau, combattant la vieille mentalité
qu’elle soit coloniale ou même traditionnelle si elle devient un frein au développement. Le Mozambique
doit retrouver son identité en la projetant sur le futur. Tout ce qui sera une entrave à la lutte contre le sous
développement est à rejeter. "l'homme nouveau" était un des documents dont l'étude était obligatoire dans
les écoles ou centres de production.
45
du coton, impôt de la paillote, caderneta, encadrés par ce concept de base de
l'administration et de l'économie portugaise "l'indigène".
64
Troisième congrès du FRELIMO, 3 - 7 févrieir 1977 - 3 Directives économiques et sociales p12
traduction du centre d'information sur le Mozambique et publié par l'Harmattan
65
empresa estatal, entreprise d’État – machamba estatal : exploitation agricole d’État.
66
Troisième congrès du FRELIMO, 3 - 7 févrieir 1977 - 3 Directives économiques et sociales p12
traduction du centre d'information sur le Mozambique et publié par l'Harmattan
"dans cette phase nous accorderons une attention particulière :
- au soutien, à la dynamisation et au développement de la production collective sous forme de
coopératives pour rendre celles-ci dominantes à la campagne
- au soutien, à la dynamisation et au développement des villages communautaires, stratégie de notre
développement à la campagne
La majorité de notre population vit à la campagne, de façon dispersée. Son organisation en villages
communautaires est une exigence fondamentale du développement économique.
En effet, seule l'organisation de la production collective dans les villages communautaires rendra possible
la mobilisation et l'utilisation rationnelle de nos potentialités à promouvoir l'augmentation de la
production et de la productivité etc."
46
La réorganisation sociale, mise à part quelques concessions faites aux
coopératives, ne signifie pas une réorganisation de l'espace. Le maintien des
anciennes concessions et leur transformation en entreprises d'État , sans une
profonde réforme agraire, posent la question du maintien ou non de l'ensemble
de la politique agraire coloniale dans cette région du Sud.
67
coopératives makondes nées dans les années 50, sous l'influence au nord du Tanganyiaka Africa
National Union de Julius Nyerere, pour permettre la production et la commercialisation libre et casser le
monopole des compagnies et des commerçants indiens. La croissance démesurée au regard des colons de
la "Sociedade Algodeira Africana Volontária" (Société cotonnière africaine volontaire) provoquera le
massacre de Mueda, catalyseur de la prise de conscience mozambicaine. Cette expérience et l'influence de
Julius Nyerere pendant la période d'accueil du mouvement en Tanzanie déjà indépendante marqueront
profondément la politique du FRELIMO pendant la lutte armée (organisation des zones libérées) et à sa
prise de pouvoir après l'indépendance.
68
1981, "Offensive politique et organisationnelle" qui sera suivi de "l’offensive pour la légalité". Elle sera
symbolisée par des meetings et des visites d'inspection du président de la République, Samora Machel
aux secteurs publics, hôpitaux ou écoles, comme le lycée "Francisco Manyanga", où j'assumais à
l'époque la responsabilité de directeur pédagogique.
69
Troisième congrès du FRELIMO, 3 - 7 février 1977 - 3 Directives économiques et sociales p.11,
l'Harmattan
70
dans le discours de MACHEL (S.) "Organizar a sociedade para vencer o subdesenvolvimento" 1982,
Maputo, p.11.
47
D'où vient ce sous-développement, quelles en sont ses racines ? Toujours pour
Samora Machel :
"le sous développement n'est généralement pas un manque de ressources
matérielles. La misère et le sous-développement reflètent une ignorance de
l'homme dans l'utilisation des ressources existantes et dans l'acceptation
passive par l'homme de la situation de misère. Les sociétés paysannes sont
essentiellement sous-développées parce que fatalistes. La société
mozambicaine, même urbanisée, porte le poids mort de l'héritage fataliste,
résigné, passif de la société paysanne"
Pour Samora et le Parti FRELIMO, il faut apporter aux paysans ce qui leur
manque : la ponctualité, la productivité, l'économie des moyens et la fixation
d’objectifs à atteindre (as metas) et qui sont la motivation de l'émulation
socialiste. Socialiser la campagne, signifie donc l'organiser pour une meilleure
utilisation des ressources afin d’améliorer l'accès des populations aux services
de santé, d’éducation etc. Socialiser signifie aussi dénigrer les valeurs
traditionnelles de la société rurale. Socialiser ne signifie pas un retour au
pouvoir traditionnel, mais l'implantation d'un nouveau pouvoir.
Or "l'endogène qu'il faut bâtir, c'est l'endogène vivant" l'endogène vivant est un
concept de lutte, de confrontation et de synthèse, d'autoconstruction à partir de
71
Idem, p 12 : a educação dada pelas nossas escolas, visa entre outros, a romper com esta mentalidade,
a levar o homem a uma cultura, a corresponder ao modo de produção e ao desenvolvimento económico"
72
MACHEL (S.) 1978, discours fait à l’entreprise des Chemins de Fer du Mozambique
73
Le recensement de 1997 souligne cette contradiction en mentionnant "l'énorme diversité d'idiomes" et
que, pour la majorité de la population, "ces idiomes nationaux constituent sa langue maternelle et la plus
utilisée pour la communication journalière".
Les effets de la scolarisation en portugais se font cependant sentir surtout au près de la population urbaine
jeune (près de 18% le considère comme langue maternelle au niveau de la province, seulement 2,3% en
zone rurale).
La population rurale de la province reste attachée aux langues nationales, moins de 50% de sa population
parle le portugais (contre 81,5% en zone urbaine) et seulement 36,5% des femmes.
Cependant dans la région de Boane deux facteurs, généralement caractéristiques des zones urbaines,
seraient éventuellement influents quant à l'usage du portugais : le mélange d'une population d'origine très
diverse et donc de langue maternelle diverse et arrivée depuis peu sur place (cas de Massaca
principalement) et la présence d'école primaire dans les deux villages et d'école secondaire à proximité.
48
briques d'origines diverses mais sélectionnées de façon autonome .../...ce n'est
pas une identité close et constituée mais ouverte et constituante"74
C'est donc un constat négatif que fera en 1983 le IVème congrès annonçant un
tournant dans la politique du pays. 76
74
KI-ZERBO (J.) « "La natte des autres" - le développement clé en tête , p.51 et 54
75
Id. p.32
76
"Le sous développement de notre pays, les agressions et les actions de sabotage et de déstabilisation
menées par le régime de "l'apartheid", conjugués avec les effets de la crise économique internationale du
49
Le rêve est mis de côté, il faut tenir compte de la crise internationale, de la
crise économique interne, des "bandidos armados"77, lutter pour un nouvel
ordre international.
Le constat est amer : échec des coopératives et des entreprises d'État, échec
des grands aménagements hydrauliques projetés à la suite du PPI, échec de
90% d'investissement dans l'agriculture réservé aux entreprises d'État et aux
coopératives. La dette extérieure enfle. Les erreurs commises sont pointées :
incapacité des organes d'État, marginalisation du secteur familial, sur
dimensionnement des entreprises agricoles par rapport à la capacité de
gestion de l'État, réseau commercial déficient décourageant la production pour
le marché.
Les familles rurales sont les premières à souffrir du conflit armé et des
problèmes économiques.
capitalisme, aux quels notre pays est encore extrêmement vulnérable, et avec des facteurs climatiques
adverses, ont produit des effets négatifs sur notre processus de développement, les difficultés et les
problèmes aux quels nous devons nous confronter se multiplient. Ces facteurs ont rendu plus évidentes les
insuffisances que nous avons encore et les erreurs que nous avons commises dans certains cas et
secteurs. Relatório do Comité Central ao IV Congresso - partido FRELIMO introduction p.6
77
"bandits armés" appellation donnée les premières années du conflit armé par le FRELIMO aux groupes
armés de la RENAMO.
78
« avec la mise en place de la loi des associations économiques, un quadre juridique a été établi pour
l’organisation des producteurs en forme associative pour des fins économiques. » Relatório Comité
Central IV° Congresso p.148. Cette loi sera mise de côté ensuite, remplacée par la loi des associations de
8/1991
50
et la libéralisation des prix. De ce fait, le prix au producteur des produits
agricoles sera plus élevé dans le Sud du pays que dans le Nord.
Les familles sont déplacées ou réfugiées dans des zones protégées choisies par
leur position stratégique, zone tampon des flux migratoires et ceinture autour
d'un investissement important comme c'est le cas du barrage des Pequenos
Limbombos devenu centre névralgique de l'intervention gouvernementale dans
la zone qui est l'objet de cette recherche.
51
Namaacha ; elles ont emporté leur bétail avec elles, leur stratégie sera encore
différente.
I.3 FONCIER
79
cela provoquera dans la région une réhabilitation des régulos bien que leur rôle au sein de
l'administration coloniale soit controversé.
52
survie. La création de pâturages communautaires80 sur les zones accidentées
et l'encadrement sanitaire avait favorisé le développement d'élevage
traditionnel de bovin.
L'indépendance n'a que peu transformé cette répartition, apportant cependant
la distinction entre terres paysannes et terres coopératives, les grandes
concessions devenant exploitations d'État. La guerre a-t-elle chamboulé les
règles du jeu ?
Quelle a été la politique foncière, comment a-t-elle été appliquée, par quels
moyens, et quelle est la position des paysans sur la gestion de l'espace rural ?
Selon l'histoire de la loi de la terre résumée par José Negrão 81, au XIXème
siècle les terres étaient contrôlées par les chefferies qui durent payer un tribu
à Shaka Zulu après l'invasion Nguni.
A la fin de ce siècle, les Portugais conquièrent l'administration de la région à la
conférence de Berlin et s'approprient ainsi tout droit sur le fond de terre. Pour
eux les familles rurales sont des utilisatrices de la terre sans en être
propriétaires. Cependant, en 1893, la garantie de son accès sera assurée par
l'émission d'un titre d'utilisation de la terre et les familles vivant sur la
concession d'un colon auront droit à 1 hectare par case.
La loi foncière est revue au fur et à mesure des besoins de l'administration
coloniale et des nouvelles concessions, retirant progressivement les droits des
"indigènes" sur leur terre.
Pour l'administration portugaise, « la question foncière dépassait la simple
démarcation d'espace, vu qu'elle était intimement liée à la croissance
démographique et à l'augmentation de la recherche de force de travail par les
colons portugais ».82
80
Pâturages communautaires pour les uns, pâturages publics pour les autres suivant la reconnaissance ou
non de leur appartenance à l'espace rural communautaire.
81
NEGRÃO (J.) "Uso da terra em Matutuine" (contributo para a planificação territorial do Distrito),
Maputo, sept 96
82
Id.
53
L'évolution du foncier suit l'évolution de l'administration territoriale :
Le territoire était divisé en regulados et Ndunas, unités territoriales pour
l'adjudication de terres placées sous la responsabilité du regulo et réunissant
plusieurs villages. Le fonctionnaire du Nduna, "cabo de terra" (chef de terre)
intervenait quand le chef du village n'avait plus assez de terre pour en adjuger
à un couple nouvellement marié. Ces mécanismes permettaient l’ajustement
du territoire occupé en fonction de sa population.
En 1960, mis sous pression, l'État portugais diminue le nombre des régulos
et des Ndunas et attribue le statut de fonctionnaires aux régulos « avec droit à
un salaire, uniforme et insignes, dont la responsabilité était d'appliquer les
règles coutumières selon les principes, les normes et les préceptes stipulés par
la législation écrite coloniale. »83 Les régulos régissaient uniquement les fonds
de terres "indigènes". Même sur le territoire du regulo, les terres n'appartenant
pas à une "povoação" ( division territoriale rurale d’habitats dispersés)84 ou
n'étaient pas reconnues comme espace communautaire étaient placée
directement sous l'autorité de l'État propriétaire et seul autorisé à en octroyer
la concession.
En 1961 les niveaux administratifs sont hiérarchisés en regulados, Ndunas,
groupes de "povoações" et "povoações", le nombre de régulados est encore
réduit.
Nous retrouvons ici les prémices décrites dans "Enjeux fonciers en Afrique
noire"85 pour la première phase du colonialisme : « l'instauration du régime
colonial suscite des formes d'exploitation directes et immédiates des sociétés
indigènes... /... L'organisation de la production agricole, avec ses effets sur
l'utilisation des terres, n'est pas à l'ordre du jour. C'est plutôt la force de
travail elle-même qui fait l'objet d'une répartition autoritaire et contrôlée :
travail forcé pour l'administration, prestations aux entreprises privées ».
« Le système foncier indigène ne constitue pas un enjeu pertinent »
Pendant la mise en valeur coloniale s'applique pour les Français et pour les
Portugais le principe des « terres vacantes et sans maître ».
Ces deux influences sont applicables sur la région étudiée, soulignant une
stratégie coloniale de gestion de "main-d'œuvre indigène" au détriment du
développement d'une agriculture familiale locale.
83
NEGRAÃO (J.) Id. p.6
84
povoação : village, il sera distingué ici les "povoações" agglomérations de faible densité de population,
villages traditionnels "éclatés", et les "aldeias" villages regroupés, communaux, de plus grande densité.
85
LE BRIS, LE ROY, LEIMDORFER "Enjeux fonciers en Afrique noire" (Etudes réunies et présentés
par.), ORSTOM / KARTHALA, Paris, 1982, p.19 rapport introductif
86
Id. p.22
54
Parallèlement au contrôle qu'elle subit de l'administration coloniale, la famille
rurale reste insérée dans une organisation traditionnelle obéissant au droit
coutumier. Car, si la régulation de la transmission de la terre ne se fait pas de
la même manière que dans des territoires occupés par des plantations
pérennes (cajou, cocotiers ou autres comme à Inhambane) rendant les familles
plus vulnérables aux "attaques extérieures", l'appartenance à un espace rural
coutumier, avec ses repères socioculturels (arbres symboliques, tombes, lieux
sacrés) et la régulation de l’accès aux ressources naturelles telles que l'eau, les
pâturages ou les espaces de cueillette sont fondamentaux dans une
organisation traditionnelle tournée vers l'élevage.
Les deux logiques feront d'ailleurs l’objet de confrontation entre les familles
"autochtones" et les familles venues en particulier de la province
d'Inhambane, restées attachées à leur terre d'origine et dont les plus actives
cherchaient à s'approprier des terres pour l'agriculture et les plus marginales
étaient accusées de non-respect des ressources naturelles (déboisement
abusif par exemple).
Le droit coutumier, lui, n'a jamais disparu bien qu'il soit confronté au
morcellement des familles et à leur déplacement.
Le droit coutumier, vu par les familles, n'est pas un droit séparé de la vie
sociale et culturelle, il en est une manifestation.
87
le "canhoeiro", est un arbre qui donne de petits fruits sucrés à peau lisse jaune et à gros noyau, utilisés
pour la préparation de boisson alcoolisées pour leur rapide fermentation.
55
gestion des ressources. Sa reconnaissance par l'extérieur détermine son
respect.
Ainsi le droit coutumier est lié à l'établissement d'alliance entre familles par le
lien du mariage scellé par le paiement du "lobolo" à la famille de la femme
garantissant ainsi l'accès à la terre pour l'habitation, l'agriculture et la
cueillette.
La terre proviendra du territoire de la muti88 de la famille receveuse. Si le chef
de la muti n'a plus de terre disponible, il recourra à l'échelon supérieur : le
chef du village ou nhulume, lui-même aura recours, en cas de nécessité, au
"chef de terre", fonctionnaire du nduna pour obtenir l'accès à une terre vierge
ou prêtée. Enfin, un nduna puissant, ayant de nombreux sujets, pourra
intervenir auprès de ses voisins ou de l'administration pour obtenir plus de
terre dont il aura le monopole de l'attribution et sur laquelle il exercera la
justice.89
L'occupation légitime a un caractère sacré protégé par les ancêtres, son
usurpation pourra provoquer une punition des esprits et l'ostracisme de
l’auteur de l’infraction.
En cas d'urgence, une muti pourra prêter une parcelle. Cette transmission
temporaire du droit d'exploitation est protégée par l'interdiction pour son
bénéficiaire de planter des arbres. Les contrats de prêts , voire de location,
non renouvelable automatiquement, peuvent être faits par campagne agricole.
Le lobolo est la garantie d'accès à la terre pour la femme mariée, retirée de sa
famille. De plus en plus rarement appliqué, le lévirato (union matrimoniale de
la veuve avec le frère aîné du défunt) lui permet de conserver ce droit, même
veuve, si l'espace cultivable est suffisant. La femme divorcée, elle, perd tous
ses droits.
La polygamie est un symbole de bien être social permettant l'élargissement du
réseau social solidaire et le renfort de la sécurité alimentaire du mari par
l'ouverture d'une "machamba" pour lui seul, zunde, travaillée par toutes ses
femmes sous la direction de la plus vielle, la nkosikazi. 90
Cette société patrilinéaire exclut les femmes du partage des terres. La stabilité
du patrimoine familial est garantie par le passage des terres au premier né
sans aucun droit de décision autonome de la céder, même temporairement, à
un tiers.
88
muti : l'unité de base spatiale et sociale de la famille rurale - habitation, production et consommation -
dont les limites et la disposition sont régis par des repères astraux
89
NEGRÃO (J.) et GERSTER (I.) « "uso da terra na zona tempão da floresta do Licuati." , Maputo, 1997
p.9
90
Id.
56
d'État et les familles paysannes : les coopératives. Certaines concessions de
taille moyenne91 seront considérées des "machambas do povo" (champs du
peuple) et confiées collectivement aux familles paysannes qui seront ensuite
constituées en coopératives. Les deux secteurs, d'État et coopératif, ont un
statut privilégié : attribution d'un titre de droit de jouissance (uso e
aproveitamento) gratuit et définitif92.
Les coopératives devront assumer un rôle pilote, d'avant garde et tirer partie
des infrastructures existantes sur les terres qui leur seront attribuées, petits
systèmes d'irrigation inclus.
Il n'y aura pas de réforme foncière fondamentale93, il n'y aura qu'une réforme
agraire partielle. La loi foncière, reconnaît le droit de jouissance de la terre
pour «fin d'économie familiale ». Ce droit n'est pas conditionné à l'émission
d'une licence attitrée mais la reconnaissance de cette occupation et des
prérogatives du droit coutumier se sont pas prévus dans la première loi.
91
la taille d’une concession pouvait varier du quelques hectares à quelques milliers d’hectares. La surface
totale des concessions dont je parle ici varient entre 50 et 400 hectares (non la surface cultivable).
92
Législation sur l’utilisation et profit de la terre, Lei da terra n°6/79 introduction, Maputo, Imprensa
Nacional de Moçambique, 1988
93
LE BRIS (E.), LE ROY (E.) et LEIMDORFER (F.) "Enjeux fonciers en Afrique noire" Op. cit. p.29 :
« la réforme foncière modifie la nature des titres détenus sur l'espace alors que la réforme agraire
redistribue l'espace entre les producteurs »
94
O.D.M. organisation démocratique de masse
57
1987, le IVème congrès du parti FRELIMO a déjà pointé les erreurs de la
marginalisation du secteur familial et des échecs du secteur public et des
coopératives. Le PRE entre en vigueur.
Cette même année est publié le Règlement de la Loi de la Terre qui reconnaît le
droit du secteur familial à obtenir des titres de "uso et aproveitamento da terra"
(utilisation et profit de la terre, jouissance).
Le secteur familial est réhabilité aux yeux de la loi, mais ni le droit coutumier,
ni l'existence juridique des communautés rurales ne sont reconnus. C'est
individuellement que chaque paysan devra faire la demande du titre de la terre
qu'il occupe.95
Il faudra attendre la nouvelle loi, celle de 1997 pour que soit attribuée une
personnalité juridique aux communautés rurales (article 10 - sujets
nationaux) qui pourront ainsi demander une co-titularité du droit d'utilisation
de leur terres. Elle admet aussi la preuve orale ou preuve par témoignage de
membres de la communauté comme confirmation du droit d'occupation sans
limite temporelle.
Les membres de la communauté peuvent faire une demande individuelle de
titre après le démembrement des terres communautaires. L'exploitation
familiale tenue par des nationaux bénéficie aussi d'une absence de limite
temporelle du droit d'utilisation.
Selon cette loi de 97, les communautés locales participent à la gestion de la
terre (définition de limites, information d'occupation, résolution de conflit),
mais ne décident pas en dernier recours de son attribution ; elles pourront y
utiliser cependant les normes et pratiques coutumières. (Article 24).
58
leur descendants dont la position a été rendue ambiguë par leur position
d’anciens fonctionnaires de l'administration coloniale portugaise ? Les
secrétaires de parti ? Les présidents de localité (représentants de
l'administration du district) qui assument la direction des villages depuis
l'indépendance ?
Aucune définition claire n'est donnée.
97
Id. article 16 p. 9
98
La loi des coopératives a été publiée avec un statut type ou modèle de statut élaboré en portugais
(comme tous les documents officiels) pour palier à l'impossibilité de fournir un appui juridique à chaque
coopérative dont la plupart des membres n'étaient pas ou peu alphabétisés. L'union générale des
coopératives, dans un mouvement de développement et d'unification des coopératives dans le pays, a
beaucoup contribué dans la divulgation de ces statuts. Les paysans les exhibaient comme étant leurs
statuts. Ce n'est que vers la fin des années 80 que L'UGCAP de Maputo formalisa son existence ainsi que
celle des coopératives qui lui étaient affiliées.
59
géographie et cadastre). Le BPD accordera même des crédits à certaines
coopératives.
Les nouvelles règles du jeu économique déterminées par le PRE changeront cet
état de chose. Banques et autres institutions reçoivent l'ordre de vérifier la
capacité juridique de leurs clients99.
Or, à la fin des années 80, les tensions, voire les conflits se multiplient autour
du système foncier opposant les associations et coopératives aux individus
ayant recours aux services provinciaux du cadastre, à la capitale Maputo,
pour déposer des demandes d'occupation de terrains souvent superposés au
leur.
La procédure peut être longue, mais l'intéressé a la possibilité de demander
auprès des services du cadastre une autorisation d'occupation précaire
immédiate du terrain (esquissé sur papier avec une large marge d'erreur). Elle
lui sera remise sur information positive de l’administrateur du district après
les 30 jours réglementaires de l'édit100.
En principe l'édit a pour but de permettre la réclamation d'un droit
d'occupation antérieur à la demande. En fait elle est presque rendue
impossible par la lourdeur des mécanismes d'information qui passent par :
les responsables locaux, l'administration, les différents niveaux des services de
l'agriculture et finalement les services du cadastre. Le non-registre de
l'occupation collective de l’association la rend très vulnérable surtout dans le
cas de terres issues d'anciennes concessions privées dont les limites
apparaissent encore comme telles sur les cartes du cadastre.
99
Le BPD sera privatisé en 1997. Disparaissant avec la seule institution bancaire d’État vouée au crédit
rural de petite échelle. Les fonds de crédit sont attribués au développement de l’industrie et du secteur
privé..
100
L'autorisation précaire est maintenue dans la nouvelle loi de 1997, sous le nom d'autorisation
provisoire, valable de 2 à 5 ans (suivant la nationalité du prétendant au titre) article 25.
101
L’autorisation finale exige la démarcation du terrain par un géomètre, l'approbation du plan
d'occupation et les autorisations formelles des services de l'agriculture puis de l'administration territoriale
compétente (suivant la surface demandée).
102
ces associations seront les premières enregistrées dans la province de Maputo
60
demande officielle de reconnaissance de l'antériorité de leur droit d'occupation
pourra être déposée auprès des services du cadastre afin d’obtenir le titre de
"uso et aproveitamento da terra".
61
particulier de ces villages aux yeux de l'administration locale, des institutions
gouvernementales et des intervenants exogènes.
En 1986, les terres des ces entreprises d'État seront intégrées dans le
patrimoine de l’entreprise mixte LOMACO, récemment constituée, regroupant
l'État mozambicain et la multinationale Lonrho103. A cette époque, un terrain
sera cédé, sur les terres de l'exploitation "1° de Maio", pour les associations de
paysans des deux villages communaux de Massaca I et II. Celles ci
attribueront à leurs membres des parcelles variant de 0,5 à 2 ha.
Les terres associatives n'étaient pas les uniques terres disponibles, d'autres
espaces plus éloignés (et donc moins sûrs en période de guerre) étaient utilisés
par les familles résidentes, mais jamais avec la même largesse qu'à Mafuiane.
Pour le Programme, les interlocuteurs seront donc divers, agissant pour des
motivations différentes, leur relation avec la terre (l'espace physique) variant
avec les péripéties de leur histoire. Chacun à sa manière traduira des bribes
d’un droit coutumier selon son vécu antérieur, qu’il se soit passé sur place ou
sur d'autres terres et non comme la manifestation cohérente d'un mode de
régulation social continu et reconnu de tous. La cohérence apparente était
assurée par l’autorité commune du village, assurée par le secrétaire du Parti
et le président de l’association.
103
« La Lomaco a été créée en avril 1986. Elle a commencé à exploiter dans la région du Umbeluzi en
01/02/96. Les unités enregistrées dans la concession sont : Changalane - 20.000 ha; Olsa Citrus – 700
ha; 25 de Junho – 300 ha; 1 de Maio – 2000 ha ; Toute l’aire de Massaca appartenait à l’entreprise d’État
"1 de Maio", devenu patrimoine de la Lomaco qui, plus tard a cédé ces terres (de l’association) et celles
de l’actuelle Casa do Gaiato. Avant l’entreprise d’État, la zone de l’entreprise 1 de Maio était la propriété
de trois agriculteurs portugais. Il n’y avait pas de terre du "regulado" . La population vivait et était pour
la plupart employée par les "machambas" ( exploitation agricole) commerciales. » Directeur de
LOMACO, Carlos Henriques, Maputo, 1999 message réponse, entrevue informelle.
62
Certes, l'éclatement du tissu social traditionnel se fait plus durement ressentir
dans les villages de Massaca, où la juxtaposition voire la superposition de
droits si divers (celui de l'ancien ''regulo'' et de sa famille, celui des familles
économiquement plus puissantes implantées dans la zone, celui des familles
déplacées et celui des familles réfugiées) imposera les manifestations les plus
extrêmes du droit foncier et du droit coutumier. Depuis la répartition
mathématique de l'espace où sont confinées les familles passant par
l'exaltation du magique, chacun faisant appel à cette multitude d'esprits
d'origine aussi divers que leurs protagonistes.
104
MAMADOU DIA, "Development and cultural values in sub-saharan Africa It is time we understood
the psychiology of economic decisionmaking in Africa. One view of the issue" (Développement et
valeurs culturelles en Afrique sub-saharienne. Il est temps de comprendre la psychologie de la prise de
décision économique en Afrique. Un point vue sur la question), étude de la Banque Mondiale, Finance
and Development december 1991
63
Ce qui se traduirait , toujours selon le même auteur, par la redistribution des
biens acquis ( à l'occasion de rituels, de cérémonies ou dans un simple
partage dans l'espoir d'un retour pendant les temps difficiles) et (ou) dans
l'exhibitionnisme pouvant aller jusqu'à la provocation.
Une des principales utilisations des fonds obtenus par les tontines sont, de
fait, les cérémonies, (en particulier celles célébrées au nom des morts, les
messes, essentielles pour garantir l'harmonie dans la famille). J’aurais moi-
même maints exemples à donner et je dois dire que le besoin impératif d’être
en paix avec les siens était d’autant plus fort que l’individu était coupé de son
lieu d’origine et en situation difficile.
Qu'advient-il de ces règles de vies quand les familles sont confrontées aux
institutions et aux lois que celles-ci ont établies ; quand entre des individus
séparés de leur groupe d'origine, de nouveaux liens sociaux doivent se mettre
en place ; quand les membres d’une collectivité se retrouvent confrontés à de
nouvelles exigences et sources de rendement régies par la loi exogène du
marché et de l’individualisme ?
105
Id.
106
Id.
64
licence réalisé par un étudiant de l’Université E. Mondlane sur l’association de
Massaca107.
I.4.1 La population
Ici les mots, «mines », «or », «énergie » sont sud-africains. Le sont aussi les
mots "travail" et "commerce" dont le domaine s'élargit aussi à la capitale
Maputo et à la Swaziland .
Des liens familiaux existent au delà des frontières : Les swazis ont longtemps
occupé Namaacha et l'origine de la population du Transvaal est la même du
côté mozambicain et sud africain.
Cette influence se retrouve dans certains chants et danses pratiqués dans les
villages : danses guerrière Swazis, danse maquaiela des mineurs revenus
d’Afrique du Sud.
Ainsi, à la population d'origine se sont ajoutées peu à peu des familles venues
de Gaza et d'Inhambane108. Leur établissement dans la zone ne signifie pas
pour autant une rupture avec leur terre d'origine où sont restés d'autres
membres de la famille, mais plutôt une ramification du clan familial. L'esprit
d'entreprise des manhambanes (originaires d'Inhambane) leur fera occuper
une place importante dans la dynamique de la région.
107
MUIANGA (C.) "Description du fonctionnement de l’association de Massaca et son rôle dans la
gestion du périmètre", travail de licence, Maputo, UEM, 1998
108
les deux provinces au nord de la province de Maputo
65
I.4.1.1 Mode de vie
109
le bétail est aussi l'épargne des familles et la réserve "sur pied" de fonds transformés en argent selon
les besoins de la famille (cérémonies religieuses, événements importants, investissement ou recours en
période de crise)
110
quarto sala : petite maison évolutive avec un seul pan de toit et deux divisions internes, la chambre
principale et la salle.
66
Ce mode de vie, très schématisé a déjà du s’adapter aux contraintes des
colons, puis à celles de la villagisation.
67
de chercher du travail ou de quoi vivre à la capitale, le travail en "or" pour les
mieux lotis étant celui de chauffeur par toutes les opportunités de contacts et
de "negócios", affaires, qu'il offre.
Dans les villages situés près des principaux axes routiers, les jeunes et les
enfants vont vendre de l'essence sur la route, les femmes font du commerce,
s'organisant pour acheter des produits au Swaziland et les revendre, dans
des baraques ou à même le sol, dans les marchés informels près de la route,
les "dumbanengue". Une carte d’identité émise dans le district frontalier de
Namaacha est un atout pour elles. La route est symbole de commerce et
d'échange.
La règle n'est pourtant pas chacun pour soi. Plusieurs formes d'organisations
communautaires font partie du quotidien des familles. Il a déjà été mentionné
le système traditionnel d'autorité et d'alliance toujours vivant malgré la
dispersion des familles, bien que moins fondé sur l'identification à la terre. Il
se trouvera aussi une entente entre les groupes pour assurer les cérémonies
traditionnelles concernant le bien de tous, telle que celles réalisées par les
femmes pour appeler la pluie en cas de sécheresse. Les catastrophes
naturelles ou provoquées par l'homme ne feront que renforcer le recours aux
croyances traditionnelles étouffées pendant les premières années
d'indépendance.
Dans cette région sud, le mot association fait partie, lui, de la langue exogène.
Il rappelle les associations de producteurs du temps colonial. Rien à voir avec
les associations traditionnelles par classe d'âge comme elles existent dans
d'autres terres africaines. Le terme de "groupement" villageois, souvent utilisé
dans les écrits me semblerais plus proche de ce contexte.
Quel est le contenu et le sens donné au mot "association" dans cette région de
Boane, au début des années 90 ?
Je relaterai ici des faits où j'ai joué un rôle d'acteur direct comme intervenant
au nom de l'organisation suisse HELVETAS pour laquelle je travaillais.
Cette expérience rentre pleinement dans le cadre de cette recherche car elle
concerne directement les deux villages de Massaca et influera dans les
stratégies adoptées par les acteurs du Programme ou les villages.
68
I.4.2 Le contexte associatif
Formées à des époques différentes (la première datant de 1977, plus récentes
de 1986) la naissance des premières associations et coopératives112 du district
de Boane est étroitement liée à la concession orale faite aux paysans de terres
d’anciennes exploitations agricoles privées, par la direction du parti
FRELIMO au pouvoir.
Les associations les plus récentes, dont Massaca I et II, s’encadrent, dans un
processus de villagisation de populations déplacées par les inondations, la
construction du barrage ou la guerre. Dans certain cas, quand aucune autre
terre n'était disponible près du nouveau village communal, le terrain était
prélevé sur les anciens pâturages communautaires. Certaines familles
conservaient leurs champs près de leur lieu d'habitation d'origine, malgré la
grande distance qui les en séparait.
Puis face aux "sollicitations" des acteurs de l'aide d'urgence très active
jusqu'en 1987, elles se transforment en représentantes attitrées voire en
intermédiaires de leurs membres, devenant ainsi des organisations de
représentation et non des organisations de prestation de services ou de
production.
112
Les coopératives seront formées à partir des «machambas do povo » (champs du peuple) concessions
attribuées collectivement aux paysans après l’indépendance. Les associations surgiront plus
progressivement et seront pour la plus parts intégrées dans le processus de villagisation suite à une
catastrophe naturelle, comme le cyclone Demoina, les inondations , ou à la guerre.
113
União Geral das Cooperativas Agro-Pecuarias de Maputo, réunissaient des coopératives de femmes.
Cette Union avait une forte prétention et capacité de tête de file du mouvement coopératif paysans au
Mozambique à partir des années 80. Leur objectif était d’organiser l’ensemble du mouvement par un
réseau d’unions locales et provinciales finalement représentées par l’Union National des Paysans, sorte
de syndicat national paysan.
114
Rede d’extenção rural : réseau de vulgarisation dirigé depuis la direction du développement rural au
Ministère de l’Agriculture, coordonné par les services provinciaux. Par son caractère pilote, le district de
Boane bénéficiait d’une réseau composé de 12 divulgateurs dont deux techniciens formés. Chaque
divulgateur avait la responsabilité d’un village et de ses alentours.
115
Je garde cet anglicisme très parlant : en d’autres termes, la transformation progressive et guidée
d’instituant en institué : les O.N.G.’s internationales comme HELVETAS et HIVOS avaient besoin de
partenaires non gouvernementaux qui soient en même temps représentants de la société civile locale et
crédibles pour leur propre organisation.
69
(institution building) des associations et coopératives et leur transformation
progressive en organisations de service :
L’U.G.C.A.P. de Maputo incitera la formation de l’Union des Associations et
Coopératives de Boane 116 qu’elle utilisera comme intermédiaire dans ses
projets avec ces organisations paysannes. L'aide matérielle et institutionnelle à
l'union sera assurée par HELVETAS qui utilisera son réseau de contact pour
obtenir, auprès du directeur du "Cabinet de la Région Agraire de l’Umbeluzi"117
un local provisoire118
L’U.G.C.A.P. définira comme stratégie, la création d’unions de coopératives
pour chaque zone du Pays devant servir d’intermédiaires entre les bailleurs de
fonds et les organisations paysannes encore fragiles. Une seule coopérative a
survécu à Boane, les autres organisations paysannes sont des associations ce
qui gênera leur relation et celle de HELVETAS avec l'U.G.C.A.P. convaincue du
bien fondé du statut coopératif.
