Professional Documents
Culture Documents
HIDROCARBUROS
INTRODUCCIÓN
Este Manual no pretende cubrir todos los tópicos contenidos en él como definitivos,
si no más bien como una base introductoria para el desarrollo de estos temas en la
capacitación de los Supervisores.
ANTECEDENTES LEGALES
Las actividades de exploración y de explotación de hidrocarburos en el Perú son
llevadas a cabo por compañías petroleras privadas, las mismas que tienen
contratos suscritos con PERUPETRO S.A. al amparo de la Ley Orgánica de
Hidrocarburos, Ley No 26221.
De acuerdo a nuestro ordenamiento legal, los hidrocarburos "in situ" son de
propiedad del Estado. El estado otorga a PERUPETRO S.A. el derecho de
propiedad sobre los hidrocarburos para que pueda celebrar contratos de
exploración y explotación o explotación de éstos, en los términos que establece el
Artículo 8, Ley Orgánica de Hidrocarburos No 26221.
3
CAPITULO 01
CALIDAD
Ejemplo 1
Cuando se supervisa la fiscalización de Crudo, en el punto de fiscalización,
aplicando las normas correspondientes al API, ASTM y metrológicas, se efectúa un
control de Calidad de nivel 1.
Ejemplo 2
Cuando se reporta las cantidades fiscalizadas oportunamente a PERUPETRO
S.A. Gerencia de Contratos (CONT), para sus controles diarios, nos estamos
refiriendo a satisfacer un requerimiento de Calidad de Nivel 2.
Por ejemplo
En un sistema de Fiscalización, una mala medición tiene efecto sobre la boleta de
reporte de fiscalización. Y por otro lado la sola acción del supervisor no puede
sustituir al sistema de fiscalización.
4
Los elementos de entrada para un proceso son generalmente el resultado de otros
procesos.
5
1.4 AUDITORÍAS DE CALIDAD
“Es un Proceso Sistemático, Independiente y Documentado para obtener
evidencias de la auditoría y evaluarlas de manera objetiva con el fin de determinar
la extensión en que cumplen los criterios de auditorías” (ISO 9000:2000)
Propósitos de la Auditoría:
a. Determinar la conformidad de las actividades con las normas, manuales,
procedimientos, etc.
b. Determinar efectividad.
c. Proveer oportunidades de mejora.
d. Cumplir requisitos reguladores. (Legales).
e. Para Certificación.
Las Auditorías deben ser efectuadas por personal independiente al área a ser
auditada.
Los Hallazgos de las Auditorías se dan en CONFORMIDAD y NO CONFORMIDAD
con el cumplimiento de los requisitos especificados en las normas, manuales,
procedimientos e instructivos.
Por definición:
“No conformidad: incumplimiento con los requisitos especificados. (ISO
9000:2000)”
Por ejemplo:
Escenario Producción Planta de Almacenamiento de combustibles.
Procedimiento ASTM D 1298/10.5
…Si esta temperatura difiere de la tomada previamente en más de 1ºC, repita las
observaciones del hidrómetro y el termómetro hasta que las temperaturas estén
dentro de 1ºC.
Si en campo el auditor observa que solo se toma una temperatura, es obvio que
respecto al procedimiento esta es una no conformidad.
6
Importante de Considerar
7
CAPITULO 02
METROLOGÍA
Este concepto es tan antiguo como el ser humano y se relaciona con el: “tengo
nada”, “tengo algo”, “tengo mucho”; expresiones que reflejan una comparación muy
primitiva, presente hasta la actualidad.
8
la industria manufacturera y de servicios la competitividad a través de la
permanente mejora de las mediciones que inciden en la calidad.
Mensurado
Se le llama así al objeto sujeto de medición.
9
CAPITULO 03
3.1 TRAZABILIDAD
Es la propiedad de una medición o del valor de un patrón, de estar relacionado a
referencias establecidas, generalmente patrones nacionales o internacionales, por
medio de una cadena contínua de comparaciones, todas ellas con incertidumbres
establecidas.
Por ejemplo
Se puede tener una huincha de 70 pies como Patrón de Trabajo, y con esta
generar una huincha secundaria para verificar las huinchas de campo cada 15 días
ó en caso de duda.
10
3.7 CALIBRACIÓN
Es la comparación de un patrón instrumento de medición de exactitud elevada y
conocida, con otro patrón o instrumento, para detectar, reportar ó eliminar por
ajuste cualquier variación del instrumento que es comparado.
Debe resaltarse que la documentación de la Calibración es de gran importancia
porque esta garantiza la trazabilidad del patrón o instrumento de medición.
Nota: Ver Certificado Calibración Adjunto.
Por ejemplo, un termómetro ASTM 12F usado en la prueba ASTM D1298/API 9.1
tiene según la ASTM una tolerancia de ±0.5ºF; si en la calibración esta tolerancia
no es excedida por la desviación del instrumento se extiende el Certificado de
Calibración.
Por ejemplo, un termómetro ASTM 12F usado en la prueba ASTM D1298/API 9.1
tiene según la ASTM una tolerancia de ±0.5ºF; si en la Calibración esta tolerancia
es excedida por la desviación del instrumento se extiende el Informe de
Calibración.
El Informe de Calibración debe consignar:
1. Los datos para identificar inequívocamente el instrumento de medición, nº
de serie, marca, código, tipo, modelo, etc.
11
2. También debe consignar los errores en diversos puntos del intervalo de
medición en los que esta calibrado.
3. Cada valor calibrado debe estar acompañado de la incertidumbre
correspondiente.
4. Método o Norma usado en la Calibración.
5. Información de los Patrones de referencia.
6. El Informe Certificado debe consignar claramente el nombre INFORME DE
CALIBRACIÓN, numerado y visado con firmas y sello correspondiente.
3.11 ESTANDARIZADORES
Son materiales de referencia de característica medible ya conocida.
Al probar el estandarizador permite hacer los ajustes necesarios para replicar la
característica conocida del estándar; de esta manera aseguramos el equipo reporte
medidas certeras.
Por Ejemplo: el Gas Patrón (de composición certificada) para calibrar los
Cromatógrafos de Gas Natural en Línea.
3.13 ERROR
Los errores son inevitables en los procesos de medición, por lo que es necesario
tenerlos en cuenta para poder reducirlos y compensar su efecto.
Se denomina error absoluto a la diferencia algebraica entre el valor resultante de
una medición y el valor convencionalmente verdadero.
12
3.14 INCERTIDUMBRE DE LAS MEDICIONES
La incertidumbre es el parámetro que caracteriza el intervalo de valores dentro del
cuál se espera esté el valor de la cantidad que se mide.
X real = X medio ± ΔU
13
Resultados en repetibilidad Resultados exactos
(Precisos)
14
2. Causas Especiales ó asignables que no son parte del proceso, en las que la
grafica presenta un patrón de comportamiento.
Debe evitarse confundir las causas comunes con las especiales, para esto es útil el
uso de las Cartas de Control.
Lo principal en el uso de las Cartas de Control del Proceso, es determinar ante las
variaciones, cuando se interviene el equipo y cuando no.
15
Limites de las Cartas de Control
Cuando todos los datos están dentro los límites de control y su distribución es
aleatoria, se adopta el criterio que el proceso es estable desde el punto de vista
estadístico; es decir tiene variación controlada dentro los limites.
