Professional Documents
Culture Documents
DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ 1 de 7
DES SOLS ET DES MATÉRIAUX Date
MÉTHODE D’ESSAI 2008 12 15
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
1. Objet
La présente méthode d’essai vise à déterminer la masse volumique in situ des sols et des
matériaux granulaires à l’aide d’un appareil nucléodensimètre utilisé en mode de lecture en
transmission directe.
2. Références
La présente méthode d’essai renvoie à l’édition la plus récente des documents suivants :
NORMES :
AUTRES DOCUMENTS :
3. Définitions
Les définitions suivantes s’appliquent à la présente méthode d’essai :
Nucléodensimètre
Appareil de mesure de la masse volumique et de la teneur en eau des sols et des matériaux
granulaires, par pénétration de rayons gamma et de neutrons.
Section
SECTEUR – SOLS ET FONDATIONS
2
Page
2 de 7 DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ
Date DES SOLS ET DES MATÉRIAUX
2008 12 15 MÉTHODE D’ESSAI
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
4. Principe de l’essai
La masse volumique et la teneur en eau des sols ou des matériaux sont déterminés in situ
à l’aide d’un nucléodensimètre. La valeur de masse volumique obtenue est corrigée pour tenir
compte du % de pierres contenues dans le matériau, si nécessaire, et la valeur de la teneur en
eau est corrigée pour tenir compte de la teneur en eau naturelle du sol ou du matériau.
Le degré de compacité du sol ou du matériau ausculté est calculé en comparant la masse
volumique mesurée à la masse volumique maximale obtenue par un essai de détermination de
la relation teneur en eau-masse volumique ou par une planche de référence.
5. Appareillage
5.1 Nucléodensimètre
Le nucléodensimètre utilisé doit être conçu pour déterminer une masse volumique sèche
d’un sol ou d’un matériau en place. Il doit être étalonné selon les procédures définies dans la
norme ASTM D 2922–01 « Standard Test Methods for Density of Soil and Soil-Agregate in Place
by Nuclear Method (Shallow Depth) » et D 3017–01 « Standard Test Method for Water Content
of Soil and Rock in Place by Nuclear Method (Shallow Depth) ».
DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ 3 de 7
DES SOLS ET DES MATÉRIAUX Date
MÉTHODE D’ESSAI 2008 12 15
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
6. Mode opératoire
6.1 Réaliser selon la procédure du fabricant un compte standard journalier dans l’environnement
où seront réalisés les essais. Si les essais sont réalisés à l’intérieur d’une tranchée et que
la tige porte-source de l’appareil est située à une distance inférieure à 30 cm d’une des
deux parois verticales, un compte standard doit être réalisé dans la tranchée, à la même
distance de la paroi où les essais seront effectués.
Lorsqu’on prend les lectures avec un nucléodensimètre, il faut s’assurer qu’aucune autre
source radioactive (y inclus un autre nucléodensimètre) se trouve à moins de 10 m de
l’appareil.
6.2 Pour les sols et chaque type de matériau dont la masse volumique doit être contrôlée sur
le chantier, et pour chaque appareil, établir le facteur de correction de la teneur en eau
(facteur K) selon les spécifications de la méthode d’essai LC 22–002 « Détermination du
facteur de correction de la teneur en eau des sols et des matériaux granulaires mesurée
à l’aide d’un nucléodensimètre ». Appliquer ce facteur selon la méthode prescrite par le
fabricant du nucléodensimètre.
6.3 À chaque endroit localisé, enlever tout matériau lâche, sec et remanié de façon à exposer
parfaitement la surface du matériau soumis à l’essai. À l’aide de la plaque guide, préparer
une surface plane et régulière de dimension suffisante pour y déposer le nucléodensimè-
tre. Aucun vide restant sous la semelle du nucléodensimètre ne doit dépasser 3 mm. Des
particules fines du matériau de même nature doivent être utilisées pour combler les vides.
L’épaisseur de cet ajout de matériau ne doit pas dépasser 3 mm. L’utilisation d’un tamis de
5 mm peut faciliter la préparation des particules fines servant à combler ces vides.