Celle-ci ouvre cependant son centre de formation aux responsables des
associations (cours de «direction et contrôle », de trésorerie, de techniques
d’élevage). Chaque représentant d’organisation recevra comme référence une
copie des statuts types publiés avec la loi des coopératives119.
116
Union de Boane, constituée de manière informelle sous l’influence de l’Union Générale des
Coopératives de Maputo comme intermédiaire et organe de coordination des associations et coopératives
du district, à l’image d’autres unions formées à la même époque dans le pays..
117
Gabinet da Região Agraria do Umbeluzi structure transitoire créée par le ministre de l’agriculture à la
suite de la construction du barrage sur le fleuve du même nom.
118
Le local, situé près de Massaca, appartenant à l’un des blocs de l’entreprise d’état "Citrinos de
Maputo" placée aussi sous la même direction que le Cabinet sus mentionné. Lors de la privatisation de
cette entreprise, l’Union de Boane a reçu un financement pour s’installer dans ses murs.
119
le mouvement coopératif a été fortement encouragé ou même dirigé par le FRELIMO, parti unique au
pouvoir. L'assemblée populaire avait voté une loi, la Loi des Coopératives, définissant le cadre légale de
ces organisation et leur fonctionnement interne. Dans la logique d’une dynamique d’organisation du haut
vers le bas (induction d’un mouvement coopératif) et pour servir de model ou de cadre de référence aux
d'organisations paysannes peu alphabétisées et sans accès à un appui juridique, la loi fut publiée avec un
"statut type". Les coopératives n'étaient pas enregistrées et ne possédaient pas leur propres statuts.
120
Ce programme de distribution de semences subventionnées aux deux tiers de sont prix réel d’achat
(principalement de maïs, mais aussi de haricots rouges et d’arachide) a été mis en place par le
gouvernement avec des financements extérieurs comme phase intermédiaire entre l’aide d’urgence
(distribution gratuite de semence) et le retour à une auto prise en charge de la population de ses moyens
de subsistance. Il durera jusqu’à 1996. En 1994 et 1995, le P.D.R.I. organisera un accord avec le PESU, la
production de semence de maïs sur contrat par les bénéficiaires de parcelles sur les systèmes d’irrigation,
le gouvernement italien finançant la subvention (progressivement réduite) de sa distribution pour
l’agriculture pluviale
70
vulgarisateurs participèrent au processus de discussion de statuts et de
registre des associations, les aidant à élaborer la liste de leurs membres et
l'identification de la parcelle attribuée.
121
un contrat sera signé à cet effet par HELVETAS avec une équipe de l’Institut du Développement de
l’Industrie Légère- IDIL, chargée de la mise en place locale du projet financé par l’O.I.T. «desenvolve o
teu negocio» (développe ton affaire). La formation aura quelques journées théoriques communes, en
séminaire, dans des locaux du lycée agricole du district, en alternance avec un suivi de la pratique au sein
même des associations. Le documents étaient présentés en portugais (langue officielle) et expliqués en
langue locale.
71
du district. Seront consultés finalement et oralement les techniciens du réseau
de vulgarisation et les secrétaires des villages concernés. Puis le dossier
remontera jusqu’aux services du cadastre. La loi donnait en principe le
pouvoir à l'administrateur du district d'attribuer jusqu'à 5 ha de terre.
Cependant le traitement cas par cas est rendu impossible par l'inaccessibilité
du cadastre et l'absence de moyens locaux pour mesurer et localiser la terre.
Or la pression exercée par les citadins (en particulier les fonctionnaires) sur
les services provinciaux du cadastre pour l’obtention de terres dans cette zone
si proche de la capitale était et reste très forte.
Tant qu'il n'y avait pas eu de conflit le problème était resté ignoré. Maintenant
que les terres devenaient objet de convoitise, la situation des organisations
paysannes était devenue ambiguë et instable. La bonne foi ne suffisait plus.
72
La défense du droit d'occupation de la terre devient ainsi la priorité de la
collaboration de l'O.N.G. pour laquelle je travaillais, avec les organisations
locales.
Cette stratégie reçoit l’appui de la DPA, des Services Provinciaux de
Vulgarisation Rurale et de l’administration locale et du Cabinet de
Développement de la Région Agraire du Umbeluzi transformé plus tard en
P.D.R.I..
En accord avec la philosophie de l'O.N.G. suisse, ce processus ne concernera
pas les terres individuelles d’origine de chaque famille paysanne. Il touchera
uniquement les terres regroupées des familles "organisées" donc les
associations et les coopératives car, comme je l’ai mentionné, la communauté
villageoise n’était pas encore légalement reconnue comme interlocuteur
valable.
La première condition rentrait dans le cadre légal défini par la loi 8/91 (loi qui
régule le droit à la libre association). 122
Financé par HELVETAS, l’exécution aura plusieurs phases et impliquera très
étroitement les organisations paysannes concernées (conseil de gestion et
assemblée générale), le réseau de vulgarisation de Boane. Seront engagés un
avocat mozambicain et une société privée mozambicaine habilitée pour le
travail de géomètre.
Jusque là les associations et coopératives considéraient leur existence comme
un état de fait, appuyant leur légitimité sur la copie qui leur avait été
distribuée par l’UGCAP de Maputo, pendant la formation de leurs
représentants, d’un statut type extrait de la loi sur les coopératives.
Pour la première fois, les paysans durent, en assemblée générale, se
prononcer sur leur constitution en association ou en coopérative, définir son
objet, discuter ses statuts, indiquer clairement les limites de leur terres,
établir une liste de leurs membres, définir leurs droits et devoirs et se
confronter à des institutions officielles.
122
Cette loi permettait la création d'association à titre non lucratif. Cette condition s'accordait
parfaitement au fin de représentation que se proposaient les paysans pour la défense de leur droit. Elle
provoquait certaine réticence au sein des cadre du ministère de l'agriculture quand il s'agissait
d'association de service souvent confondues à des sociétés commerciale. Cette préoccupation trouvait
échos dans la difficulté pour certains associés élus de faire la différence entre les biens collectifs et les
biens privés. Il s'agissait d'un problème non de statut légal mais de statut social.
C'est la même loi qui servit de base pour la constitution et la légalisation des associations d'irrigants.
73
• les familles, dans leur grande majorité ne dominant pas la langue
portugaise, encore moins ses termes juridiques, ne sachant pour la plupart
ni lire ni écrire ;
• des associations pour qui le statut type des coopératives représentait plus
un "fétiche" que la traduction volontaire de leur identité et de leur mode de
fonctionnement.
Comment faire rentrer dans le cadre rigide des mots écrits, un mode de vie et
de relation encore embryonnaire.
Les vulgarisateurs du réseau de Boane, en contact direct et constant avec les
associations, ont servi de premiers intermédiaires, garantissant l'articulation
entre les deux mondes (langues, concepts). Ils reçurent de l’avocat une
formation pour comprendre
• le contexte légal des organisations et de la terre (lois, règlements),
• les alternatives possibles et leur signification sociale et économique, en
particulier la distinction entre association et coopérative, les autres formes
de sociétés n’étant mentionnées que pour souligner les particularités des
deux premières ;
• le sens d’un statut, de son registre et de sa publication, la nécessité qu’il
soit le produit (dans la mesure du possible...) de la volonté exprimée par les
associés.
• les questions clefs qui devaient être débattues
Parmi les participants (de douze à quinze, selon les associations) hommes et
femmes, anciens et jeunes, se côtoyaient. Les plus anciens ne parlaient que
très rarement ou par un intermédiaire, les femmes que si elles y étaient
invitées. La langue utilisée était libre, le vulgarisateur traduisait.
74
l’organisation, ses organes de fonctionnement ? Le capital de l’organisation,
son mode de gestion.
Quand la terre de l’organisation n’était pas la terre coutumière (ce qui, je l'ai
déjà montré, était le cas le plus fréquent) la possibilité d’enregistrer la femme
comme membre titulaire de l’association a été envisagée par les responsables
puis adoptée. Cela apporta aux femmes une sécurité d’accès à la terre, ce
devint aussi un moyen pour les plus influants de conserver l’accès à
plusieurs parcelles car le principe "officiel" était d’une parcelle par membre et
par famille. Certains chefs de famille contrôlaient ainsi leur parcelle, celle de
leur femme ou même de leur fils ou de leur fille habitant sous leur toit,
mangeant au même foyer124.
Une fois défini qui était membre de l'association et donc qui détenait la
parcelle il a fallu définir le mode de transmission en cas de décès du membre
titulaire. Le caractère héréditaire de l’accès à une parcelle était unanimement
adopté, les organisations se soumettant à la décision familiale et
traditionnelle quand le membre n’avait pas explicitement défini l’héritier.
75
nombre de membres actifs ou de celui des familles. Restait l'éventualité de la
sortie volontaire d'un des membres. Certains défendaient alors le droit de
préférence des membres existants en fonction de l’accroissement de leur
propre famille sur les éventuelles demandes de familles résidentes dans la
zone d’intervention de l’association.
Un décalage s’est observé entre les organes de direction prévus par la loi pour
les associations ou les coopératives et ceux mis en place par celles-ci dans leur
pratique : toutes les organisations avaient élu une "commission de gestion" et
l’assemblée générale des membres répondait à une habitude de réunion
villageoise.
La difficulté résidait plus dans la définition des responsabilités et compétences
de chacune et de leur règles de fonctionnement : la loi prévoyait la définition
du mode de décision et de critère de validité d’une assemblée générale en
fonction de sa représentativité numérique, de l’élection d’un ''président de
l'assemblée générale'', différent du ''président de la commission de gestion".
Aucune organisation ne respectait ce principe "démocratique" : le président de
l’organisation accumulait les deux charges n’acceptant d’ailleurs pas de
partager le pouvoir et les décisions étaient prises en consensus, après le
nombre nécessaire de réunions consécutives de l’assemblée pour arriver à un
accord.
76
Un guide de discussion fut ensuite établi et une première assemblée générale
fut convoquée par le comité de gestion de chaque organisation à laquelle
participa le vulgarisateur ayant la fonction essentiellement de traducteur en
cas de besoin et une avocate mozambicaine stagiaire pour guider les débats,
informer les participants des possibilités et des limitations offertes par la loi.
Aucun travailleur de HELVETAS n’y était admis. Les discussions se faisaient
en langue locale.
125
Quand le membre en possédait une, les données indiquées par la carte d’identité étaient inscrites. En
cette période perturbée, nombreux étaient ceux qui n’avaient plus de papiers. La carte d’identité n’était
exigées qu’aux signataires des documents officiels consignés par le registre notarial. Ceux-ci devaient
donc être choisis selon le double critère : être reconnus par les membres comme leurs représentants et
reconnus par l’administration. Certains membres incontournables furent ainsi poussés à mettre leur
papiers à jour. Pour une fois la guerre nous a rendu service par les facilités administratives qu’elle
apportait.
126
Tout était motif à une petite fête, les principaux acteurs endimanchés : la signature des documents
devant le fonctionnaire local qui leur avait au paravent fait apposer leur signature (souvent leur
impression digitale) sur le grand livre du registre du district. L’écriture publique des statuts sur les beaux
livres rouges et leur lecture solennelle à haute voix dans les bureaux de l’office notarial de la province,
la remise officielle des documents au palais du gouverneur, la lecture à l’assemblée générale de la
déclaration du gouverneur légalisant l’organisation. Puis suivait le labyrinthe des couloirs administratifs
de Maputo pour le registre et enfin, la publication dans le Journal Officiel (Boletim da Republica).
77
nom. Les femmes prenaient place aux commissions de gestion le plus souvent
comme trésorières ou comme responsable d'une activité nécessitant de
comptes. Seule la coopérative en comptait une comme présidente devenue
rapidement honorifique, la gestion de la coopérative revenant aux hommes127.
Les distorsions déjà observées entre les statuts écrits dans le respect de la loi
et la pratique des organisations n'ont pas disparu par miracle. La
structuration interne des organisations évoluait selon leurs pratiques, les
exigences de leur activité et les conflits internes ou externes que celles-ci
provoquaient. Les écrits eux, sont beaucoup plus rigides.
127
L’UGCAP de Maputo réunissait des coopératives de femmes, la présidente de l’Union était une
femme. Je rencontrais dans la Province de Tete (régime matriarcal) des coopératives paysannes
exclusivement féminines.
78
Il n'aura apporté qu'une solution partielle et sélective du problème de la
sécurité de la terre pour les familles rurales dans un espace convoité. Une
solution qui a nécessité le recours à l'outil institutionnel, à l'application de la
loi foncière pour se protéger des effets même de cette loi tout en se soumettant
à ses exigences.
Le propos de cette recherche se centre sur les stratégies développées par les
acteurs autour de l'implantation de périmètres irrigués sur des terres
paysannes.
79
2EME PARTIE - NAISSANCE VIE ET FIN D'UN
PROGRAMME DE DEVELOPPEMENT RURAL : QUELS
OBJECTIFS ? QUELLES STRATEGIES GLOBALES ?
II.1.1 Jalons
128
FRELIMO : Front National de Libération du Mozambique (maintenant parti politique au pouvoir)
129
RENAMO : Résistance Nationale de Mozambique (maintenant principal parti politique d'opposition)
130
Le terme utilisé au Mozambique pour "municipalité" est "autarquías" , dénomination qui se retrouve
dans l'administration portugaise. La traduction française de "autarcie" montre bien l'esprit de la
décentralisation et de l'autosuffisance recherchées dans la première version de la loi mozambicaine. (Cela
sera moins évident dans sa dernière version)
131
À sa "naissance" cette monnaie avait une parité fixe de 40Mts pour un dollar, libéralisé, le change
officiel est passé en dix ans à près 12.000 Méticais pour 1 dollar américain.
132
SANDOULY (P.) "Avec les compliments de la Banque Mondiale " entrevue avec Pascoal Mocumbi,
revue JEUNE AFRIQUE, N° 1902, 1997, p.65
80
beaucoup à faire. Près de 50% de la population vit encore en état de pauvreté
extrême. Pour changer cette situation, il faut que le secteur privé se renforce et
que la communauté internationale nous apporte son appui. Nous devons
consolider nos institutions et, surtout, intensifier les actions de formation. »
Le Mozambique, classé comme PPTE, pays pauvre très endetté, est donc
devenu un bon élève de la B.M. qui s'engagera à soutenir, auprès du F.M.I. et
du groupe de Paris, une nouvelle réduction de la dette. Le Métical sera
stabilisé, les prix libéralisés et une grande concurrence s'installe entre les
commerçants que j'appellerai de " boutiquiers" et les vendeurs ambulants ou
les dumbanengues134. L'enthousiasme de la Banque Mondiale n'est pas
partagé par la population car le redressement économique a de violentes
répercutions sociales.
133
Id. p.64
134
marchés ouverts informels, c'est à dire ne payant pas d'impôt que ce soit la taxe d'importation ou
l'impôt sur la circulation des produits.
135
Les "couloirs" sont l’ensemble des réseaux routier et ferroviaire reliant les pays voisins à la mer.
Celui de Maputo relie l’Afrique du Sud et la Swaziland à son port. Partie du financement de la
réhabilitation de ce couloir, une autoroute trans-frontières privée (donc payante), reliant le Transvaal à la
Capitale, est en train de se construire doublant la route nationale.
81
Pour pouvoir comprendre les stratégies progressives de sa création, de sa mise
en place puis de ses actions, il me faut identifier les objectifs : ceux qui ont
provoqué les négociations préalables, ceux qui lui ont spécifiquement été
attribués.
1986
Ce serait me répéter que de rappeler la situation économique et sociale du
Pays, facteur déterminant : deux ans après les inondations de 1984, en
période de sécheresse, la guerre bat son plein.
Deux objectifs :
82
et de la production d'excédents destinés à réduire la dépendance alimentaire
de la ville.
L’initiative
Les objectifs initiaux sont identifiables pour les acteurs, en tant qu'institution
ou qu'individu, porteurs d'un certain pouvoir d'initiative et de décision : il
s'agit d'un programme né de concertation au niveau du gouvernement
central. C'est à ce niveau que se formulent les objectifs initiaux, transmis et
traduits par les ministères aux organes de planification et de mise en forme
des projets. C'est à ce niveau que les négociations avec le bailleur de fond vont
s'établir pour arriver à une plate-forme commune d'intervention.
Il ne s'agit pas d'une initiative ou de l'expression d'un besoin d'un groupe de
base, mais d'une politique d'intervention d'un gouvernement sur l'ensemble
d'une région et de ses habitants.
136
Je parle "d'exigence" dans le sens où la présence ou même la confluence d'organismes
(gouvernementaux ou non) dont la raison d'être était d'aider en cherchant à répondre à "tout prix" aux
besoins de la population, étaient devenues parties intégrantes de la vie de ces villages dont les habitants
devenaient expert à répondre aux questions.
83
Les premières stratégies se dessineront donc à ce niveau. Elles subiront
l'influence exogène à ce niveau (conception du "développement", cadre
institutionnel, reconnaissance des intérêts mutuels des parties engagées).
Le barrage est le point de départ des négociations il est le point commun des
intérêts immédiats des deux parties qui vont négocier : le gouvernement
mozambicain qui a demandé sa construction dans un objectif précis, le
gouvernement italien qui a contribué à son financement et qui est intéressé à
participer à sa mise en valeur. J'y ajouterais un intermédiaire et catalyseur :
les entreprises italiennes qui l'ont construit.
Dans une première phase, le rayon d’action s’étend sur le haut et le bas
Umbeluzi (respectivement en amont et en aval de Boane). Les premières
propositions parlent de la construction de 5.000 ha irrigués. Par la suite, le
développement de la zone du bas Umbeluzi, occupée essentiellement par de
grandes entreprises agricoles (Agrumes de Maputo, SEMOC, etc.) privatisées
ou en cours de l’être, sera laissé à la responsabilité de celles-ci.
L'objectif sera diversifié en même temps que sera réduite son ampleur
géographique :
Sont introduites les préoccupations mozambicaines d'une action visant
simultanément l'amélioration des conditions de vie de la population rurale et
un développement équilibré de la région tout en maintenant l'objectif productif
de l'intervention.
137
LOPES PEREIRA (A.) Nota de abertura de la brochure "Investindo na paz a caminho do
desenvolvimento" (investir dans la paix en cheminant vers le développement) éditée par le programme en
1998
84
Cette préoccupation des institutions centrales mozambicaines répond à ses
objectifs sociaux (stabiliser la région et donner confiance à une population
traumatisée et lui permettre de redevenir autonome). Elle trouve un écho dans
la politique exogène de développement du moment : le développement intégré
et la "réhabilitation" du rôle économique d'un secteur familial jusque là
marginalisé. Elle est aussi en accord avec la ligne politique interne (voir les
recommandations du IVe congrès du Parti, déjà mentionnées).
Le premier choix avant toute élaboration de projet fut l'accord entre les parties
d’une intervention plurisectorielle, qui se traduit par l'adoption de la nouvelle
appellation
138
Ce choix fait au Mozambique en 1988 serait en décalage de près d'une décennie des courants reconnus
de développement. En fait les courants ne se succèdent pas selon une loi unique de décideurs exogènes.
Certes le nouvel ordre économique était réclamé par le Mozambique à cette époque, mais une partie
endogène reste présente dans l'évolution économique de chaque pays : deux lignes du temps se
superposent : celle de la maturation interne du changement provoqué par l'accès à l'indépendance d’un
pays qui n'a jamais existé comme tel au paravent, selon un rythme et un chemin qui lui sont propres.
Celle de l'apprentissage international des relations nord sud, bailleur de fonds, "bénéficiaire"
"développeur", "en voie de développement". Les erreurs peuvent apparemment se répéter, pour ceux qui
les observent de l'extérieur, mais elles suivent une logique interne, nouvelle cuisine avec des ingrédients
déjà connus ou non, qui en font la particularité.
Le Mozambique n'a accédé à son indépendance qu'en 1975, avec près de 15 ans de retard sur d'autres
pays de l'Afrique du Nord ou de l'Ouest, par exemple.
85
l’approvisionnement en eau, pour permettre aux populations réfugiées de
retourner à leur lieu d'origine et de reprendre une vie normale.»139
Elle n'apparaîtra comme stratégie commune qu'en ce qui concerne les accords
spécifiques entre le gouvernement italien et mozambicain, du moins lors de la
première phase. Toujours référée au contexte politique et économique du pays,
la marginalisation du secteur familial a été, comme j'en ai référé plus haut,
l'objet de fortes critiques internes et externes, face aux déboires rencontrés par
le secteur étatique et coopératif. Le secteur familial rural fait appel à un mode
de production (comme il l'a été mentionné lors de l'étude sur le contexte
foncier). Améliorer son niveau de vie voudra dire, en plus de l'amélioration des
services (santé, éducation), améliorer ses revenus.
L'intervention choisie est directe, il ne s'agira pas de créer des emplois par le
développement du secteur d’entreprise (comme cela se fera en aval de Boane)
mais d'améliorer le rendement de la production familiale, en particulier de sa
production agricole, par l'introduction de nouveaux moyens de production
"scientifiques" que les paysans devraient maîtriser eux même.
139
LOPES PEREIRA (A.) Op cit Nota de abertura de la brochure "investindo na paz a caminho do
desenvolvimento"
140
PDRI-PRORURAL « Investindo na Paz a caminho do Desenvolvimento », Maputo 1998
141
je dis bien cible car il s'agit de la prévision d'une action dirigée vers un groupe de population
préalablement choisi.
86
Une deuxième phase qui dépendrait en principe de l'approbation du plan
directeur142 et du retour à la paix. Elle devrait viser la réinsertion des familles
déplacées sur leurs terres d'origine, la récupération des infrastructures de
base (moyens de communication) et sociale, le développement d'activité
économique, essentiellement agricole et toucher l'ensemble du territoire
intégré dans la Zone de Développement Agraire Planifié - Z.D.A.P. constituée
en 1989 par le gouvernement mozambicain.
Commandé à une entreprise italienne, le plan directeur ne sera jamais conclu
et approuvé. Le caractère intégré du programme sera maintenu par le
caractère plurisectoriel des infrastructures créées et non par la coordination
des différents secteurs pour une planification du développement de la zone du
programme.
87
c) Objectifs spécifiques du P.D.R.I.
La construction des deux périmètres villageois est donc partie d'une stratégie
d'intervention sur les trois villages. Elle est en est pourtant le noyau central.
Ses objectifs spécifiques sont décrits dans le rapport de la SIM144 comme étant
les suivants :
• Augmentation de la production agricole et de la productivité des familles
rurales pour améliorer le niveau de vie.
• Commercialisation des excédents agricoles pour contribuer à la réduction de
l'importation
• Création d’infrastructures sociales rurales (écoles, postes de santé,
approvisionnement en d'eau potable) pour contenir l'exode vers les centres
urbains
• Réimplantation rurale des réfugiés, des émigrés retournés et des anciens
combattants, pour favoriser le processus de stabilisation sociale
• Promotion des activités productives complémentaires à l'agricole, soutien des
opérateurs économiques et renfort de leurs structures associatives, pour
diversifier et renforcer l'économie;
• Appui aux groupes sociaux défavorisés, avec une attention particulière pour
la composante féminine, pour réaliser un développement social équilibré
• Assistance à l'institution mozambicaine chargée de promouvoir le
développement, pour renforcer la capacité d'intervention de l'État.
DHEPS. L’assistance technique se présente ainsi un peu comme une tutelle transitoire quand
l’investissement n’est pas directement pris en charge par son commanditaire en particulier quand celui-ci
dépasse ses propres moyens techniques ou humains.
144
Società Italiena di Monitoraggio engagée par le gouvernement italien pour le suivi évaluation du
programme. Rapport de la 1ère mission juin 95, P.16
88
Je devrais y ajouter les objectifs économiques internes du gouvernement
italien de stimuler l'activité de ses propres entreprises, position d'autant plus
forte que le financement est un don à l'État mozambicain
89
L'institution de tutelle subit une évolution au cours du programme : le
Secrétariat d'État de l’Hydraulique Agricole est dissout en même temps que
sont abandonnés les grands projets d'irrigation centralisés (politique de l'avant
PRE, de l’avant F.M.I.). En réponse à la nouvelle orientation essentiellement
exogène donnée au développement et pour assurer la gestion des
financements extérieurs apparaît le C.G.P.I. qui lui aussi sera dissout en
1998. De cette manière, l'État s’est doté d'un outil flexible d'intervention et
plus, qui lui garantit son indépendance de décision et d'action.
149
Boletim da República (journal officiel)13/12/89 Diplôme Ministerial N° 120/89 Comissão Nacional
do Plano e Ministério da Agricultura.
90
La vision productive et scientifique d'un développement "agraire" est donnée
par l'objet de cette Z.D.A.P. : « l'utilisation du barrage des " Pequenos
Limbombos", à partir de la construction d'infrastructures d'irrigation et la
planification de son utilisation sur une superficie étendue, a pour objectif
d'optimiser le rendement économique de la zone par le biais de l'exploitation
scientifique de ses ressources naturelles et la création de meilleures conditions
de vie et de travail pour ses habitants. »150
La Z.D.A.P. est donc, dès le départ, amputée d'une bonne partie de son
territoire.
Le programme centrera alors ses projets sur le Haut Umbeluzi.
150
Idem précédente note
151
LOPES PEREIRA (A.), directeur du PRORURAL, "Investindo na paz a caminho do
desenvolvimento", "note d’ouverture" de la brochure présentant le P.D.R.I. - PRORURAL , Maputo,
1998 "la privatisation et le démembrement des anciennes entreprises publics agricoles et d'élevage, ont
provoqué des reformulations successives du projet qui finira par être exécuté partiellement sur l'initiative
privée de nouveaux agents économiques qui, entre temps, se sont installés dans la région."
91
c) Qui dirige le P.D.R.I. ?
152
Comme je l’ai dit, il n’existe pas de département de l’irrigation au niveau provincial ou du district, et
le PRORURAL assume le rôle de représentant (et de tampon) des intérêts du C.G.P.I., et, surtout, du
F.D.H.A. propriétaire attitré des infrastructures agricoles, dont les périmètres d’irrigation.
92
Les entreprises italiennes qui ont pris l'initiative conduisant au processus de
négociation entre les deux gouvernements, deviennent aussi les garantes de la
bonne utilisation des fonds italiens et de l'efficacité d'exécution recherchée par
le ministère de l'agriculture mozambicain soucieux de rendre agiles les
mécanismes d 'exécution du programme. C'est donc en accord mutuel des
deux parties que la CMC est choisie comme entreprise responsable de
l'exécution des travaux, des services et des fournitures du programme.
Mis en place ce cadre général de l'intervention, une remarque peut être faite :
l'écart grandissant entre les intentions gouvernementales initiales (un plan de
développement de la région et une institution continue qui dirigerait sa mise
en place) et le caractère exécutif et temporaire qu'acquiert le P.D.R.I..
93
travaux et de l'assistance technique de terrain et de l'assistance technique
institutionnelle.
94
e) Jeux d’influences
Une fois les objectifs communs tracés par les accords signés entre les deux
gouvernements, le programme initie le processus d'élaboration puis
d’exécution de projets. Les choix stratégiques seront ponctuellement
influencées par les intérêts des intervenants et la distribution du pouvoir de
décision.
155
Les projets de développement ont tous un début et une fin. Certes cette affirmation paraît logique si
l’on suit le critère de fonctionnalité prôné par les spécialistes en développement et dont le terme de
"respect" s’applique à d’autres comme "délais", "cahier de charge", "efficacité".
Le développement intégré d’une région, objectif à long terme si le développement est considéré comme
un processus endogène continue et réfléchi, ne peut donc résulté d’une simple addition de projets. De
même que les pays "développés" ne confient pas l’orientation générale du développement de leur
régions à des commissions exogènes ou dont la durée de vie serait soumise à la bonne volonté de
bailleurs de fond extérieurs.
95
Montrer comment l’argent a été dépensé, n’est pas l’objectif de ce mémoire,
d'autant plus qu'il s'agit d'un don et non d'un prêt. Il ne s’agit pas ici de
polémiques.
Seules importent ici les conséquences et les répercutions de son
investissement sur les institutions mozambicaines, les bénéficiaires directs et
indirects156 et donc, en réponse, l'évolution des stratégies en cours
d'implantation.
Ce choix de départ pourra avoir une influence marquante sur une partie des
choix stratégiques subséquents, d’un caractère plus technique, comme le
choix de l'équipement, des matériaux, de la technologie.
Il influera aussi sur l'importance donnée dans la première phase du
Programme à la construction d'infrastructures au détriment d'actions de
formation, de crédit ou d'appui institutionnel : le béton est de la compétence
des entreprises, le reste devra être de la compétence des mozambicains.
96
paramètres internationaux mesurables du bien être de l'humanité, par
l'amélioration des conditions d'éducation et de santé des populations et leur
accès à l'eau potable.
Les trois villages prioritaires ont donc été dotés d'infrastructures sociales :
1 école primaire remise à la direction de l'éducation157
1 poste de santé remis à la direction de la santé
1 système d'approvisionnement d'eau remis à l'administration du district puis
géré par le village.
157
L'habitant a donc un accès très favorable à l'enseignement si l'on tient compte de : l'école primaire de
premier niveau à Massaca et à Mafuiane, d’une école EP2 (jusqu'à 7ème classe) à Massaca et que l'on situe
les villages dans un rayon de 10 km de la ville de Boane, siège du district, où sera construite une école
secondaire et où existe un lycée agricole. La présence d'infrastructures a aussi facilité l'organisation de
cours d'alphabétisation et de scolarisation pour adultes. Restera à étudier l'influence de cet enseignement
en portugais (langue nationale) sur la nouvelle génération soumise aux pressions et attractions des pays
voisins et de la capitale et donc son impact sur le développement de la région, en particulier, de l’activité
agricole.
158
L'urbanisation des villages initiée par le dessin général des rues et des quartiers et la division des
terrains constructibles, puis améliorée par le Programme (rues principales et des routes secondaires
d'accès aux villages) a modifié le cadre de vie de ses nouveaux habitants. Leur organisation a superposé
de nouvelles structures aux anciennes. Ainsi, la nécessité de faire contribuer régulièrement les familles
pour faire fonctionner les systèmes électriques d’approvisionnement en eau confère plus d'importance à
l'administration des villages qui sera installée dans des maisons de briques de terre compactée
(fabriquées localement) appelées "conseil exécutif".
Vers la fin du Programme, le village de Mafuiane, situé à 40 km du siège du district de Namaacha, verra
même s'installer un poste de police à la demande du président de la localité qui s'est vu débordé par la
multiplication des vols et autres délits. Ce village, qui avait vécu replié sur lui-même pendant la guerre,
avait toujours su résoudre ses problèmes internes, force qui lui donnait la cohésion entre villageois
nécessaire pour organiser la résistance du village aux attaques armées pendant la guerre. Ainsi, en cas de
délits, selon la méthode traditionnelle de l'identification des pas, les faits étaient reconstitués, les fauteurs
identifiés et punis sur place ; la concentration de la population puis l'ouverture du village vers le monde
extérieur apporté par les agents du Programme, puis par la libre circulation permise par la paix, ont
changé cet état de chose.
La présence du Programme permit aussi l’installation permanente dans le village de Massaca I de la ''Casa
do Gaiato'', organisation non gouvernementale portugaise tournée vers le travail avec les communautés et
le recueil d'enfants des rues. Cette organisation monta avec un financement extérieur, un système d'auto
construction dans des matériaux conventionnels (blocs de ciment fabriqués sur place158, toit de tôle)de
maison et de latrines individuelles.
97
II.3.2 Les ressources naturelles - eau et terre
II.3.2.1 L'eau
Le volume maximal d'eau que l'on pourrait pomper du fleuve permettrait selon
une étude réalisée en 1995159 d'irriguer 4.000ha. 1.400 ha sont déjà installés.
10.600ha sont potentiellement irrigable rien que sur le Haut Umbeluzi. Les
périmètres exécutés par le programme n'en représentent qu'une partie
minime, il faut leur ajouter les terres irriguées par les entreprises agricoles
mixtes ou privées.
« Il est très clair qu'ils y a une concurrence dans la demande d'eau pour
l'irrigation et l'utilisation urbaine à Maputo » nous dit cette même étude menée
pour la DNA et la banque Mondiale.
159
NORAGRIC Centre for International Environment and Development Studies - AGRICULTURAL
UNIVERSITY OF NORWAY, “Environmental Assessment of the Mozambique National Water
Development Project” Norway study for The World Bank and Direccao Nacional de Aguas
Maputo, Mocambique, July 1996, p.49 (point 4.3.4)
98
En effet :
Le débit du fleuve Umbeluzi en amont du barrage est très irrégulier ce qui est
du à l'irrégularité du régime pluvial et la gestion faite de l'eau par le
Swaziland où il prend sa source.
Du point de vu de l'environnement, toujours selon l'étude réalisée par
l'université norvégienne, trois préoccupations se poseraient:
On peut lire aussi160 que «le barrage était prévu pour fournir un débit
régularisé minimal de, approximativement, 9 m/sec pour assurer un débit
suffisant au niveau de la captation (de la station d'eau de Maputo), mais la
décharge minimale est à ce moment (1996) de 4 m/sec. Le barrage et son
fonctionnement, y compris la garantie d'un débit suffisant à la captation, sont
de la responsabilité de l’administration régionale des eaux nouvellement
constituée, ARA-Sul. »
Pendant que d'autres études sont en cours pour garantir d'autres sources
d'eau à la capitale, la priorité est donc donnée à l'approvisionnement d'eau de
Maputo. Une évaluation économique de l'utilisation des (ou partie des)
ressources à des fins d'irrigation est aussi demandée. Le rapport reconnaît
cependant l’urgente nécessité d’augmenter la production alimentaire au
Mozambique pour diminuer l’importance des importations.
La disponibilité d'eau pour l'irrigation n'est donc pas un fait acquis sans
limite. La salinité du sol est un des risques les plus redoutés, il est mentionné
dans toutes les études.
Au moment de la conception des périmètres, il n'y a cependant pas
d'informations suffisantes et d'indications normatives limitant la quantité
d'eau disponible et indiquant le type d'irrigation à utiliser (par gravité, par
expression, goutte à goutte...)
160
Id. p42 (4.3.1)
99
critères extrêmement limités en ce qui concerne les problèmes de
l'environnement.
En effet ce n'est qu'en 1991, selon l'étude réalisée pour la Banque Mondiale et
la DNA161, que sera annoncé (mais non réalisée) l'étude d'un plan directeur de
l'eau :
En 1991, la Loi de l'eau est publiée définissant que « les eaux intérieures (...)
sont propriété de l'État constituant le domaine hydrique public et que le droit
de son utilisation et profit sera accordé de manière à garantir sa préservation
et sa gestion en bénéfice de l'intérêt national » 162
Cette même loi crée le "Conseil National des Eaux", organe consultatif du
Conseil des Ministres (art 17) et confie la compétence de la gestion des
ressources hydriques aux administrations régionales des eaux (ARA
Administração Regional das Águas, art 18) dotées de personnalité juridique et
autonomie administrative, patrimoniale et financière, placées sous la tutelle
du Ministère de la Construction et des eaux par le biais de la DNA.