Si hay datos fuera de los límites de control ó si su distribución no es aleatoria, el
criterio es que el proceso tiene causas especiales de variación, evaluar las causas
especiales de variabilidad, se toman las medidas para estabilizar el proceso, lo
cual no significa que estamos mejorando el proceso, sino que tan solo dejarlo
como debería haber estado siempre.
16
Capitulo 04
4.1 HUINCHAS
Una huincha es un instrumento que sirve para medir alturas por comparación de
longitudes.
La huincha consta de una cinta de acero, resistente a la corrosión y con un
coeficiente de expansión similar al acero del tanque, y una plomada que por lo
general es de bronce, ambas graduadas en la misma escala, las que pueden ser
en:
a metros y milímetros,
b pies, pulgadas y octavos de pulgada, ó
c pies, pulgadas y decimos de pulgada, este ultimo de uso menos
frecuente en nuestro medio.
Además consta de una carcaza en la que se envuelve la cinta de acero, y una línea
con grapa para hacer tierra y evitar problemas con la electricidad estática que
podría producir riesgo de incendio.
Respecto a la electricidad estática, la norma indica hacer tierra con su cuerpo
tocando el acero del pasamano de la escalera al momento de subir al tanque y
antes de abrir la tapa en el punto de medición.
1 De acuerdo a norma API 3.1A la huincha usada para medición deben verificarse
contra una huincha maestra calibrada (por ejemplo: Patrón de Trabajo) con un
error igual o menor que 0.005 pie por cada 100 pies ó 0.005 por ciento de la
longitud y una incertidumbre en la calibración menor o igual a 0.001 pie por cada
100 pies ó del 0.001 por ciento.
2 Ver API 3.1A Apéndice Comparación de la huincha Contra un Estándar de
Referencia Trazable, en la que se dan dos métodos de comparación vertical y
horizontal.
3 Toda verificación debe tener un registro escrito.
4.2 TERMÓMETROS
Los termómetros son instrumentos que necesitan un tiempo de estabilización para
igualar su temperatura a la del lugar que se requiere medir su temperatura, el
tiempo de estabilización está dado en el API 7.1 y API 7.3. El tiempo de
estabilización es menor cuando se toma la temperatura dinámicamente ó en
movimiento.
Tipos de Termómetros
Los termómetros de mercurio en vidrio (MIG) se clasifican por su Inmersión en tres
tipos:
a De Inmersión Completa
Diseñado para dar lecturas correctas, cuando toda la columna de mercurio se
sumerge en el líquido.
17
Por ejemplo el Termómetro ASTM 12F usado para la toma de temperatura en la
prueba de determinación de la Gravedad API.
b De Inmersión Parcial
Diseñado para dar lecturas correctas, cuando solo parte de la columna de
mercurio se sumerge en el líquido.
c De Inmersión Total
Diseñado para dar lecturas correctas, cuando todo el termómetro de vidrio se
sumerge en el líquido.
Por ejemplo el Termómetro ASTM 59F usado para la toma de temperatura estática
en tanques de almacenamiento, según el API 7.0.
De acuerdo a norma cada termómetro deberá ser comparado con otro, certificado
o con un termómetro equivalente de exactitud trazable antes de usar:
a. Una vez al año para el caso de los termómetros de mercurio en
vidrio usados en la medición de la temperatura en tanque de
almacenamiento como los ASTM 59F; ver API 7.0,
b. Antes y después de la medición los termómetros electrónicos
portátiles se comparan contra uno de mercurio en vidrio calibrado;
ver verificación en campo del API 7.0.
c. Los termómetro ASTM 12F deben verificarse antes de los 6
meses de acuerdo con la prueba para determinar el API 9.1/ASTM
D 1298.
La comparación deberá ser hecha al menos en dos temperaturas, una en el rango
de temperatura usual y otra en el punto de hielo 0ºC (32ºF).
4.3 HIDRÓMETROS
Son conocidos también como densímetros fabricados en diversos rangos y
escalas, en el caso de los usados en la prueba API 9.1/ASTM D 1298 se les
conoce como hidrómetros.
El principio de medición se basa en el nivel de flotabilidad del hidrómetro; varía de
acuerdo a la tensión interfacial de producto.
18
Es conveniente verificar el hidrómetro en uso contra un calibrado cuando:
a Se sospecha que los resultados están errados.
b Despostillamiento del hidrómetro por caída o golpe.
c Cuando se sospecha que la escala se ha movido.
En cualquiera de los casos si se comprueba que el hidrómetro da resultados
errados debe ser desechado y reemplazado por uno operativo.
4.4 SALINÓMETROS
Para asegurar los resultados de la determinación de Sales en crudo:
a. La curva de calibración debe verificarse al menos anualmente.
b. Los reactivos deben estar en buen estado y preparados de acuerdo
a la norma ASTM D 3230.
4.6 CROMATÓGRAFOS
Debe calibrarse de acuerdo a programa dado por el fabricante ó de acuerdo a
necesidad.
El patrón debe seleccionarse adecuadamente en sus componentes y estar
adecuadamente protegido.
En este caso es importante comparar los resultados cromatográficos con los de
otro laboratorio, y así verificar la coherencia de los resultados.
19
CAPITULO 05
NORMAS DE CAMPO
20
4 El tiempo de medición depende del API y altura del producto, ver norma API 7.0,
el orden de toma de temperatura es primero del nivel inferior, luego medio y
finalmente superior.
5 Se efectúa los niveles de toma de temperatura como mínimo según norma API y
se reporta el promedio de todas las temperaturas con una aproximación del
promedio a 1ºF, o de haber acuerdo mutuo al 0,5ºF.
La muestra mas adecuada para los análisis de API, Contenido de Sales en Crudo y
BSW es la muestra de Todo Nivel (All level sampling).
21
5.4 NORMA PARA API
La norma para la determinación del API: API 9.1/ASTM D 1298
1 Verificar el estado de calibración ó verificación de los equipos de medición.
2 La muestra debe ser homogénea especialmente si la muestra es compositiva.
3 Registrar la primera temperatura observada, luego el API observado y finalmente
la segunda temperatura observada.
4 Verificar que la primera y segunda temperatura observada no difieran entre ellas
en mas de 1ºF (0.5ºC), de ser así repita el paso 3, caso contrario promedie las
temperaturas observadas y aproxime el resultado a 0.5ºF; con esta temperatura
promedio corrija el API observado a 60ºF/15.6ºC usando la tabla 3 de la GuÍa
ASTM D 1250.
22
e Informarse del estado de mantenimiento y reparaciones de la
Unidad y que estas no afecten su calibración
23
CAPITULO 06
24
j Inapropiado uso de equipos.
k Errores en el calculo de volúmenes.
l Uso de tablas inapropiadas.
m Errores humanos.
n Robos.
o Otras actividades fraudulentas.
25
CAPITULO 07
26
5.-Medir el corte de agua.
6.-Obtener muestras representativas para determinar el API, BSW y contenido
de sal, y además para contra muestras.
7.-Calcular el volumen neto transferido.
8.-Firmar el ticket de medición.
27
hasta que la controversia sea solucionada.
3.-Tomar como norma el Titulo Vll, Capítulo IV, Medición de los Hidrocarburos
Fiscalizados del Reglamento de las Actividades de Exploración y Explotación
de Hidrocarburos aprobado por DS. Nº 055-93-EM.
28
CAPITULO 08
8.1.- TANQUES
Los tanques son recipientes generalmente metálicos capaces de almacenar fluidos
eficientemente, dependiendo del diseño y la construcción de éstos y de las
características físicas y químicas de los líquidos por almacenar.
