Professional Documents
Culture Documents
Lebovitz, David.
The sweet life in Paris: delicious adventures in the world’s most
glorious—and perplexing—city / David Lebovitz. — 1st ed.
p. cm.
1. Gastronomy. 2. Cookery, French. 3. Paris (France)—Social life and customs.
4. Americans—France—Anecdotes. I. Title.
TX637.L42 2009
641'.013—dc22
2008025955
ISBN 978-0-7679-2889-2
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
I
It’s almost impossible to find a drinkable cup of coffee in
Paris: the coffee here is among the worst I’ve ever had.
American coffee is, yes, I agree with you. There’s a lot of bad
moment the barman puts that little cup under the spigot,
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 166
166 D AV I D L E B O V I T Z
until I polish off the last of the syrupy espresso that trickles out of the tiny
cup, my mind can’t concentrate on anything but that intense dose of mas-
terfully extracted coffee. Ah—il espresso perfetto.
In a country where there’s such an emphasis on fine dining, whose good
food is celebrated not just here, but around the world, it’s stupefying why
Parisian coffee is so vile that fed-up French food writer Sophie Brissard de-
scribed it as “donkey piss.” The only good coffee I’ve found in Paris has
been in places run by Italians. To them, serving bad coffee would be an in-
sult to their entire culture. When I asked the woman at the Italian tourism
office how she was able to live in Paris and subsist on the coffee served
here, she looked as if I’d made her queasy just by mentioning it. “I will not
drink coffee in France,” she responded. “I only drink tea.”
Grasping for some explanation, I did some research. I learned that many
of the cafés are forced to buy their beans from the same supplier, de-
scribed as an Auvergnat Mafia. If that’s the case, I suggest the Italian
Mafia take over. I’m sure they’d lean on the cafés to improve the quality
of the coffee.
Speaking of beans, I don’t believe for a minute that much of the coffee
labeled pur Arabica, considered the best, actually is.
Then there’s the term “French roast,” which means the coffee is
roasted until it’s burnt beyond recognition. It’s a process designed to
cover up the awful flavors of bad beans. I avoid anything labeled “French
roast.”
I pulled up an online interview with a café waiter, who said if you’re not
looking, they’ll often reuse coffee grounds. If anyone in Italy did that,
they’d be tossed to the real Mafia. It’s not because I’m cheap that I stand
at the bar for my coffee (where it’s indeed cheaper); it’s because I’m dis-
trustful. I watch the barmen like a hawk, and although I’ve never seen any-
one reuse grounds, I’ve also never once seen anyone flush the funky, spent
grounds out of the machine afterward, something you’re supposed to do
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 167
T H E S W E E T L I F E I N PA R I S 167
after each and every cup. From the taste of things, I doubt they even do it
after each and every month.
And Parisian barmen must think the tamper is there for decoration, since
they rarely use it. Every time they dump some coffee into the filter holder and
twist it closed under the opening of the machine, I want to leap over the
counter, waving my arms, “Stop! Stop! Press that coffee down first! Thir-
teen kilos worth of pressure! That’s what that little round metal thing is for!”
But I keep quiet, drop a sugar cube in the murky black sludge, and sip
it while grimacing, wondering if maybe donkey piss might be an improve-
ment. If you’ve ever wondered what all those pensive thinkers are ponder-
ing in the cafés, that might be it, too.
Frustrated, I got myself a bulky Italian-made espresso machine and enrolled
in the Università del Caffè espresso-making school at Illy Caffè in Italy.
There I learned all the components for pulling a perfect espresso: how to
grind the beans to a fine powder, fill the filter holder with just the right
amount of ground coffee, then tamp it down with proper pressure. Each ex-
traction that came dribbling out of the machine was chocolate-brown
manna from heaven. It was so exciting I couldn’t sleep at night thinking
about all I’d learned. (Or, more likely, it was the nine or ten shots of espresso
I downed each day.) I came home with a suitcase packed with coffee, and
every time I go to Italy, I bring an empty one to restock my larder.
However, I was finding it difficult to sustain my coffee-running operation
across the border. Fed up, and armed with my newly acquired knowledge—
and a professional espresso maker at home—I headed up to the twentieth
arrondissement, to the highly regarded Brûlerie Jordain. (I needed little en-
couragement to go there, since it’s conveniently located just next door to
Boulangerie 140, whose brick oven turns out some of the best bread in Paris.)
I told the owner, who was also the coffee roaster, my plight. “I’m look-
ing for a coffee that’s roasted and ground for espresso. I have a new,
professional-quality Italian espresso machine and want to make coffee that
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 168
168 D AV I D L E B O V I T Z
tastes just like Italian coffee.” The owner of the shop, considered one of the
best places in Paris to buy coffee, wrinkled up his nose and replied—Warn-
ing: If you’re Italian, please don’t read the next sentence—“Why would
you want your coffee to taste like Italian coffee?”
Good Lord. I’m not even a single bit Italian, and I’m offended. Imag-
ine if an expert on chocolate sniffed at you, “Why would you want choco-
lates that taste like Parisian chocolates?”
So I stick with coffee imported from Italy as much as possible and try
to drink my brew at home, since I don’t think many Parisian waiters would
look very kindly upon me if I plunked a thermos down on the table and
started pouring. But maybe I should: they might get the message.
But let’s say you don’t have a coffee machine, or don’t want to risk the
wrath of an unsympathetic waiter: how do you order coffee in Paris? If you
just say, “I’ll have a coffee,” the waiter’s going to bring you a small cup of
express. And don’t correct me. In France, it’s spelled with an x. I know, I
know. They can’t even get the spelling right.