L'ARA Sul sera crée par le décret 26/91 du 14 novembre de la même année.
Sa compétence couvre le territoire sud du pays jusqu'au fleuve Save. Il devient
donc l'interlocuteur direct du programme sur le terrain en particulier pour la
phase de mise en fonctionnement des systèmes. C’est l’ARA Sul aussi qui
facturera un volume forfaitaire d’eau aux gestionnaires des périmètres, les
associations.
Il lui manquera cependant encore pour se gouverner un nouveau règlement de
l'eau pour remplacer celui encore en vigueur hérité de l'administration
coloniale portugaise.
La conséquence directe sur l'objet de cette recherche est que l'ambition initiale
d'extension de l'irrigation sur le Haut Umbeluzi a du être revue, ce qui s'est
traduit, pour la gestion du barrage, par l'augmentation des tarifs de l'eau pour
l'irrigation et pour le P.D.R.I., par la réorientation de son activité agricole vers
la production animale et le reboisement, laissant comme seuls périmètres
irrigués réalisés et réalisables (en dehors des exploitations privées ou semi
privées) les périmètres villageois de Massaca et de Mafuiane. Ceci influera sur
les stratégies des acteurs externes ou internes.
161
Id. p.29
162
Loi 16/91 du 3 d’août, chapitre I article 1 "propriété des eaux".
100
II.3.2.2 La terre
101
à évaluer, par une rétention des dossiers dans l'espoir d'une meilleure
information. La lourdeur des mécanismes de registre du droit d'occupation
dilue son efficacité. La position du PRORURAL devient défensive et non
directive jusqu'à sa mort par étouffement. La Z.D.A.P. elle-même disparaîtra
de la nouvelle loi de la terre.
« La surface de 0,64 ha a été établie par Hidrogest165, lors d'une étude que
nous avons demandé pour Massaca. Elle a été déterminée comme étant la
surface nécessaire et suffisante pour l'autosuffisance alimentaire d'une
164
superficie brute : division de la superficie totale occupée par le périmètre par le nombre de parcelles,
accès et réseau de drainage inclus, en fait la surface cultivable net des parcelles varie entre 0.57 et 0.63 ha
avec une moyenne de 60.2 ares à Massaca et de 58.34 ares à Mafuiane selon les mesures lors du suivi
dont je reparlerai.
165
Entreprise mozambicaine privée
102
famille, la production d'excédents pour la commercialisation et l'utilisation de
la main d'œuvre familiale pour le travail de la parcelle. Cette valeur a été
considérée optimale par la DAM166. »167
L'aire occupée en culture pluviale par la plupart des familles de cette région ne
garantit pas leur autosuffisance alimentaire et ne permet donc qu’une activité
complémentaire, la subsistance de la famille dépendant d'une activité salariée
locale ou hors frontières.
166
DAM : entreprise italienne chargée d'élaborée le projet exécutif
167
Nadia VAZ, responsable de l'équipe technique mozambicaine puis directrice du programme en sa
phase finale, entrevue informelle par email 1999
168
Rui RIBEIRO entrevue informelle par email 1999, Maputo :
"J’ai fait un travail pour le Sabié-Incomati sur les systèmes indicatifs de cultures pour trois modules
types d’exploration (0,5, 5 e 10 ha) sur ce système d’irrigation par gravité. La superficie de ces modules
a été prédéterminée par les unités de coordination du projet. Celui d’un demi hectare était destiné aux
exploitations familiales, c’est à dire sont calcul se basait sur la force de travail familiale."
169
Id.
170
Carlos HENRIQUES, entrevue informelle 1999, Maputo
171
SIM, rapport 1ère mission SIM p87 5.7 agriculture irriguée
103
La question sera donc, en fonction des bénéfices potentiels et des contraintes
économiques qu'entraînent la technique de l'irrigation et le passage d’une
agriculture saisonnière à une agriculture continue, de vérifier si cette
proportionnalité est viable ou non.
Cette question sera liée aussi aux stratégies du Programme vis à vis des
familles villageoises.
104
une ou deux bouches, avec 1 borne d'arrosage de 2
un débit de sortie de 2,8l bouches par M.P. (5,6 l/s),
ou 5,6 l/s chaque parcelle possède sa
"caisse " d'arrosage
alimentée pour les plus
éloignées par un tuyau
externe
calendrier bi-hebdomadaire
: rotatif entre les parcelles
Calendrier du M.P. (une parcelle
2 jours par semaine et par 5,6l/s, 6h ou deux en
bloc (chaque bloc : environ simultané : 2,8l/s 12h)
30 parcelles) voir carte
périmètre voir carte périmètre
174
gardiens de l'eau : travailleurs engagés par l'association et responsables de contrôler le réseau de
distribution sur le terrain et de veiller à la correcte distribution de l'eau à l'ensemble des parcelles
(ouverture de valves, contrôle de pression...).
105
A Mafuiane, le calendrier prévoit l'arrosage seulement de deux blocs complets
par jour. L’organisation globale de la distribution y est plus aisée.
Les deux périmètres étaient conçus dès le départ pour une libre exploitation,
sans un plan de culture prédéterminé et encore moins uniformisé entre les
parcelles. Il était cependant prévu la réalisation de cultures majoritairement
horticoles.175
175
Nadia VAZ, entrevue informelle 1999
176
Rapport final de l'assistance technique - coût total incluant la totalité des coûts supportés : coûts fixes
+ coût variables + coût du chantier + coûts additionnels.
177
Valeur arrondie selon le taux de change octobre 99. La lire était plus forte à l'époque.
106
II.3.4 Choix juridiques et fonciers
II.3.4.1 Le concessionnaire
107
de la terre des périmètres aurait pour objet son exploitation et la gestion des
infrastructures d’irrigation appartenant au F.D.H.A..
Par ce principe, quelle que soit l’évolution de leur occupation, la cohésion des
périmètres devrait être conservée, tout comme la responsabilité collective de
leur utilisation et de leur maintenance. L’association devrait être
l'interlocuteur de l'administration locale, du cadastre ou des services de
l'agriculture,.
La gestion des conflits éventuels nés de l'introduction des périmètres ou de
l'instabilité des familles déplacées ou réfugiées en cette période d'après
guerre179, l’accompagnement des éventuelles conséquences de l’introduction
de ce nouveau mode d’exploitation sur les individus ou les familles, reviendrait
aux associations avec, pendant un temps, l’assistance technique du
Programme.
Le statut des deux maisons agraires reste indéfini. Ces édifices sont les seules
infrastructures qui resteront directement gérées par le Programme. Elles sont
patrimoine de l'État. Structures agraires, elles dépendent donc du ministère
de l'agriculture. D'autres maisons agraires existent dans le pays, leur statut
n'est pas clair, entre centres de service, de recherche, d'aide, d'intervention, de
divulgation, doivent-elles être lucratives ou fonctionner à perte ; être
subventionnées ou privatisées ?
179
les accords de paix seront signés en octobre 92, la construction du premier périmètre débutera en mai
93.
108
« La principale nuance donnée fut d'une gestion autonome (des maisons
agraires), de ne pas distribuer gratuitement des intrants comme il était
habituel et prévu d'être fait.
Les italiens prétendaient tout offrir , vu qu'il s'agissait d'un don du
gouvernement italien au peuple mozambicain. A la manière ancienne de l'État
de gérer tout le patrimoine, écoles et postes de santé inclus, il était prévu
pendant toute la durée du projet la venue de médecins et de professeurs
italiens par le biais de l'assistance technique et de l'assistance technique
institutionnelle» 180
Cette dualité entre la conception d’un service autogéré et celle d’un outil
d’intervention de l’assistance technique ne permettra pas à la maison agraire
de Mafuiane d’avoir dès son ouverture un statut juridique défini, hormis celui
d'être patrimoine de l'État. Son fonctionnement sera un amalgame des deux
positions, une partie de ses services et de ses biens pouvant être utilisés à
perte par le Programme lui-même tout en gardant l’apparence d'une gestion
autonome bien que réalisée sous la responsabilité du personnel du
Programme lui-même.
180
Nadia VAZ, entrevue informelle 1999
109
Dans les premiers temps, la date de fermeture du Programme n'était pas
vraiment envisagée : le PRORURAL devait avoir une vie autonome
indépendante du financement italien. De plus, les phases de ce financement
laissaient envisager une permanence prolongée de ses agents. Imaginer et
préparer l'après-Programme ne deviendra une préoccupation que plus tard, à
la suite de modifications de stratégies du bailleur de fond et/ou de l'État
mozambicain.
La définition du cadre juridique est donc très lié aux choix de gestion faits par
les promoteurs du Programme et à la définition que ce dernier a de son propre
rôle.
Un des principes de la gestion des périmètres est formulé dès le départ par
le biais des choix juridiques déjà mentionnés :
Le PRORURAL reçoit le patrimoine qu'il transmettra au F.D.H.A. ; il décide
que les gestionnaires des périmètres seront des associations d'irrigants
constituées par les bénéficiaires des parcelles.
La reconnaissance des associations, la titularisation du droit d'exploitation du
terrain et la concession de l'usufruit des infrastructures par son propriétaire le
F.D.H.A., la définition de leur objet principal comme étant "la gestion et le
profit du système d'irrigation implanté dans la région de Massaca"181 (ou de
Mafuiane suivant le cas), se fait indirectement par l'élaboration de leur statut
sur la direction du PRORURAL puis leur reconnaissance par le gouvernement
de la province qui autorise leur registre.
181
Statuts publiés dans le Bulletin de la République, N°34 du 21 08 96 "Associação de Regantes de
Massaca", N° 52 du 28 12 94 "Association de Regantes de Mafuiane" : Article premier - 1, 3, 4
110
Les deux associations en seront exonérées de fait (sans qu’il leur soit
nécessaire d’en faire la demande officielle, et donc sans que soit défini la
période ou les conditions de cette exemption).
Les paramètres qui doivent régir le calcul de la taxe ne sont pas déterminés,
discutés ou approuvés entre les associations et le représentant de l'État.
Cette flexibilité permise par ces flous est aussi un choix : donner le temps de
définir les contours de ce qui, jusque là, n'est qu'une option sans un cadre
préexistant, que ce soit pour le PRORURAL, le F.D.H.A. ou pour les
associations :
111
Une chose est de déclarer que les associations sont les gérantes des
périmètres, une autre est de l'écrire formellement et d'en faire un contrat
obligeant les deux parties.
Comme je l'ai mentionné plus haut, les maisons agraires devaient être des
coopératives de services, mais dans l'immédiat elles étaient la base d'action du
Programme sur les familles pour l'introduction d'un nouveau mode de
production : l'irrigation. Elles auront cependant un fonctionnement semi
autonome.
Un compromis un peu bâtard sera fait : 50% du stock initial servira à fonds
perdus à l'assistance technique, le reste sera l'objet d'une gestion commerciale
sous la responsabilité conjointe du PRORURAL et l'assistance technique.
Sans statut juridique, cette gestion revenait plus à un exercice interne du
Programme et à la recherche d'un certain mode de relation entre les paysans
et leur futur centre de service.
Ce flou existera jusqu'à la phase finale du Programme. Il affectera la relation
de ces deux centres de service avec les paysans et les agriculteurs car il
provoquera une assimilation de leurs murs au Programme lui-même qui à
leurs yeux, avait le devoir de les aider à maîtriser ce nouvel environnement.
112
Viennent ensuite les stratégies de mise en place. Comment les flous et les
zones d'ombre seront peu à peu définis à mesure de la confrontation à la
réalité du terrain :
Tout d'abord la concrétisation de ce qui n'était jusqu'alors qu'un projet sur le
papier : les périmètres ; ensuite la mise en fonctionnement et les stratégies
ouvertes ou voilées des intervenants pendant les débuts de son exploitation en
présence du Programme. Tout ceci se passait selon un chronogramme régit
par la relation contractuelle avec l’entreprise d’exécution, obligeant dans
certains cas à la simultanéité de la conception et de l'exécution.
II.4.1.1 Le périmètre : où ?
Le point commun des deux périmètres : être destiné à une exploitation par les
familles d’un village. Les différences de stratégies initiales sont dues aux
différences de contexte de ces deux villages bien que distants à vol d'oiseau de
trois kilomètres tout au plus :
Mafuiane, qui appartient au district de Namaacha dont le siège était très
difficilement accessible en ce temps de guerre, est peuplé majoritairement de
familles originaires de la zone ou y habitant depuis avant l'indépendance.
Leur regroupement dans le village date de la construction du barrage.
D'autres familles s'y sont ensuite réfugiées pour des raisons de sécurité. Les
familles n'y sont pas à l'étroit, elles disposent de terres cultivables, sont
restées liées à leur terre d'origine. Même pendant la guerre, les éleveurs ont
réussi à préserver un noyau de leur ancien troupeau. Ils revendiquent
activement la préservation de leur droit d'accès aux pâturages
communautaires. Il n'y avait pas à Mafuiane de camp de réfugiés.
113
Son seul accès "sécurisé" passe par la route du barrage, contrôlée par le
PRORURAL qui sera, jusqu'en 1992, pratiquement le seul lien extérieur (ou
moyen extérieur d'intervention) de ce village.
Les O.N.G.'s avaient été amenées, pour des raisons stratégiques et de sécurité,
à n'intervenir que sur le district de Boane, en particulier, en ce qui concerne
cette recherche, sur les villages de Massaca.
Les deux villages de Massaca I et II sont le refuge d'une population hétérogène,
amenée par flux successifs suite aux inondations provoquées par la
dépression Demoïna en 1984, à la construction du barrage, déplacée par la
guerre ou réfugiée, venue de l'intérieur des terres et des provinces voisines de
Gaza et d'Inhambane et rapatriée de force des Pays voisins. Massaca II
héberge un camp de réfugiés. Y vivent aussi quelques familles originaires de la
région. L'espace attribué aux villages par le gouvernement pour l'agriculture
est étriqué, il n'y a pas ou peu de gestion traditionnelle d'un espace
majoritairement occupé depuis le temps colonial par les concessions privées.
Les éleveurs se comptent sur les doigts d'une main : il n'y a pas de pâturage
pour le bétail, donc pas de traction animal.
II.4.1.1.1 Mafuiane
a) Motivation
182
Id.
183
Cet exemple illustre d'une part les difficultés que pose l'ambivalence entre l'État, propriétaire des
ressources naturelles et celui qui détient le pouvoir de décision sur ce patrimoine, le parti au pouvoir : la
mention dans l'article 9 de la loi de la terre de 1979 attribuant nominalement au Parti FRELIMO la
gratuité de l'usage et du profit de la terre en est un autre exemple ; l'ambiguïté renforcée par la
coexistence de deux droits, le foncier et le coutumier, le premier s'appuyant sur le registre cadastral où le
deuxième n'apparaît pas. Dans le cas présent, il s'agit de l'exécution par les services du cadastre d'une
114
La concession des 3.000 ha à Mr. C., personnalité étrangère, gratifiée pour son
appui à la cause mozambicaine, mais inconnue des paysans qui
revendiquaient leurs droits et continuaient à occuper la zone.
C'est en "rendant" certaines terres communautaires au village que se fera
l'approche de l'introduction d'une nouvelle forme d'exploitation agricole.
La négociation porte entre autre sur les terres qui recevront le périmètre
d'irrigation. La négociation réussie, Le PRORURAL se préoccupe de leur
démarcation, préparant un dossier de demande de registre du droit
d'occupation auprès de la DPA.
Dès le départ, ces terres passent d'un régime coutumier au régime foncier en
vigueur : la solution du conflit aura servi de charnière, le projet d'irrigation de
motivation :
orientation reçue de la direction du FRELIMO de remettre des terres à une personnalité étrangère en
marque de reconnaissance du "peuple mozambicain" de l'aide qu'il a apportée pour l'accès du pays à
l'indépendance.
Le droit écrit passe avant l'oral, il pourra être éventuellement négocié, dans l'intérêt d'une coexistence
pacifique mais ne sera pas annulé par celui-ci.
115
b) Négociation de la terre
« Les terres, en régime pluvial, étaient occupées par certains villageois ; nous
avons fait les accords suivants : pour chaque hectare de pluvial, le paysan
aurait droit à une parcelle du périmètre irrigué (0,64 ha). Il y eut des
négociations, entre autres pour intégrer plus de personnes qui étaient en
dehors de la zone cédée au périmètre.»184
Le PRORURAL dès son premier contact avec les villageois, a assumé le rôle
d'intermédiaire et de "facilitateur" entre le pouvoir de l'État sur la terre et la
communauté villageoise représentée en particulier par les familles les plus
influentes. Dès le départ, bien qu'issu de ce même pouvoir central, le
PRORURAL s'en détache apparemment prenant une liberté d'action qui lui
permettra de gagner la confiance des paysans en les considérant comme des
interlocuteurs valables et incontournables. Certes, cela ne lui est possible que
parce que l'enjeu est reconnu comme prioritaire par les institutions centrales
telles que la DINAGEC et la DNDR et que la situation politique a changé,
donnant de l'importance sur toute action concernant le secteur familiale, en
particulier dans cette zone géographique.
Les terres communautaires ne sont pas enregistrées sur le cadastre, mais les
responsables du village et chacune des familles connaissent les limites du
terrain qui leur revient. Sa taille dépend de l'importance de la famille et de son
ancienneté. Elle pourra varier de 1 à 2 ha jusqu'à plus de 25ha (discontinus).
L'attache à la terre, sans qu'il s'agisse d'une propriété aliénable, dans le sens
occidental, est grande : certaines familles y ont enseveli leurs morts. La
plantation d'arbres est un référent de la continuité de ce droit coutumier
d'occupation. Un relevé topographique de cette occupation par famille est fait.
Il devra permettre plus tard la localisation des parcelles attribuées aux
familles sur l'emplacement de la terre qu’elles ont cédée.
116
qui lui attribuera de nouvelles terres pluviales. Il les renégociera lors de
l'extension du périmètre)
- l'organisation de l'admission de nouveaux occupants.
• La soumission de l'ensemble des terres choisies pour le périmètre à une
gestion commune et à un droit global d'occupation qui ne dépendra plus
du droit coutumier mais du droit foncier officiel. Faire respecter ce droit
ne pourra plus relever de la seule autorité du village dans sa globalité.
Sont impliqués individuellement les paysans devenus futurs "irrigants" et
l'État qui apparaît comme propriétaire du patrimoine foncier et des
infrastructures dont bénéficie le périmètre.
• Le changement de statut des paysans, leur droit d'occupation de la terre
cessant d'être acquis par le simple fait d'une occupation antérieure, même
pour ceux qui l'ont cédée. Ce droit devra être requis.
• La promesse d’une valorisation de la terre par l'augmentation de son
potentiel agricole qui lui confère une valeur de "marché" (ce que j'aborderai
plus loin)
Une négociation individuelle avec les familles qui céderaient leur terre
traduisant cette perte en bénéfice proportionnel d’accès à l’irrigation et en
solidarité avec les autres familles du village.
Mais surtout, la constitution d’un interlocuteur collectif intermédiaire reconnu
des familles : l’association.
Ainsi, avant même que le projet soit terminé et les travaux commencés, le
PRORURAL induit la formation d'une association "d'irrigants"186 réunissant les
paysans "bénéficiaires" d'au moins une parcelle dans le périmètre. C'est au
nom de l'association que sera déposée la demande du droit d'occupation de
l'aire occupée par le périmètre ; c'est elle qui sera responsable de l'attribution
des parcelles en collaboration avec l'autorité du village et qui sera le siège des
discussions sur la forme de gestion du futur périmètre.
185
id.
186
traduction littérale du mot portugais "regante" = celui qui irrigue (sous entendu dans le périmètre) ce
qui est la condition d'appartenance à l'association, excluant donc les "non irrigants" travaillant la terre en
régime pluvial, hors du périmètre. Ce n'est donc pas une association ouverte à tous.
117
Les paysans se sont retrouvés collectivement et solidairement
concessionnaires potentiels d'une terre que certains d'entre eux exploitaient
en régime pluvial. Ils deviennent simultanément concessionnaires potentiels
des infrastructures d'irrigation et de drainage qui y seront placées.
Cette approche a conduit peu à peu les paysans vers un état de fait qu'ils ont
contribué à créer avant l'apparition des premiers bulldozers, les amenant à
assumer cette décision comme si elle venait véritablement d'eux.
II.4.1.1.2 Massaca
a) Motivation
« Les aider à résister à l'attraction des villes » . C’est le titre d’un article publié
en 1990. Il illustre bien l’état d’esprit des responsables gouvernementaux à
cette époque187. Il poursuit :
«Au Mozambique, selon les pouvoirs publics, l'exode rural provoqué par la
guerre civile dans les campagnes atteint des proportions de crise. Un tiers
d'habitants a été déplacé par les combats, et, en 15 ans, la population de
Maputo, la capitale, a doublé. Maputo n'est pas préparé pour recevoir plus
d'un million d'habitants, les décharges sont envahies par les populations
fuyantes... /... Le gouvernement a réussi à installer certaines familles
d'agriculteurs dans des régions relativement hors de danger.»
Massaca en est une. Le gouvernement attribue aux deux villages des terres
agricoles et place une forte équipe de vulgarisateurs dans le district. Deux
d’entre eux sont affectés à Massaca. Mais les terres s'avèrent rapidement
insuffisantes devant l'afflux des familles : pendant que sont renforcés les
villages communaux placés près des principaux axes routiers, dans les zones
les plus sûres comme celle du barrage, d'autres villages, devenus inaccessibles
seront abandonnés suite au transfert de la totalité de leur population ou du
départ spontané de leurs habitants. Massaca est aussi la première escale
autorisée pour les rapatriés d’Afrique du Sud ou de Swaziland.
« À Massaca, tout a commencé avec les réfugiés et les rapatriés, etc.» 188
187
L'Agriculteur Africain numéro publié en juillet 1990
188
Nadia VAZ, entrevue informelle 1999
118
de développement. Le PRORURAL n’était pas le premier interlocuteur des
associations paysannes de Massaca I ou II.
De part son histoire ancienne (familles liées aux concessions privées situées
près du fleuve) et récente, Massaca souffrait d'une connotation bien différente
de celle de Mafuiane aux yeux du PRORURAL. Victimes de toutes les
catastrophes extérieures (construction de barrage - commencé en 1982,
inondation à la suite du cyclone Demoína - janvier 1984, suivie de
sécheresse, guerre, rapatriement forcé de la terre du Rand) ses habitants
portaient l'étiquette de déplacés, rapatriés, voire de réfugiés à Massaca II où
un camp avait été installé, même si certains d'entre eux étaient de la région.
Massaca était aussi le dernier village accessible à tous par la route et le plus
proche du campement du barrage des Pequenos Limbombos. Les habitants y
recevaient l'aide alimentaire et logistique du "Núcleo dos Refugiados189", du
PMA.
La FAO et la faculté d'agronomie s'étaient aussi intéressés ponctuellement à ce
village comme éventuel "laboratoire d'étude" du secteur familial situé juste à
côté des commodités offertes par le campement du barrage. Un premier projet
d'irrigation avait été étudié puis les familles informés.
La même chose se passe à Massaca II. En tant que réfugiées, les familles,
bien que moins nombreuses (323 en 1994) ont un statut encore plus précaire.
Aucune famille de Massaca ne possède de grands espaces, les plus anciennes
recevront un peu plus seulement. Une famille venue de Boane (originaire de
Manhiça) a une certaine force : très ramifiée et unie autour de son "chef" elle
possède un comptoir au marché de la ville, un établissement commercial et
exploite un champ avec une motopompe près de Massaca II. Avec le
189
Structure d’aide aux réfugiés dépendante du Haut Commissariat aux Réfugiés.
190
Certes un lien, une collaboration s'étaient d'ailleurs tissés entre l'équipe du Programme O.N.G. de
HELVETAS ceux qui faisaient parti du Cabinet de la Région Agraire de l'Umbeluzi. Ce réseau continuera
après la formation du PRORURAL. Une répartition de "territoire d'influence" s'était ainsi établi
tacitement entre le PRORURAL et HELVETAS. Celui de HELVETAS était défini par le réseau rural de
vulgarisation, qu'elle appuyait, celui des associations paysannes et des coopératives qui constituaient
l'Union de Boane (voir le contexte associatif). Les villages de Massaca I et II et leurs associations en
faisait partie
119
descendant de l'ancien regulo, cette famille est d'ailleurs la seule à posséder
quelques têtes de bétail.
Ici, aucune référence n'est faite à un droit traditionnel, même si ce droit est
revendiqué par les familles les plus anciennes (Boane, Matola ou plus
puissante comme les Manhiça193) :
Comme l'affirme le directeur de la LOMACO : " La totalité de l'aire de Massaca
appartenait à l'entreprise d'État 1° de Maio, qui est passé à la LOMACO qui a
cédé plus tard cette zone (de Massaca ) et celle de la "Casa do Gaiato. Avant
l'entreprise d'État, les propriétaires de la terre de la "1° de Maio" étaient trois
agriculteurs portugais"
Pour les familles, quelque soit le droit qui les défendait, coutumier, foncier,
politique ou social, ce droit sur la terre leur revenait.
La démarcation des terres associatives et leur registre (faits déjà mentionnés)
auront une influence déterminante quant à la localisation du périmètre
irrigué : leur reconnaissance de la part des services provinciaux de géographie
et cadastre à la suite du dépôt du dossier de demande de droit d'occupation
au nom des associations évitait au Programme toute situation conflictuelle
avec le secteur privé ou semi-privé.
191
PERETTI (L.) Sociologue rapport final d’activité pour le PDRI, Maputo, janvier 1993, p.8
192
Id. p.12
193
lors d'un séminaire sur la loi de la terre organisé par HELVETAS avec la direction de l'agriculture du
district et le procureur du district, avant la promulgation de la nouvelle loi, un ancien demandera :
« finalement, quand cette terre redeviendra nôtre ? » se référent à la précarité de la situation foncière des
familles et les pressions venues du secteur privé et de la spéculation sur la terre.
194
PERETTI (L.) Janvier 1993
120
l'association de Massaca I, 133ha objets d'une demande remise par
l'association de Massaca II et 39ha résultant d'un accord avec la Lomaco195.»
Cependant une étude ultérieure du sol exclue 38% des terres de l'association
de Massaca I et 61% de celles de Massaca II.
Sur les cartes des techniciens, le dessin du périmètre se précisait mais, sur le
terrain, les associations paysannes ne différentiaient pas les zones selon leur
potentialité à l'irrigation, les démarcations remises aux services du cadastre
lors du processus de légalisation (voir II.3.2) n'y faisaient aucune référence.
195
PRORURAL obtint par négociation, 39ha supplémentaires cédés par l'entreprise mixte LOMACO sur
une partie de l'exploitation "1° de Maio" voisine de celle des associations.
196
Muianga (.D.) travail de licence sur l'association d'irrigants de Massaca
121
Aucune association n'a réellement cherché à construire un système
d'irrigation. Ce n'est pas du principe de l'irrigation dont doutaient ces
familles197 mais de celui de prendre l'initiative de changer volontairement leur
propre espace vital.
197
des exemples montrait cet intérêt pour un espace irrigué ou arrosé : près de là, sur un affluent du fleuve
Umbeluzi, le Movene, des familles s'entendaient avec des exploitants privés pour arroser manuellement
une bande de carrés potagers située entre les terres privées et la berge. En aval, sur l'Umbeluzi, les
membres de la Coopérative 25 Septembre ne voudraient en aucun cas abandonner les 45 ha irrigués dont
ils disposent depuis 1980. Mais dans aucun de ces cas, les parcelles irriguées ou les parcelles potagères ne
rentraient en compétition avec les champs en régime pluvial des familles.
122
seulement ce sens collectif et hypothétique mais touchait individuellement
chaque famille. Sur quels critères devait se faire la distribution des parcelles ?
Ce processus commence avant même que soit complété le projet exécutif des
périmètres.
Là aussi les stratégies diffèrent d'un périmètre à l'autre.
II.4.1.2.1 A Mafuiane :
123
favorisant dès le départ un certain esprit d'entreprise (périmètre de
Mafuiane). »198
L'ancien droit d'occupation est aboli par l'investissement fait par l'État sur la
terre : la terre a été valorisée, sa nouvelle concession est de la compétence de
l'État ou de son représentant, dans ce cas le PRORURAL. De son point de vue,
il y aurait donc eu sortie puis réadmission des paysans.
Pour ceux-ci, la terre leur appartenait, elle continue de leur appartenir même
s'ils admettent le réagencement des parcelles : il avait fallu déjà faire célébrer
des cérémonies pour le transfert de tombes familiales ; certaines familles ont
refusé ce transfert et gardent aujourd'hui encore les tombes sur leur parcelle.
La proportionnalité est considérée par eux comme un droit et non comme une
option.
0 Ha - 2 Ha = 1 parcelle de 0,64 ha
2,1 ha - 5 ha = 2 parcelles de 0,64 ha
5,1 - 10 ha = 3 parcelles de 0,64 ha
10 ha = 3 parcelles de 0,64 ha
198
PERETTI (L.) rapport final janv.1993 p.15 je reviendrai sur cette stratégie car d'autres facteurs sont
entrés en jeu modifiant profondément les données.
199
Id. p.20
124
Consultée en juin 93, l'association200 défend une occupation intégrale du
périmètre dés la première campagne (déjà initiée) pour éviter l'infestation des
parcelles travaillées par celles restées abandonnées. Elle affirme connaître
déjà, parmi ses membres et les villageois intéressés à entrer dans
l'association, les paysans intéressés et capables d'exploiter ces parcelles.
D'autre part, l'association propose que 4 parcelles soient exploitées par
l'association en tant que telle pour créer une source alternative de revenus
pouvant compenser les mauvais payeurs, en effet les cultures alimentaires
sont de faible rendement. Elle considère aussi l'hypothèse de location de
parcelles au bénéfice de l'association.
II.4.1.2.2 À Massaca :
200
voir en annexe la copie de ce document remis par l’association. Il est intéressant de noter que le
document est signé par les membres de la commission de gestion qui se présentent comme "commission
de gestion de la Localité de Mafuiane – périmètre irrigué" : Ils s’identifient en premier comme membres
de la communauté de la localité (pas même du village, trop récent). L'appellation "association" n'est pas
encore utilisée (mai 1993)
125
seulement 149 ha seront considérés aptes à l'irrigation. La principale cause
d'exclusion des autres parcelles fut le degré de salinité.
126
tenant compte du nombre trop élevé des familles membres des deux
associations en relation au nombre de parcelles irrigables disponibles,
- donner la priorité aux familles de Massaca I installées depuis plus
longtemps que celles de Massaca II et probablement plus enclines à se
fixer définitivement.
- offrir l'opportunité à des familles dont les parcelles s'avéraient situées
dans la zone "pluviale", de bénéficier à titre d'échange (non cumulable)
d'une parcelle irrigable sur les terres cédées par la LOMACO.
- Selon l'espace resté encore disponible, attribuer une parcelle irrigable à
d'autres familles selon les critères préalablement discutés avec la
population
- Attribuer 1 parcelle irrigable par famille contre 2 si les parcelles devaient
rester en régime pluvial.
Quand tous les membres des deux associations eurent reçu une parcelle
(irrigable ou non)
« sur la base des critères discuté, les deux présidents d'associations
paysannes ont été chargés de rédiger une liste des familles à introduire sur les
terres. Cette liste était périodiquement signée par les secrétaires des villages et
des membres des commissions de gestion des associations.../...
Pour ouvrir le plus possible l'opportunité à toutes les familles de Massaca I
d'être informées sur l'élaboration de cette liste et de pouvoir ainsi y être
inclues,... /..., chaque chef de quartier 202 devait sélectionner et donner par
écrit le nom de deux familles au président de l'association et au secrétaire du
village » 203
201
PERETTI (L.) rapport final
202
le village communautaire était divisé en quartier (pouvant aller jusqu'à 100 familles à Massaca I) puis
en groupe de 10 familles
203
PERETTI (L.) Op. cit.
127
Or, sur le terrain, rien ne se passait. La campagne estivale (octobre novembre
92) avait été partiellement affectée par le processus de parcellisation réalisé
pendant ses premiers mois. Les paysans n'entendaient pas perdre la
campagne estivale de 1993. De plus, tant que le périmètre n’était pas visible
sur le terrain, les membres fondateurs des associations paysannes
continuaient à considérer leur ancien champ comme le leur.
Des conflits surgissaient avec les anciens et les nouveaux admis : conflits de
limite des champs, avant et après la nouvelle division, conflits d'occupation
quand les anciennes familles refusaient de céder leur parcelle restée en
régime pluvial quand elle avait bénéficié d'une parcelle "irrigable" dans une
autre zone du "futur périmètre".204
Dès les premières pluies de septembre 93, la plupart des familles semèrent le
maïs sur leur parcelle.
Enfin, la CMC commençait les travaux, il ne pouvait plus y avoir de doute.
Le périmètre serait construit.
Les familles des deux associations furent avisées qu'elles ne devaient pas
semer, car les machines allaient passer. La plupart firent la sourde oreille,
continuant de semer et pour les premières le maïs eut le temps de se coiffer. Il
ne sera pas cueilli et les familles réclamèrent une indemnisation pour les
dégâts provoqués.
204
Les difficultés techniques rencontrées au cours de l'élaboration du projet additionnées aux
préoccupations du PRORURAL quant au fondement d'un périmètre villageois pour une population
connue comme dépendante et "viciée" par un assistanat humanitaire de longue durée, ont laissé plané
jusqu'à la veille du début des travaux un doute sur la décision finale de son existence.
205
cette mesure ne concernait que les terres faisant partie des 295 ha, et non les autres champs cultivés
en régime pluvial par les familles.
128
faire connaître sa position auprès de ses responsables pour établir des listes
séparées, pluvial / irrigation et réunir les futurs irrigants en un groupe
unique.
1 - qu'une vérification serait faite sur le terrain, parcelle par parcelle, avec les
familles concernées organisées par groupes géographiques et accompagnées
du technicien du réseau de vulgarisation et des responsables des
associations, pour clarifier les limites, l'identité de l’occupant et vérifier l’état
de la parcelle (semée ou non, depuis quand...). Il serait pris note des éventuels
conflits pour une résolution postérieure au niveau du village avec la
participation du Secrétaire respectif.
3 - que les associations divulgueraient les résultats de ces visites et que toute
personne ayant un doute pourrait en parler à la personne de son choix : le
responsable de son association, le vulgarisateur agricole, le responsable du
village ou un membre de l'équipe technique du Programme en travail à
Massaca.
Puis, pour séparer les paysans, une réunion fut organisée avec les deux
associations réunies. Il fallait trouver un lieu qui n'appartienne ni au village de
Massaca I ni à celui de Massaca II, leur relation n'étant pas très sereine.
L'équipe technique du programme proposa la maison agraire récemment
terminée et destinée à la prestation de services pour les agriculteurs de la
région, tout particulièrement aux deux villages et au périmètre irrigué. J'y
reviendrai.