8.2.- CLASIFICACIÓN
En la Industria del Petróleo, los tanques para medición de crudo se clasifican así:
1.-Por su construcción, en empernados y soldados.
2.-Por su forma, en cilíndricos y esféricos.
3.-Por su función, en tanques de techo fijo y de techo flotante.
El techo de estos tanques por lo general es de forma cónica, cuya altura con
respecto a la horizontal varía entre 1” a 12”; toda la estructura del tanque es
soportada por un poste central, que descansa en la base mediante un sistema de
vigas metálicas que se extiende del centro al cuerpo del mismo. Las juntas de las
planchas metálicas se unen con una o más hileras de pernos, y en la zona de
unión se colocan una empaquetadura para evitar fugas. Son construidos de
acuerdo a especificaciones estándar API.
Tanques soldados
Son construidos para capacidades mayores de 3,000 barriles. Los tanques
pequeños son fabricados en el taller, no sucediendo lo mismo para tanques de
mediana o gran capacidad cuyo montaje tiene que realizarse en el campo,
requiriendo de personal especializado para los trabajos de soldadura.
Estos tanques tienen la ventaja con respecto a los empernados, que las juntas de
unión de las planchas son permanentes, evitando las fugas que regularmente se
presentan en los tanques empernados después de un tiempo de servicio.
29
Tanques esféricos
Se usan para almacenar productos ligeros como gasolina, propano, butano, etc. Su
forma facilita presiones interiores mayores de 25 psig.
En su origen, el tipo más común de techo flotante fue la instalación de una plancha
metálica de la forma de un perol de diámetro ligeramente menor al del cuerpo
cilíndrico, que conlleva un sistema de zapatas flexibles que sirven para que el
techo se deslice longitudinalmente.
30
de aire que debe absorber el tanque para evitar la formación de vacío, que en
última instancia podría colapsar las paredes del mismo. El número y diámetro de
estas válvulas, varía conforme al diseño del tanque.
Las válvulas de presión/vacío para los tanques cilíndricos de techo fijo que trabajan
a presión atmosférica deberán estar regulados a ¾ de onza por pulgada cuadrada
para presión y para vacío.
8.4.1 FUNCIONAMIENTO.
Las válvulas de presión y vacío actúan como un respiradero para aliviar la presión
o el vacío que se crea en el interior de un tanque durante el llenado o descarga de
los productos.
Durante el llenado del tanque, el vapor del producto es comprimido por el líquido
ascendente, originando una presión sobre la superficie inferior del disco (lado
presión). Cuando la presión es ligeramente mayor que el peso del disco, éste es
levantado, permitiendo la fuga de vapor hacia el exterior, hasta equilibrar las
presiones (exterior e interior). De esta forma, la válvula controla cualquier
sobrepresión originada en el interior del tanque.
Incremento en
mermas
Tanque con válvula presión/vacío, sin sello
hermético y fugas por la misma 50%
Tanque sin válvula presión/vacío y fugas por
respiradero abierto 200%
Separación en planchas del techo, roturas
(picaduras), sello defectuoso entre el techo
y cilindro 0.1 a 400%
Pintura del techo en malas condiciones 40%
31
8.5.- CIMIENTOS
Deben ser lo suficientemente resistentes para evitar cualquier tipo de asentamiento
o rajaduras, que posteriormente pudieran dañar al tanque o a los accesorios del
casco. Asimismo, los cimientos deben adoptar en su construcción la pendiente
apropiada, según el diseño del fondo del tanque.
Atendiendo al diámetro y forma del tanque, estas bases pueden ser de: piedra
chancada con arena dulce, piedra chancada con arena y asfalto, arena dulce
compactada, losas de concreto, etc.
8.6.- FONDOS
Los fondos de los tanques están dotados de una pendiente apropiada, permitiendo
el deslizamiento de agua hacia un punto común (sumidero), del cual es purgada
posteriormente.
Al igual que los fondos de los tanques, se debe contar con pendientes apropiadas
con desagüe a tierra, para evitar acumulaciones de agua. El acero en contacto con
la humedad ambiental produce corrosión-oxidación, dando origen a perforaciones
que se inician en la parte interior.
32
Es particularmente importante realizar una inspección cuidadosa en los tanques
que almacenan productos livianos. Una manera práctica de detectar fugas consiste
en aplicar una solución jabonosa al techo cuando el tanque está bajo su presión
normal térmica de expansión.
Las bocas de medición varían entre 4” y 8” de diámetro; son de acero con asiento
de bronce y empaquetadura.
El volumen encerrado por los muros debe ser 110% de la capacidad de los
tanques de acuerdo al DS Nº-055-93-EM. Cuando hay varios tanques dentro de un
mismo recinto de muros, su capacidad total deberá ser 110% de la capacidad del
tanque de mayor volumen.
El mantenimiento que se les otorgue debe ser periódico, ya que las lluvias y fuertes
vientos tienden a deteriorarlos.
Hidrantes.- Los hidrantes son grifos o tomas de agua que están distribuidos
convenientemente dentro de un patio de tanques de petróleo, por ser este producto
inflamable. Consta de una válvula con una o más boquillas donde se conectan las
mangueras que suministran el agua para combatir el incendio.
33
Extintores de incendio.- Estos dispositivos son portátiles o permanentes. Ambos,
por lo general, están cargados con un compuesto químico de polvo seco que al
rociarse sobre el fuego sale como espuma, que inhibe el oxígeno del aire, que es
uno de los agentes generadores de fuego, para de esa manera apagar el incendio.
Los extintores portátiles son efectivos al comienzo del incendio porque su acción
es muy localizada. Estos deben ser verificados periódicamente para que estén
dentro de la fecha de expiración y de presión mínima.
34
CAPITULO 09
Si el espacio entre las dos placas metálicas es ocupado por un material dieléctrico,
de tal manera que la placa exterior reciba una carga eléctrica, la placa interior
actuará como un acumulador de corriente inducida cuya capacidad está en relación
directa a la constante dieléctrica que en adelante se le denominará por K. Para
nuestro caso, K es un petróleo neto o emulsionado, el petróleo sin agua tiene un
35
valor K que varía entre 2 a 2.7, mientras que el valor K para el agua es 80. En
consecuencia, la presencia de una pequeña cantidad de agua en el petróleo
fluente tiene un efecto mensurable en la constante dieléctrica de la mezcla.
36
CAPITULO 10
MEDICIÓN AUTOMÁTICA
10.1.- INTRODUCCIÓN
LACT - ”Lease: Automatic Custody Transfer” Transferencia Automática de
Hidrocarburos, con fines de compra/venta. Esta instalación está conectada en la
línea de descarga, para medir hidrocarburos en movimiento, en nuestro caso
procedentes de un tanque preparado para ser fiscalizado automáticamente en
calidad y cantidad del hidrocarburo transferido; dispone de una unidad de rechazo
para asegurar que la calidad del producto está dentro de los rangos aceptables.
Desde antes de su aparición y mientras no se instalen ó estén en mantenimiento
estas unidades LACT, el petróleo se fiscaliza por la medición manual en volúmenes
y calidad en un tanque en reposo, luego de abre la válvula de descarga y se inicia
la transferencia, cuando se completa el volumen a entregarse, se cierra la válvula y
se espera un tiempo razonable de reposo para proceder a la medida final. Por
diferencia se calcula el volumen entregado, todo este proceso es manual.
Medición Indirecta.