6.4 Forer un trou dans le matériau à l’aide de la plaque guide et du foret. La profondeur du trou
doit être supérieure d’au moins 5 cm à celle de la prise de la mesure. Pour éviter que le
foret bloque dans le matériau, le tourner régulièrement lors de son enfoncement et de son
retrait.
6.5 Incliner suffisamment l’appareil afin de positionner la tige à la profondeur correspondant
approximativement aux 2/3 de l’épaisseur du matériau à ausculter.
6.6 Insérer la tige dans le trou. La semelle de l’appareil doit entièrement être appuyée sur la
surface du matériau soumise à l’essai et la tige source doit être adossée sur la paroi du
trou du côté des détecteurs. Lorsqu’on prend les lectures avec un nucléodensimètre, il faut
s’assurer qu’aucune autre source radioactive (incluant un autre nucléodensimètre) se trouve
à moins de 10 m de l’appareil.
6.7 Sans bouger l’appareil, effectuer en mode transmission directe 3 mesures de 15 secondes.
Noter à chaque mesure les valeurs de la masse volumique humide, de la teneur en eau et
de la masse volumique sèche du matériau ausculté. Pour calculer le degré de compacité,
ne considérer que la valeur médiane de la masse volumique sèche.
Section
SECTEUR – SOLS ET FONDATIONS
2
Page
4 de 7 DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ
Date DES SOLS ET DES MATÉRIAUX
2008 12 15 MÉTHODE D’ESSAI
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
MVmax - (9 x Pr x D)
MVc = x 100
(100 - Pr)
où
Un facteur de correction Fc est calculé pour ensuite déterminer la masse volumique maximale
sèche MV à atteindre pour le matériau ausculté sur le chantier en fonction du pourcentage de
pierres du matériau ausculté :
MVmax - MVc
Fc =
Pr
MV = (Fc x P) + MVc
Section
SECTEUR – SOLS ET FONDATIONS 2
Page
DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ 5 de 7
DES SOLS ET DES MATÉRIAUX Date
MÉTHODE D’ESSAI 2008 12 15
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
où
MVs
% COMPACITÉ = x 100
MVmax
où
MVs
% COMPACITÉ = x 100
MV
Section
SECTEUR – SOLS ET FONDATIONS
2
Page
6 de 7 DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ
Date DES SOLS ET DES MATÉRIAUX
2008 12 15 MÉTHODE D’ESSAI
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
où
8. Procès-verbal
Le procès-verbal de l’essai doit contenir les renseignements suivants :
a) le numéro du contrat;
b) le numéro de la route;
c) la municipalité;
d) la marque, le modèle et le numéro de série de l’appareil;
e) le nom de la source du matériau ausculté;
f) le type de matériau ausculté;
g) l’usage du matériau ausculté;
h) le degré de compacité exigé;
i) le chaînage et la distance à partir de la ligne de centre;
j) la masse volumique maximale sèche à atteindre;
k) la teneur eau optimale;
l) le % de pierres du matériau de référence;
m) la masse volumique maximale à 0 % de pierres;
n) le facteur de correction;
o) la date de l’essai sur le chantier;
p) la masse volumique humide du matériau ausculté;
q) la teneur en eau du matériau ausculté;
r) la masse volumique sèche du matériau ausculté;
s) le % de pierres du matériau ausculté, si nécessaire;
t) la masse volumique maximale sèche corrigée, si nécessaire;
u) le degré de compacité obtenu.
Section
SECTEUR – SOLS ET FONDATIONS 2
Page
DÉTERMINATION DE LA COMPACITÉ 7 de 7
DES SOLS ET DES MATÉRIAUX Date
MÉTHODE D’ESSAI 2008 12 15
GRANULAIRES À L’AIDE D’UN
NUCLÉODENSIMÈTRE
LC 22-003
9. Approbation
La présente méthode d’essai a été approuvée conjointement par le responsable du Secteur
sols, fondations et granulats du Service des matériaux d’infrastructures et un technicien spé-
cialiste du Service des chaussées, tous deux de la Direction du laboratoire des chaussées.
Signature Signature