206
organisation paysanne déjà mentionnée plus haut qui faisait aussi partie de l'Union des associations et
coopératives de Boane et qui détenait, depuis 1980, 45 ha irrigués récemment réhabilités avec l'aide de
HELVETAS
129
périmètre de celles du pluvial, il fut décidé que les familles du périmètre
formeraient leur association et que les autres resteraient dans les anciennes
associations paysannes de Massaca I et II. Chacune régirait ses terres. Les
familles du pluvial sortirent, les autres élurent leur président et leur
commission de gestion.
Dans un premier temps il était donc possible à tout membre de choisir entre
garder la parcelle qui lui avait été attribuée, qu'elle soit en régime pluvial ou
devenue irrigable, ou l'échanger avec un autre.
Plus de 50% des parcelles du périmètre furent ainsi échangées. Les échanges
continuèrent même après son entrée en fonctionnement. Puis, les familles se
stabilisèrent et avec l'expérience de la première campagne, leurs stratégies se
modifièrent.
207
CI (consultores internationais) étude d’évaluation du PRORURAL / draft / , Maputo, 1996p25
130
Mis à part certaines admissions exogènes aux villages, le critère d'admission
était donc l'appartenance au village et la reconnaissance d'un droit antérieur
d'occupation.
Cette phase préparatoire fut la première confrontation entre ce qui était dit,
ce qui était écrit et le sens que cela avait pour chacun des acteurs, la première
position de porte-à-faux du président de l'association des irrigants entre la
tradition et les nouvelles "valeurs" et exigences apportées par le périmètre.
131
Une coopérative, la "25 Septembre" avait survécu et possédait un terrain
comprenant un système d'irrigation, des bâtiments agricoles, un quartier
résidentiel le tout enregistré à son nom. Ses membres étaient donc autonomes
et libres sur leurs terres et avaient volontairement confirmé leur statut de
coopérative lors du processus de légalisation.
Leurs premiers membres n'ont pas, pour la plupart, choisi en toute liberté leur
appartenance à l'association, même si les circonstances ont permis une
certaine alternative à Massaca. "L'adhésion" a été dictée au départ par le
hasard géographique de la localisation de leur parcelle pluviale. Leur droit
d'occupation de cette parcelle leur a été reconnu par le régime coutumier à
Mafuiane et le biais de leur appartenance à une association paysanne à
Massaca I ou II. Leur adhésion à l'association d'irrigants était considérée
comme un état de fait à partir du moment où ils avaient accès à une parcelle
du périmètre. Ce mode d'adhésion, que j'appellerai de membres fondateurs,
est différent de celui des autres familles qui entreront plus tard sur les
parcelles selon leur mode d'admission.
132
L'association doit garantir un service à ses membres et assumer sa
responsabilité vis à vis du "propriétaire" : L'État leur concède le droit
d'explorer la terre irriguée.
Les deux associations ont été constituées avant l’exécution des travaux de
construction. Elles ont donc joué un rôle important dès la phase de
distribution des parcelles et la prise de "possession" des périmètres par les
familles.
133
Leur naissance est intimement liée, dans l’esprit des familles villageoises et
des acteurs extérieurs à la transformation d’un ancien équilibre 208
économique et social, s’appuyant cependant sur leurs racines villageoises.
Les associations sont donc un moteur de transformation dont le mode d’action
dépendra de l’équilibre trouvé entre son rôle endogène de représentation des
intérêts de ses membres et son rôle exogène de responsabilité de la gestion des
périmètres.
Leur naissance a été induite, on l'a vu. Les stratégies qui ont influencé leur
constitution trouvent leur répondant dans ce qui fait la personnalité
particulière des villages qui les abritent :
II.4.2.2.1 Mafuiane :
208
même s’il est difficile de parler d’équilibre en temps de guerre.
134
Constituée de responsables élus par les exploitants des parcelles à raison de
un par bloc d’environ 32 parcelles), respectant ainsi l'organisation technique
du périmètre. A la charge des responsables d’être à la fois les représentants
des familles de leur bloc et les bras d'intervention de la commission de gestion
sur ces mêmes blocs.
Quelques jeunes en faisaient partie au côté de chefs de familles importants.
Ce président élu, âgé de 60 ans, détenait son autorité de son passé d’éleveur
et d’agriculteur : Arrivé en 1953 à Mafuiane, il avait eu un important
troupeau de bovins ainsi que de nombreux hectares maintenant en grande
partie submergés par le barrage. Il en possédait encore une dizaine en régime
pluvial. Il était titulaire de trois parcelles du périmètre. Sa fille a été engagée
plus tard comme trésorière de l’association, ses quatre fils travaillaient à leur
compte en Afrique du Sud.
Le secrétaire, plus jeune (40ans), titulaire de deux parcelles, était arrivé en
1972 à Mafuiane. Mécanicien, il travaillait dans une carrière voisine. Il n’était
pas éleveur mais cherchera à le devenir lors du programme de relance de cette
activité dans la zone.
II.4.2.2.2 Massaca
209
la prévision de deux présidents dans la loi associative (celui de l'Assemblée Générale ou président de
table et celui de la commission de gestion, exécutif de l'association et pouvant la représenter) a toujours
posé des problèmes comme je l’ai déjà dit, dans toutes les associations avec qui j'ai travaillé : il ne peut
pas y avoir deux coqs dans un poulailler, même si les lois démocratiques voudraient l'imposer :
conclusion , le seul président était celui de la commission de gestion.
Les associations citadines, (comme celle des musiciens) avaient un président souvent d'un certain âge
(avec un rôle de représentation) et un secrétaire général exécutif, se répartissant les rôles de l'autorité
conférée par l'âge et la tradition, et de celui de la direction fonctionnelle de l'association ; dans les
associations paysannes, j'ai retrouvé cette répartition à Djuba. À Mafuiane, le secrétaire n'avait pas de
pouvoir de décision ou de représentation, il était l’assistant du président de la Commission de gestion
considéré comme président de l’association.
210
Participation des "alphabétisés" (selon l’appellation donnée par les habitants du village) dans un
groupe pourvu d’une autorité traditionnelle.
211
idem
135
Pendant la première phase de distribution des parcelles, les techniciens du
Programme et leurs partenaires locaux 212avaient choisi comme intermédiaires
auprès des familles concernées, les présidents des deux associations
paysannes.
Relativement jeune, le président de l'association de Massaca I détenait par sa
naissance et sa position une double autorité : traditionnelle, en tant que
membre de la famille du "regulo" et institutionnelle comme président élu de
l’association concessionnaire de la terre attribuée par le gouvernement au
village. Il possédait donc une influence manifeste sur la résolution des
problèmes de la terre213. Son autorité personnelle était plus contestée.
Celui de Massaca II détenait son autorité de sa propre personnalité et de sa
capacité à résoudre les problèmes.
La distinction parmi les parcelles des associations paysannes de Massaca I et
II cultivées en régime pluvial de celles qui pouvaient bénéficier du système
d’irrigation a provoqué la constitution d’une troisième association, celle des
irrigants. Cette distinction n’obéissait pas à un choix des familles mais à une
contrainte de l’environnement : la qualité du sol.
Elle a pourtant permis à certaines familles, comme je l’ai déjà montré, de
choisir dans une deuxième temps entre agriculture pluviale et irriguée par le
biais d’échange de parcelles.
Le Programme avait donc un nouvel interlocuteur privilégié : le président de
l’association des irrigants, qui effaçait peu à peu l’autorité des associations
paysannes.
Une fois les deux associations paysannes éclatées par la constitution d'une
troisième qui ne les remplaçait pas, quelle stratégie de pouvoir ?
212
responsable de la DDA, techniciens du réseau de vulgarisation, secrétaires des villages
213
stratégie d'intervention de l’assistance technique :" identifier les personnes qui ont effectivement une
influence sur les question de la terre, leur demandant la responsabilité de la gestion de la relation avec le
reste de la population" Rapport fin de mission de la sociologue Leda Peretti
136
A été élu président, un homme jeune (dans la trentaine) originaire de la
province d'Inhambane. Aide électricien scolarisé il travaillait à temps partiel
sur la ligne de chemin de fer voisine. Arrivé à Massaca dans les années quatre-
vingt, il était marié à l'époque à une femme issue de la famille Mç, famille
économiquement importante implantée à Boane et à Massaca. Le vice-
président élu, issu de Massaca II, ne participa jamais à la commission de
gestion. Il sera remplacé plus tard par un ancien, élément fort de l'association
paysanne de Massaca I, originaire lui aussi d'Inhambane et arrivé au village
en 1985.
Un premier président de l’assemblée sera indiqué plus tard sur papier pour la
formalité du registre de l’association214.
214
Ce ne sera qu’à la fin du premier mandat de la Commission de gestion que l’assemblée générale élira
l’un des vulgarisateurs, devenu membre, comme président de l’Assemblée et trois autres membres comme
conselho fiscal (comité de contrôle). Cette élection avait été motivée par le désir des membres de vérifier
les comptes de l’association préparés avec l’aide du comptable du Programme. Les comptes seront
expliqués et acceptés et le président de l’association sera réélu.
A Mafuiane, les « alphabétisés » se sont emparés du comité de contrôle et de la direction de l’assemblée.
il me faudrait un chapitre pour aborder la problématique du fonctionnement des instances associatives et
leur évolution au long des multiples réunions. C’est au cours de ces réunions que j’ai le plus appris sur le
respect de l’autonomie de décision des paysans et sur le double jeu que la présence d’acteurs exogènes les
obligeait à assumer.
137
II.4.2.2.3 Quelle était la relation de ces nouvelles associations avec le
programme ?
Pour le PRORURAL, les associations avaient déjà trop reçu, elles devaient
s'organiser par elles-mêmes et trouver seules les moyens de construire un
endroit où siéger, pouvant éventuellement bénéficier d'une aide partielle en
matériaux de construction.
Les associations étaient devenues les interlocuteurs officiels du P.D.R.I. et des
institutions, je dirais des gérants aux "pieds nus"215 devant une assistance
technique, un centre de service et des institutions équipées par le Programme.
Les associations étaient donc partenaires mais le PRORURAL, la direction du
Programme et celle de l'assistance technique ne lui reconnaissait pas
réellement la compétence technique de gérer les périmètres. En fait il y a avait
un grand pas entre un principe de départ et le passage à la réalité : aucun
plan n'avait été élaboré pour préparer les associations. Toute la capacité
technique mise à disposition par le Programme avait été concentrée dans les
maisons agraires dont le statut était ambiguë.
138
les sous-entendus et le caractère nouveau de ces relations ont laissé une
grande marge à la variété des prises de positions.
Il y aura donc, en présence du Programme, une évolution des stratégies et des
modes de relation qui aboutira à l'élaboration d'une proposition finale de
distribution de compétences entre les acteurs.
139
3EME PARTIE - À L'EPREUVE DES FAITS QUELLES ONT ETE
LES STRATEGIES DES ACTEURS SUR LE TERRAIN ?
L'objet de cet écrit n'est pas tourné ver une étude du modus operendi interne
d'un programme comme celui-ci. Il aurait été intéressant d'analyser les
positions prises par chacun des acteurs en fonction de la mission qui lui était
attribuée, de comment elle lui était transmise et de sa relation avec les autres
éléments du programme et avec les partenaires. La complexité de la machine
administrative et l'agencement des différents acteurs dans un organigramme
impossible à décrire ont trop souvent placé les problèmes de dynamique
interne et de gestion des tensions au premier plan laissant en second plan la
compréhension du milieu et des gens avec qui nous travaillions. Le recul me
fait voir comment moi-même j'ai réagit dans ce contexte. Je laisserai cela à
Sardan.
Disons qu'il me faudra rentrer dans les "avatars stratégiques" car ils auront
une influence directe sur les stratégies de retour des acteurs partenaires du
Programme.
Comme il a été dit plus haut, le développement planifié et intégré n'a pas vu le
jour, dans le sens ou aucun plan directeur n'a pu être approuvé. Il a été vu
aussi que la logique d'efficacité des entreprises, engagées et donc payées, a
conduit à la conception et à la construction d'infrastructures selon un
chronogramme défini par le maître d’ouvrage pour des motifs financiers et non
guidés par l'entendement des conditions socio-économique existantes
localement et la conception d'une forme viable et réellement participative de
développement.
L'ensemble des interventions sur les villages de Massaca et de Mafuiane
faisaient partie de la première phase dite prioritaire, son caractère d'urgence
était assez incompatible avec une étude et une conception approfondie de "que
faire ?", et de "comment faire ?".
140
à tour essayait de gagner sa grâce et lui attribuait des responsabilités qui
n’aurait pas du lui revenir.
Soumises, on l’a vu, à une double utilisation, les maisons agraires placées
jusqu'en 1995 sous la responsabilité de l'assistance technique italienne,
recevront un gérant mozambicain (le responsable de l'équipe technique du
PRORURAL) et un responsable administratif italien. 50% de leur activité et de
leurs biens reste sous la responsabilité directe de l'assistance technique qui
assure ainsi sa propre maintenance et la réalisation de projets à fonds perdus
essentiellement destinés aux périmètres irrigués. Pour les 50% restants
(stock d'intrants inclus) leur activité est dite "commerciale" : vente aux
agriculteurs de service, de matériel et d'intrants à prix de marché. Le
personnel mozambicain engagé (magasiniers, mécaniciens, électriciens,
chauffeurs, tractoristes, personnel de bureau) dépend d'un expatrié considéré
comme chef et travaille indistinctement pour les deux visages des maisons
agraires. Celles-ci ont une comptabilité séparée de celle du Programme mais
les fonds gérés sont soumis à son contrôle, leur utilisation étant décidée par
les deux parties du programme, mozambicaine et italienne.
216
Avec la deuxième phase sont arrivés l'équipe du programme de production animale et celle du
chantier école et des constructions placées sous la responsabilité de l’assistance technique.
141
Un accord entre le PRORURAL avec la DPA de Maputo avait permis
l’affectation de vulgarisateurs :
• les deux techniciens du réseau de Boane qui travaillaient déjà sur les deux
villages de Massaca I et II ont été affectés au périmètre de Massaca. Ils
garderont simultanément leur lien avec le réseau du district,
• un technicien responsable et élément unique du réseau de vulgarisation
détaché au district de Namaacha travaillera en exclusivité pour le
Programme sur ce district, que ce soit sur le périmètre de Mafuiane ou en
régime pluvial.
217
Voir III.2.4.2 – le plan d’exploration / Méthode d’intervention de l’assistance technique / diversifier
142
contrats de productions de semences - INIA qui fera les études de sol -
Faculté d'agronomie qui enverra ses étudiants faire des recherches) ;
• les contacts institutionnels hors programme (la banque locale où était
ouvert le compte de l'association, l'administration du district, le tribunal,
les offices de notaires, services du cadastre) ;
• les fournisseurs courants des associations (EDM pour l'électricité, ARA Sul
- gestionnaire du barrage - pour l'eau ou les fabricants de pièces détachées
pour les bouches d'eau, etc.) ;
• les fournisseurs en intrants du marché local, appartenant souvent au
marché informel ;
• Les contacts individuels de ceux qui arrivaient attirés comme des mouches
par les parcelles irriguées, négociables par leur taille, cherchant un moyen
d'y accéder.
Un regard était nécessaire pour observer les dynamiques et les effets de tous
ces changements.
Restant pour l’instant dans la dynamique du Programme lui-même, la
question était concrète : fallait-il prolonger le temps de vie du Programme en
l’absence d’un plan directeur ?
143
Une plus grande responsabilité revient à la direction commune du Programme
: le G.T.C.. Sa capacité d'intervention sera limitée à la capacité et à la volonté
individuelle de ses membres de faire coordonner les différents secteurs. Le
PRORURAL n’est pas un cadre endogène et responsable à long terme de
planifier et de diriger un processus de développement durable et autonome.
Le gouvernement mozambicain ne s'est donc pas doté d'une capacité endogène
continue et indépendante de planification et de direction du développement
régional218.
L'entendement commun des deux parties avait été jusqu'alors que les italiens
construisaient, démarraient les systèmes d’irrigation et que les mozambicains
prenaient en charge la gestion après leur réception.
218
la Z.D.A.P., est une zone géographique, sont action est limitée au développement agraire et, on l'a vu,
son statut est très lié à l'ancienne conception de la planification centralisée mise de côté lors de l'adhésion
du Mozambique au FMI et à la Banque Mondiale. Son substitut serait maintenant les "couloirs" qui eux
sont surtout tournée vers le renfort des infrastructure et la prestation de service par le secteur privé selon
la vocation régionale transfrontière. L'optique du développement a changée, l'objectif devient l'attraction
des investissement du secteur privé.
144
premières années de vie des périmètres et d’assurer la transmission de
technologies nouvelles auprès des exploitants. L'assistance aux associations
est prévue aussi et ce jusqu’à la fin du Programme. Pendant ce temps devra
être décidé qui prendra le relais de cette assistance : le secteur privé ?
L'institution de tutelle ?
III.1.4 Le suivi
145
• L’observation et l’analyse de l'interaction entre l'activité agricole pluviale et
irriguée223
J'y ai ajouté
222
Id. 5.7.9.9.
223
Id. 5.7.9.11
224
51 parcelles réparties proportionnellement sur les deux périmètres (27 sur les 254 de Mafuiane; 24 sur
les 223 de Massaca). Le tirage au sort des parcelles a été fait en respectant la représentation
proportionnelles des types de sol préalablement identifiés sur les deux périmètres.
Le choix de l'établissement d'un échantillon trouverait son fondement dans Le Manuel de Recherche :
Justification du Choix : étudier un échantillon représentatif de la population
-Lorsque la population est très importante et qu'il faut récolter beaucoup de données pour chaque
individus ou unité
-Lorsque, sur les points qui intéressent le chercheur, il est important de recueillir une image globalement
conforme à celle qui serait obtenue en interrogeant l'ensemble de la population, bref lorsque se pose le
problème de la représentativité.
225
Dessin d'Occupation de la Parcelle, joint en annexe. Il a fait l’objet du premier teste de sélection des
enquêteurs qui devaient être capables de mesurer un espace donné et de le reproduire à échelle sur un
schéma orienté selon l’emplacement de la bouche d’eau. Les premiers enquêteurs, étaient des démobilisés
de guerre (contraintes budgétaires et réalité sociale de cette période d’après guerre) qui se sont avérés très
doués pour tracer la carte d’un lieu choisi.
146
enquêteurs. Il était en effet impossible aux enquêteurs de garantir leur
présence pour peser les produits lors de chaque cueillette effectuée par
chaque famille qu’ils observaient
• le registre hebdomadaire des prix de vente des produits (sur pied et auprès
du périmètre) et
• Le relevé hebdomadaire des prix de vente de la production sur pied et sur
le marché local et celui des prix d'achat des intrants et des services.
Les données étaient lancées puis travaillées à partir de deux logiciels : celles
du DOP sur ISAPLAN, représentation planimétrique ; les autres sur
ISAMARGE, logiciel de gestion agricole. Après deux mois expérimentaux,
quatre campagnes agricoles successives (de 6 mois chacune) ont été
observées dans leur totalité sur deux ans, du 1er novembre 1995 au 31
octobre 97.
Le programme de suivi était toléré parce que commandé par la SIM, mais il
restera toujours marginalisé car il n'était pas le résultat d'un travail d'équipe.
Le produit fini du suivi exigeait aussi un temps d’élaboration qui le laissait en
décalage avec le rythme d’activités imposé par la courte échéance du
Programme. Mais surtout la préoccupation des techniciens se limitait à
pouvoir visualiser les effets immédiats et momentanés des actions qu’ils
menaient.
Ainsi, les changements de main des parcelles (dont je reparlerai plus tard)
étaient commentés, mais il n'y avait pas de place pour une étude approfondie
des causes et des mécanismes que les régissaient.
La pression suscitée par la fin imminente du P.D.R.I. ne donnait pas d'espace
à la recherche d'une réelle compréhension des mécanismes endogènes et
exogènes qui intervenaient dans la dynamique des périmètres et leur impact
sur les familles : il fallait garantir dans le plus court espace de temps possible,
le transfert minimum de technologie en maintenant la relation artificielle
Programme / agriculteur, Programme / association.
147
Ce souci global d’efficacité influera aussi sur le suivi.
En Mai 1996, nouvel expert, nouvelle orientation visant des résultats plus
opérationnels et concis : les parcelles ne devaient plus être considérées comme
des exploitations indépendantes mais parties d'une exploitation simulée et
unique : le périmètre. Les familles disparaissaient ainsi de l'analyse des
résultats. Ces résultats furent réunis en un groupe d'indicateurs numériques
calculés par le traitement informatiques des données numériques (voir
annexe). Les données relevées sur le terrain ne changeaient pas mais un
protocole de divulgation de leurs résultats était établi. Le but était de savoir si
oui ou non, les périmètres étaient économiquement viables, si le rendement
pouvait justifier l'investissement, si les revenus pouvaient couvrir les coûts
d'exploitation, en particulier la taxe de l'eau.
Dans la poursuite de cette recherche, j’utiliserai ici une partie de ces données
dont j’ai la responsabilité, car, indépendamment du contexte exogène qui leur
a donné naissance, elles constituent un outil d’observation de ce qui se
passait pendant une période aujourd'hui révolue. Elles sont un peu la voix
qui transmet par l’observation directe de leurs pratiques, les stratégies des
familles face à la réalité des périmètres.
226
Les 51 parcelles de l’échantillon ont été journellement observées conduisant à plus de 57 familles si je
tiens compte des utilisateurs "secondaires" des parcelles cédées totalement ou partiellement par leur
titulaire. Une observation plus globale était faite des parcelles supplémentaires exploitées par les
familles observées hors de l’échantillon.
148
III. 2 LES PERIMETRES VU PAR-DEDANS
Les occupants restants ont été admis, "suggérés" par le Programme (au
nombre de sept) ou sélectionnés par la commission de gestion de l'association
parmi les familles candidates habitant le village. Comme je l'ai dit plus haut,
la position du PRORURAL différait de celle des paysans :
Le premier avait dans l'idée d'encourager à Mafuiane la constitution d'un
noyau d'agriculteurs villageois parmi les familles les plus importantes et les
plus dynamiques, réservant des parcelles libres pour faciliter une expansion
qui lui paraissait évidente, mais qu’il n’envisageait qu’après une période de
mise à l’épreuve de ces familles.
Les membres de la commission de gestion avaient écrit une lettre en leur nom
et au nom de l'assemblée générale transmettant leur volonté de mettre la
totalité du périmètre en exploitation dès le départ pour permettre l'accès aux
nombreux candidats et satisfaire justement les exigences des grandes familles.
C’était pour les paysans une manière de conserver l’initiative de la répartition
de leur terre.228
Les terres leur appartenaient, elles les cultivaient en régime pluvial pour
obtenir ce dont elles avaient besoin, en particulier la production d'aliments.
pour ce résultat elles consacraient une quantité connue de travail et de
moyens, pendant un temps déterminé par les pluies : la campagne estivale.
227
Données tirées de mon rapport sur la situation des associations, datant de 17/08/93
228
voir en annexe la copie de cette lettre et la note l'accompagnant .
149
Pendant ce temps d’attente, une autre pression s'exerçait sur les
responsables : elle émanait principalement des familles importantes du
villages, mais aussi des familles restées en dehors du périmètre.
Les premières voulaient récupérer plus de parcelles, défendant une position
de droit antérieur sur la terre selon une logique d’ancienneté.
Les secondes, familles du village dont le champ était situé en dehors du
périmètre et qui n'avaient donc pas bénéficié de la première distribution,
voulaient, elles aussi, accéder à une parcelle : c'était une nouvelle logique,
celle de l'intérêt accru pour le droit d'accès à une terre qui ne serait plus
soumise aux aléas du climat, garantissant une production régulière (ce qui
avait sérieusement manqué les dernières années).
Certains auront pu y voir la possibilité d'un plus grand rendement ou même
d'une ressource financière, mais rares sont ceux qui avaient déjà pratiqué, à
leur compte ou comme travailleur agricole, l'agriculture irriguée : ils étaient,
avant tout, éleveurs.
« Les villageois savent déjà qui sont les paysans qui s’impliquent et sont
capables d'exploiter ces parcelles » : dans l'ordre des choses la communauté
connaissait déjà ses membres et s'octroyait le droit et la responsabilité de
choisir qui pouvait ou devait bénéficier de la terre, selon ses propres critères
et non ceux de la rentabilité du périmètre.
L'intitulé utilisé par leurs représentants : " association de la localité de
Mafuiane - périmètre irrigué, marquait bien que leur première appartenance
allait au village précédant le motif qui les réunissait : le périmètre.
Dans leur lettre, les responsables de l'association exigeaient très poliment que
le(s) responsable(s) du projet vienne(nt) en personne s'expliquer pour résoudre
la situation dont l'issue paraissait peu négociable. Tout en considérant comme
envisageable, à posteriori, une participation monétaire des familles aux coûts
de la préparation mécanique du terrain dans la condition d’une cueillette
effective, résultat visible et mesurable de la première campagne dont l'issue
était encore douteuse.
Le Projet était personnifié dans la note écrite par les agents du Programme
(«avec l'accord du projet ») mais son pouvoir de décision était attribué par la
commission de gestion de l’association à la direction technique qui ferait
parvenir des "ordres".
Ce "projet" n'est pas "un" car agissaient plus ou moins en son nom, à divers
niveaux, une multiplicité d'acteurs : d'où la personnification du projet pour
150
simplifier les choses pour les interlocuteurs du "non-projet" ou les partenaires
du "projet".
Dans l'une ou l'autre note, il n'était pas fait de référence directe aux italiens.
C’est la direction mozambicaine qui était responsabilisée et considérée comme
l’interlocuteur par les paysans. Ce sera au cours des campagnes agricoles
suivantes que le "projet" sera identifié d'une manière différente : quand les
italiens ne seront plus les constructeurs mais les techniciens qui
interviendront directement auprès des familles par la vulgarisation agricole et
la gestion des services.
Leur opinion est visible dans la note d'accompagnement : ils sont favorables à
la position de l'association la confortant par des arguments techniques
(infestation des parcelles abandonnées risquant de contaminer les autres) et
financiers. Tous deux avaient reçu une parcelle dans le périmètre ils se
retrouvaient donc à la fois agents du Programme et membres ajoutés de
l'association.
Ils laissent transparaître une nouvelle préoccupation : les paysans veulent
maintenir des cultures vivrières sur les parcelles (ce qui était leur fonction
première) et ils envisagent déjà un non-paiement de la taxe de l'eau.
Une alternative est présentée pour "corriger" cette promesse de manquement
individuel : la gestion directe de parcelles par le collectif de l'association, dans
le but de garantir les fonds manquants en y pratiquant des cultures de
rendement ou, plus simplement, en les louant à des familles de leur choix.
229
voir le point III.3.6 - le périmètre où ? Mafuiane
151
Sa première préoccupation est de ne pas créer de faux espoirs et de faire
comprendre aux familles qu'elles sont privilégiées car un investissement a été
fait sur leur terre pour la rendre plus productive et plus rentable. Elles doivent
donc en assumer les conséquences et prendre en charge dès le début les
coûts d'exploitation et de fonctionnement : pas de paternalisme.
Ainsi les premiers labours seront gratuits et le retour des machines sera
comptabilisé par la maison agraire.
Les 39 parcelles seront distribuées renforçant le quota déjà attribué à
certaines grandes familles, réservant 4 parcelles à l'association230, 5 pour le
PRORURAL destinée à la vulgarisation, l'expérimentation et autres activités
définies par celui-ci.
Les parcelles restantes seront distribuées aux candidats sélectionnés par les
responsables de l'association (qui travaillent en étroite collaboration avec le
président de la Localité et les grandes familles du village). Ainsi près de 70 %
des familles inscrites par le Président de la Localité de Mafuiane sur ses listes
établies par quartier reçoivent au moins une parcelle sur le périmètre.
230
les quatre parcelles seront mise en exploitation puis louées à des familles démunies récemment
installées sur la localité (attirée par la promesse de terre d’un intermédiaire douteux comme il y en avaient
beaucoup en cette période post guerre ). A la veille de l’expiration du premier mandat de la commission
de gestion, elles seront finalement distribuées ou échangées contre des parcelles à problème (mauvaise
circulation de l’eau) en bénéfices des responsables.
152
La logique de l'urgence, la réponse à une situation ponctuelle mais dont
personne ne savait dire combien de temps elle durerait, ont influencé les
prises de décision. Grossis à la loupe des circonstances, les facteurs comme la
surpopulation provoquée par l'afflux de réfugiés et de familles déplacées ou
rapatriées, le manque de terres disponibles et accessibles, le mode
d'organisation des villages transformés en villages d'accueil étaient
déterminants.
Le périmètre était un projet prévu dans le lot des interventions sur les deux
villages, au même titre que Mafuiane.
La localisation de son lieu de construction répondait aux objectifs sociaux et
non à une étude des conditions physiques de la zone d'intervention en
fonction d'une éventuelle aptitude à l'irrigation : les terres à irriguer étaient
celles occupées par les associations paysannes de Massaca I et II.
Ce choix répondait aux objectifs d'une intervention devant bénéficier
directement le secteur familial. Le processus de démarcation et de registre
initié, on l'a vu, par les associations et qui était connu de la direction du
PRORURAL, était la garantie de l’appartenance de ces terres au secteur
familial.
153
l'association paysanne avait accès à une parcelle. Les modes traditionnels de
répartition de la terre étaient préservés.
Le respect du statut privilégié de certains occupants était donc implicitement
reconnu dans la nouvelle association, que ce statut provienne de l'ancienne
position sociale de la famille (famille de l'ancien regulo par exemple) ou de son
pouvoir économique actuel (réseau de la famille Mç ) Cette reconnaissance se
faisait par la qualité des parcelles (zone basse-alluvionnaire) et, indirectement,
leur nombre.
a) Techniquement parlant :
154
approvisionnement en eau dépend du fonctionnement d'une station de
pompage et de relance alimentant un réservoir d'accumulation.
c) Membres fondateurs
Dans les statuts des associations ou dans leur règlement intérieur, aucune
référence n'est faite à une quelconque différentiation de droits ou d'obligations
entre membres "fondateurs" et membres admis. Aucun traitement particulier
n'est donc officiellement associé à la qualité de "fondateur". Ce sera par les
comportements des acteurs qu’elle pourra prendre un sens, comme par
exemple :
• La réticence collective de l'exécution de la sanction prévue dans le
règlement : expulsion du membre après le troisième mois consécutif de
non-paiement de la taxe de l'eau (art. 11. 10)
• La conviction du membre de son droit implicite de disposer de la parcelle et
de la conserver, même sans l’exploiter ou sans payer la taxe, ou bien de la
louer.
Les plus extrémistes (ou les plus faibles) iront jusqu'à la "vente" successive
du droit d'occupation de leur parcelle à des candidats extérieurs. Dans les
premiers mois de fonctionnement des périmètres, les transactions avec le plus
155
offrant restaient officieuses. Les nouveaux occupants demandaient à leurs
travailleurs de ne pas dévoiler leurs noms, la taxe continuant d’être payée au
nom du membre "légitime". C’est le besoin ressenti par des nouveaux
occupants lésés par le comportement du revendeur de faire reconnaître leur
droit acquis sur cette parcelle qui les poussera à se présenter à l'association
pour déclarer leur présence et demander à être enregistrés comme membre
titulaire.
Au départ un membre était celui qui "possédait" une parcelle en son nom
propre et qui avait participé à la constitution de l'association233. Puis,
l'inscription de son nom sur la liste de l'association lui attribuait le droit
d'occupation de une ou plusieurs parcelles. La même personne est passé
d'occupant légitime d'une portion de terre à membre d'une association lui
"offrant" le droit d'accès à cette terre (et pouvant éventuellement le lui retirer)
233
Statuts de Mafuiane chap. III art. 6 – membres : « sont membres de l’association d’irrigants de
Mafuiane, tous ceux qui ont signé l’écriture de constitution de l’association et ceux qui comptent sur la
liste annexe de cette même écriture et, aussi, les personnes singulières qui seraient admises
postérieurement par délibération de l’assemblée générale du moment qu’ils respectent les clauses de ces
statuts et s’obligent à s’acquitter des obligations qui y sont prescrites. »
Art.7 2 la demande d’admission, qui ne pourra être acceptée que s’il existe une parcelle de terrain libre,
sera décidée par la commission de gestion, une remplis les exigences légales. (l’A.G. ne devient alors,
alinéa 4, qu’un recours en cas de refus de l’admission)
156
le droit nominatif de l'utilisation d'une certaine parcelle à un membre » (art. 2.1 du
règlement) et donc à pouvoir aussi le lui retirer.
Ce droit individuel d’exploitation doit être « confirmé par le biais du registre et
de l'émission d'une carte de membre par l'Association. Il ne sera reconnu aucun
droit aux non-membres »
157
Comment faire coïncider les faits, les dires et les registres ?
Il me semblait alors qu'au lieu de constater les écarts, les entorses faites à la
loi, aux statuts, de fermer les yeux il valait mieux permettre à chacun de dire
ce qu'il faisait, d'en expliquer les motifs pour mieux en discuter.
Quel était l'intérêt des paysans à informer par écrit de leur faits et gestes et de
posséder une carte d'adhérent ? Quelle serait la position de l'association en
cas de vente de parcelle : acceptait-elle l'imposition d'un nouveau membre
sans qu'il soit de son choix ? quel serait son statut ? qui devenait le débiteur
en cas de vente par un membre endetté ? le membre, "sorti volontairement"
sans acquitter de ses obligations (situation contraire aux statuts), l'acquéreur
qui lui avait déjà payé pour rentrer dans la parcelle ? En acceptant de prendre
158
connaissance de la situation réelle des parcelles, l’association se confrontait à
ces questions.
e) Expulsion ?
En principe tous les membres étaient bien "d'accord" que la limite de tolérance
du retard de paiement était de trois mois. Qu'au quatrième, une procédure de
rappel puis d'expulsion devait être mise en œuvre par la commission de
gestion et sanctionnée par l'assemblée générale. C’est ce que disaient les
textes qu’ils avaient du approuver dans le sens d’une responsabilité collective
face au propriétaire : l’État.
234
Voir "taxe de l’eau"
159
acceptait qui était en mesure de la payer ou elle renonçait à l'expulsion et
donc à son rôle de gérante.
Cette logique, réclamée par les techniciens - couper l'eau - était utilisée mais
n'aboutissait pas forcement au paiement de la dette.
Pour ceux qui n'exploitaient pas la parcelle car ils en avaient une autre, la
coupure de l'eau ne les affectait en rien. Mais étaient-ils obligés d'exploiter ?
Devaient-ils payer la taxe de l'eau ?
Non ! Disaient dans les faits les familles qui "possédaient" plusieurs parcelles
: des parcelles restèrent en jachère et la taxe de l'eau n'était pas payée.