Es la medida resultante de utilizar ciertos dispositivos mecánicos y eléctricos, como
paletas o turbinas que producen un movimiento de rotación que inducen un campo
electromagnético que generan pulsos que se contabilizan para dar volúmenes en
barriles, galones, metros cúbicos, etc. También se considera en este método la
37
medición por restricción del área de flujo (bridas de orificio) y un medidor que
registra la presión estática y diferencial, con estos datos se calcula el volumen de
fluido a las condiciones estándar introduciendo factores que están en función de la
presión y temperatura. Entre los más comunes están:
Medidor de turbina
Medidor por plato de orificio.
Los medidores de turbina no deben ser usados en líquidos que contienen mucha
parafina u otras sustancias incrustantes que alteren la sección transversal,
afectando el factor de volumen.
Desventajas
• Pueden ser dañados por agitación del flujo.
• Costoso para medición de caudales grandes.
• Susceptibles a la corrosión y erosión.
• Requieren de un filtro.
38
• Si el medidor es golpeado podría alterar la medición.
• Requiere de mayor mantenimiento.
Medidores de Turbina
Ventajas
• Exactitud.
• Amplio rango de medición.
• Ocupa un espacio pequeño y pesa poco.
• Duración de las partes internas.
• Amplio rango de temperatura y presión.
Desventajas
• Necesita de ciertas condiciones de flujo.
• A veces requieren de una válvula de contrapresión para prevenir cavitación.
• No recomendable para medir líquidos de alta viscosidad.
• Requieren de equipos electrónicos.
• Sensible a fallas.
• Necesidad de un filtro.
• Sensible a los cambios de viscosidad para crudos viscosos.
1. El líquido sin medir (Área negra) ingresa al medidor. El rotor y las aletas giran en
el sentido de las agujas del reloj. Las aletas A y D han salido en forma completa,
formando la cámara medidora, las aletas B y C están adentro.
2. El rotor y las aletas han girado un octavo de revolución. La aleta A ha salido en
forma completa. La aleta D se mueve hacia adentro; la aleta C ha avanzado
completamente y la aleta B empieza a salir.
3. Un cuarto de revolución ha tenido lugar.
La aleta A está todavía extendida y la aleta B se ha movido ahora
completamente hacia fuera. Un volumen exacto y conocido de nuevo líquido se
encuentra ahora en la cámara medidora.
4. Un octavo de revolución mas tarde, la cantidad de líquido medido fluye hacia
afuera. Una segunda cámara medidora ha comenzado a formarse entre las
aletas C y D. La aleta A se mueve hacia dentro. Así continua la operación hasta
tener un giro completo de 360º.
39
10.3.2.1 LA CAJA.
La caja es básicamente un recipiente a presión con conexiones de entrada y salida
que varían de ¼” a 16”, presiones hasta 1440 psi (600 lbs ANSI), régimen de flujo
hasta 12,500 barriles por hora (BPH), los materiales de la caja pueden ser acero al
carbón, fierro fundido, aluminio, bronce o acero inoxidable, depende de la presión
que soporte.
Tren de engranajes
Es como una caja de reducción que convierte el volumen fijo por revolución del
elemento de medición al volumen por revolución del eje contador. Así por ejemplo
un medidor Smith de 4” de desplazamiento positivo (PD) tiene un elemento de
medición nominal de 2.0 galones/rev y la velocidad del eje contador de 5
galones/rev, entonces la relación de giro es de 5:2.
40
Calibrador
Es un dispositivo que ajusta la medición a un volumen correcto que pasa a través
del medidor. Un calibrador es necesario todas las veces que el contador mecánico
debe registrar el volumen actual. Las características de un buen calibrador son:
La instalación debe trabajar a una adecuada presión, para que el medidor mida
una sola fase que es líquido.
41
regímenes de bombeo. Si se grafica el factor de medición vs el flujo para diferentes
condiciones de operación, es posible seleccionar el factor de la curva obtenida, sin
embargo, si se dispone de un probador permanente en la instalación es mucho
mejor considerar éste como valor, pero en todo caso evitar situarse en los rangos
superior e inferior según diseño del medidor.
10.3.4.5 DESGASTE.
El desgaste tiene un efecto incrementador en el desplazamiento, por ejemplo, el
desgaste de los cojinetes de las paletas originan un mayor juego, que altera la
medición del volumen entregado.
10.3.4.6 DEPOSICIÓN.
La deposición, tales como la parafina, reduce el volumen desplazado. Sin
embargo, la deposición se elimina pasando agentes químicos de limpieza que
diluyan la parafina.
42
10.4.1 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN
Las turbinas pueden ser divididas en tres partes principales: (1) la caja, (2)
ensamblaje interior, (3) ensamblaje de receptor de pulsos.
10.4.1.1 LA CAJA.
La caja es un carrete con sus bridas en ambos extremos, su dimensión varía de ¼
“a 24” la presión de trabajo de 150 lbs a 2,500 lbs ANSI (275 a 6,000 psi) para
flujos hasta 60,000 barriles por hora. Los materiales se seleccionan de acuerdo al
producto que se está manipulando y a las condiciones ambientales. El carrete está
en contacto con el fluido, sin embargo las bridas no se mojan. Por ello, éstas
podrían ser no compatibles con el fluido, bridas al acero carbón son normalmente
usadas. Ahora si los líquidos son corrosivos acero inoxidable se usará para el
carrete.
43
para ello se dotará de dispositivos que retengan partículas abrasivas que
ocasionan un prematuro desgaste. Es necesario que cada medidor tenga un filtro,
como precaución, a pesar que en nuestro caso el petróleo que se fiscaliza es
limpio, almacenado previamente en un tanque de reposo.
Para líquidos con una densidad relativa de aproximadamente 0.7 o menos, debe
tomarse en cuenta en elevar el valor mínimo del caudal, si éstas son las
circunstancias, para mantener la linealidad. El incremento del flujo depende del tipo
y tamaño del medidor. Para determinar el mínimo caudal aceptable se tendrá que
realizar diferentes pruebas hasta cumplir con los valores de linealidad y
44
repetibilidad, conceptos que se definirán cuando se trate sobre los probadores de
los medidores de flujo (prover meters).
Como por diseño los medidores miden una sola fase, en este caso líquido, hay que
evitar el burbujeo de gas en las condiciones de operación, porque ésto afectaría la
precisión del medidor. En casos como el mencionado se requerirá incrementar la
presión dentro de los rangos permisibles de diseño y operación.
LSC = LC + 3*σ
LIC = LC - 3*σ
donde:
Un gráfico por medidor debe ser preparado, el cual garantiza su validez, siempre y
cuando la viscosidad, temperatura, gravedad y presión del crudo se mantengan
constantes y un régimen de bombeo dentro los límites tolerables. Este gráfico
determina la linealidad de un medidor, cuya precisión debe estar dentro de los
limites ya indicados anteriormente.
45
- Filtros, eliminadores de aire.
- Las condiciones de operación del sistema de medición y el probador, cuando
éstas difieren de las condiciones de diseño.
El medidor Coriolis está diseñado para obtener al final del proceso una medida
volumétrica. La tecnología está basada en el principio de medir la frecuencia de
oscilación de un tubo o tubos que determinan la densidad del líquido de la misma
manera que un densímetro vibratorio; el valor obtenido (densidad) es
independiente del caudal del flujo. Por división del caudal de masa entre la
densidad medida se obtiene el caudal volumétrico para estas condiciones.