It’s usually the moment the waiter sets down that tiny cup of brown
sludge and dashes away that most visitors recoil in surprise. Then they
spend the next ten minutes trying to flag the waiter down for milk. I can
see not understanding that they don’t automatically bring milk the first
few times, but after a while, you’d think tourists would get with the pro-
gram. I mean, doesn’t it sink in that milk isn’t brought with coffee and you
have to ask when you order it in France after it happens the tenth time? No
one’s keeping a master list around here of how each visitor takes his coffee.
Sharp minds figure it out eventually, though, and most people who
want to down a hefty mug of milky coffee will order a café au lait, which
literally translates as “coffee with milk.” Just so you know, café au lait is
served only at breakfast—at home—sipped with people you’ve spent the
night with. Cafés don’t serve café au lait, except trendy French-style cafés
in New York and Berkeley.
An honest-to-goodness café au lait is a large, steaming-hot coffee with
warm milk, and it’s not served in a mug, but in a footed bowl. It’s common-
place for waiters to get requests for café au lait, especially in touristy areas,
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 169
T H E S W E E T L I F E I N PA R I S 169
so you’re not likely to get any raised eyebrows the way you once might have.
But what you really want to ask your waiter for is a café crème. Unless you’re
waking up next to him, which is entirely possible given their reputation.
If that happens, I can’t give you much guidance—that’s out of my
range of expertise, but unlike making coffee, it is one skill that the French
do excel at.
CAFE FRANÇAIS
Café express Sometimes called café noir, café nature, or café normal.
This is a small, espresso-style coffee. (Calling it an espresso would
raise the ire of Italians everywhere.) If you simply say you want a
“café,” this is what you’re going to get. Every time.
Café serré A “tight” café express, more concentrated since it’s made
with less water than a café express.
Café allongé A café express made with extra water during the ex-
traction. If you’re in a café and you want to linger longer, order one
of these.
Café léger A café express with hot water added after it’s extracted.
Not recommended. At all.
170 D AV I D L E B O V I T Z
a lame American. Now they all order it, too, and simply say “un
déca.”
All coffees can be ordered decaffeinated by simply saying
“déca” at the end of your order. But if your older waiter grunts when
you do, you might be up later than you’d like.
Café crème A café express served in a cup with warm (generally ster-
ilized) milk added. Available in normal or petit, in which case you
ask for “un petit crème.”
Café frappé or café glacé Proceed with caution: since it’s not really
part of the culture, this is the French interpretation of “iced coffee,”
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 171
T H E S W E E T L I F E I N PA R I S 171
S H A K E R AT O
You’d think people who worked around coffee all day long would be tired of the
stuff. But the employee coffee bar at Illy in Trieste was the busiest place in town.
The woman behind the bar didn’t have any nose rings or tattoos. In fact, she
looked as if she could be someone’s Italian grandmother. But boy, could she
crank out those coffee drinks.
When it was my turn and she asked what I wanted, the shakerato on the list
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 172
172 D AV I D L E B O V I T Z
caught my eye. I was mostly taken with the name, which I loved, and the idea of
a well-made frosty coffee drink was hard to resist.
Here I’ve added liqueur to give the shakerato a bit of a kick, which I saw
being done in a few caffès in Trieste. French people love Baileys, which they pro-
nounce “Bay-layz,” but you’re welcome to play around with other liqueurs. If you
want to skip the liqueur altogether, replace it with a few generous squirts of
chocolate syrup.
smooth.
3. Pour into short tumblers and sprinkle the tops with cocoa powder. If
you use a blender, there may be fragments of ice, which I don’t mind. If you
do, strain them out.
TA R T E TAT I N , P O U R L E R E G I M E
T H E S W E E T L I F E I N PA R I S 173
1. To make the dough, combine the flour, salt, and sugar in a food
processor, standing mixer, or pastry blender. Add the butter and mix until
the butter is in pea-sized chunks. Stir in the water and mix just until the
dough holds together. Shape into a disk and wrap in plastic wrap. (Dough
can be made up to 3 days before using.)
Lebo_9780767928892_1p_all_r1.qxp 11/30/10 2:24 PM Page 174
174 D AV I D L E B O V I T Z
To make the tart, quarter, peel, and core the apples. Toss the pieces
2.
cored sides facing upwards. Tightly pack the apples in overlapping con-
centric circles. Really cram them in. It may seem like a lot, but they’ll cook
down, so don’t worry.
5. Cook over medium heat for 20 to 25 minutes. Do not stir or move
the apples while cooking, but gently press them down slightly with a spat-
ula as they soften.
6. While the apples are cooking, preheat the oven to 400°F (200°C).
circle. (It will be thin, but don’t worry.) Drape the dough over the apples,
tucking in the edges, and bake the tart on an upper rack of the oven for 35
to 40 minutes, until the dough is golden brown.
8. Remove from the oven and invert a baking sheet over the tart. Hold
the skillet in place wearing an oven mitt and flip both the skillet and the
baking sheet simultaneously, being careful of any hot pan juices. Lift off
the skillet, loosen any apples that may have stuck, and reunite them with
the tart.
SERVING: Serve tarte Tatin warm, with a scoop of vanilla ice cream or
crème fraîche (page 193). At Berthillon in Paris, the famed ice cream shop,
they serve a picture-perfect version in their tea salon with a scoop of
caramel ice cream, which is over-the-top good.