F.M. responsable local et agriculteur dynamique et bon payeur, mentionne
cette obligation comme un problème : "parfois je dois payer la taxe de l'eau
pour une parcelle qui n'est pas encore en exploitation" 236.
235
il est vrai que la justice pouvait en dernier recours demander l’hypothèque des terres. La propriété
privées absolue n’existe pas. Il s’agit ici de comparer le pouvoir des associations sur leurs membres.
236
entrevue du 24/11/97
160
A Mafuiane, la liste des membres "à exclure" s'allongeait, certains membres
de la commission de gestion étaient concernés. La date de l’exclusion était
toujours repoussée dans le but de trouver une solution acceptable pour les
parties en jeu (association et membre). Les statuts étaient évoqués : certes ils
prévoyaient l'expulsion pour le non-paiement de la redevance mensuelle
pendant une période fixée par le règlement à trois mois consécutifs (article 11.1)
mais ils s'en remettaient à l'assemblée générale pour la décision, ne donnant à
la commission de gestion qu'un pouvoir d’avis (articles 11.2 et 11.3) :
Jusque là, à Mafuiane, la résolution des tensions se faisait dans les limites de
la Localité, au besoin le tribunal populaire local intervenait en cas de litige
entre membres comme par exemple la définition de la limite des parcelles.
Mais l'assise traditionnelle de l'association était aussi une porte ouverte à
l'entrée d'agents extérieurs au village, venus de la ville, profitant du maintien
de l'ambivalence.
En aucun cas, pendant la période observée, ces services n'ont accédé à cette
demande grâce à l'antériorité de la concession faite à l'association. Les
services de géographie et cadastre ne protégeaient donc pas individuellement
les membres de l'association mais le droit collectif d'occupation, quels qu'en
soient les membres. Ils reconnaissaient l’autorité de l’association quant à la
répartition individuelle du droit d’exploitation.
237
PDRI/PRORURAL dernier rapport trimestriel du Cabinet technique d'appui aux périmètres irrigués,
Maputo, 1997
161
L'administration du district de Namaacha est très éloignée238. Les cas
individuels n'y étaient pas traités, laissés au jugement de l'association et de
celui de son représentant dans la localité de Mafuiane, le président de la
localité, dont l'autorité s'était assise pendant la période de guerre par sa
capacité à organiser la défense des familles et de leurs biens (du bétail en
particulier). Comme agriculteur, celui-ci s'occupait aussi des intérêts
personnels de l'administrateur sur une parcelle du périmètre.
Le lien avec l’administration de Namaacha était aussi assuré par de
responsable de la vulgarisation de la DDA affecté au PRORURAL239.
a) Appuis et influences
Influencés par le caractère spécifique des deux villages les cas qui se
présentaient à Massaca différaient de ceux de Mafuiane ainsi que la stratégie
de la commission de gestion. La position du district envers l'association était
aussi influencée par l'histoire récente des associations paysannes sur son
238
Près de 40 km sépare Mafuiane de la ville de Namaacha placée sur la frontière avec la Swaziland.
Boane est géographiquement plus proche et c’est là que, par commodité, l'association avait ouvert
son compte bancaire.
239
L'administrateur fera des réunions avec les paysans qui se plaindront du délais et des prix pratiqués
par la maison agraire pour la location des tracteurs, demandant une justification du Programme. Il
viendra aussi en observateur de la deuxième élection de la commission de gestion alors que la
commission en charge subissait des pressions croisées de certains de ses membres, des techniciens voir
même des responsables du Programme. Il défendra le principe de non ingérence dans les affaires
internes de l’association.
Les motifs principaux des préoccupations, des tensions voir des contradictions étaient la taxe de l’eau
(montant et paiement) liée aux expulsions et aux coupures d’énergie, la dégradation du périmètre et au
retrait du Programme. Ce retrait, qui serait suivi d’un changement de statut de la maison agraire et de la
fin de l’assistance technique, était vécu par les responsables du PDRI comme la nécessité d’une prise en
charge plus efficace et agressive des périmètres par les associations alors que certains membres des
associations l’interprétait comme le retrait de l’État face à ses responsabilités vis à vis du périmètre et des
familles.
162
territoire. L'autorité légale de l'association était donc reconnue à Boane déjà
familiarisé avec le processus de légalisation et de registre de terre. En
contrepartie, la double appartenance du périmètre aux villages voisins de
Massaca I et II, très divisés, fragilisait l’assise communautaire de
l'association.
Pour lui, jeune venu d’une autre province quelques années auparavant, le
périmètre était un tremplin pour une amélioration de sa situation sociale et
financière et de celle des autres familles et non pas un moyen de survie ou la
transformation d'un patrimoine foncier ancestral.
Bon nombre de familles avaient eu l'occasion de choisir entre l’agriculture
irriguée et pluviale et ceux qui étaient resté en régime pluvial formaient leur
association. Il était donc président d’une association d'irrigants plus qu'il ne
représentait une communauté de familles villageoises.
240
Pour tous, sauf pour lui, car dans ce sens, il n'échappait pas à la règle suivie par de nombreux
responsables traditionnels, politiques ou économique : il considérait que sa position l'exemptait des
obligations financières d'un simple membre, par la logique du pouvoir et aussi comme forme indirecte de
compensation de la responsabilité et du travail bénévole de président. Cette "correction" des statuts n'était
dénoncée, hors assemblée, que par ceux qui avaient un contentieux avec l'association parce que eux
même ne payaient pas la taxe de l'eau. Critiquée par les techniciens, elle n'empêcha pas la réélection du
président. (un mal connu vaut mieux qu’un changement aléatoire)
241
La constitution de l'association d'irrigant s'est faite, je le rappelle, dans ces même locaux. Plus tard les
réunions de l'assemblée générale se sont réalisées sur le périmètre lui-même ou au bord de la route sous
163
b) Autorité centralisée
Une plus grande rigueur s'est fait sentir à Massaca dans l'application du
règlement. Cette rigidité a été aussi encouragée par un facteur technique et
financier : les factures d'énergie de Massaca ont toujours été plus élevées que
celles de Mafuiane bien que partagées entre un nombre inférieur de parcelles
(voir plus loin la taxe de l'eau). La pression financière était constante.
c) Stratégie
un arbre, mais jamais sous l'arbre traditionnel de la place du village comme à Mafuiane. La différence
entre les deux maisons agraire a influé aussi le comportement des deux associations : celle de Mafuiane
abritait l’administration des activités des maisons agraires et de l’assistance technique du Programme et
tous ses locaux étaient occupés. L’association ne pouvait que louer les service du personnel de la maison
agraire.
Celle de Massaca était alors considérée comme une annexe de Mafuiane. Elle était donc plus à l’écart de
l’assistance technique. L’association y disposait d’un espace sans toute fois y être vraiment chez elle.
164
s'acquitter de sa dette ou, en cas d'expulsion confirmée, de la réaliser à son
propre profit ;
• solliciter l'assemblée générale pour sanctionner les demandes d'expulsion ;
• défendre si nécessaire cette expulsion devant l'administration du district et
le tribunal ;
• établir des critères d'admission privilégiant les habitants de la zone comme
le montre l'avis concernant les candidatures à membres :
« Sont avisés tous ceux intéressés à poser leur candidature comme membre de
l'association pour l'occupation de parcelles des membres exclus suite au manque
de paiement des mensualités.
L'analyse des candidatures méritera les critères suivants :
Être résidents de ce village
Être âgé de 18 ans ou plus
Accepter de liquider les dettes du membre exclu
Connaître les Statuts et Règlements de l'Association
Le Président de l'Association
Le mot expulsion était donc devenu réalité à Massaca, il allait devenir presque
"courant", présenté par certains observateurs du Programme comme un
phénomène positif :
"expulsion des membres endettés : le processus se passe de la meilleur façon, il
y a beaucoup de cas gagnés au tribunal et d'autres encore en attente de la
décision du tribunal"242
165
ou du retrait du programme la cohésion pourrait elle être maintenue dans
une association privée d’une solide référence à une autorité communautaire ?
Il n’a pas été nécessaire d’attendre cela pour observer les contradictions entre
les effets de cette position forte et les objectifs que s’était tracée la commission
de gestion :
Le processus d'expulsion, même initié dès le quatrième mois, était toujours
lent demandant des semaines voire des mois jusqu'à son "acceptation" finale
par toutes les parties.
En attendant les parcelles, toujours au nom de "l'ancien" membre, restaient
sans eau, abandonnées et aucun nouvel occupant pouvait être admis.
La dette de l'eau augmentait jusqu'à devenir insupportable pour les familles de
la région, même les plus dynamiques, excluant ainsi la possibilité de leur
candidature à moins d'un support extérieur. L'entrée d'acteurs extérieurs aux
villages devenait donc inévitable. La "cession" d'une parcelle serait ainsi
enregistrée (sans le montant) en indiquant le nom de l'acquéreur.
Un manque d'équité était de plus en plus souvent dénoncé par les familles qui,
je le rappelle, étaient encore très fragiles et dépendantes. Ceci concernait en
particulier les femmes : la terre était le moyen de subvenir aux besoins
essentiels de leurs enfants et pour celles devenues chefs de famille par la force
des circonstances sans aide extérieur.
Que pouvait faire l'association pour protéger les plus faibles ? Qui allait
finalement bénéficier du périmètre ? Qu'adviendrait-il des familles :
redeviendraient-elles les simples employées d'une nouvelle couche privilégiée
ou partiraient-elles vers d'autres régions pour chercher un travail mieux
rémunéré que le travail agricole, ce dernier étant le plus bas dans l'échelle des
salaires ?
Au départ, je l'ai dit, le Programme avait choisi de distribuer les parcelles sans
aucun critère sélectif technique ou économique. Les expulsions revenaient à
un processus de sélection à posteriori, renforçant peu à peu la capacité
globale d'exploitation de l'association. Si l’application de cette mesure
d’expulsion était considérée comme une affaire interne des associations, son
existence était un choix stratégique des agents du Programme lors de
l'élaboration des statuts et du règlement intérieur.
166
pouvoir était centralisé sur le président de l’association dont la position
institutionnelle était reconnue par les paysans et défendue par le tribunal.
Le pouvoir communautaire, le pouvoir de certaines familles n'étaient pas
reconnu par les habitants au sein du périmètre, même s'ils pouvaient en
craindre les effets. Ces familles importantes s’ auto-marginalisaient
refusant de se soumettre à une autorité qu’elles ne reconnaissaient pas .
243
idem
244
Je me réfère ici à l’exploitation par les associations des réservoirs supplémentaires construits en
prolongement du système d’irrigation principal et qui, alimentés de nuit, sont destinés à fournir contre
paiement au mètre cube, l’eau pour l’irrigation de terres privées extérieures aux périmètres. Un contrat
lie l’association à chacun des agriculteurs concernés par cette prestation de service. Sujet de recherche
en elle-même, cette relation association/privés, est née d’un calcul des techniciens pour optimiser
l’utilisation des deux stations de pompage.
167
et investissement de ses ressources humaines et matérielles), il me faut
observer ce facteur, qui, on vient de le voir, aura une influence décisive sur
l'avenir des exploitations familiales et du périmètre :
La taxe de l'eau : elle est un point clef de cette analyse.
Ce principe vient explicitement dans les statuts préparés pour les associations
:
L'État est propriétaire des infrastructures (par le F.D.H.A.), l'association est
concessionnaire de la terre et son objet principal est la gestion et l'exploitation
du système d'irrigation - article 1 des statuts.
Aucun contrat n'avait été cependant signé entre les associations et le F.D.H.A..
L'État semblait vouloir se décharger de toute responsabilité financière sur cet
investissement sans toute fois l’écrire, gardant ainsi une marge de manœuvre
dans ses rapports avec les associations.
168
partenaires (F.D.H.A., P.D.R.I./PRORURAL, associations), d'autant plus que la
quasi totalité des associés n'avaient jamais utilisé un système d'irrigation,
aussi rudimentaire soit-il.
Mais enfin il leur avait été dit que l'eau se payait.
Le même rapport d’évaluation présente cette obligation financière et les
clauses d'expulsion comme base du système de gestion des périmètre. Le
soutien institutionnel apporté par l’administration locale et le tribunal aux
décisions d’expulsion est présenté comme essentiel par les auteurs qui
considèrent qu’un procès d'expulsion perdu pourrait mettre en péril le système
d'opération et de gestion des périmètres.
246
l’amortissement est en principe prévu dans le calcul de la taxe d’utilisation des infrastructures que
devrait collecter le FDHA ; les associations en sont exemptées pendant le temps de vie du Programme.
247
la mise en fonctionnement des deux périmètres suit un calendrier équivalent, décalé d’un an :
Mafuiane 1er semis en octobre 93, Massaca 1er semis en octobre 94
248
voir paragraphe suivant : plan de production – 1ère campagne : contrat de production de semences de
maïs
169
Le PRORURAL a alors laissé aux associations la responsabilité de payer les
factures :
Celles de l'électricité, à EDM, tout d'abord, puis celle de l'eau, à ARA Sul, les
salaires du personnel engagé par l'association (trésorière, gardiens de l'eau,
pompistes) enfin le remplacement des tubes flexibles endommagés, des têtes
de bouches d'eau.
Massaca, avec 223 parcelles devait payer chaque mois une facture plus lourde
que Mafuiane avec ses 254 parcelles soit 75.000 Mts mensuels par parcelles
(7,3 USD) au lieu de 62.500 Mts (6 USD) à Mafuiane en 1996.
Problème de compteurs ? d'installations ? de dénivelé ? de démarrage
simultané et non progressif des pompes provocant une montée de la taxe de
puissance ? L'énergie consommée y était cependant aussi plus élevée pour
une moindre consommation en eau.
Il n'est pas de mon propos ni de ma compétence de faire une analyse
technique de ces données, il m'importe seulement de souligner ici que dès le
début de son fonctionnement l'association de Massaca a du faire face à une
plus grande exigence financière que celle de Mafuiane.
170
L’association a donc du établir une taxe qui lui permette de faire face seule à
ses dépenses. J’ai établi avec la commission de gestion une première
estimative des coûts à couvrir par la Taxe de l'eau, en nous appuyant sur les
données des mois écoulés :
Énergie + eau + salaires + % frais administratifs + % maintenance donnant un
premier résultat de 125.000 Mts par mois et par parcelle.
Je reviendrai plus tard sur les choix fait en fin de Programme à ce sujet. Ils
ont été débattus avec les associations, pesés par les institutions, la décision
finale et la mise en pratique appartenant à la direction du P.D.R.I. en accord
249
PDRI/PRORURAL -GTC, Estimation du coût de gestion du périmètre irrigué de Mafuiane et de
Massaca, Maputo, mars 95
250
PDRI/PRORURAL Rapport final des activités de l'assistance technique Coût du "volume spécifique
d'arrosage" sur le périmètre de Massaca TAB 2 et de Mafuiane TAB 3 (mai 95 - avril 96)
171
avec le Fond de l’Hydraulique Agricole, propriétaire des installations. Entre
temps, tant que l'assistance technique était là, elle était responsable d'aider et
d'assister les associations dans la gestion des périmètres. C’est ce qui amena
en 1996 à la création d'un Cabinet technique d'appui aux périmètres,
constitué de techniciens mozambicains (responsable technique du PRORURAL
pour les périmètres, hydraulicien, comptable). Leur futur était vu
différemment selon les acteurs.
Les études, intitulées "Estimation des coûts de gestion des périmètres irrigués"
ou " Coût du volume spécifique d'irrigation pour le périmètre de ..." ne
faisaient pas référence directe à l'appellation de la taxe de l'eau, traduction
concrète de la responsabilité des associations quant au paiement de ces
"coûts".
De fait, aucune indication de subside, de co-participation, de degré de
responsabilité n'était mentionnée. La relation entre le représentant de l’État
propriétaire, le F.D.H.A., et les associations gérantes restait dans le flou,
masquée, je l'ai dit, par la présence du Programme qui restait responsable de
ce qu'il avait créé jusqu'à la remise officielle à l'institution de tutelle, passage
prévu dans le cas des périmètres à la fin même du P.D.R.I.251. Jusque là il n'y
aurait pas de contact direct entre les associations et le propriétaire des
installations.
172
de la Taxe de l'eau et non d'un réajustement en fonction de facteurs
économiques internes ou externes.
Or, la taxe de l'eau était fixe, son montant n'était pas proportionnel à la
consommation réelle en eau de la parcelle. Dans son calcul théorique, la
consommation mensuelle était ramenée à sa valeur moyenne annuelle sur le
périmètre. S’y ajoutaient les coûts "fixes"253 qui représentaient 85% de la
totalité des coûts de gestion.
termes effectifs réels, sa valeur a augmentée de 14,6. ». Il n’en reste pas moins que le Mozambique est
très dépendant du marché extérieur et que la maintenance d’un système d’irrigation comme ceux dont il
est question dépend de la capacité de son gestionnaire de maintenir son pouvoir d’achat sur ce marché. Le
dollar est la monnaie de référence des agents du Programme, le rand, celle de beaucoup de mozambicains
de cette région Sud.
253
Je ferais rentrer dans les coûts fixes, les charges salariales, la taxe de puissance de l’énergie, l'eau elle-
même, calculée sous forme de forfait par l’administration des eaux, ARA Sul et les coûts moyens
prévisionnels de manutention et de remplacement de l'équipement.
173
Il n'y avait d'ailleurs techniquement pas de moyen d'estimer la consommation
réelle par parcelle : les bouches d’eau alimentaient plusieurs parcelles
rendant impossible un compteur individuel et les exploitants avaient une
liberté totale de choix de leur plan de culture (je reviendrai plus loin sur la
pratique de ce choix stratégique des techniciens).
Cette absence de proportionnalité entre la taxe de l'eau et l'activité réalisée
dans la parcelle suivait la logique de l'obligation du membre de l'exploiter.
254
À cette logique mathématique, s’ajoutait pour certaines parcelles en zones basses ou moins bien
drainée, le risque de dommage ou de perte total ou partiel des cultures. Aucune indemnité n’était
applicable dans ce cas.
255
La logique de ces familles n’est pas celle de la recherche d’un profit supplémentaire s’il passe par le
développement d’une activité productive à risque devant se faire au détriment de l’équilibre entre les
différentes activités économiques qu’elles développent (voir la dernière partie de ce mémoire)
174
Ici, comme à Mafuiane, il arrivait que le chef d’une famille décide de vendre
une partie de son patrimoine (une chèvre par exemple) pour s’acquitter de sa
dette et préserver son droit sur la parcelle. D’autres, sans autres ressources,
préféraient partager leur parcelle (de une à quatre planches sur un total de
huit, le temps d’une campagne, pour un an ou sans durée déterminée), avec
un tiers qui payait en contrepartie le montant de la taxe. L’alliance se faisait
souvent avec un plus fort, pour ses connaissances techniques ou son capital
ou sa capacité commerçante, venant alors souvent de la ville, comme les
maguevas.
L’expulsion, arme ultime déjà dirigée contre certains, ne pouvait être dirigée
contre ce nouveau groupe d’endettés devenu trop important. De plus leurs
motifs n’étaient plus les mêmes, ils avaient payé, mais ne payaient plus.
Deux facteurs renforçaient leur démotivation :
175
l’un subjectif : la valeur inférieure de la taxe à Mafuiane, village situé à 3 km
de là. Facteur subjectif car Mafuiane avait de fréquents problèmes de
menaces ou même de coupures d’énergie prouvant l’insuffisance des fonds
prélevés et
l’autre objectif : malgré une taxe plus élevée, une dégradation du système
d’irrigation de Massaca étai déjà visible.
176
de la représentation des intérêts des membres en tant que titulaire de la
parcelle, producteur ou membre d’une communauté.
• absence d’un fond de réserve qui permettrait une négociation plus
adéquate d’une forme d’acquittement de la dette par une famille en
difficulté car la totalité des revenus de l’association proviennent des
membres et sont absorbés par le fonctionnement du périmètre
• absence de critère, d’information technique et d’autonomie pour donner à
l’association la capacité de concertation sur les prix de vente des produits,
de négociation de condition de crédit, de rationalisation des services,
• absence d’un lieu physique qui l’identifie de l’extérieur.
Ces deux familles sont importantes. Leur importance n’a pas été reconnue de
la même manière dans les deux périmètres :
E.M., éleveur, a cédé une partie de ses terres au périmètre et, selon le mode
distribution des parcelles accordé entre le P.D.R.I. et les familles, il a été
compensé par 6 parcelles irriguées, toutes enregistrées à son nom dans
l’association.
177
travail : la plantation de bananiers, encouragée par les techniciens du P.D.R.I.,
fera partie de sa nouvelle stratégie.
256
La première femme du président de l’association était issue de la famille Mç, ils se sont séparés,
rompant ainsi le lien de confiance. La première trésorière de l’association était une fille Mç, elle a été
écarté de la fonction pour des motifs disciplinaires. J’avais recommandé une représentation de la famille
Mç dans la commission de gestion. Cela ne s’était pas, par réticence des deux côtés et un faible appui des
Mç au sein de l’assemblée.
257
Comme je l’ai mentionnée plus haut, Massaca est une zone où les meilleures terres avaient été
concédées à des colons, le pouvoir de l’ancien régulo y était donc réduit. Les deux associations
paysannes s’étaient vues attribuer par le pouvoir central un terrain dont les familles, arrivées sur place
pour travailler ou plus tard, déplacées par le barrage, les inondations ou la guerre, pouvaient difficilement
réclamer individuellement d’un droit ancestral d’occupation. Il en était de même pour leur «fille »
l’association des irrigants.
178
Jusque là, par sa cohésion, la communauté de Mafuiane a imposé son propre
rythme de décision à l’insertion du périmètre dans sa vie. L’association de
Massaca, née dans un contexte social très éclaté, réagit dans un espace
temps réduit. Elle évolue dans un paysage décousu sans reliefs apparents
(égalitarisme des droits et des devoirs) et où les normes venues des acteurs
exogènes du Programme et l’autorité basée sur les institutions sont les
nouveaux jalons de la construction du futur.
Ce futur devait être celui d’un périmètre villageois irrigué.
Chaque membre était donc libre de déterminer son plan de culture, son
calendrier, la technique utilisée, l’investissement, voire même le fournisseur
des intrants ou des services et la destination de ses produits.
179
Et c’est ce principe qui fut transmis aux familles par les acteurs du
Programme, qu’ils soient nationaux ou expatriés, identifiés comme assistance
technique, PRORURAL ou P.D.R.I..
180
fonctionnement (électricité, entre autres) seraient à la charge du Programme.
Les familles, dont la situation sociale et économique était pour la plupart
précaire, ne pouvaient supporter les investissements initiaux de la première
campagne.
Elles étaient impatientes de semer, cependant beaucoup ne possédaient pas
de réserve de grains.
Pour garantir un test conséquent du système, (ce qui a abouti par exemple au
choix de sillons courts en réponse aux problèmes de nivellement et de
drainage) et permettre un premier contact guidé des paysans avec la parcelle
et la technologie de l’agriculture irriguée, un moyen d’orienter le plan de
culture devait être trouvé. L’enjeu, alors, pour l’assistance technique, était de
prouver le bon fonctionnement des périmètres plus que d’en assurer le
fonctionnement futur.
Le maïs est la culture la plus répandue dans la région, 1993, 1994 et 1995
ont été trois années de relance de l’agriculture pluviale familiale après une
longue paralysie quasi totale due à la guerre. Un programme national de
distribution de semences subventionnées, le PESU, était en cours, dirigé par
le gouvernement. Il concernait principalement le maïs et aussi le haricot et
l’arachide, composant complémentaires de l’alimentation locale.
Pour ce, les responsables de l’assistance technique ont tenté d’établir un lien
entre la SEMOC, entreprise nationale de semence, qui commençait une
politique de contrat de multiplication de semences avec les paysans organisés
et les privés. Les exigences techniques de cette entreprise pour garantir son
label de qualité ne pouvaient être satisfaites sans un environnement adéquat
et une présence technique continue qu’il lui était impossible d’assurer. Or, le
contrat de production ne pouvant être exclusif, le libre choix du plan de
culture entraînait le partage de l’espace cultivé avec d’autres types de
semences de maïs (maïs local).
En alternative, un contrat fut donc signé entre le PRORURAL et l’ambassade
d’Italie pour le financement à crédit de la reproduction de semences de maïs,
haricot et arachide destiné au PESU.
Le PRORURAL a ensuite établi un contrat avec les paysans (le contrat était
libre, il fut cependant présenté comme incontournable aux paysans). La
gestion des contrats fut confiée à la maison agraire de Mafuiane.
Le paysan recevait intrants et services à crédit, enregistrés sur une fiche de
contrôle au prix déterminé par la maison agraire (le Programme). Le coût
horaire des services de mécanisation était subventionné, les autres étaient à la
valeur du marché.
Le paysan devait en contrepartie fournir la main-d’œuvre, vendre sa
production à la maison agraire, au prix fixé par elle ; le montant du crédit était
retenu et le solde positif lui était payé.
Il n’était cependant pas libre de choisir les opérations à exécuter sur les
cultures (préparation mécanisée de la terre obligatoire, ainsi que les
traitements phytosanitaires, l’espacement des semis, et.). Le but étant de
parvenir à une certification des semences pour leur futur distribution, un
itinéraire technique rigoureux était établi. Lui a même été imposé l’utilisation
181
de désherbants en substitut du sarclage manuel (attitude très critiquée par la
partie mozambicaine et abolie dans le futur), ce qui a augmenté sensiblement
le coût total de production.
239 parcelles sur 254, donc pratiquement la totalité des familles, ont souscrit
au contrat sur une partie de leur(s) parcelle(s). Les vulgarisateurs ont été
responsabilisés pour son accompagnement sous la direction de l’assistance
technique expatriée.
Le choix des cultures (maïs, arachide, haricot sec) correspondait aux besoins
en semences des familles et de leur entourage, mais aussi à leurs propres
besoins alimentaires.
Le marché local et urbain est grand consommateur d’épis de maïs frais (cueilli
avant complète maturation) les paysans ont donc profité de ce marché pour
vendre une partie de leur production : les nouvelles vont vite et régulièrement
apparaissaient les «maguevas », ces femmes qui font la navette entre ville et
campagne, en «chapa 100 » 258 avec leurs grands paniers, pour acheter sur
pied la production et la revendre aux portes des marchés urbains. Ils ont
gardé ensuite une autre partie pour leur propre consommation ou la vente en
période de soudure. Même ainsi, 74% d’entre eux ont respecté au moins
partiellement leur contrat, remettant une partie de leur production à la
maison agraire qui contrôlait le degré d’humidité des grains exigeant ainsi
l’égrainage des épis et un temps de séchage.
Pour les bons payeurs, hormis quelques exceptions, la tendance était de
remettre à la maison agraire juste la quantité nécessaire pour couvrir la dette.
Le vol des épis sur les parcelles étaient un réel problème. Une permanence
s’est même organisée la nuit pour lutter contre ce fléau. Certains s’en sont
servis cependant aussi comme alibi pour justifier le non-paiement de leur
dette.
Un très bas rendement par parcelle a été enregistré par les techniciens
(2.555kg/ha de grain à 15% d’humidité) fortement influencé par le
comportement des paysans.
Le prix d’achat établi par la maison agraire était bas pour un produit qui
exigeait du travail : il tenait compte des prix de la SEMOC, mais pas de
l’évolution du marché du maïs pour la consommation positivement influencé
par le manque de production locale et la proximité des marchés urbains. Les
familles préféraient contrôler la période de vente du produit, en fonction de
leurs besoins et de l’évolution des prix.
Une importante dette est donc restée impayée par une partie notoire des
familles.
De même, les paysans conservèrent la quasi-totalité de la production
d’arachide pour leur propre consommation ou la vente sur le marché local.
258
Chapa 100 : véhicule normalement «pick up » privé, caractérisé par le débordement de sa charge
d’occupants et son air penché, assurant le transport semi-collectif de passagers en ville et entre ville et
périphérie. Au tout début, les premiers billets coûtaient 100 MTS, d’où leur nom.
182
production mieux contrôlé. Le rendement par ha calculé par les techniciens a
été amélioré : 3.055 kg/ha à 15% d’humidité.259
1er Bilan
Les grains de maïs remis à la maison agraire lors de ces deux contrats
(Massaca et Mafuiane), correspondant à un quart de la production totale
estimée des deux contrats, ont été traités et certifiés. Comme prévu, les
semences ont été ensuite distribuées à prix subventionné au secteur familial
pour l’agriculture pluviale, selon le plan de la direction provincial de
l’agriculture, dans le cadre du Programme PESU.260
259
Rapport final de l’assistance technique
260
idem
261
rapport SIM première mission, p 99 et 100
183
créancier et le débiteur – stipulant les conditions financières et d’utilisation
de cette avance.
Le paysan signe donc le contrat qui lui est présenté par les vulgarisateurs eux
même, car il est le seul moyen d’accéder à un crédit dont il a besoin. Mais il
ne se reconnaît pas socialement obligé par l’intégralité de cette dette qu’il ne
maîtrise pas262.
262
Pour pallier à cet état de fait les agents du Programme chercheront une reconnaissance collective des
dettes contractées auprès de la maison agraire, en demandant à l’association de se porter garante de ses
membres pour le contrats futurs.
184
une association de producteurs de riz ou de tomates mais ont constitué une
association de paysans (certains d’éleveurs-paysans) devenus «irrigants ».
III.2.4.2.2 Diversifier :
263
Ce type de maïs avait été recommandé par la SEMOC et l’Institut National Investigation Agronomique
de Boane comme étant le plus adéquat pour la région. Ce n’est pas un maïs hybride, il est d’ailleurs pas
spécialisé pour une agriculture irriguée, mais outre une plus grande résistance à "broca "(larve parasite
très répandue qui s'installe dans la tige), son grain, par sa couleur et sa consistance, est bien accepté par
la population donc facilement commercialisable. Un essais d’une autre semence (kalahari) de grain plus
dur, approprié pour une farine «industrielle » mais non pour une consommation familiale (le grain est pilé
au fur et à mesure des besoins) avait donné de bon résultat, quantitativement et même qualitativement
parlant, mais il avait été totalement ignoré par les «maguevas ».
264
J’appelle une semence traditionnelle celle, produite par le paysan lui-même et qui n’a pas été
améliorée par des services techniques spécialisés et qui n’est pas commercialisée sur le marcher. Elle est
utilisée localement dans les champs en régime pluvial, les paysans en conserve une partie d’une année sur
l’autre pour les semis. Cette première constatation d’une différence de comportement entre Massaca et
Mafuiane sera développée plus loin lors de la comparaison des plans de culture. Elle peut s’expliquer par
la relative plus grande stabilité déjà mentionnée des familles de Mafuiane qui ont conservé leur ancien
mode de vie.
265
Rapport final de l’assistance technique, intervention 01-A-2
185
l’assistance technique visant justement la diversification de la production par
l’introduction de nouvelles cultures sur les parcelles, en particulier
d’horticultures. La méthode adoptée est celle de la sélection de «paysans
pilotes » , appelés aussi «paysans leaders» , pour la réalisation de «parcelles
démonstratives » qui ont pour but
• l’expérimentation de nouvelles cultures sur le terrain, l’élaboration de
fiches techniques utilisables par les vulgarisateurs auprès des autres
paysans, l’observation des résultats obtenus et de leur place sur le marché
et
• la divulgation de ces nouvelles cultures et techniques auprès des autres
exploitants du périmètre et leur formation par le biais de visites
didactiques.
Cette méthode a été appliquée pour la campagne hivernale de 1995 (la
deuxième de Mafuiane et la première de Massaca).
Les 26 «leaders » étaient des volontaires choisis par les techniciens. Ils
devaient garantir la main-d’œuvre et bénéficiaient d’un crédit pour les intrants
et les services fournis par la maison agraire. Les autres familles étaient
invitées à assister à des visites explicatives, organisées généralement sur un
thème accompagnant la démonstration technique d’opérations en cours :
préparation ou fertilisation du sol, traitements phytosanitaires entre autres.
Parallèlement à cela, des expérimentations ont été faites sur certaines cultures
sur les parcelles réservées au PRORURAL (haricot, maïs hybride...)
266
SIM, Societa’ Italiana di Monitoraggio S.p.A. expertise commandée par le Ministère italien des
Affaires Étrangères – Direction générale de la coopération au développement
186
Une étroite relation est donc établie entre le plan de culture et le montant de
la taxe de l’eau : faire que la parcelle donne le rendement nécessaire à la
survie de l’investissement.
267
de Courlon (J.) "relatório final – Monitoragem sócio-econmico dos regadios de Mafuiane e Massaca",
PDRI / Bonifica-Sotecni, Maputo, juin 1998 p 53 et 54
268
Les cultures de rendement choisies et proposées étaient : tomate – haricot vert – carotte – chou blanc
pommé – oignon – ail - patate - concombre et le maïs lui-même, confirmant une orientation vers
l’horticulture et une diversification du plan de culture.
187
étant d’une planche (soit 7,5 ares). Il devait fournir la main-d’œuvre et
respecter les conseils des techniciens. Il payait une entrée de 50.000 Mts par
planche de 7,5 ares (environ 10% du montant estimé du crédit). Les intrants
(semence, engrais, traitements phytosanitaires) et les services (préparation
mécanique du terrain) étaient mis à disposition à crédit par la maison agraire
à un prix prédéterminé.
Une certaine liberté était laissée au paysan, comme par exemple le choix du
mode de préparation du terrain : mécanisée (donc normalement avec la
location du tracteur de la maison agraire) ou par traction animale. Cette
liberté était importante à Mafuiane où certaines familles possédaient un
attelage de bœufs et une charrue qu’elles pouvaient utiliser à leur compte ou
louer à un tiers selon un tarif calculé au «pas ». Les paysans de Massaca
n’avaient pas cette alternative, pour eux, la préparation obligatoire du terrain
ne pouvait être donc faite que par le tracteur de la maison agraire.
Une grille minimale obligatoire était établie pour les traitements
phytosanitaires, les traitements supplémentaires étant établis au cas par cas
de commun accord entre le vulgarisateur et le paysan.
c) La mise en pratique
188
L’objectif était donc l’intensification de la formation des paysans, au travail,
sur leur propre parcelle, pour la culture de leur choix.
Les vulgarisateurs ont été eux-mêmes formés pour l’accompagnement des
cultures et le contrôle des opérations réalisées par les paysans et leur résultat.
Une prévision de la production était ainsi possible.
Les familles ont diversifié leur plan de culture : les cultures sous contrat
concernent la totalité des familles mais ne couvrent que 8% de la surface
cultivable des deux périmètres. L’évolution ne reflète pas donc pas simplement
269
Intervention 01 A 3 tableau 7 du rapport final de l’assistance technique. Les deux dernières campagnes
agricoles, le nombre de contrats dépasse le nombre total de parcelles sur les deux périmètres. L’ensemble
des familles est concerné.
270
Cet apprentissage a coûté en moyenne 25% des cultures, un tiers concernant les cultures plus
sensibles comme le concombre, la tomate ou la carotte, celle-ci ayant en plus souffert de la perte de 50%
de produit non commercialisé.