46
flujo (flujo cero) no ocurre la acción de distorsión del tubo, resultando que el
tiempo es cero entre las dos señales de velocidad. Si hay flujo debe ocurrir el
efecto de distorsión y habrá una diferencia entre las dos señales de velocidad. Esta
diferencia de tiempo es directamente proporcional al flujo de masa.
El ensamblaje de la masa del tubo, consta de dos partes, la masa del tubo y la
masa del fluido que pasa por el tubo. La masa del tubo es fija y la determina un
sensor, la masa del fluido = densidad por el volumen del tubo, el volumen del tubo
es constante para un mismo tamaño, como tal, la frecuencia de oscilación está
relacionada directamente a la densidad del fluido. En consecuencia, para una
forma dada del tubo y el material de construcción, la densidad del fluido se
determina por la medición de la frecuencia resonante. Un sensor de temperatura
calcula los cambios en el modulo de elasticidad del tubo, debido a cambios de
temperatura y corrige automáticamente la densidad, entonces todo esta listo y
corregido para transmitir la señal.
47
Transmisor.- Da la energía al sistema de conducción y proceso de señales del
sensor (presión, temperatura), proporcionando una significante señal de
transmisión. Los transmisores pueden ser parte del sensor o separados.
10.5.4.3 PROCEDIMIENTO.
Para la continua Medición de la Producción Fiscalizada se distinguen dos
situaciones claramente definidas:
48
3. Pasar el control de dicha válvula a Remoto haciendo uso del selector que indica
Remote –Local.
4. Abrir la válvula manual del medidor fuera de servicio (HV-100A o HV-100B).
5. A las 6:15 a.m. haciendo uso de la bomba instalada en la Unidad de Muestreo,
mezclar la muestra allí almacenada.
6. Con la bomba de mezclado funcionando, retirar 3500 cc. abriendo la pequeña
válvula instalada para este fin. Esta muestra será usada en el laboratorio para
obtener las características de la Producción Fiscalizada (Gravedad API,
Contenido de Sal y Porcentaje de Agua y Sedimentos) de acuerdo a los
procedimientos vigentes.
7. Después de obtener el volumen de muestra requerido, drenar todo el crudo
remanente en el recipiente de la Unidad de Muestreo. Todos los días sábado el
recipiente de muestra será cambiado por otro similar debidamente limpio y
seco.
8. A las 6:45 a.m. cambiar de medidor presionando en el Panel de Control los
siguientes botones (de acuerdo a Gráfico 1) :
• Si el medidor 100A esta en servicio presionar el botón I2/S2 : “Meter Run
100B in Service”
La luz de botón I2/S2 prenderá intermitentemente hasta que finalmente
se apague la luz del botón I1/S1 y quede prendida permanentemente la
I2/S2.
Esto indicará que la operación de cambio de medidor ha finalizado.
• Si el medidor 100B esta en servicio presionar el botón I1/S1 “Meter Run
100A in Service”
La luz de botón I1/S1 prenderá intermitentemente hasta que finalmente
se apague la luz del botón I2/S2 y quede prendida permanentemente la
I1/S1.
Esto indicará que la operación de cambio de medidor ha finalizado.
9. Inmediatamente después de haberse realizado el cambio de medidor, verificar
que la impresora correspondiente a dicha unidad se encuentra operativa
(encendida, con papel y en línea).
10. A las 7:00 a.m. el medidor que estaba en servicio emitirá automáticamente la
Boleta Diaria de Fiscalización y en ella deberán anotarse los resultados
obtenidos en el Laboratorio. Después de esta impresión, se recomienda apagar
esta impresora pues no estará en operación en el siguiente mes.
11. Las operaciones de transferencia de crudo a fiscalizar podrán reiniciarse a
partir de las 7:30 a.m.
Los siguientes pasos tienen como objetivo salvaguardar la integridad del medidor
que permanecerá inactivo por un mes; ambas operaciones se llevan a cabo en el
patín donde se encuentran montados los medidores (Unidad de Medición):
1. Cerrar la válvula manual del medidor que queda fuera de servicio (Válvula HV-
100A o HV-100B).
2. Haciendo uso del control local de la válvula motorizada correspondiente al
medidor fuera de servicio (MOV-100A o MOV-100B), mover el selector al modo
Local y presionar el botón de apertura (OPEN). Con esto se evitará que el
medidor fuera de servicio se vea sometido a cambios de presión por cambios
en la temperatura del crudo confinado.
49
1. A las 6:00 a.m. suspender la operación de las bombas de transferencia del
crudo a fiscalizar.
2. A las 6:15 a.m. haciendo uso de la bomba instalada en la Unidad de
Muestreo, mezclar la muestra allí almacenada.
3. Con la bomba de mezclado funcionando, retirar 3500 cc. abriendo la
pequeña válvula instalada para este fin. Esta muestra será usada en el
laboratorio para obtener las características de la Producción Fiscalizada
(Gravedad API, Contenido de Sal y Porcentaje de Agua y Sedimentos) de
acuerdo a los procedimientos vigentes.
4. Después de obtener el volumen de muestra requerido, drenar todo el crudo
remanente en el recipiente de la Unidad de Muestreo. Todos los días
sábado el recipiente de muestra será cambiado por otro similar debidamente
limpio y seco.
5. A las 7:00 a.m. el medidor que está en servicio emitirá automáticamente la
Boleta Diaria de Fiscalización y en ella deberán anotarse los resultados
obtenidos en el Laboratorio.
6. Las operaciones de transferencia de crudo a fiscalizar podrán reiniciarse a
partir de las 7:30 a.m.
50
BOLETA DIARIA DE FISCALIZACIÓN
1. DATOS DE LABORATORIO
Gravedad API Observada _____________ oAPI
Temperatura _____________ oF
FIRMAS
________________________________ ___________________________________
________________________________ ___________________________________
________________________________ ___________________________________
51
10.5.5 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LOS MEDIDORES CORIOLIS.
10.5.5.1 OBJETIVO.
Establecer las actividades necesarias para la prueba periódica de los medidores
másicos tipo Coriolis de la unidad LACT tomando como referencia
procedimientos anteriores y las características específicas de la nueva Unidad.
10.5.5.3 DEFINICIONES.
1. Representantes Autorizados: Representantes de Occidental Peruana Inc.,
Sucursal del Perú y PERUPETRO S.A. así como cualquier otro
representante de otra entidad autorizado por ambas empresas.
2. Pases (Passes) : Un desplazamiento completo de la esfera dentro del
Probador. Implica un Lanzamiento hacia Adelante (Launch Forward) y un
Lanzamiento en Reversa (Launch Reverse).
3. Corrida (Run) : Uno o más Pases promediados.
4. Prueba (Prove) : Conjunto de 5 Corridas consecutivas a cuyos datos se les
corrige por presión y temperatura para obtener el Factor del Medidor.
5. Linealidad: Variación porcentual del factor del medidor dentro del rango de
operación. Usualmente se expresa como la desviación porcentual respecto al
52
promedio.
6. Repetibilidad: Desviación de los pulsos generados en un grupo de Corridas.
10.5.5.4 PROCEDIMIENTO.
1. Verificar la aplicación del Procedimiento de Calibración de los Medidores
Coriolis (revisión de cero del medidor).
2. Verificar que la unidad LACT esté operando con un caudal de 2700 BPH
como mínimo. Su aplicación se hará tomando en consideración el punto 7 de
los Lineamientos Básicos.