271
De Courlon id
189
les cultures sous contrat. Les cultures réalisées hors contrat n’obéissaient
pas aux mêmes rigueurs techniques. Les intrants étaient achetés sur le
marché informel, (semences ou engrais, voire même les produits
phytosanitaires achetés souvent à l’aveuglette et appliqués à un dosage tout à
fait aléatoire). Cette tendance était encouragée par l’absence quasi totale
d’assistance technique tournée presque exclusivement vers les cultures sous
contrat272
De la production à la commercialisation
272
les divulgateurs avaient été engagés à cet effet, sauf ceux qui étaient affectés en permanence aux
périmètres, payés par la Direction Provinciale de l’Agriculture (2 à Massaca) ou par le PRORURAL, (1
pour chaque périmètre)
273
cet étalonnage de la commercialisation était renforcé par l’étalonnage des semis eux-mêmes,
permettant ainsi une production quasi continue
190
plus flexibles pour le transport de charge. Ils s’informaient des cours du
marché et choisissaient pour se déplacer les meilleurs jours de la semaine (le
vendredi et le samedi). La graine de haricot était, elle, conservée en grenier ou
vendue à la maison agraire comme semence.
Un fossé se créait ainsi rapidement entre ceux qui pouvaient contrôler leur
commercialisation et les autres familles : c’était le cas de ceux qui avaient
accès à un moyen de transport autonome (comme le pick-up du travail pour
certains nouveaux exploitants venus de la ville) leur permettant le transport
d’une quantité bien plus importante de produit ou encore de ceux qui
possédaient un étal sur le marché local ou de la ville voisine.
L’idée mainte fois soulevée de l’organisation par la maison agraire d’un service
de transport à la disposition des producteurs ne s’est pas concrétisée. Cette
alternative avait été envisagée à l’exemple d’une coopérative de district de
Boane qui exploitait 40 ha irrigués et louait les services d’une association
paysanne voisine propriétaire d’un camion pour le transport par camion de ses
membres et de leur produits.
L’autre alternative, l’organisation directe de la commercialisation par la
maison agraire fut aussi envisagée, j’y reviendrai. Les lois du marché
prenaient une autre tournure quand il s’agissait d’y placer une quantité
importante : la concurrence des producteurs privés voisins et, surtout, de
l’Afrique du Sud exigeait une qualité régulière des produits, un échelonnement
planifié de la production et une certaine «agressivité commerciale274 »
274
un producteur privé voisin avait fait appel à des spécialistes sud africains pour mettre en place un
système de goutte à goutte et perfectionner sa technique de production. Au moment opportun, il
n’hésitait pas, si besoin était, à demander officieusement aux agents de la frontière de retenir un moment
les camions chargés de tomates sud africaines pour pouvoir placer les siennes sur le marché.
191
La diversification des cultures et la liberté totale du plan de culture pour les
occupants des parcelles posaient déjà un problème de dispersion des moyens
d’intervention de la maison agraire et donc une diminution de son efficacité :
elles impliquaient un stock en intrants lui aussi très diversifié et une gestion
complexe du parc (tracteurs) car la préparation du sol n’était coordonnée ni
dans le temps ni dans l’espace entre les parcelles d’un même périmètre.
275
dernière entrevue des 57 familles observées lors de la fermeture du suivi évaluation des périmètres.
276
Alias, la forme de gestion des services créés par le Programme, et je fais réfèrence ici aussi aux
systèmes d’approvisionnement en eau, a introduit le paiement en argent exigeant des familles une
liquidité régulièrement disponible.
277
cette situation est en effet très distincte des périmètres producteurs de «paddy » dont le produit,
entreposé en silo, est contrôlé par le gérant du périmètre (groupement villageois ou organisme semi-
étatique) : ici, les paysans gardent leur maïs dans leurs propres greniers et la conservation des produits
frais n’est pas assumée par la maison agraire ni par l’association. La commercialisation est à leur entière
responsabilité. Les redevances sont donc payables en argent sonnant et non en produit.
192
tous les exploitants qui se plaignent soit des prix pratiqués par la maison
agraire, soit, du montant de la taxe de l’eau.
Les familles ont donc du, simultanément, se familiariser avec un nouveau
mode de production et de gestion d’une trésorerie familiale rurale jusque là
caractérisée par le peu d’argent circulant. Le capital circulant est
traditionnellement gardé en biens (bétail, ou, à la rigueur, les bonnes années,
en grains) mais pas en argent. Seules les activités non-agricoles (travail
salarié, artisanat, petit commerce, obtenus sur place ou par la migration vers
les pays voisins) apporte un revenu monétaire conséquent. L’agriculture
pluviale ne demande pratiquement pas d’investissement financier et son
produit sert à l’alimentation et au maintien journalier de la famille.
L’exploitation de la parcelle irriguée apporte la nécessité d’investissement en
facteurs de production et le paiement mensuel de la redevance de l’eau.
J’y reviendrai.
Une approche est faite auprès d’une coopérative de crédit, groupe privé, pour
la reprise de la maison agraire de Mafuiane : l’objectif serait, en introduisant
une capacité de crédit et épargne de proximité, de permettre une intervention
dirigée et planifiée pour une production horticole coordonnée sur l’ensemble
du périmètre. Ceci comme condition pour la viabilité d’une prise en charge de
la commercialisation par la maison agraire.
193
plantes vivaces restait cependant une activité marginale sur l’espace total
cultivable.
Selon le droit coutumier, la plantation d’arbres est interdite aux familles qui
louent la terre ou bénéficient d’un droit partiel d’occupation cédé
provisoirement par son titulaire traditionnel. Le droit foncier mozambicain
accorde un droit d’utilisation et de profit selon un plan d’exploitation présenté
par le prétendant. Collectivement l’association était autorisée par l’État à
194
planter des arbres fruitiers. Cette forme d’exploitation, encouragée par le
Programme, devenait un état de fait sur des parcelles du périmètre utilisées
par leur «légitime» usufruitier ou par un acquéreur extérieur, le plus souvent
citadin. L’instabilité de ces nouveaux occupants, peu connaisseurs de
l’agriculture, renforce cette contradiction entre le droit coutumier, le droit
foncier et la version bâtarde qui en est appliquée sur les périmètres ou seul le
droit collectif est de fait enregistré.
278
Plan d’exploitation : j’entends par plan d’exploitation l’ensemble du plan cultural, des techniques et
des moyens humains matériaux et financiers mis en œuvre aussi bien que la destination prévue des
produits (consommation ou commercialisation, et ce dans quels modes)
279
Ne sont pas du domaine de cette recherche les répercutions techniques, hydrauliques en particulier,
du fractionnement, de la dispersion, diversité et de l’échelonnement des cultures sur les périmètres. J’ai
déjà mentionné la difficulté de réguler la pression de sortie entre les divers micro-périmètres de Massaca
et les plaintes répétées de mauvaise pression sur certains blocs à Mafuiane. S’agissant d’observer les
stratégies mutuelles, ce point est cependant important montrant la difficulté d’équilibre entre les
contraintes collectives (gestion de ressources, de services, d’infrastructures) et les libertés individuelles
considérées clefs de l’appropriation par les paysans de cette nouvelle technologie agricole : l’irrigation. Et
ceci sans mentionner la difficultés d’ajustement avec une gestion rationnelle d’une ressource naturelle :
l’eau, sujet que je laisserai de moment de côté, s’agissant du choix technique initial du projet et non des
partenaires.
280
Selon le rapport final du suivi, une moyenne annuelle de 39% de la superficie du maïs était associé à
d’autres cultures sur le périmètre de Massaca, contre 16% à Mafuiane. La deuxième culture la plus
associée était le haricot vert.
195
"caril"(sauce) qui accompagnait "upshwa" ou "xima"(maïs ou manioc pilés et
cuits à l’eau comme de la polenta). La parcelle pouvait donc fournir, hormis
les protéines animales, la quasi totalité de l’alimentation familiale. La canne à
sucre, un ou deux papayers, quelques feuilles de tabac, apportaient un
complément. Les surplus vendus, feuilles comestibles, épis de maïs entre
autres, apportaient l’argent nécessaire pour acheter savon, huile, sucre et
autres produits de base. Cet excédent engrangé était souvent acheté, en
période de soudure, par les familles du village restées hors des périmètres
contribuant ainsi à l’autosuffisance alimentaire de la zone.
A Massaca :
Le résultat global observé a été, je l’ai dit plus haut, un recul prononcé de la
culture du maïs remplacé essentiellement par des horticultures dominées par
la tomate et le haricot vert ; les cultures de subsistances maintiennent leur
place ainsi que les haricots secs.
La deuxième année les paysans ont semé en moyenne un demi hectare de
maïs contre 80 ares la première année. Si l’on tient compte du rendement
indiqué par les techniciens pour les cultures sous contrat281 (2.774 kg/ha) la
production de maïs ainsi réduite suffirait donc à alimenter une famille et à
fournir encore un excédent commercialisable. La sécurité alimentaire n’est pas
remise en cause, surtout si l’on tient compte des cultures additionnelles de
manioc, patate douce, haricot ou citrouille.
196
location de tracteur ou même le coût de la main d’œuvre : l’intensification du
système d’exploitation se traduit par plus de travail payé à la tâche à Massaca
ou même de travail salarié à Mafuiane.
Globalement toujours, Mafuiane a plus investi sur les parcelles que Massaca,
en particulier en engrais. Massaca le dépasse la deuxième année en semences,
plans et traitements.
Les paysans ont donc été amenés à assumer un risque économique inhabituel
dans l’agriculture. Certes, la possibilité de contrat de production à crédit les y
a encouragé, mais ils ne couvraient pas la totalité de la surface travaillée en
horticultures. Ils ont donc pris un risque, plus ou moins mesuré et même
ainsi, ils affirment majoritairement que le périmètre leur a été bénéfique ;
majorité n’est pas unanimité et le bénéfice varie depuis la simple satisfaction
des besoins de base (alimentaires, surtout) jusqu’à l’investissement en bétail
ou matériaux de construction.
Tous n’ont pas pris le même risque, mais pour tous, ce risque a impliqué un
changement profond dans l’économie familiale :
283
Il ne s’agit pas ici d’une étude exhaustive de l’ensemble des familles, mais plutôt d’une selection
permettant l’observation et de l’analyse de comportements spécifiques dans un contexte donné.
284
L’analyse présentée résulte de l’observation croisée
• des résultats de l’enquête effectuée à deux reprises auprès des familles concernées par les 51
parcelles observées selon le protocole du suivi que j’ai réalisé de septembre 95 à Décembre 97.
• des données enregistrées lors des visites journalières aux parcelles :
• reproduction active des Dessins d’Occupation de la Parcelle (DOP) successifs sur
ISAPLAN
• l’élaboration des données résultante du registre de l’itinéraire de chaque culture. Sur
ISAMARGE
• mémoire des faits et des échanges au cours de mon travail (voir en annexe un recueil type des
données utilisées sur une parcelle)
285
Je rappelle la définition légale de l’exploration familiale donnée dans une note antérieure : pour la
satisfaction de l'agrégat familial sans utilisation de main d'œuvre salariée selon la loi de la terre 6/79, avec
utilisation de main d'œuvre salariée si nécessaire complète son Règlement en 1987.
197
Cette recherche d’un rendement supérieur, ce qui pourrait paraître évident, ne
l’était pourtant pas car elle s’accompagnait d’une prise de risque importante
pouvant facilement mettre en cause le fragile équilibre économique familial :
le détournement d’une force de travail, l’investissement de moyens humains
et financiers pour un résultat aléatoire (qui pouvait peut-être enrichir mais
aussi signifier le début d’une spirale toujours plus négative allant jusqu’à la
perte de la parcelle).
Avec la venue de familles citadines, c’est une logique inverse qui apparaissait,
s’appuyant essentiellement sur la mesure du risque en investissement de
temps, et surtout en moyens matériaux et financiers existants dans une
nouvelle activité lucrative, l’agriculture. Il ne s’agissait pas pour elles d’un
choix stratégique d’allocation de force de travail interne : ces «privés » ne
travaillent pas la terre eux-mêmes, ils décident d’un plan d’exploitation et
dirigent une main d’œuvre louée.
Ainsi, le plan d’exploitation adopté par chacun révèle une partie des stratégies
de chacun :
M.A. – Massaca
M.A., 60 ans, est de Gaza où il a conservé des liens familiaux. Sa femme I.J. aussi. Il installe sa famille
dans le nouveau village de Massaca en 1983 et sa femme reçoit de l’association paysanne un champ.
M.A. part travailler en Afrique du Sud. A son retour, pendant la guerre, il vit du charbon de bois.
198
Les premiers temps du périmètre, I.J. continue à décider et à s’occuper de cette parcelle devenue
irriguée. Elle était aidée par leur fils, J.A,. marié, qui vit chez elle.
En 1996, suite à une décision familiale, M.R. gendre de M.A. est arrivé de Gaza à Massaca pour se
consacrer à l’agriculture. C’est lui qui, avec sa femme, s’occupera dorénavant de la parcelle en plus des
2 ha en régime pluvial, il s’en réfère à son beau-père.
M.R. se dit très satisfait et confiant dans le futur du périmètre parce qu’il a eu du succès sur la parcelle.
Il a investi en achetant un pulvérisateur, de l’engrais et a pu acheter du ciment et des tôles en zinc pour
sa maison. Il ne se plaint que des prix pratiqués par la maison agraire.
Après l’arrivée de M.R., la deuxième année, le manioc encore en terre est arraché, le maïs "normal "
sera remplacé en campagne estivale par une unique planche de maïs hybride produit sous la direction de
la maison agraire 286, puis le maïs disparaîtra du plan de culture hivernal. Il est remplacé par une
succession serrée d’activités horticoles, centrées sur le haricot vert et la tomate et qui occupent plus de
40% de la surface cultivée. Une des planches est réalisée en association de culture (tomate/haricot
vert). La cueillette finale d’une culture est suivie sans interruption de la préparation du terrain pour la
suivante, ce qui permet trois cueillettes annuelles sur la même planche.
Contrairement à la majorité des autres parcelles, M.R. maintient un taux d’occupation élevé en été
comme en hiver. Son résultat global estimé indique un taux d’occupation annuel moyen de 247% et la
meilleure marge annuelle : 893 US$ pour les 0,6 ha de la parcelle.
Lors de la campagne estivale 96/97, la totalité de la parcelle a bénéficié d’une fertilisation du sol en
profondeur. Une fertilisation partielle superficielle sera appliquée lors de la campagne hivernale.
286
L’introduction du maïs hybride a été l’un des essais de l’assistance technique du Programme, lors de
cette même campagne estivale 96/97.
199
L.C. Massaca
L.C. la première des trois femmes de A.A.M. est titulaire de la parcelle irriguée. Trois champs d’un
demi -hectare sont cultivés en régime pluvial à Massaca par les trois femmes de A.A.M. C’est L.C. et son
mari qui prennent les décisions concernant l’exploitation familiale. L.C. et sa famille sont de Magude,
(province de Maputo), son mari, est originaire de Gaza. Il est arrivé avec elle à Massaca II en 1989,
comme réfugiés. Leur U.P.F compte seize membres dont la mère, le frère, un beau-frère et un neveu (10
ans) de A.A.M. et ses 9 enfants. A.A.M. est boulanger à la micro entreprise du village créée avec la
« casa do Gaiato » à Massaca II, son frère est menuisier, ils aident aux champs où travaillent les femmes
assistées du neveu et du cousin. Au total onze membres de la famille se répartissent à mi-temps les tâches
agricoles sur les champs et la parcelle irriguée. L.C. fait aussi de la couture à domicile. Les enfants en
âge scolaire, filles ou garçon, et leur jeune cousin vont à l’école primaire. Pour certaines opérations
comme le sarclage, la famille engage un travailleur à la tâche qu’elle paye 40.000MTS par planche.
Avec l’irrigation, la famille a changé son mode de production, louant le tracteur de la maison agraire
pour préparer son terrain, investissant en engrais et en traitements. AAM est au dessus de la moyenne
annuelle du périmètre et son résultat lors de la dernière campagne, est des meilleurs (marge directe de
785USD) grâce au maïs et au haricot vert. Il a réussi à cette époque un échelonnement des cultures lui
garantissant une cueillette mensuelle et une vente régulière des produits aux «maguevas ».
Cependant leur résultat annuel est dépassé par M.R. et ils se montrent moins enthousiastes quant à
l’impact et au futur du périmètre. Selon A.A.M. la pression d’arrivée de l’eau est insuffisante et le
mauvais nivellement du terrain l’empêche de circuler dans la parcelle. Il paye irrégulièrement la taxe
de l’eau dont il critique l’augmentation.
A.A.M., M.A. et leurs familles ne sont pas de la région. A.A.M. semble plus
coupé de sa terre d’origine que M.A.. Il ne prétend pas devenir un agriculteur.
Quel sera le comportement de An.M., originaire de Mafuiane ?
An.M. Mafuiane :
An.M., 36 ans, né dans la région, a toujours habité Mafuiane. Sa première femme y vit avec lui depuis
1988. Ils ont trois jeunes enfants. An.M. a deux parcelles enregistrées à son nom sur le périmètre, elles
resteront à son nom jusqu’à la fin du Programme. Il a en plus 1,5 ha en régime pluvial. Il est éleveur et
se dédie à l’agriculture.
En 1995/96, campagne estivale, le maïs domine l’ensemble de la parcelle observée288. Il est associé sur
un tiers de la surface à de l’arachide ; un peu de manioc complète le tout (3ares).
En saison fraîche, An.M. signe un contrat pour deux planches de maïs et une de haricot vert. Il sème le
reste de la parcelle avec du maïs qui occupe au total occupe 60% de la parcelle, de l’ail (1 planche) et de
haricot qu’il associera plus tard aussi à du maïs. De nouveau un peu de manioc, associé cette fois à du
287
les salaires mensuels payés varient entre Massaca et Mafuiane. Ils ont débutés à 150.000 MTS pour
augmenter jusqu’à 200.000MTS (17 US$) à Massaca et 250.000 (21 US$) à Mafuiane, restant inférieur
au salaire minimum stipulé par le gouvernement d’environ 26 US$. Le paiement à la tâche varie aussi
beaucoup suivant le travail à effectuer (sarclage, semis ou préparation du terrain) variant de 15 à 40.000
MTS par planche de 7,5 ares.
288
Une des parcelles de An.M. faisait partie de l’échantillon du suivi . L’autre n’était observée qu’en
complément, sans un accompagnement journalier des cultures.
200
haricot vert, complète le tout. La campagne suivante le plan est très varié, un tiers de maïs, puis 20 ares
de maïs associé à du haricot vert, enfin, deux planches de concombres qui seront perdues. La parcelle
n’est que partiellement travaillée.
A cette époque An.M. travaille les parcelles avec ses deux épouses et la nièce de la deuxième épouse. Ces
bras ne suffisent pas, il doit louer ceux d’un travailleur payé à la tâche.
La première campagne observée (estivale 95/96) il laboure sa parcelle avec son attelage de bœufs. La
deuxième (hivernale) il loue le tracteur de la maison agraire pour la totalité de la parcelle puis lors de
la campagne estivale suivante, sur la moitié de la parcelle qu’il destine à du maïs associé au haricot
vert.
Il applique les fertilisants prévus dans les contrats de production.
An.M. vend sur pied des feuilles de manioc, du maïs en épis frais et du haricot vert, il cueille lui-même le
reste avec sa famille et l’engrange chez lui. Il peut ainsi contrôler la commercialisation selon la
demande et ses propres besoins. Il a planté aussi une trentaine de bananiers et des papayers autour de
sa parcelle.
Puis au mois de juin 97, arrive un nouvel utilisateur venu de Maputo, A.M.C.. Il loue la parcelle et
réalise une campagne complète, engage un travailleur, loue un tracteur pour préparer le terrain. Sous
sa direction la surface du maïs est réduite à moins de la moitié de la parcelle, l’autre moitié étant
occupée par du haricot vert, haricot blanc, de la carotte et de l’ail et un petit carré de chou.
Mais en fin de campagne, A.M.C. ne renouvelle pas son "contrat".
Entre temps, An.M. part travailler en Afrique du Sud laissant sa famille à Mafuiane.
Pour quelles raisons, An.M. 36 ans, a-t-il changé de stratégie et a-t-il préféré émigrer en Afrique du Sud
plutôt que de se consacrer à 100% à l’agriculture ? Il a pourtant deux parcelles sur le périmètre et a
introduit dans son plan d’exploitation les conseils des techniciens tout en conservant une certaine
autonomie. Il a obtenu un résultat annuel dans la moyenne du périmètre et da famille n’est pas si
nombreuse.
En fait le résultat économique de cette parcelle est en chute libre : selon les résultat du suivi, la marge
directe 289 a été de
Campagne A : 982 USD – Camp. B : 485 USD – Camp. C : 232 USD.
Le résultat du locataire n’est pas mieux Camp. D : 233 USD avec moins d’investissement en intrant sur
la parcelle.
Le remplacement du maïs par des horticultures, les contrats, ont augmenté les coûts de production sans
qu’ils soient compensés par une augmentation du rendement.
L’augmentation du coût de production (location de tracteur, achat d’intrants), la perte du concombre,
l’achat de semence de haricot par la maison agraire moins rentable que la vente de produit frais sur le
marché ou sur la plante, tels seraient les causes de cette baisse.
Lors de l’enquête, sa première femme A.W. se montre satisfaite des résultat du périmètre : il lui permet
une auto- suffisance de sa famille, l’achat d’animaux de basse-cour, de vaisselle, l’investissement en
matériaux de construction, la constitution d’une épargne bancaire dans ce même but. Elle ne mentionne
pas, cependant, la location de la parcelle.
Vues les coupures répétées d’énergie, A.W doute de la capacité de l’association de constituer un fond de
réserve suffisant pour la bonne maintenance du périmètre. Elle se plaint du prix élevé des services et des
intrants comme l’engrais qu’elle se voit obligée d’économiser par manque de ressource. Elle demande la
possibilité d’un crédit- campagne et aimerait un décompte des semaines de pluies ou de coupure
d’énergie dans le montant de la taxe de l’eau.
Ce couple, en plein âge actif, attend des parcelles situées sur ses terres un
résultat qui justifie l’investissement de la totalité de leur force de travail. Sans
autres sources de revenus, ils limitent l’investissement sur la parcelle s’il
n’est pas couvert par un crédit. Sans dette envers l’association en 1997, ils ne
sont pas menacés de perdre une parcelle mais les résultats de l’exploitation
sont aléatoires : irrégularité des revenus, risques importants entraînés par
289
Marge directe : produit brut – (approvisionnement + charges + main d’œuvre salariée)
charges : taxe de l’eau et location d’équipement.
201
l’introduction de cultures plus sensibles et dont ils dominent moins la
technique de production, nécessité de louer des "bras" supplémentaires.
Le couple n’a pas confiance dans le futur du périmètre. Après une période
d’essai, le chef de famille renonce donc à se consacrer exclusivement à
l’agriculture : jeune il décide d’assurer les arrières en émigrant vers l’Afrique
du Sud tout en cherchant à garantir son droit sur les parcelles : louer une des
parcelles pour payer la taxe de l’eau.
E.M. (63 ans) vit à Massaca II depuis 1988, avec sa mère, rejoint par sa deuxième femme (35 ans) qui
l’aide aux champs et leurs quatre enfants qui vont à l’école primaire de Massaca.
Sa première femme vit depuis la même année en RSA avec le fils aîné, professeur et les cadets (filles et
fils) étudiants..
L’exploitation agricole inclue une parcelle irriguée et une restée en régime pluvial. Elle est dirigée par
le chef de famille qui décide du plan de culture. La commercialisation est faite par les deux, mari et
femme.
Originaire de la Province de Maputo, E.M. s’est installé à Massaca où il est arrivé comme réfugié
pendant la guerre. Il vit de l’agriculture et affirme n’avoir pas d’autres ressources. Sa femme se partage
entre les travaux domestiques et les champs.
Les travaux sont réalisés par la famille.
Cependant à plusieurs reprises E.M. a engagé un travailleur à la tâche pour l’aider : en novembre 95
pour la préparation du terrain de deux planches ( haricot vert et maïs) puis pour le sarclage de trois
planches de maïs ; en mai 96 pour la préparation de 3 planches de maïs et en octobre 96 pour le
sarclage de 2,5 planches de maïs en parti associé à du haricot vert. Il a payé 20.000 Mts (1,7 US$) par
planche d’environ 7,5 ares.
La première année, E.M. consacre les trois quarts de sa parcelle au maïs qu’il complète à chaque
campagne avec une planche de haricot vert, une d’horticultures diverses, de l’arachide, de la patate
douce et du manioc.
La deuxième année, le maïs passe à 1/3 de la parcelle, complété par la tomate, l’ail, la carotte, le haricot
vert et le manioc, puis en dernière campagne hivernale par trois planches de haricot vert et une demie de
haricot blanc occupent la moitié de la parcelle (avec les arbres fruitiers en périphérie). La succession
rapide des cultures permet trois cueillettes la deuxième année sur une partie de la parcelle.
La périphérie de la parcelle et des planches lui fournit le manioc, les patates douces et papaye il y trouve
aussi un revenu complémentaire avec les bananes et la canne à sucre. Il a planté en outre une ligne de
papayers et du manioc entre les planches, à l’intérieur de la parcelle.
E.M. utilise l ‘association de culture à chaque campagne sur une partie du maïs :
campagne estivale 95/96 : maïs et arachide
campagne hivernale 96 : maïs et haricot nhemba
Campagne estivale 96/97 : maïs et manioc
Campagne hivernale 97 : maïs et haricot blanc : une planche + maïs et haricot vert : deux planches
Il pratique aussi la rotation de cultures semant le haricot en alternance avec les autres cultures.
202
Lors des trois premières campagnes observées, E.M. applique peu d’engrais de fond, une planche à
chaque campagne, en rotation aussi. Les cultures qui en ont profité sont le haricot vert et la carotte.
Une seule fertilisation de superficie a été faite lors du contrat de production de tomate.
Pour les trois premières campagnes, une planche est préparée mécaniquement par le tracteur de la
maison agraire, E.M. y sème du haricot vert puis de la carotte et enfin de la tomate faite sous contrat.
La dernière campagne hivernale 97, trois planches sont préparées ainsi : 2 de haricot, et 1 de maïs. Là
où E.M. applique l’engrais de fond, le tracteur effectue trois opérations à chaque fois (labour, passage
de herse et dessin des sillons). E.M. prépare les autres planches à la main.
Il vend aux maguevas régulièrement du maïs en épis. Il a recourt à elles pour la commercialisation de la
carotte et de la tomate, les autres produits, haricots verts inclus, sont cueillis et vendus par lui et sa
famille.
Il a perdu une planche de haricot vert en février 97 qu’il a aussitôt ressemée ; il n’y avait fait aucun
investissement en intrant ou en location d’équipement. Le contrat de tomate donne un résultat négatif.
Quelques autres cultures ont été arrachées en petites surface: chou en décembre 95 une partie du maïs
en mai 96 et la préparation des plans de tomate réalisée en août 97.
Il se dit satisfait du périmètre qui lui permet d’alimenter la famille, surtout quand il ne pleut pas. Il
envisage le futur avec confiance car le résultat de l’exploitation de la parcelle est positif. Il se plaint d’un
mauvais nivellement du terrain, de la valeur trop élevée de la taxe de l’eau et du manque de maintenance
du système d’irrigation. Il suggère l’organisation d’une collecte pour l’achat d’un tube (nécessaire pour
conduire l’eau depuis la bouche d’eau jusqu’à chaque parcelle) par les membres du micro-périmètre.
E.M. paye régulièrement la taxe de l’eau, il n’avait aucun retard de paiement en décembre 97.
Selon les calculs du suivi réalisé, il aurait une marge directe annuelle moyenne de 805 US$, supérieur à
la moyenne estimée du périmètre. Ses revenus sont irréguliers, ils se centrent sur janvier/février/mars et
juillet/août/ septembre. Cependant il cueille sur sa parcelle tout au long de l’année.
Avec un taux d’utilisation de sa parcelle à 195% il est dans la moyenne du périmètre qui varie entre
259% et 126% de la surface physique disponible.
L’observation des résultats économiques par campagne met en évidence les conséquence de la
diversification du plan de culture et surtout du remplacement du maïs par des horticultures plus sensibles
: la deuxième année observée, le coût global de production est multiplié par 2,5 et celui des intrants par
5 (semences, engrais et produits phytosanitaires qu’il acquière à la maison agraire sur l’avis des
techniciens).
Les résultats par cultures sont irréguliers, la marge directe par unité de surface diminue.
203
J.M.,
J.M. (55 ans) né dans la province de Gaza, comme sa femme (25 ans), vit dans le village de Massaca I
depuis 1986. Il était déjà dans la région depuis 77. Pendant la guerre il vivait de la fabrication de
charbon de bois et d’un champ en pluvial travaillé par sa femme. Agé de 55 ans il n’a pas d’activité
salariée ni d’activité régulière à son compte. Son fils, lui, travaille pour la CMC, l’entreprise italienne
chargée de la construction des infrastructures du programme.
L’exploitation agricole de J.M. comprend un champ de 1 ha en régime pluvial, une parcelle irriguée et un
troupeau de 27 chèvres.
La première campagne estivale (95/96) la parcelle de J.M. était divisée : Il s’était réservé 4 planches (la
moitié) et en avait loué deux à MB. et deux à NH.
J.M. utilisait trois planches sur quatre avec du maïs associé au tiers de sa surface avec soit du haricot
vert soit de l’arachide.
MB. faisait du maïs, un peu d’oignon et de poivron ; Le plan de culture de N.H. se composait de maïs,
oignon, tomate et haricot vert puis maïs, tomate et concombre.
La campagne terminée, les contrats ne furent pas renouvelés.
Resté seul, J.M. fait encore deux campagnes. Il sème en fin avril 96 maïs et haricot vert puis une planche
d’oignon et, en janvier 97, après avoir fait préparé le terrain par le tracteur de la maison agraire et
l’avoir fertilisé avec de l’engrais de fond, il sème 4 planches de maïs et une planche de haricot vert. Le
haricot, commencé sous contrat est arraché sans rien donner. J.M. perd donc l’investissement fait
(tracteur, engrais, semence)
En fait J.M. ne cueille rien depuis septembre 96 période pendant laquelle il pu vendre maïs et ’oignon.
Son unique activité de janvier à avril 97 est l‘arrosage du maïs qu’il cueillera avec sa famille. N’ayant
pas échelonné ses semis cette dernière année, J.M. ne pourra vendre progressivement les épis aux
«maguevas », perdant ainsi une des meilleures sources de revenu.
Visiblement en difficulté pour travailler, J.M. opte pour la plantation de bananiers en ligne à l’intérieur
de la parcelle, il en plante une cinquantaine.
Certes J.M. n’a pas diversifié son plan de culture, il a investi sur sa parcelle à moyen terme : fertilisation
du sol (avec les deux contrats de haricot vert lors de campagne B et C, pour le maïs aussi) préparation
mécanisée de la terre. En fait, pendant l’enquête, J.M. déclare qu’il a été longtemps malade, ce qui
expliquerait la location de la moitié de la parcelle puis le manque manifeste de main d’œuvre à partir de
la campagne C. C’est ce manque qui aurait guidé ses choix stratégiques. Seul, J.M. s’enfonce, il
demande de l’aide à la maison agraire, signe des contrats de production dont il n’assure pas l’ensemble
des opérations (traitements en particulier) perd une culture complète. il s’endette doublement, auprès de
la maison agraire et de l’association.
Sa femme travaille et prend les décisions dans le champ en régime pluvial ; J.M. décide sur le périmètre,
il se fait aider dans le travail par sa femme, la mère de sa femme et quand celui-ci a le temps, par son fils
aîné. Ses plus jeunes fils qui ont entre 10 et quelques mois ne lui sont d’aucune aide.
Septembre 97, la parcelle est labourée avec un tracteur loué à un privé mais elle restera inoccupée :
J.M. qui doit cinq mois de taxe à l’association, en est exclu. Son nom n’est cependant pas remplacé sur
la liste de janvier 1998. Il affirme être confiant dans l’avenir du périmètre et dans la possibilité de
récupérer SA parcelle.
Sa marge moyenne annuelle de 501 US$ est inférieure à la moyenne du périmètre, cependant elle doit
être revue à la hausse car J.M. n’a pas travaillé sa parcelle lors de la dernière campagne.
La famille de J.M. a «bénéficié » doublement de la venue du P.D.R.I. à Massaca : son fils A.J. travaille
comme aide- mécanicien à la CMC, l’entreprise de construction italienne chargée de l’exécution du
Programme, lui a choisi de rester sur une parcelle irriguée. Leur avenir n’est pourtant pas garanti.
204
faisant que l’enfoncer plus. Cet exemple montre le risque de l’irrigation :
irrégularité des revenus agricoles due au non échelonnement des semis et à la
concentration sur une culture, risques non couverts par une réserve
financière extra agricole suffisante, fragilité en cas de perte d’une culture
réalisée à crédit donc avec un fort coût de production.
L.T., après deux ans d’essai sur le périmètre, décide de retourner vivre près de
ses champs à 20 km environ de Massaca. L’activité économique de la famille
s’est recentrée sur l’agriculture pluviale et l’élevage. L’équilibre financier est
assuré par le travail salarié de L.T. aux CFM et la coupe du bois pratiquée
par son fils. Sans autre parcelle irriguée, L.T. garde pour lui une planche et
les arbres fruitiers ou bananiers plantés en périphérie de la parcelle c’est son
assurance alimentaire en cas de sécheresse. Il loue six planches à J. et une à
R. qui exploite déjà une parcelle sur le périmètre. J. est responsable du
paiement mensuel de la taxe de l’eau.
L.T. a pu garder ainsi ses droits sur la parcelle irriguée qu’il a reçu à Massaca
et qui reste inscrite à son nom sur les registres de l’association.
205
Ainsi, l’une d’elles, MJM., veuve, ne reçoit qu’une aide très sporadique de ses
filles : l’une est partie travailler à Maputo comme employée domestique et
l’autre étudie à l’école du village. Son fils a émigré en Afrique du Sud.
N’arrivant pas, seule, à exploiter la parcelle et à payer la taxe, MJM. décide de
louer quatre planches sur huit. Les premiers locataires ne réussissent pas eux
même ou ne respectent pas leur compromis : payer la taxe de l’eau. C’est avec
MCM., une vendeuse ambulante qui fait les allers et retours entre le marché
de Chipamanine à Maputo et les producteurs, que MJM. s’entendra. MCM.
payera à l’association la dette de MJM (600.000 MTS) et s’engagera à assurer
la taxe de l’eau. Elle est elle-même chef de famille, doit élever quatre enfants,
et vit de commerce. Les plans des cultures de ces deux femmes diffèrent sur
la parcelle : MJM exploite les arbres fruitiers périphériques, plante du maïs,
du haricot blanc, du manioc, de l’ail et de l’oignon. MCM. se consacre à la
culture intensive de haricot vert, du concombre et de la carotte.