3. Verificar que la medición se esté realizando en el modo Automático.
4. Verificar en el patín de medición que todas las válvulas necesarias para la
prueba se encuentren en modo “Remote”. Las válvulas necesarias para cada
medidor son:
Medidor A : MOV-100A, HV-100A, MOV-101, MOV-102, MOV-103
Medidor B : MOV-100B, HV-100B, MOV-101, MOV-102, MOV-103
5. Presionando las teclas [D][E][V] [Display], verificar que los parámetros de
prueba del computador estén de acuerdo a lo especificado en el Anexo A.
Cualquier modificación de estos parámetros requiere el retiro temporal del
precinto de seguridad instalado en la parte posterior de los computadores de
flujo (OMNI 6000). Concluidas las modificaciones deberá instalarse un nuevo
precinto.
6. Presionar el botón etiquetado con “Prove Meter Run 100A” o “Prove Meter
Run 100B” según corresponda a la operación deseada.
7. Se ejecutará automáticamente la siguiente secuencia de apertura/cierre de
válvulas para la prueba:
a. Apertura de válvula de ingreso de fluido al prover (MOV-101)
b. Apertura de válvula de salida de fluido del prover (MOV-103)
c. Cierre de la válvula de flujo directo para entrega (MOV-102)
8. Al finalizar la operación de la última válvula, la válvula de 4 vías (MOV-200)
lanzará la esfera hacia adelante (Launch Forward).
9. Esperar 10 segundos después de que la esfera haya sido lanzada hacia
adelante y presionar UNA vez el botón “Prove Off” lo que suspenderá la
prueba y permitirá pre-calentar el Probador; las válvulas se mantendrán en
posición de prueba. Si por alguna razón el botón “Prove Off” es presionado
más de una vez, el computador interpretará que toda la prueba debe ser
cancelada e iniciará la secuencia de cierre de todas las válvulas necesarias
para la prueba. Esto significará reiniciar el procedimiento desde el paso 6.
10. Esperar por lo menos 20 minutos hasta que el Probador adquiera la
temperatura de trabajo y se estabilicen las condiciones de flujo.
11. Presionar el botón para iniciar la prueba; si se está probando el Medidor A,
presionar “Prove Meter Run 100A”, si se está probando el Medidor B,
presionar “Prove Meter Run 100B”.
12. La prueba se iniciará lanzando hacia adelante (“Launch Forward”) la esfera y
continuará hasta obtener 5 corridas consecutivas con una desviación máxima
de 0.05%.
13. La prueba terminará si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones:
53
este caso el computador automáticamente imprimirá el Reporte de
Prueba del Medidor (Meter Proving Report).
b. El computador detectó alguna condición inestable y/o anómala durante la
prueba y la canceló automáticamente.
c. El computador después de 15 corridas no pudo obtener cinco dentro del
limite de repetibilidad requerido (0.05%).
d. Se presionó el botón “Prove Off”.
14. Si se da la condición “a”, la prueba podrá darse por concluida
satisfactoriamente firmando las Partes en la sección inferior del Reporte de
Prueba de Medidor (Meter Proving Report) en señal de verificación y
aceptación de dicha prueba.
54
REPORTE DE PRUEBA DEL MEDIDOR
55
ANEXO A: Parámetros en Computador de Flujo OMNI 6000
Los siguientes son algunos de los parámetros más importantes que deben ser
verificados antes de iniciar una Prueba de los Medidores Coriolis. Una lista
completa de los parámetros ingresados a cada computador, puede ser obtenida
en el Manual de Operación suministrado por el fabricante.
56
10.5.6 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN DE LOS MEDIDORES
CORIOLIS.
10.5.6.1 PUESTA A CERO DE LOS MEDIDORES CORIOLIS.
La Puesta a Cero de un Medidor Coriolis es un procedimiento de calibración del
elemento primario del medidor con el cual se establece la señal que
corresponde a un flujo nulo. El valor Cero o Señal Cero calculado, es usado por
el transmisor para calcular el flujo que pasa por los tubos del medidor.
Las siguientes son algunas guías generales para realizar este procedimiento:
a. Cuando un medidor es inicialmente instalado, es absolutamente necesario
realizar el procedimiento de Puesta a Cero.
b. Durante su operación normal, no se debe Poner a Cero un medidor a menos
que sea necesario (las pautas se dan líneas abajo).
c. No es recomendable iniciar la Puesta a Cero si las válvulas no sellan
perfectamente o si hay excesiva cantidad de vapor en el medidor, pues el
valor obtenido será incorrecto y afectará negativamente la precisión del
medidor.
d. Un error en la Puesta a Cero de un medidor, es mucho más significativo
cuando se trabaja con bajos caudales, que cuando se usa con altos caudales
(el error se obtiene dividiendo la desviación del cero entre el caudal).
e. Si la desviación del Cero conduce a un error mayor del aceptable, se deberá
realizar tantas Puestas a Cero como sean necesarias hasta lograr la mayor
precisión.
57
10.5.6.3 PROCEDIMIENTO DE PUESTA A CERO DE LOS MEDIDORES
CORIOLIS.
1. Abrir la válvula de alivio ubicada antes de la unidad LACT.
2. Iniciar la operación de la bomba de entrega de producción.
3. Mantener el medidor a calibrar por lo menos 1 hora en operación antes de
iniciar este procedimiento.
4. Cerrar la válvula manual que se encuentra aguas abajo del medidor a revisar
(HV-100A o HV-100B). El flujo se desviará por la válvula de alivio (descrita
en Paso 1), y la bomba mantendrá la presión en niveles de operación normal
(50 PSI y 120 °F).
5. Conectar el comunicador HART e iniciar el proceso de “Zeroing”. Este
proceso tomará alrededor de 3 minutos.
6. Registrar los datos en la Bitácora de Operación de la unidad LACT.
7. Ejecutar el “Procedimiento para Revisar el Cero del Medidor” para verificar
que se Puso a Cero adecuadamente.
58
10.5.7 PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD LACT
(MEDIDORES CORIOLIS) EN ANDOAS LOTE 1 AB.
10.5.7.1 OBJETIVO.
Establecer las actividades necesarias para poner oficialmente en operación la
nueva Unidad de Medición Automática de Crudo (LACT) en la estación de
fiscalización de Andoas.
La conexión temporal que se indica en color azul fue colocada para poder
probar la nueva LACT sin tener que entregar el crudo que sale de esta unidad.
Esta conexión envía el crudo medido en la nueva LACT hacia la succión de la
bomba de transferencia.
Esta conexión simula la entrega futura de crudo al Oleoducto Nor Peruano, con
algunas limitantes en cuanto a la presión de descarga y temperatura del fluido.
10.5.7.3 PROCEDIMIENTO.
El día acordado para el cambio de unidad LACT, se realizarán las siguientes
actividades en presencia de los representantes de PERUPETRO S.A., Petroperú
S.A. y el Contratista.
1. Imprimir a las 6:00 a.m. la última Boleta Diaria de Fiscalización con la actual
unidad LACT.
2. Verificar en la nueva unidad LACT que se cumple lo siguiente:
a. Las válvulas manuales (HV-100A, HV-100B) están totalmente abiertas.
b. Todas las válvulas automáticas (MOV-xxx) están en operación Remota.
3. En el panel de control de la nueva LACT:
a. Poner el Selector 22 (S22) en modo Automático (AUTO).
b. Presionar el botón I3/S3 “All Meter Runs off”.
4. Verificar que las impresoras de la nueva unidad LACT se encuentran
operativas (prendidas, en línea y con papel).