Depuis cet accord, la totalité de la parcelle est préparée mécaniquement. MCM
loue un tracteur privé. MJM loue celui de la maison agraire avec qui elle a par
ailleurs signé un contrat de production d’oignons, c’est elle qui travaille sur la
parcelle avec ses filles.
MCM a engagé un salarié, elle ne demande pas de crédit à la maison agraire et
s’occupe elle-même de la commercialisation des produits. MJM en vend une
partie sur pied (oignons, carottes ou épis de maïs).
Certes, satisfaite de ses premiers résultats, MCM ambitionne obtenir une
parcelle entière pour elle seule.
MJM a, par cette entente, préservé ses droits sur la parcelle qui reste
enregistrée à son nom. Elle subit des pressions de l’association pour
s’acquitter de sa dette, elle a donc du agir sous contrainte mais a réussi à
trouver un équilibre dont la stabilité dépend de la satisfaction de sa locataire
dont l’ambition est d’agrandir son exploitation.
Elle est différente de celle des villageois, ils ne se considèrent pas comme force
de travail sur la parcelle ou très marginalement : ils dépendent de la location
de la force de travail agricole qu’ils engagent le plus souvent auprès des
villageois, parfois même auprès de ceux qui leur ont vendu la parcelle. Ces
agro citadins sont des gestionnaires et non des techniciens, cependant,
éloignés de leur exploitation ils ont du mal à contrôler le coût de production,
obtenant une productivité inférieure aux villageois. Souvent motorisés, leur
atout est avant tout un accès plus facile aux marchés de la ville pour la
commercialisation directe de leur produit.
L.J., économiste qui a acquis petit à petit une puis deux puis trois parcelles
sur le périmètre de Mafuiane, affirme pendant la dernière entrevue «que le
résultat de son exploitation lui paraît positif car il ne prétendait pas faire de
grands bénéfices à cause de ses travailleurs.» Sa confiance dans l’avenir du
périmètre est limitée par ses doutes sur la capacité de l’association de
maintenir un périmètre déjà en dégradation alors que le Programme est
encore présent.
206
ils la revendent car ils ne sont pas agriculteurs et leur souci est de ne pas
perdre un capital investi sur une terre dont la valeur dépend du
fonctionnement du système d’irrigation. Sans attache sociale ou affective sur
cette terre, sans sentiment d’appartenance au collectif de l’association dont ils
doutent de la capacité de gérer le périmètre, ils ne lui font pas confiance et
préfèrent se prévenir assumant une position spéculative.
207
familles les plus importantes du village. Il s’appuyait sur l’hypothèse qu’un
paysan possédant un fort capital social et matériel devait réunir à priori plus
de possibilité de se transformer en exploitant agricole ‘‘moderne’’, entrant
dans une agriculture de marché, qu’un simple paysan sans ressources et donc
sans expérience de gestion. Cette transformation devait être encouragée pour
valoriser l’investissement réalisé dans le système d’irrigation.
Dans la même logique, il avait été aussi supposé que petit à petit certaines de
ces familles chercheraient à agrandir leur exploitation.
Comme je l’ai dit aussi, c’est la pression exercée par certains membres
importants de l’association personnellement intéressés par le bon
fonctionnement du système, qui a permis la «négociation ».
Qui sont-ils ?
Ont-ils vraiment fait le pari de l’agriculture ? Ont-ils intégrés ses contraintes
dans l’organisation de leur économie familiale ?
Ar.W.
Ar.W. , 48 ans, personnage important du village, est titulaire de quatre parcelles. Il est de ceux qui ont
cédé une partie de leurs terres au périmètre. Il accumule quatre mois de dette à l’association à la fin de
1997.
Eleveur (24 puis 44 bovins déclarés lors des deux enquêtes), il possède aussi du bétail à Moamba dont il
est originaire. Il le fait garder par son neveu en échange d’une tête tous les deux ans. Ar.W., âgé de 48
ans, il vit à Mafuiane avec sa femme depuis 1968. Ils ont sept filles étudiantes, (sauf les deux plus jeunes
encore trop petites) ; l’aînée suit l’école secondaire à Boane. Les autres étudient à Mafuiane à l’école
primaire. Trois l’aident l’après-midi aux champs, une aide sa mère aux travaux domestiques. L’aînée
aide pendant ses vacances. Ar.W. n’a pas d’autre activité que l’élevage et l’agriculture qu’il pratique
sur ses parcelles et sur 5 ha en régime pluvial. Il engage un travailleur payé à la tâche pour certains
travaux.
Ar.W. gère son exploitation familiale comme un tout : chaque année il laisse au moins une parcelle en
jachère entre Octobre et Janvier, date à la quelle il se consacre à son champ en régime pluvial. Il répartit
ses cultures sur de grandes surfaces 290, pratique l’association du maïs avec du haricot vert, du manioc
ou encore de l’arachide, consacre la moitié de ses parcelles à l’ail ou au haricot blanc en saison fraîche,
produit dont il contrôle la commercialisation. Les maguevas ne lui achètent sur pied que les feuilles de
manioc ou les épis de maïs. Il prépare son terrain avec son attelage de bœufs et équilibre son attention
290
L’organisation de l’espace proposée par les techniciens étaient de 8 planches de 7,5 ares en moyenne.
Certaines familles utilisent l’espace de la parcelle comme celle d’un potager, avec une multitude de
petites planches de quelques mètres carrés semées de cultures différentes ou à des époques différentes.
208
entre les parcelles. Il ne pratique pas une agriculture intensive. Il gère son temps, sa force de travail, la
complétant avec l’engagement de travailleurs payés à la tâche ; pas de salariés.
L’influence des techniciens se fait sentir lors de campagne estivale 96/97 par l’occupation d’une parcelle
entière, entre février et juin 97, avec du tournesol - culture lancée expérimentalement par le programme.
Il se lance aussi dans la production de carottes. C’est un échec total, aboutissant à une marge technique
négative. Selon ses dires, «trois problèmes l’ont affecté en 1997 : l'attaque du tournesol par les rats et
les oiseaux, il ne maîtrisait pas la culture de la carotte ce qui a provoqué une baisse de 25% du
rendement des parcelles. S’y est ajouté une diminution des recettes provoquée par une plus grande offre
de produit sur le marché »
Il a une vision critique de son exploitation et des conditions du marché, il se montre somme toute
satisfait de la construction du périmètre qui lui a permis de résoudre des problèmes qu’il n’aurait pu
résoudre sans cela. Il a pu acheter entre autre, du bétail (4 têtes) et subvenir aux besoins de sa famille.
Sans autre revenu que l’agriculture, Ar.W. regrette cependant le manque de liquidité nécessaire pour
investir à chaque campagne, suggérant la mise en place d’un crédit campagne en argent (et non en
contrat de production dirigé) pour payer intrants, main d’œuvre et services.
Membre de la commission de gestion de l’association, responsable du Bloc A du périmètre, il défend la
capacité d’intervention de l’association dans la résolution des problèmes de ses membres. Il ne la
mentionne pas comme une association de producteur mais d’utilisateurs d’un service commun.
Ar.W. est rentré dans une logique de marché, considérant maintenant son
activité agricole comme source de revenus qu’il place dans son troupeau et
dans sa maison. La croissance de cette activité est limitée par le manque de
ressources financières et de main-d’œuvre. Demandeur d’un système de
crédit en argent, il veut garder sa liberté de gestion, mesurer les risques qu’il
choisit de prendre et donc contrôler son mode d’exploitation.291 Sa position
envers l’association est influencée par sa position sociale et le fait qu’il fasse
partie de la commission de gestion, responsabilité qu’il prend au sérieux tout
en considérant naturelle une flexibilité en retour quant à ses obligations
envers elle.
Ar.W. a été ouvert à l’essai de nouvelles cultures, il a pris un risque en
acceptant un contrat la production de tournesol, il a essayé de nouvelles
cultures commercialisables comme la carotte. Il observe, tâte de cette nouvelle
technologie que les techniciens lui proposent. Ar.W. n’investit en engrais qu’à
crédit, l’achat d’intrants faisant partie des risques qu’il cherche à limiter.
La recherche de nouveaux gains est motivée par la possibilité de croissance de
son activité principale, l’élevage, mais aussi par la volonté de trouver
réponse à la pression croissante exercée par certains membres de
l’association et les techniciens pour s’acquitter de ses dettes. En effet Ar.W.
veut maintenir ses droits sur les parcelles qu’il n’exploite pas intensivement
tout en reconnaissant son appartenance à un groupe dont il fait lui-même
partie.
.
J.N.
J.N. 63 ans, originaire de la région, est arrivé à Mafuiane en 1969. Éleveur, son troupeau a doublé en un
an, entre naissance et acquisition. Il a aussi des pigeons et des chèvres. Ses deux parcelles sur le
périmètre s’ajoutent à 6 ha en régime pluvial. J.N. n’a d’autre activité régulière que l’agriculture. Il
possède deux bicyclettes, a acheté un pulvérisateur et une brouette. Il vit au village avec sa deuxième
femme, 5 de ses 6 enfants, sa bru et son petit-fils ; son fils aîné travaille en Afrique du Sud, le deuxième
s’occupe du troupeau.
Le travail agricole est assuré par J.N., sa deuxième femme et sa bru.
Hormis une pause partielle entre fin octobre et début février, J.N. utilise ses deux parcelles continûment.
Le maïs domine son plan de culture. Il échelonne les semis tout au long de l’année sur des surfaces
291
Les contrats de production sont accompagnés d’un protocole peu flexible, mis à part le choix possible
entre traction animale et tracteur pour la préparation du terrain. Signer un tel contrat signifie donc
s’engager à un certain coût de production et à reconnaître l’exclusivité de la maison agraire comme
fournisseur de services et d’intrants.
209
jamais inférieures à une planche. Il fait aussi du manioc et a entouré ses parcelles de bananiers et de
canne à sucre. La première année quelques carrés, style potager, étaient dédiés à des cultures comme
tomate, oignon, chou, ail, carotte et patate douce. Une planche de haricot nhemba sur une parcelle et
deux planches d’arachide associé au maïs sur l’autre complétaient la production.
La deuxième année, J.N. fait labourer une parcelle et demie par le tracteur de la maison agraire ; il
consacre une parcelle au maïs et, sur la moitié restante, il sème haricot vert et ail. Sur l’autre moitié, le
manioc se termine et du maïs est semé. S’alterne ensuite sur les parcelles maïs et haricot vert, deux
cultures se succédant sur une terre labourée par tracteur de la maison agraire avant que J.N. ne fasse de
nouveau appel à un tracteur privé. Le manioc est maintenu, un peu de chou pommé et de tomate
terminera l’année.
J.N. investit à deux reprises sur les parcelles en engrais de fond et son plan montre une préoccupation de
rotation de culture.
J.N. est satisfait du résultat obtenu lors des campagnes passées, avec le maïs, le manioc, l’ail et le haricot
vert, la dernière observée lui ayant donné des problèmes de «santé végétale » avec le haricot vert et la
tomate.
Le résultat obtenu par J.N. sur la parcelle observée est au-dessus de la moyenne avec 206% de taux
d’utilisation annuel de la parcelle, une bonne productivité et une marge annuelle directe proportionnelle
estimée à 1.025US$ par ha Le pic des opérations réalisées sur la parcelle se situe chaque année entre
juillet et octobre, la baisse du temps passé sur le périmètre en début de saison des pluies indiquant une
attention tournée vers les champs en régime pluvial. J.N. a deux mois de retard de paiement de la taxe de
l’eau en décembre 97, mais ce n’est pas une situation endémique.
J.N. est confiant dans le futur du périmètre car la majorité des familles s’y intéressent et se consacrent à
la production. Il propose une aide mécanisée de la maison agraire pour le maintien des fossés de
drainage qu’il trouve très difficile à assurer avec la houe.
J.N. a aussi évolué dans son plan de culture, intégrant peu à peu une logique
de marché. Il gère ses parcelles alliant ses connaissances techniques
traditionnelles (rotation de culture, maïs) a de nouvelles techniques
(fertilisation chimique, traitements, cultures de rendement). Les deux parcelles
sont parties intégrantes de son exploitation familiale globale, elles n’ont pas
supplanté l’activité en régime pluvial et servent de support au développement
de l’élevage.
La force de travail disponible dans la famille, plus en accord avec la taille de
l’exploitation que celle de Ar.W., est gérée par J.N. globalement, tenant
compte de l’ensemble des activités, évitant ainsi la nécessité d’une main
d’œuvre rémunérée. De plus l’existence d’un rendement extra-agricole assuré
par son fils garantit un minimum de liquidité lui donnant une plus grande
aisance pour investir dans le maintien de la qualité de sa terre.
Le travail de maintenance du réseau de drainage, prévu dans le règlement, est
considéré par lui comme nécessaire. Il représente cependant une surcharge
de travail pour la famille, diminuant sa productivité. Il propose donc
l’intervention mécanisée de la maison agraire.
Les parcelles sont devenues un maillon important de l’économie familiale mais
non une activité exclusive. J.N. n’a pas cherché, à ma connaissance, à
augmenter son exploitation par l’acquisition de nouvelles parcelles.
F.M.
Né à Mafuiane, éleveur, employé à la retraite des C.F.M., F.M. a été nommé président du conseil exécutif
de la Localité de Mafuiane par l’administrateur de Namaacha. C’est une autorité importante du village
étroitement liée à sa défense en période de guerre.
Son accès au périmètre a commencé avec l’attribution d’une parcelle lors de la toute première
distribution, puis d’une deuxième lors de la distribution des parcelles restantes par la commission de
gestion de l’association et les grands du village. Une troisième s’ajoute à son exploitation, issue des
parcelles restées au nom de l’association et qui furent réparties, échangées ou attribuées par les
210
responsables (échange avec des parcelles présentant des déficiences de drainage ou d’irrigation) à la fin
du mandat de la première commission de gestion.
Quand l’assistance technique met à exécution le projet d’expansion du périmètre à partir de réservoirs
secondaires alimentés la nuit, F.M. qui possède des terres à cet endroit, en bénéficie. L’exploitation
irriguée de F.M. est donc en franche expansion. L'expansion des terres enregistrées à son nom ne semble
pas se faire dans un but spéculatif, comportement déjà observé chez d’autres, elle correspond à une
volonté d'expansion de son exploitation agricole dont font partie aussi les 3,5 ha en régime pluvial.
En tant qu’éleveur, F.M. possède un troupeau de bovins dont l’effectif s’accroît, il possède aussi cochons,
chèvres et un poulailler. Il a deux bœufs d’attelage, une charrette, une bicyclette, et possède ses propres
outils de production comme des brouettes ou un pulvérisateur...
Il vit à Mafuiane avec sa famille, (sa femme, sa mère, ses enfants, un neveu né à Boane ainsi que sa
sœur). Boane est aussi pour eux un point d’attache. Les enfants étudient dans l’enseignement primaire du
premier et du second degré, à l’école EP1 de Mafuiane, EP2 de Massaca. Une des filles, décédée en
1997, étudiait à l’école secondaire de Namaacha.
Les deux fils, après l’école, s’occupent du troupeau, une fille travaille chez un exploitant agricole privé,
une autre vend les produits sur le marché du village. Quatre membres de la famille (le couple, le neveu
et, à mi-temps, une des filles), se dédient au travail agricole. F.M. doit pourtant partager son temps entre
son exploitation et ses responsabilités de Président de la Localité pour lesquelles il reçoit une indemnité
de l’administration du district.
Lors de la première enquête, les décisions concernant le pluvial revenait à sa femme et celle du périmètre
à lui-même. Lors de la deuxième enquête, les deux affirment décider de conjoint sur l’ensemble de
l’activité agricole.
F.M. intègre les différentes activités de son exploitation agricole, élevage, cultures : il
emploie la fumure pour les arbres fruitiers qui peu à peu occupent une des parcelles,
distribue son plan d’exploitation entre les parcelles. L’élevage demeure le pilier central,
celui qui sert de régulateur de la gestion des moyens financiers : placement des fonds
excédentaires, libération des fonds en manque en de grandes occasions.
Avant la construction du périmètre, F.M. arrosait un champ avec sa motopompe. Son sens de
l’organisation de l’espace se traduit par un plan de culture organisé, avec les planches visibles.
Son expérience en horticulture lui permet d’y consacrer la majeure partie de ses
parcelles déjà en 1995 : piri-piri, poivron, oignon, tomate, carotte, ail et haricot blanc
occupent pendant la campagne hivernale 1995 70% de ses trois parcelles, laissant à
peine 29% au maïs. La campagne hivernale suivante le maïs ne fera plus que 11% des
parcelles.
La deuxième année observée, le plan se modifie, laissant des planches en jachère et plus de place au
maïs. En saison des pluies un tiers reste en jachère. Les cultures pratiquées sont l’arachide, le maïs, le
poivron. Mais surtout, après des essais d’orientation des sillons, il décide d’une plantation progressive
en raies de bananiers et d’orangers en alternance avec des planches ( chaque fois plus étroites) de maïs
semé seul ou associé à du haricot nhemba ou du manioc. C’est aussi à cette époque qu’entre en
fonctionnement la nouvelle parcelle de F.M. sur l’extension du périmètre : un plan de crédit particulier
est mis en place pour le démarrage des activités, F.M. doit y avoir consacré son temps et ses bras.
Hormis les planches de cultures sous contrat (maïs hybride et carotte, la deuxième année observée), F.M.
n’a pas appliqué d’engrais de fond. La presque totalité de la parcelle (moins une planche de carottes la
dernière campagne hivernale) a bénéficiée une fois au moins d’urée.
.
F.M. utilise régulièrement son attelage de bœufs sur la parcelle, il loue cependant le
tracteur de la maison agraire pour les cultures sous contrat et une partie du maïs. La
pépinière a été préparée sur une planche labourée par le tracteur. En dehors des
contrats, qui prévoient trois opérations successives, labourage, passage de la herse
puis le tracé des sillons, F.M. ne fait passer qu’une seule fois le tracteur sur la parcelle,
(labour) il termine la préparation du terrain manuellement ou avec son attelage. Les
terrains préparés mécaniquement ou avec l’attelage forment un bloc cohérent.
211
Des semis progressifs de maïs ont été enregistrés 9 mois sur les 24 observés, huit mois
ont bénéficiés de cueillette d’épis ou de grain.
F.M. a recours aux maguevas pour la vente d’une partie de ses horticultures et fruits. Il le cueille le
reste lui-même et vend en une partie sur le marché du village ou même à son domicile (maïs, ail,
arachide engrangés). La commercialisation des produits est assurée par lui-même et sa femme et par sa
fille qui tient un étal sur le marché de Mafuiane.
Ses principaux soucis sont la maintenance du système d’irrigation, l’exigence, injuste selon lui, du
paiement de la taxe de l’eau sur les parcelles en repos et le manque de bras pour travailler.
Il a tout d’abord employé deux salariés, puis un seul dont il a augmenté le salaire.
F.M. lutte face aux exigences croissantes en force de travail d’une exploitation
qui s’agrandit. Il est amené à laisser une partie en jachère, pratique normale
selon lui, mais ce choix rentre en contradiction avec l’imposition de la taxe
forfaitaire fixe qu’il dénonce. Il se confirme comme un exploitant agricole
cherchant à contrôler les différentes phases de son exploitation, en particulier
le choix d’un calendrier de semis progressifs et le contrôle de la
commercialisation. En phase de croissance, F.M., sollicité aussi par sa
responsabilité sur la localité, n’a pas encore trouver son équilibre entre la
nécessité de contrôler les coûts d’exploitation et la prise de risque d’une main
d’œuvre salariée toujours plus nécessaire. La plantation de fruitiers est
devenue aussi pour lui l’alternative pour une meilleure gestion de son temps
et de son espace.
Pour F.M. il ne viendrait pas à l’idée de vendre une parcelle, il est attaché à la
terre et considère que, maintenant qu’il est ne peut plus travailler comme
salarié, c’est la terre qui doit le faire vivre : il a fortement appuyé la
démarcation d’une aire communautaire de pâturage pour la localité,
considère l’irrigation comme une nouvelle opportunité de valoriser sa terre
mais défend aussi la continuité de la responsabilité de l’État sur le futur
physique du périmètre (sa maintenance).
f) La vente de parcelles
212
C’était le cas de M.C.
La première année M.C. et A.M. ont loué un tracteur pour préparer la terre qu’ils ont semée de maïs
complété par du manioc et du piment. En saison fraîche, deux planches, l'une de concombres et l'autre
de tomates ont, elles aussi, été préparées mécaniquement.
La deuxième année, en saison chaude, une tracteur privé est venu préparer le terrain pour la totalité des
cultures semées (maïs, piment et manioc). En saison fraîche, le tracteur a été remplacé par leur attelage
de bœufs qu’ils ont utilisé pour préparer le sol pour trois planches : ail, haricot vert et petits pois
associés à du maïs, seules cultures associées en deux ans. Un peu de chou et de tomate ont complété
cette campagne.
La totalité de la parcelle a été fertilisée au moins une fois en fond et superficie.
Aucun contrat n’a été signé avec la maison agraire même si son influence technique se fait sentir dans
l’itinéraire des opérations du concombre et de la tomate. Le plan de concombre a été complètement
perdu et arraché. Le couple indique comme ses principaux succès le maïs, régulièrement échelonné au
long de l’année, le haricot vert et la tomate.
Papayers, bananiers et canne à sucre ont été plantés en périphérie lui offrant un revenu supplémentaire.
Selon M.C., le périmètre a eu un impact très positif pour la famille : « car jusqu’à présent j’arrive à
alimenter ma famille par la parcelle elle-même, et quand je vends, j’achète des vêtements et d’autres
choses supplémentaires. »
Sa confiance dans le futur lui vient «des bons résultats » qu’elle a obtenus.
Pour M.C. les problèmes rencontrés sont le manque d’assistance technique pour le fonctionnement du
périmètre et le calcul forfaitaire de la taxe de l’eau qui ne tient pas compte des jours de pluie.
213
Grâce à la diversification du plan de culture, et à l’échelonnement des semis
de maïs, les cultures perdues ne l’ont pas ruiné.
La parcelle semble être intégrée dans l’exploitation familiale, l’agriculture
irriguée y a sa place, ils y investissent tant que cela marche, mais ils ne la
considèrent pas comme l'unique ou la principale activité. Peu confiants dans
le futur du périmètre, ils n’hésitent pas à vendre une de leur parcelle à un
agro-citadin qui la revendra d’ailleurs plus tard.
Les femmes chefs de famille ne veulent pas, elles, vendre leur parcelle
qu’elles considèrent comme leur moyen de subsistance. Pourtant elles ont de
grandes difficultés à faire face aux exigences du périmètre. La location d’une
partie de la parcelle est la stratégie de certaines pour s’acquitter de la taxe de
l’eau ; d’autres luttent rentrant dans la logique de la production de marché.
Même si leur résultat est positif, elles ne se montrent pas très confiantes dans
l’avenir, manquant de force de travail ou de revenus.
M.M est une femme dans la cinquantaine, veuve, qui vit à Mafuiane depuis 1988 avec 4 de ses 6 enfants :
trois vont à l’école du village ou à celle EP2 de Massaca. Les deux fils aînés travaillent comme maçons
en Afrique du Sud, leurs femmes vivent avec M.M. à Mafuiane avec les petits enfants. M.M. travaille
avec ses belles filles l’hectare et demi de champ en régime pluvial. Elles se font aider du fils de 13 ans
quand il revient de l’école. Une aide payée à la tâche complète la main d’œuvre.
Une deuxième parcelle sur le périmètre est inscrite au nom de sa fille aînée qui ne vit plus avec elle lors
de la dernière enquête.
M.M. obtient, selon le calcul du suivi, un résultat situé dans la moyenne du périmètre avec cependant une
des plus basses productivités. M.M. fait deux cueillettes sur sa parcelle chaque année, très
majoritairement de maïs sauf lors de la dernière saison fraîche où quatre planches se partagent les
cultures d’ail de haricot vert, carotte et horticultures divers. M.M. avait signé un contrat de production
de haricot vert l’année précédente, puis un contrat de maïs hybride en saison chaude 96/97. Elle laboure
son terrain avec le tracteur de la maison agraire ou un attelage de bœufs qu’elle loue à Mafuiane et
termine manuellement la préparation du terrain sauf en cas de contrat avec la maison agraire. C’est
aussi lors de ces contrats que M.M. applique un fertilisant sur la parcelle. Des traitements curatifs,
qu’elle hésite à appliquer car ils sont trop chers, complètes son investissement.
Selon M.M., la parcelle permet tout juste d’alimenter la famille et de payer le coût de production ; pas de
revenus supplémentaires. M.M. maintient deux mois de retard de paiement de la taxe de l’eau. Là aussi,
le manque de force de travail oblige à un investissement supplémentaire en main d’œuvre ce qui baisse la
productivité.
M.M. est entrée dans un schéma de production de marché, encouragée par les techniciens elle signe des
contrats avec la maison agraire, mais elle commercialise peu de produit par le biais des maguevas.
L’essai de production de maïs hybride a eu cet inconvénient, l'épi étant rejeté par ces commerçantes.
M.M. n’est pas très optimiste, elle trouve le coût de production trop élevé et doute pouvoir s’en sortir
sans un système de crédit campagne régulier assuré après la sortie du P.D.R.I. (services, intrants, main
d’œuvre).
214
d’accès de la parcelle cultivée, la convoitise d’éléments extérieurs et l’équilibre
interne de l’association. Individuellement et collectivement les paysans
réagissaient différemment à ces contraintes suivant leur degré d’attachement à
la terre et d’(in)dépendance économique et sociale vis à vis des acteurs
exogènes. Il serait pertinent d’évaluer, pour parler de stratégie, le degré de
liberté de chacune des familles et la compatibilité de son enjeu personnel avec
celui du collectif auquel elle appartenait (association, village) et celui des
décideurs exogènes.
215
La diversité des situations rencontrées reflète aussi la diversité des
interventions du programme. Le contrat de production était un moyen de
tester une technique et un produit nouveaux sans en assumer d’avance le
risque. Sa réussite entraînait un élargissement de la surface consacrée à la
culture choisie. Son échec au contraire provoquait un abandon au moins
momentané, comme ce fut le cas du concombre ou du maïs hybride, l’un pour
des motifs techniques, l’autre pour sa difficile commercialisation sur le marché
local.
Chacun saisissait une opportunité en fonction de ses contraintes et de ses
besoins. La production de bananes ou d’autres fruits répondait aux
préoccupations de ceux qui étaient soucieux de diminuer le nombres des
opérations soit parce que la taille de l’exploitation dépassait la capacité de la
main d’œuvre disponible ou, dans le cas des agro-citadins, que leur
éloignement en rendait difficile le contrôle. Un contrat de production d’une
culture de cycle court pouvait être une réponse à une nécessité urgente de
fonds pour les endettés (avec le risque important déjà décrit) etc.
Cette demande individuelle (car les associations ne prenaient pas une position
coordonnée d’association de producteurs) allait se heurter à des contraintes de
gestion rationnelle des moyens existants.
216
exigés de chacun - taxe de l’eau. Cette pratique, s’appuyant sur la réalité
sociale particulière de chaque groupe, avait déjà, en la présence des
techniciens, évoluée de forme distincte dans les deux villages. Ce processus
avait aboutit à un métissage encore très instable de loi, règlement, tradition,
jurisprudence et contraintes financières.
Les interlocuteurs du Programme seraient désormais collectifs.
Ce métissage reflétait les modes d’appropriation du projet par des acteurs
multiples, dont certains, absents des objectifs premiers, prenaient place ou
prenait la place de ceux reconnus comme «cible » à la naissance du
Programme.
À Mafuiane
À Massaca
217
trouver un emplacement accessible et neutre qui satisfasse les deux villages
de Massaca, en était une manifestation.
La fragilité des liens communautaires enlevait aux responsables de
l’association la force de résistance passive. Elle les rendait plus agressifs,
disponibles au changement, intransigeants, cherchant à marquer leur
position indépendante mais aussi plus fragile et influençable aux avis
extérieurs car moins critiques des nouvelles normes de relation et de gestion
apportées par le périmètre et les acteurs du Programme. Leur mobilité sociale
leur faisait prendre de plus grands risques. Les décisions démontraient un
souci d’efficacité à court terme, adoptant le rythme du projet. La taxe devait
être payée, la maintenance devait être faite. Manquait la nécessaire
reconnaissance sociale de la commission de gestion que des membres assurés
qu’elle défendrait leurs intérêts lui auraient accordée. À l’intransigeance
mathématique de la commission de gestion qui avait provoqué l’augmentation
de la taxe et les expulsions, les membres avaient répondu par un mouvement
de désolidarisation, fragilisant l’association.
Consultés sur leur position quant au futur, une fois que le Programme
cesserait d’exister, les représentants des deux associations se montraient
préoccupés ne se sentant pas encore prêts à assumer seuls la gestion des
périmètres. Elles confirmaient la nécessité d’un temps d’assistance pour se
perfectionner techniquement dans la conduite des périmètres Leurs
propositions différaient : les représentants de Mafuiane voulaient la
continuité d’une assistance technique assurée par l’État qu’ils considéraient
responsable des changements introduits ; ceux de Massaca voulaient un
contrat de prestation de service contrôlable par l’association pour éviter toute
interférence avec son autorité et ses droits sur les périmètres. Ses
représentants se montraient prêts à payer un salaire à un gérant (issu du
Cabinet technique d'appui) pour pouvoir le contrôler.
218
moitié en exécutant des actions menées par l’assistance technique le plus
souvent à fond perdu ou destinées à l’être car financées par un bailleur de
fond.
Il revenait donc au P.D.R.I. d’attribuer une personnalité aux centres de
services pour garantir la continuité de leur fonctionnement.
292
(voir IV.2.2, taxe de l’eau – modes de gestion)
293
pas de crédit rural, pas de structures techniquement spécialisées dans la maintenance de systèmes
d’irrigation, une extension rurale tournée vers le pluvial, l’irrigation était un fait des entreprises privées ou
d’État et donc à marge des structures d’accompagnement de l’activité agricole familiale.
294
Pas de crédit bancaire pour le "petit producteur" l’orientation futur serait le développement d’un
crédit assuré par l’intermédiaire d’agents privés liés en particulier à la commercialisation des produits.
Avec le PROAGRI, programme de réajustement structurel du ministère de l’agriculture, est annoncé en
juin 99 la création d’un Sistema Financeiro Rural (système financier rural) correspondant à un
investissement 4,2 Million de dollars, décentralisé, comprenant des instruments financiers pour un crédit
bonifié applicable à l’activité agraire en milieu rural. Il serait fait appel à de petites banques privées et à la
réactivation du rôles des "cantines", commerçant ruraux jouant un grand rôle dans l’approvisionnement
et la commercialisation des produits agricoles. Son objectif serait d’encourager l’épargne rurale,
permettre une maîtrise de la commercialisation des produits et séparer l’activité d’aide financière de
l’aide non financière. Ce système rappel les projets de crédit à petite échelle déjà introduit dans le secteur
urbain. 8 de Junho 1999 AIM Agência de Notícias
295
MAP/C.G.P.I./PRORUAL - cahier de charge de la maison agraire de Mafuiane « dans le cadre de la
politique nationale, la privatisation du service public maison Agraire de Mafuiane a pour objectif la
garanti d’une gestion plus efficace et efficiente de l'exploitation, développement et conservation de son
patrimoine dans le but de la poursuite de ses objectifs pour lesquels elle a été programmée, avec une
priorité pour les zones concernées par les systèmes d'irrigation de Mafuiane et de Massaca.
Objectifs spécifiques : 1 - Libérer l’État de ses fonctions et tâches pour les quelles le secteur privé est en
de meilleures conditions de réaliser ; 2 - Garantir la qualité des services, augmenter et diversifier son
219
La première approche fut de rechercher un partenaire parmi les entreprises
agricoles de grande envergure présentes dans la région. La référence était alors
l’expérience déjà confirmée d’une collaboration entre secteurs privé et familial
dans une production commercialisée comme celle du coton ou du maïs. Cette
proposition ne cadrait pas avec la politique locale de la plus grande entreprise
(mixte) travaillant sur place, la LOMACO. Un concours public préparé par la
direction conjointe du P.D.R.I., fut donc lancé par le PRORURAL pour la
gestion de l’une des maisons agraires, celle de Mafuiane.
Sans m’étendre sur les conditions du contrat, tenant compte des stratégies
déjà observées, je m’attarderai sur trois points principaux du contrat signé
entre le F.D.H.A. et l’entreprise gagnante :
Le plan reste libre, aucun accord contraire n’étant signé avec les associations.
Cependant, en plus des services d’approvisionnement, mécanisation et
assistance technique, la maison agraire devrait assurer la promotion de
cultures de rendement selon un plan de croissance préétabli de la surface
cultivée296 correspondante et « maintenir » une capacité « existante » de
commercialisation des produits.
Aucune définition n’est retenue de ce que les parties entendent par culture de
rendement : disparaît du texte du contrat les mentions de «cultures à
transformation industrielle et pour l’exportation» présentes dans le cahier des
charges. La capacité existante de commercialisation ne permet pas l’entrepôt
de produits frais. De plus disparaît aussi du contrat l’obligation de contrats de
production avec les occupants des périmètres et la promesse de crédit
présente dans le manifeste d’intentions de la Kanes. Pas de garant, pas de
crédit. La clause est donc plus intentionnelle que coercitive.
offre, en particulier sur les zones concernées par les systèmes d’irrigation ; 3 - Produire des revenus
pour les caisses de l’État. »
296
Le plan indiqué est, sur une aire minimale de départ de 10ha, une croissance annuelle de 30% ; un
minimum 50% des cultures de rendement doivent se trouver sur les périmètres, ce qui équivaudrait à une
occupation moyenne à 17% des parcelles par des cultures de rendement à la fin du contrat de 10 ans. Le
suivi avait évalué à 23 % la moyenne annuelle de la surface occupée rien que par le haricot vert et la
tomate à Massaca et 13% à Mafuiane où l’ail avait plus d’importance. Sans les contrats de production
réalisés à crédit, les paysans avaient donc déjà réalisé en 96/97 12 % du total de la surface cultivée avec
ces deux cultures.
220
Comme je l’ai dit plus haut, les associations, comme concessionnaires et
gérantes des périmètres, étaient responsables de leur fonctionnement comme
de leur maintenance ou de leur réparation. Elles ne disposaient pour cela que
des fonds collectés auprès de leurs membres par le biais du paiement
mensuel de la taxe de l’eau, montant forfaitaire payable par parcelle.
Chacune d’elles avait donc engagé pompistes, gardiens de l’eau, trésorière. Les
premiers avaient la charge de la station de pompage et de relance. Les seconds
le contrôle du réseau de distribution de l’eau, garantissant le respect du
calendrier d’irrigation et le maintien d’une pression correcte aux bouches
d’eau, ils étaient aussi responsables de vérifier son bon usage et de l’interdire
en cas de mesure prise par la commission de gestion. Quant aux trésorières,
elles percevaient la taxe, maintenait le journal de caisse, effectuaient les
dépôts à la banque et payaient les factures, en particulier celle de l’électricité.