5. Después de haber drenado las líneas que lo requieran, los operadores del
Contratista realizarán las siguientes operaciones:
a. Colocar plato ciego en brida D.
b. Colocar plato ciego en brida B.
c. Colocar plato ciego en brida A.
d. Retirar plato ciego de válvula C.
e. Abrir válvula E.
f. Abrir válvula C.
6. Presionar el botón I1/S1 “Meter Run 100A in Service” en el panel de la nueva
LACT, esto pondrá en servicio el Medidor A.
59
7. Habilitar un cuaderno para registrar todos los eventos relacionados con los
medidores. Dicho cuaderno se denominará “Bitácora de Operación de la
Unidad LACT” y se anotarán, entre otros eventos, los siguientes:
a. Resultados de las pruebas a los medidores.
b. Resultados de la verificación del cero de los medidores.
c. Resultados de la puesta a cero de los medidores.
d. Cambios en la programación de los computadores de flujo, incluyendo el
número de precinto de seguridad que se está abriendo así como el que
se usará para asegurar los computadores después de acabar la
programación.
60
partes, debiendo ser firmado por cada uno de sus representantes, para
certificar su autenticidad, se adjunta un modelo.
10.6.1 OBSERVACIONES.
La computadora del panel de control corrige automáticamente el volumen de
petróleo a 60°F, teniendo como dato el proporcionado por el transductor de
temperatura (ver párrafo 4.4.2), pero no tiene información sobre la gravedad API
del fluido, para ello es necesario calcular el factor térmico, cuya fórmula es:
C = 1- Ft
t – 60
donde:
C: Factor térmico.
Ft:Factor de corrección de volumen a la temperatura (t) según tabla 6A de
la norma ASTM D1250.
t: Temperatura del fluido en °F.
Cada 3 meses o lo que acuerden las partes, se corrige el factor térmico. Con
respecto a la temperatura se asume que es lineal en el rango de las
temperaturas de operación.
Ft = 1- C*(t-60)
Hay varias ventajas de los probadores de desplazamiento, los cuales tiene una
amplia aceptación, alguna de estas son:
1. El probador es un medio fácil y rápido de probar un medidor bajo las
condiciones actuales de flujo, presión y temperatura.
61
2. Se prestan a un alto grado de automatización.
3. Eliminan errores de observación en tanques.
4. Suministran fácilmente procedimientos estándar para chequeos periódicos.
5. Eliminan problemas asociados con la alta viscosidad de los líquidos, tales
como deposición de líquidos en la superficie del probador.
10.7.2 EQUIPO.
10.7.2.1 MEDIDORES DE TEMPERATURA.
Los medidores de temperatura, son sensores de un adecuado rango de
exactitud en la medida e instalados a la entrada y salida del probador; como
temperatura se tomará el promedio de estas dos, sin embargo en caudales altos
sólo es necesario colocar un sensor a la salida del probador.
10.7.2.4 DESPLAZADOR.
Es un dispositivo que viaja a través de la sección calibrada, en la que es
conocido el volumen de líquido.
10.7.2.4.1 TIPOS.
En su origen los desplazadores fueron del tipo lineal, un pistón cilíndrico con
62
copas sellantes en el extremo. Sin embargo, éstos fueron mas tarde
reemplazados por esferas que por su configuración son más fácilmente
adaptables a la tubería. Las esferas o bolas son huecas, hidrostáticamente
llenas de líquido, una mezcla de glicol y agua en ambientes muy fríos o aceites
bajo presión; debe asegurarse que la esfera en su interior no tenga aire. La
ventaja en el uso de la esfera es que actúa como una escobilla, esta acción crea
un buen sello que evita la formación de encostramientos en las paredes de la
sección calibrada. Durante la corrida la esfera gira, de esta manera el desgaste
es uniforme. Las esferas pueden inflarse al tamaño conveniente que encaje en
la tubería.
10.7.2.4.2 TAMAÑOS.
Las esferas son infladas a un diámetro aproximado de 2 a 3% mayor que el
diámetro de la sección interior, para proporcionar resultados satisfactorios. Una
expansión mayor causa un exceso en el desgaste y caída de presión sin mejorar
el sellado. En el caso que el desgaste se produzca por un prolongado uso sin
afectar las condiciones geométricas, fluido adicional puede ser bombeado en el
interior de la esfera para restaurar el diámetro deseado. Si la parte exterior de la
esfera presenta deformaciones debe ser remplazada por otra esfera en buen
estado.
10.7.2.4.3 MATERIALES.
Las esferas son hechas generalmente de tres materiales básicos:
1. Neopreno: es flexible, de gran duración, diseñado para operar en presiones
menores de 300 psi.
2. Nitrito: es un material fuerte y flexible, las esferas compuestas de este
material y jebe comúnmente son usadas en productos refinados, tales
como gasolina, kerosene, diesel y para crudos que operan a alta presión.
3. Uretano (urethane): usado en ambiente abrasivo y en condiciones de baja
temperatura; en el mercado se le diferencia por su color amarillo.
4. Viton: son sólidas (no inflables) y no efectúan un buen sello, pero son
buenas para usarse en fluidos altamente aromáticos desde que el viton es
menos afectado al hinchamiento.
63
10.7.3 REPETIBILIDAD Y PRECISIÓN.
El objetivo de un probador es probar la precisión o exactitud de un medidor, sin
embargo la precisión no puede ser establecida directamente, porque depende
de la repetibilidad del medidor, la precisión de los instrumentos, la inseguridad
del volumen del probador. La repetibilidad de la combinación probador/medidor
tiene que ser determinada llevando a cabo una serie de mediciones repetidas
cuidadosamente y analizando los resultados estadísticamente. La repetibilidad
es usualmente adoptada, como el primer criterio para aceptar un probador. Una
pobre repetibilidad es una indicación inmediata que la performance del probador
no es satisfactoria, buena repetibilidad no necesariamente indica una buena
exactitud debido a la posibilidad de un error sistemático no conocido. Los
operadores deben mantenerse vigilantes para detectar tales errores.
64
Rate (BPH) = Pulsos* 0.06 (1)
Temperatura Leída en el panel en grados Farenheit
Presión del Medidor Leída en las instalaciones
Presión del Probador Promedio de las presiones de entrada y salida del
probador [Presión 1 y 2 del probador ver fig.)]
(1) Considerar que son 1000 pulsos por barril.
10.7.4.2 PROCEDIMIENTO.
1. Calcular el promedio de los “Rates” de entrega de crudo al Comprador de
los 7 últimos días.
2. Abrir la válvula manual que conecta el Prover a la línea del Comprador (V1
en Fig.).
3. Abrir desde el panel la válvula automática que conecta al medidor (1 o 2)
en servicio al Prover (V2 en fig).
4. Cerrar desde el panel la válvula automática que conecta el medidor con la
línea del Comprador (V3 en fig.).
5. Esperar un tiempo razonable, depende de la capacidad del prover ± 30
minutos, a fin de obtener condiciones estables de presión y temperatura
(temperatura del prover igual a la del medidor).
6. Calcular el Flow Rate de transferencia de crudo al Comprador (de acuerdo
al párrafo anterior).
7. El uso del Prover altera las condiciones normales de bombeo como presión
y flow rate, por lo tanto ajustar las revoluciones de las bombas hasta
obtener un flujo similar (± 50 BPH) al calculado en el punto 1.
8. Resetear (poner a 0) el contador de pulsos.
9 Anotar la presión y temperatura del medidor y probador al momento de la
prueba.
10. Activar el Probador (Bola) de izquierda a derecha (Left to Right) y esperar a
que el contador de pulsos se detenga.