Pendant la période du Programme, le comptable du Cabinet Technique
d’Appui aux périmètres les formait, vérifiait les comptes et établissait un
résumer mensuel et annuel de la comptabilité de chaque association. Je ne me
suis pas étendue sur le processus de prise en charge de la gestion financière
par les associations qui ont toutes deux préféré assurer elles-mêmes le travail
et la responsabilité de la collecte des taxes et de la trésorerie en générale. Ce
sujet mériterait un chapitre à lui seul si l’on considère l’importance que
représente pour une organisation paysanne la gestion soudaine de montants
mensuels plus de trente fois supérieurs au revenu annuel par habitant dans
leur pays297.
221
Etat/entreprise privée :
Etat/association :
Aucune mention n’était faite dans le contrat de la relation entre les deux
intervenants. L’association restait responsable de définir les horaires de
pompages suivant le calendrier d’irrigation et de remplissage des réservoirs
annexes. Une coordination était donc nécessaire entre elle et l’opérateur. Le
contrôleur du F.D.H.A. devait vérifier le bon fonctionnement de l’ensemble et
s’assurer que les associations avaient bien connaissance des dépenses
réalisées par l’opérateur car elles devraient rembourser.
Les périmètres existent depuis 1993, mais ni leur propriétaire, l’État et son
représentant le F.D.H.A., ni les associations n’ont encore trouvé un mode de
fonctionnement stable. Il a fallu attendre la fin du Programme pour que le
F.D.H.A. assume finalement sa responsabilité. Une nouvelle forme
d’assistance sera mise en place par la coopération italienne par le biais d’un
contrat d’assistance, cette fois à l’intérieur même de l’institution de tutelle.
298
Nom donné à la société constituée par la KANES (80%) et l’association de Mafuiane (20%)
222
CONCLUSION
Les logiques d’acteurs et les stratégies qu’ils développent trouvent leur sens
dans leur propre système de relations sociales et dans l’interaction de ces
systèmes avec les pratiques de chacun. Les logiques sont à la fois individuelles
et collectives.
299
BOURDIEU(P.) CHAMBOREDON (J.C.) PASSERON (J.C.), Le métier de sociologue, MOUTON,
4ème édition 1983 p.33
300
idem p.34
223
outil de production visant et exigeant un meilleur rendement. La viabilité de
l’investissement passe avant la viabilité de l’économie familiale.
Les familles ont été placées au centre du Programme, leur stabilité étant son
premier objectif lié au contexte du moment. Elles ont participé activement à
un processus qui les concernait en tout premier lieu mais qu’elles ne
maîtrisaient pas. L’initiative première n’est pas née de l’identification par ces
familles d’une stratégie pour parvenir à répondre à un besoin. Elle est née de
la concordance des enjeux des institutions gouvernementales et de l’intérêt
des entreprises privées dans un contexte socio-économique dépassant les
limites du territoire de ces familles ou même du pays.
Une relation inégale s’est établie entre d’une part l’alliance de deux socio-
systèmes dominants, l’un endogène "l’État", l’autre exogène le bailleur de fond
et des socio-systèmes villageois fragilisés par les déplacements de leur
population. L’espace concerné par leur intervention est restreint, l’action est
concentrée dans le temps, et même si elle est intégrée, elle ne tient pas compte
de l’ensemble des activités de la zone d’intervention. Ses partenaires évoluent
dans un espace élargi, lié au contexte régional, aux ramifications et à la
dispersion du tissu familial ; leurs activités tiennent compte de l’ensemble des
facteurs, contraintes et opportunités que cet environnement élargi leur offre.
La régulation des changements provoqués par le Programme, en autre,
l’introduction de l’irrigation sur les terres paysannes, à fait l’objet d’échanges
entre les acteurs du programme et leurs partenaires ; par des écrits et des
conventions, un cadre a été établi. Mais c’est la pratique des acteurs qui
informe des mécanismes et des effets de cette régulation.
L’approche de cette recherche a été de confronter les écrits et les principes aux
pratiques des acteurs.
Les institutions
Pour chacun des acteurs, quelque soit son "camp", la compréhension du sens
des pratiques de l'autre dépend de sa propre transparence et de la cohérence
entre son identité apparente et son pouvoir réel de décision. La méfiance ou
l’incompréhension mutuelle feront que l’édifice apparemment commun sera
construit sur du faux : la cohérence et la combinaison des stratégies
dépendent du degré d’implication de chacun des acteurs dans sa véritable
identité au long de la relation qu’ils établissent entre eux (un masque
appellera un masque). Elle dépend aussi de la concordance des facteurs et des
enjeux donc de leur réalisme.
224
Le visage présenté par ces institutions, la clarté de l’enjeu, sont donc d’une
grande importance. Les stratégies appartiennent à des acteurs réels,
s’appuyant sur leur identité et sur l’ensembles des contraintes et des enjeux
qu’ils ont identifiés comme leurs.
225
L’encadrement et le scénario sont donc assurés par le P.D.R.I. devenu
institution alors qu’il n’est que programme. Son centre de décision est à
Maputo. Son pouvoir de décision, large si l’on tient compte de son influence
sur la répartition foncière du territoire qui lui a été attribué, est limité dans
le temps. Il ne peut donc s’engager dans la continuité, ni concevoir dans la
continuité. La structure de proximité qu’il crée est aussi éphémère.
Le principe de non-ingérence est ainsi respecté mais, en contre partie, à la fin
du mandat de cet intermédiaire, l’institution de tutelle n’est pas adaptée ni
préparée à assumer ce qu’elle a voulu créer. Plus, elle n’est pas représentée
localement, les directions provinciales et des districts n’ayant toujours pas
intégré l’irrigation dans leurs activités, la compétence exclusive revenant au
FDHA.
J’ai placé en premier lieu ce constat car il me semble que la négation, même
transitoire, des institutions "réelles" et de leurs responsabilités ne peut que
retirer un atout fondamental du succès d’un projet, s’il n’est pas librement
endogène : la transparence et la véracité du jeu des acteurs. Je ne me réfère
pas ici au contrôle de la transparence de l’utilisation des fonds, question
légitime en soi et nécessaire, mais qui n’est pas primordiale ici. Je pense
301
« Je me présente comme tu veux que je sois pour obtenir de toi ce que je crois que tu peux me donner,
ou pour me protéger » : ma plus grande difficulté au cours des années de travail, a été justement de
comprendre et faire comprendre qui étaient mes interlocuteurs, leurs logiques et qui j’étais moi-même, et
donc accepter les limites de ce que pouvions faire ou décider ensembles et ce qui sortait du champ de
notre relation. Ce qui était désillusion provoquée par un langage faussé ou omis par lequel mes
partenaires cherchaient à satisfaire mon besoin d’entente, de compromis, de clarté, d’engagement mutuel,
devenait alors l’opportunité de soulever un peu plus le masque qui interférait dans notre relation. Mon
appartenance à l’assistance technique du P.D.R.I. était une bonne et incessante école de relation avec les
familles et les différents interlocuteurs que j’étais amenée à rencontrer.
226
plutôt à la cohérence des stratégies avec les objectifs et les contraintes
endogènes, à la relation qui se crée entre les acteurs d’un projet et au degré
mutuel d’engagement (dans le cas présenté : Institutions / P.D.R.I. –
P.D.R.I./familles – associations - privés, etc.).
Institués et instituants
302
L’irrigation n’est pas une activité fondamentale et ancienne dans la région. À la différence de
l’agriculture pluviale dont l’accompagnement était confié aux services de vulgarisation, ou de l’élevage
qui bénéficiait d’un réseau de service public hérité en grande partie du temps colonial, l’irrigation ne
bénéficiait d’aucun support technique ni d’aucun référent de la part des structures publiques de
l’agriculture, qu’elles soient provinciales ou du district.
227
L’instituant vu par ses membres
303
J’appellerai droit social un droit reconnu par un groupe social hétérogène sans être pour cela justifié
par un droit coutumier : cette distinction naît des déplacements des familles, de leur regroupement en
villages ; des terres ont été divisées et distribuées entre les familles selon le droit à un espace cultivable
défini par la direction politique d’une communauté hétérogène, quel que soit le lieu d’origine et
l’appartenance de la famille, et ce souvent sur des terres anciennement occupées par des concessions
privées.
228
Textes et engagements
La valeur d’un écrit lui est conférée non seulement par ses auteurs mais aussi
par la reconnaissance que lui accordent ses utilisateurs ou destinataires et
donc de son applicabilité.
Certains écrits, même s’ils ne traduisent pas la réalité en son entier, ou s’ils
l’altèrent, seront cependant porteurs d’une valeur symbolique forte en cas de
nécessité de défense d’une identité face à des agents exogènes : c’est le cas du
statut de l’association, du registre de concession du terrain sur le cadastre
ou encore de la carte d’identité (qui transcrit le plus souvent le nom de son
titulaire avec une orthographe adaptée, ou ne réfère que son nom « portugais »
et continue à le considérer comme célibataire lors qu’il est mari, père et grand-
père304)
Le registre de l’association, le papier de la concession seront objets de fierté
tant que leur valeur est reconnue par celui qui les a établis : l’institution. Ils
seront l’affirmation des droits de l’association devant le représentant de cette
institution, le tribunal ou celui qui les remettrait en question. Ils ont donc
une valeur symbolique pour faire reconnaître une identité par un intervenant
extérieur. Ils deviennent la justification d’une autorité remise en cause de
l’intérieur quand les individus comprennent que la valeur collective de l’écrit
ne protège pas leurs droits individuels.
Par sa rigidité l’écrit, même s’il est incomplet, ne peut être facilement modifié
par manque de maîtrise de ses auteurs présumés. Son officialisation, sa
304
Je me réfère ici au droit de chacun au respect de sa propre identité sans devoir l’altérer pour satisfaire
les exigences d’un socio-système dominant quel qu’il soit.
229
publication lui donnent un caractère immuable car il devient le garant du
respect d’un cadre créé par les institutions.
Précédant la pratique, cette rigidité de la forme l’empêche aussi de suivre
l’évolution d’un processus d’intégration d’une réalité nouvelle par ses
protagonistes. Seul un processus d’appropriation libre de l’écrit pourrait le
rapprocher de ses signataires.
Associations représentantes
230
De même la décision du montant de la taxe de l’eau, la forme de son
prélèvement, l’utilisation des fonds collectés et l’application du règlement
étaient l’affaire interne de chaque association. Elles bénéficiaient d’assistance
et de formation sans perdre leur pouvoir de décision ou d’exécution sur la
gestion de leurs comptes.
La liberté des associations était cependant limitée par le principe imposé par le
Programme : obligation de payer en argent une taxe mensuelle forfaitaire par
parcelle. La concession collective de la terre et les statuts donnaient aux
associations une arme pour faire appliquer cette règle : l’expulsion, la négation
du droit de leur membre sur la terre. Les associations assumaient le poids
moral du dilemme entre leur responsabilité sociale vis à vis des membres et
leur responsabilité technique et financière du patrimoine dont elles étaient
portées garantes.
Associations gérantes
231
matérielles et financières. Cela pouvait même se traduire par l’augmentation
ou la réduction de la taille de l’exploitation par l’achat ou la vente de parcelle.
232
distribution des parcelles avant la construction des périmètres. Elles ont
montré leur adhésion de principe au projet. La stratégie a été, de
responsabiliser ces familles plus que d’appeler à leur participation. Mais la
gestion d’un investissement de plusieurs millions de dollars conçu par des
techniciens exogènes ne s’improvise pas, surtout quand l’irrigation est une
activité aussi nouvelle pour les familles que pour leurs encadreurs locaux :
Il s’agit de cohérence entre les objectifs tracés et les moyens mis en œuvre,
entre les discours, les intentions, les faits et les actes :
la conception d’un programme de développement régional ne peut être confiée
à une entreprise exogène qui n’est pas concernée par son résultat, c’est un
processus lent et continu, qui doit s’appuyer sur l’ensemble des facteurs et
des acteurs locaux et régionaux, s’intégrer dans une dynamique de continuité.
De même l’articulation entre l’État et les associations paysannes pour la
gestion d’un patrimoine « partagé » ne peut être assurée par un intermédiaire
éphémère, aussi bonnes soient ses intentions305.
305
Un qui pro quo s’est ainsi installé, certaines familles interprétant la présence et les ordres donnés par
les techniciens étrangers comme l’indice de leur volonté de les transformer en ouvriers à leur service. Les
résistance étaient mutuelles, jusqu’au moment où la fin du Programme fut présentée comme un « dead
line » pour l’organisation interne des associations. Le sentiment étaient alors de l’abandon par les
responsables du Programme et par l’État lui-même.
233
La dépendance de chaque famille d’un service collectif unique, le système
d’irrigation, amène le jeu des ajustements entre les intérêts collectifs et
individuels tels qu’ils sont vus par chacune des parties
234
La diversification du plan cultural et l’introduction de cultures à cycle court
sont les nouvelles orientations adoptées par les techniciens.
Les paysans, qui devaient commercialiser eux-mêmes leurs produits, ont été
alors confrontés à un nouveau marché : celui des produits horticoles, de
meilleur rendement et destinés à un autre type de consommateur. L’objectif
était de garantir un revenu supplémentaire pour permettre aux familles, outre
la satisfaction de leurs besoins personnels, de payer la taxe de l’eau.
La spiral du marché
235
Le paradoxe du cheval mangeur
L’agriculture n’était pas l’activité exclusive ces familles, règle dictée par une
nécessaire répartition des risques. L’agriculture irriguée a donc du trouver sa
place aux côtés de l’élevage, des activités salariés locales ou liées à
l’émigration, activités artisanales ou commerciales réalisées par la famille.
L’irrigation est une nouvelle activité dont le potentiel lucratif est contre-
balancé par les risques qu’elle entraîne : investissement préliminaire régulier,
besoin important et quasi-continu de force de travail rentrant en compétition
avec les champs en régime pluvial et les autres activités de la famille,
irrégularité des résultats parfois même aléatoires et plus récemment,
dépendance du bon vouloir d’un marché pas encore dominé.
Mais surtout la parcelle irriguée a apporté un changement fondamental : la
nécessité continue de liquidité pour payer la taxe de l’eau dont le montant par
parcelle équivalaient à 90% d’un salaire mensuel payé sur les périmètres à un
travailleur agricole. C’est à cette condition que la famille peut maintenir son
droit sur une parcelle d’un peu plus d’un demi hectare. Le saut entre
l’agriculture de subsistance et l’agriculture pluviale est donc énorme, surtout
si la famille n’a pas d’autre revenu. Hors il s’agissait dés le départ de familles
en difficulté.
Les premières familles qui ont quitté leur parcelle l’ont fait librement profitant
de la première phase d’échange entre parcelles irriguées et pluviales à
Massaca ou, dans le cas des familles déplacées, retournant sur leur terres
236
d’origine. Les familles qui sont restées ont du développer une stratégie pour
faire face à cette nouvelle contrainte financière.
Le chef de famille a ainsi réparti les ressources familiales de la forme qui lui
semblait assurer le mieux la sécurité et les besoins de sa famille.
Cela a pu le conduire à préférer engager une main d’œuvre locale disponible et
peu payée pour partir travailler en Afrique du Sud, laissant le suivi régulier de
l’activité à l’épouse.
Cette gestion de l’exploitation familiale est passée par le choix d’un plan
d’exploitation en fonction des capacités et contraintes familiales.
237
Elle était payée du moment que son montant était considéré justifié par la
famille en fonction du travail fourni sur la parcelle et du résultat obtenu. Sont
entrés en compte aussi la relation de la famille avec la terre, le degré de
satisfaction des besoins de la famille, le sens de la responsabilité collective et
le degré de confiance dans le futur du périmètre. En ultime considération, si
l’association en laissait le temps, l’affirmation de l’antériorité d’un droit
coutumier sur la terre, facteur tout d’abord négatif car le membre se sentait
dispensé de toute obligation, est devenu un facteur positif à moyen terme
pour le dessin de nouvelle stratégie d’occupation tenant compte des exigences
du collectif.
L’augmentation trop rapide et incomprise de la taxe a été un facteur de
désolidarisation des membres envers la direction de l’association pouvant
aller jusqu’à une "grève" des paiements.
Projet ou développement ?
238
région, car il rentre en compétition directe avec les nouveaux intérêts : le
développement du secteur privé.
Limitée à l’étude d’un cas bien spécifique, sur un échantillon limité, cette
recherche met pourtant en évidence les termes d’une problématique majeure,
celle de l’affrontement entre deux systèmes : d’une part celui qui procède
239
d’une tradition de la terre liée essentiellement à des structures familiales, donc
arbitrant essentiellement en faveur de l’autosuffisance de leurs membres,
d’autre part celui qui fait prévaloir la viabilité d’un investissement et les forces
d’attraction d’un marché extérieur où les facteurs prennent le pas sur les
acteurs.
L’analyse du processus concret à laquelle je me suis livrée montre bien
l’importance de l’État dans une situation triangulaire : selon qu’il s’engage
avec les communautés "endogènes" ou s'aligne sur les puissances "exogènes",
le sens de l’évolution sociale varie du tout au tout. Le développement est ainsi
fortement affecté par la contrainte politique, elle-même prise entre deux feux :
les forces internes et les forces externes.
GLOSSAIRE
Aldeia Village
Bandidos armados Bandits armés (appellation donnée par le FRELIMO aux premiers
groupes armés dissidents contrôlés par la RENAMO)
Cabo de terra Chef des terres : autorité traditionnelle
Caderneta indigena Carnet d'identification indigène permettant à l’administration
coloniale de contrôler ses déplacements
Canho Boisson traditionnelle alcoolisée préparée à partir du fruit du
canhoeiro
Canhoeiro Un arbre donnant de petits fruits sucrés à peau lisse et jaune et à
gros noyau et dont la fermentation est rapide.
Caril Terme générique donné à la sauce qui accompagne le "upshwa"
ou "xima". Inspiré probablement du "caril" indien
Chapa cem Transport collectif privé (pick up, camionnette) baptisé ainsi à son
introduction au Mozambique lors de la libéralisation des transport
en commun car c’était alors le prix d’un trajet : 100 Mts.
Chibalo Travail forcé : contrainte à laquelle était soumis la population au
bénéfice de l’administration coloniale et de ses protégés.
Chipefo Lampe à pétrole
Desarascar Se débrouiller
Djone Aller au djone : aller travailler en Afrique du Sud, en particulier
dans les mines
Dumbanengue Marché informel
Levirato Union matrimoniale de la veuve avec le frère aîné du défunt
Lobolo Accord marital traditionnel préalable entre un homme et la famille
de sa futur femme établissant entre autre la compensation qu’il
devra leur remettre.
Machamba Champs
Machamba do povo Champs du peuple
Machamba estatatal Exploitation agricole d'Etat
Machamba familiar Exploitation, champ familial
Machambeiro Agriculteur
Magueva Femme commerçante servant d’intermédiaire entre le producteur
(achat sur pied) et les marchés urbains.
Maquaiela Danse à message chanté, caractéristique du Sud du Mozambique,
issue des travailleurs du djone
Manteiga Haricot manteiga : haricot blanc de la taille de l’ongle du pouce
Matapa Feuilles de manioc (*) base du plat du même nom, cuisiné avec de
l’arachide pilées et lait de coco
M’boa Feuilles de courge (*)
Meta Objectif mesurable ; dans ce contexte : valeur, quantitatif de
production ou effectif à atteindre dans un secteur d'activité donné
pendant une certaine période. Paramètres établis selon le plan
240
national. Base d'évaluation de l'émulation socialiste.
Muti Unité de base spatiale et sociale de la famille rurale – habitation,
production et consommation - dont les limites et la disposition sont
régis par des repères astraux
Nduna Sous division du regulado
Nhangana Feuilles de haricot nhemba (*)
Nhemba Haricot nhemba : petit haricot sec, rond, beige avec un point foncé)
Nhulume Chef traditionnel de village
Nkosikazi La femme la plus âgée d’une famille souvent polygame
Núcleo de Refugiados Organisation d’aide aux réfugiés dépendante du HCR haut
Commissariat aux Réfugiés
Povoação Division territoriale rurale d'habitat dispersé
Quarto sala Petite maison de bloc comportant deux pièces
Regulado Zone d'intervention du regulo – division administrative coloniale
Regulo Chef traditionnel investi par l'administration portugaise d'une
autorité sur les affaires indigènes
Upshwa maïs ou manioc pilés et cuits à l’eau comme de la polenta.
Uso e aproveitamento Jouissance, utilisation et profit (de la terre)
Xima maïs ou manioc pilés et cuits à l’eau comme de la polenta.
Zione Religion locale
Zunde Champ travaillé par toutes les femmes, sous la direction de la plus
vieille, au seul bénéfice du chef de famille
241
TABLE DES SIGLES
ARA SUL Administration régionale des eaux – Sud (Mozambique)
BAD Banque africaine de développement
BM Banque mondiale
BPD Banque populaire du développement (Mozambique)
CGPI Coordinateur général des projets intégrés (Mozambique)
DDA Direction de l'agriculture du district (Mozambique)
DNDR Direction nationale du développement rural (Mozambique)
DPA Direction provinciale de l'agriculture (Mozambique)
EDM Electricité du Mozambique (Mozambique)
FDHA Fond de développement de hydraulique agricole (Mozambique)
FMI Fond monétaire international
FRELIMO Ancien Front de Libération du Mozambique devenu Parti FRELIMO (au
pouvoir)
GTC Groupe technique de coordination
MAE DGCS Ministère des affaires étrangères – direction générale de la coopération sud
ODM Organisation démocratique de masse
OMM Organisation de la femme mozambicaine (mulher moçambicana)
ONG Organisation non gouvernementale
OIM Organisation Internationale de la Migration (directement impliquée dans le
programme de démobilisation des deux armées (FRELIMO et RENAMO) à la
suite des accords de paix et de réimplantation des populations déplacées
PDRI Programme de développement rural intégré (Mozambique)
PMA Programme Mondial pour l’Alimentation
PPI Programme prospectif indicatif (Mozambique)
PPTE Pays pauvre très endetté
PRE Programme de réhabilitation économique (Mozambique)
PRES Programme de réhabilitation économique et sociale (Mozambique)
RENAMO Ancienne Résistance nationale mozambicaine (opposition armée) devenu
parti politique
RGP Recensement général de la population (Mozambique)
SEHA Secrétariat d'Etat de l'hydraulique agricole (Mozambique)
UGCAP Union générale des coopératives agricoles et de production animale de
Maputo (Mozambique)
UNAC União Nacional dos Camponeses : Union nationale des paysans
(Mozambique)
UPF Unité de production familiale
ZDAP Zone de développement agraire planifié (Mozambique)
242
BIBLIOGRAPHIE
METHODE
1 QUIVY (R.), VAN CAMPENHOUDT (L.). Manuel de recherche en sciences sociales
DUNOD 1995
PROJET
2 BOUTINET (J.P.) Psychologie des conduites à projet, Paris, PUF, 1993
3 BOUTINET (J.P.) Anthropologie du projet, Paris, PUF, 1990
DEVELOPPEMENT
4 L'économie humaine et la dynamique du développement à l'heure de la mondialisation.
A l'occasion du centenaire de Louis-Joseph Lebret - journée de mémoire, bilan et
prostective. Palais de l'UNESCO, Paris - 13 novembre 1998
DEVELOPPEMENT AFRIQUE
7 BERG (R. J.), SEYMOUR WHITAKER (J.), (Textes réunis par). Stratégie pour un nouveau
développement en Afrique, ECONOMIE, 1986
8 VAN DE WALLE (N). JOHNSTON (T.A.). Repenser l'aide à l'Afrique. Paris, KARTHALA
1999, No Série 1637 ISBN 2-86537-930-2
9 OUATTARA (A.,), Afrique, un programme d'action pour le XXIème sciècle, The Brown
Journal of World Affairs, Vol. V n°1 Hivers/Printemps 98
DEVELOPPEMENT ENDOGENE
10 HAMED IBRAHIM EL-MOUSLY, COLIN (R.) - HUYNH CAO TSI , PHAN NHU HO,
BOUSQUET (J.), DCKES (P.), ROSIER (B.). Développement endogène : aspect
qualitatifs et facteurs stratégiques – UNESCO 1988
11 KI-ZERBO (J.) (Sous la direction de). La natte des autres - Pour un développement
endogène en Afrique. Actes du colloque du centre de recherche pour le développement
endogène (C.R.D.E.) Bamako 1989. CODESRIA 1992, DIFFUSION KARTHALA
14 KHAN (M.H.). Rural poverty in Developping Countries : Issues ans Policies. IMF working
paper WP/00/78, 2000
15 OUATTARA (A.D.) Afrique : Un programme d'action pour le XXIe sciècle. The Brown
Jornal of World Affairs. Comentaire du Dir. Adjoint FMI et ancien ministre Premier de la
Côte d'Ivoire
243
16 CAMPBELL WHITE (O.) BHATIE (A.) , Privatization in Africa, Direction of
developpement-sub saharian sector, WORLD BANK publication, 01.98
DEVELOPPELMENT ET GENRE
17 BM , Gender and Development Workshop, April2,1998
DEVELOPPEMENT PARTICIPATIF
18 COLIN (R.). Les méthodes et techniques de la participation au développement UNESCO
1985
19 LAMMERINK (M.P.), WOLFFERS (I.). Approches participatives pour un développement
durable KARTHALA IPD 1998
20 LAZAREV (G.). Vers un écodéveloppement participatif. Directeur d'études : Grégoire de
Kalbermatten et Bernard Michel. L'HARMATTAN 1993
DEVELOPPEMENT RURAL
21 BLANC PAMARD (C.), BONNEMAISON (J.) BOUTRAIS (J.), MASAILLY-JACOB (V.),
LENICOLLAIS (A.). Le développement rural en questions - Paysages, espaces ruraux,
systèmes agraires : Maghreb, Afrique noire, Mélanésie. ORSTOM et Laboratoire de
Sociologie et Géographie Africaine LA 94 CNRS – EHESS 1984 Coll Mimosis N° 106
ASSOCIATIONS
22 BELLONCLE (G.). Anthropologie appliquée et développement associatif - trente années
d'expérimentation sociale en Afrique sahalienne (1960 - 1990). L'HARMATTAN, 1993
FONCIER AFRIQUE
24 LAVIGNE DELVILLE (P.) (sous la direction de). Quelles politiques foncières pour
l'Afrique rurale? Réconcilier pratiques, légitimité et légalité. KARTHALA -
COOPERATION FRANÇAISE - 1998
25 LEBRIS (E.), LE ROY (E. ), LEIMDORFER (F.) (Études réunies et présentée par). Enjeux
fonciers en Afrique noire. ORSTOM KARTHALA - 1982
26 LEBRIS (E.), LE ROY (E.), MATHIEU (P.). L'appropriation de la terre en Afrique noire.
KARTHALA - 1991
FONCIER MOZ
27 Regulamento da Lei de Terras. Versão final aprovada pelo Conselho de Ministros em
1998
28 Legislação sobre o uso e aproveitamento da terra (1) República Popular de Moçambique
- Imprensa Nacional de Moçambique 1988 Lei de Terras n° 6/79 - Decreto n° 16/87 -
Regulamento da Lei de Terras 1987 6 Diploma ministerial n° 118/87
244
GOUVERNANCE
31 BOTCHWEY (K.). Recent Development in the Theory and Practice of Governance in
Africa. "Good Governance for Africa : Whose Governance?". Conference organised by the
University of Limburg and ECDPM, Maastricht 24-24 November 1995
32 BUGNICOURT (J.). Les conséquences de la bonne gouvernance pour les politiques des
bailleurs de fonds et pour le rôle des gouvernements. "Good Governance for Africa :
Whose Governance?" . IDEM
38 DIEMER (G.), VAN DER LAAN (E.). L'irrigation au sahel. KARTHALA CTA
39 REBOUL (C.). Barrages contre le développement ? Contribution à l'étude des projets
d'aménagement de la vallée du fleuve Sénégal. I.N.R.A (institut National de la recherche
agronomique) Serie Economie et Sociologie Rurales U.G.T.S.F. Union Générale des
Travailleurs Sénégalais en France Décembre 1982
MOZAMBIQUE
40 GEFFRAY (C.). La cause des armes au Mozambique Anthropologie d'une guerre civile.
CREDU – KARTHALA
41 HANLON (J.). Mozambique The revolution under fire. ZED BOOKS 1984 REPRINT
1985
42 História de Moçambique VOL 1 et 2. Cadernos TEMPO, colecçao historia seg ed 1988
département de histoire UEM
43 JOUANNEAU (D.). Le Mozambique. KARTHALA 1995
44 JUNOD (H.A.). Usos e costumes dos Bantos. Lourenço Marquès, Imprensa Nacionale de
Moçambique 1974
45 MANCEAUX (M.). Les femmes du Mozambique, Mercure de France, 1975, (coll. «en
directe ») Interview de femmes mozambicaines engagées (FRELIMO), réalisées pendant
la période du gouvernement de transition.
245
48 Enhanced Structural Adjustment Facility Policy Framework Paper for 1998–2000,
prepared by the government of Mozambique in collaboration with the staffs of the IMF
and the World Bank IMF publications
PDRI / PRORURAL
55 ANTONIOLETTI (M.), FERNANDES (J.A.), TONIM (F.). Estudo de avaliação do projecto .
PDRI na Provincia de Maputo - Umbeluzi Tembe PRORURAL Draft do relatorio final
1997
56 BARBIERI (R.) (compilation) Relatório final : actividades de assisténcia technica . PDRI
Provincia de Maputo - Umbeluzi Tembe / Bonifica-Sotecni Mai 98
57 DE COURLON (M.J.) Relatorio final - monitoragem sócio - económico dos regadios de
Mafuiane et Massaca . Périodo [novembro 95 - Outubro 97]. PDRI na Provincia de
Maputo – Umbeluzi Tembe - Juin 98 Bonifica-Sotecni
246
66 SIM. (Societa Italiana di Monitoraggio) Rapporto della 1a Missione di Monitoraggio
Giugno 95 MAE- X520 copie n° 3 Rapporto della 3a Missione di Monitoraggio Luglio 96
MAE- X520 copie n° 1 Rapporto della 4a Missione di Monitoraggio Luglio 97 MAE-
X520 copie n° 5
247
TABLE DES ANNEXES
ANNEXE I
A.I.1 1ère LOI DE LA TERRE et son RÈGLEMENT
A.I.2 2ème LOI DE LA TERRE et son RÈGLEMENT
A.I.3 Décret de constitution de la Zone de Développement Agraire Planifiée
Primeiro e Segundo suplementos do Boletim da Republica (I série n° 4 , de 3à
de janeiro de 1987)
ANNEXE III
A.III.1 DONNÉES DE BASE / EXEMPLE SUR UNE PARCELLE
A.III.2 MATERIEL DE REGISTRE DES DONNÉES DU SUIVI
a) Fiche de culture
b) Dessein d’Occupation de la Parcelle
c) Fiche de prix
d) Fiche d’enquête
A.III.3 EXEMPLE TYPE TRAVAIL PRIMAIRE ET SECONDAIRE DE DONNÉS
a) IMPRESSION ISAPLAN – Calques et fiches
b) IMPRESSION ISAMARGE – Itinéraire et marges
c) Tableau des résultats économiques par campagne (protocole du suivi)
d) Coût de production P18 ET 19 rapport final
e) Evolution du plan de culture P60 et 61 du rapport final
f) Préparation du terrain P77 rapport final
g) Tableau résumer de l’enquête
248
DATE novembre 2000-10-25
TITRE : Périmètres villageois entre
villagisation, privatisation et pouvoir
d’État : Stratégies et pratiques des
acteurs
Sous-Titre : Étude de cas sur deux
périmètres irrigués au Sud du
Mozambique
Auteur : Marie-Jovite DE COURLON
Coopérateur : Roland COLIN
249
RÉSUMÉ
1989-1998, le gouvernement mozambicain lance un programme de
développement rural intégré au Sud du Mozambique, entre Maputo, la
capitale et les pays frontaliers de l’Afrique du Sud et de la Swaziland. Son
objectif est de stabiliser une population déplacée par la villagisation, la
guerre et la construction d’un barrage. L’introduction de l’irrigation sur les
terres paysannes devrait leur permettre d’améliorer leur niveau de vie et de
participer à la réduction de la dépendance alimentaire de la ville soumise à
une forte pression démographique.
Le foncier est au cœur du problème. Pour comprendre les stratégies des
acteurs de ce changement profond des systèmes sociaux, un retour vers le
passé du Pays et son replacement dans le contexte régional sont nécessaires.
L’évolution de la politique économique et sociale de ce pays indépendant
depuis 1975, sa rencontre avec la scène internationale et la volonté d’un
pays ami de contribuer au retour à la paix par une dynamique de
développement, ont déterminé les choix stratégiques des acteurs d’un
Programme de développement devenu institution.
La forme de la rencontre de ces acteurs exo/endogène avec les familles
paysannes porteuses de stratégies liées à un système social profondément
inséré dans la réalité économique régionale, sera déterminante pour
l’appropriation d’une nouvelle technologie et la prise en charge des
infrastructures.
Pour l’État mozambicain, le pari, dans cette période de privatisation, est
l’autogestion des périmètres par les associations d’irrigants devenues
concessionnaires de la terre, et responsables des infrastructures. Sans autre
ressource, les associations doivent en faire supporter le coût à leurs
membres en leur prélevant une taxe sur l’eau.
Un cadre général est défini par des textes rendus parfois officiels pour
affirmer leur reconnaissance par les institutions. La pratique des acteurs en
sera influencée mais, dans un pays où le droit coutumier et la tradition orale
sont encrés dans les modes de vies, les écrits ne seront qu’une caricature de
la réalité.
Deux systèmes s’affrontent, chacun développant des stratégies qui peu à peu
dévoilent la divergence des intérêts de chacun des groupes : les familles
cherchent à préserver un équilibre social très fragile et tentent de s’adapter à
un nouveau mode d’agriculture. Les plans d’exploitation se modifient, des
risques sont pris pour entrer sur un marché local. Certains arrivent à
intégrer cette agriculture si exigeante en main d’œuvre et en intrants dans
leur économie familiale. D’autres sont exclus ou s’excluent eux-mêmes en
vendant leur parcelle.
Les responsables sont de plus en plus préoccupés par la viabilité des
infrastructures qu’ils ont créées. Le Programme est éphémère, ils doivent
préparer leur remplacement cherchant alors l’intégration d’une entreprise
privée de services dans un système de relation triangulaire entre
État/Associations/Privé. Tout d’abord préoccupés par l’introduction auprès
de leurs partenaires d’une technologie totalement nouvelle pour eux, les
techniciens sont amenés à entrer dans une spirale du marché à la recherche
d’un rendement toujours meilleur apportant les ressources financières
nécessaires à la survie de l’investissement. Se pose la question du rôle de
l’État.
250