11. Anotar los pulsos leídos en la columna “Half trip pulses”.
12. Esperar 20 seg y activar el Prover de derecha a izquierda (Right to Left) y
esperar a que el contador de pulsos se detenga.
13. Anotar el número de Pulsos registrados en la columna “Total Pulses”.
14. Repetir los pasos 8 al 13 por cuatro veces más hasta obtener datos de 5
corridas consecutivas.
15. Calcular el promedio de pulsos por corrida y anotarlo en el formato
redondeando sin decimales.
16. Usar la temperatura (T) para obtener el factor Cts de la “Table A-1
Temperature Correction Factors for Mild Steel” y anotarlo en el casillero
respectivo.
17. Usar la presión en el Prover para obtener el Cps de la “Table A-3 Pressure
Correction Factor for Mild Steel” en la columna correspondiente.
18. Usar el API a 60°F y la temperatura para entrar a la tabla 6A (del API)
disponible en el campo para todos los rangos API y obtener el CTL
(Correction for temperature on liquid) y anotarlo en el casillero respectivo.
19. Usar el API y la temperatura para entrar a la Tabla 1 y obtener el “Factor
de Compresibilidad” del crudo.
20. Usar el “Factor de Compresibilidad” hallado en el paso anterior y la presión
del Prover para entrar a la tabla “Correction for Pressure on liquid” y
65
obtener el factor CPL. Anotarlo en el casillero respectivo.
21. Realizar las operaciones aritméticas indicadas en la sección “Field
Calculations”, a fin de obtener el “Prover Meter Factor”.
A. Corrected Prover Volume:
CPV = (Base Volume at 60°F and 0 psi) xCts xCps xCTL xCPL
Redondear a 4 decimales.
B. Corrected Meter Volume:
CMV = [ (Total Pulses Avg)/1,000) xCTL
C. Proven Meter Factor.
PMF = CPV / CMV
Redondear a 4 decimales.
22. Abrir desde el panel la válvula automática que conecta al medidor con la
línea del Comprador (V3 ver fig.).
23. Cerrar desde el panel la válvula automática que conecta al medidor (1 o 2)
en servicio al Prover (V2 ver fig.).
24. Cerrar la válvula manual que conecta el Prover a la línea del comprador
(V1 ver Fig.).
Nota: En algunas Contratistas los datos de obtención de los factores Cts, Cps,
CTL, CPL están introducidos dentro de la computadora, de tal manera que estos
factores se obtienen automáticamente; sin embargo los Supervisores de
Fiscalización tendrán que verificar que estos valores tengan validez, haciendo
uso de las tablas que se adjuntan, para comprobar que la linealidad del factor de
medición se mantenga dentro de los rangos especificados (ver párrafo 4.4.4).
66
CAPITULO 11
11.1.- INTRODUCCIÓN
La fiscalización es la caja registradora en la industria de los hidrocarburos
líquidos y gaseosos. La medida, muestreo y análisis, son las tres condiciones
principales para tener un valor correcto en la compra/venta del gas, si una de
estas tres condiciones da resultados no satisfactorios, la determinación del valor
del gas no será el adecuado.
67
medición.
68
cualquier aparato de medición. En la medición de gas, el medidor debe estar
montado muy cerca a la brida de orificio para tener la ventaja del drenado
automático, nivelación no es requerida aunque el cuerpo del medidor debe estar
firmemente soportado a la tubería con un razonable nivel, y protegido tanto
como sea posible de vibraciones, golpes o temperaturas extremas.
69
11.5.- MANTENIMIENTO DE LOS MEDIDORES DE ORIFICIO
11.5.1 MANTENIMIENTO DE RUTINA.
La exactitud en la medición de gas de un medidor de orificio depende de su
diseño y condición de operación. El hecho que un flujo de gas esté pasando a
través de un medidor de orificio, no asegura una medida exacta. Para mejores
resultados, un programa de inspección rutinaria para los medidores debe ser
establecido y verificarse diariamente, si es posible.
1. Dar cuerda al reloj y verificar la hora, la cual tendrá una razonable exactitud
(15 minutos ganados o perdidos en 24 horas es razonable).
2. La carta debe estar adecuadamente colocada en el medidor y las plumas
con tinta para que tracen las curvas en la carta.
3. La pluma de presión diferencial debe estar marcando dentro de los rangos
de la carta; de lo contrario se requiere un tamaño mayor de orificio.
4. El brazo diferencial es ajustado para que el trazado de la pluma siga el
arco de la carta.
5. El tiempo de retraso entre las plumas diferencial y estática depende del
tipo de carta que se use, así para una carta de 24 horas el retraso debe ser
aproximadamente de 15 minutos y para una carta de 7 a 8 días, el tiempo
de retraso debe ser aproximadamente de 1 hora y 45 minutos.
6. Chequear los ceros de la presión diferencial y estática.
70
g. Aunque no es costumbre, bajo ciertas condiciones puede efectuarse
la inspección del interior de los tubos de cobre (de la brida orificio al
medidor). Casos han ocurrido en que se encontraron interiormente
obstrucciones que originaron serios errores de medición que
comprometieron costos y proyectos.
donde:
Q = caudal de flujo en ft³/hr a condiciones estándar de presión y temperatura.
C’= constante de orificio (que se explicará después).
hw= presión diferencial en pulgadas de agua.
Pf= presión estática en psia (presión absoluta).
donde:
Fb = factor de orificio.
71
Fr = factor número de Reynolds.
Y = factor de expansión (relación factor beta a presión dif/estática).
Fpb = factor de presión con respecto a la presión base.
Ftb = factor de temperatura con respecto a la temperatura base.
Ftf = factor de temperatura fluente con respecto a la temperatura base.
Fg = factor de gravedad específica con respecto a la gravedad = 1.0
Fpu = factor de super comprensibilidad.
Fm = factor del manómetro (sólo para medidores de mercurio).
72
11.9.1 MÉTODO MANUAL.
Este método es muy antiguo, los valores de la presión diferencial y estática se
obtienen por simple inspección visual tomando un promedio de las curvas.
Conociendo la constante de flujo C’ se tiene todos los datos para desarrollar la
ecuación general indicada anteriormente; los operadores de campo lo utilizan
como un valor referencial, ya que no es fácil obtener el factor correcto C’. Es
necesario tener en cuenta que a la presión estática hay que adicionarle la
presión atmosférica antes de sacar la raíz cuadrada y luego proceder a
multiplicar por la constante C’.
73
11.11.- TRANSDUCTORES DE TEMPERATURA
Los transductores de temperatura suministran señales eléctricas de
compensación por temperatura, que se conectan en serie con los transductores
de presión estática y diferencial, produciendo una señal compuesta proporcional
a (P/T o h/T), ver párrafo 5.13.
74
Estos muestreadores pueden conectarse a un analizador, que automáticamente
determina los hidrocarburos componentes del gas.
Los resultados los muestra en el panel del control, en ticket, reporte, etc.
Convierte los MCF en BTU cuando se dispone de un cromatógrafo.
75
atmósfera de presión o 14.7 psia). Un BTU es igual a 1.055 kilojoules.
donde:
X1 , X2 , .........Xn = Es la fracción molar de los componentes.
H1 , H2 , ........Hn = Valores del poder calorífico ideal de los componente
donde:
H = Valor del poder calorífico de un gas ideal, en BTU/ft³.
Z = Factor de compresibilidad.
Hr = Valor del poder calorífico de un gas real en BTU/ft³.
donde:
X1 , X2 , ...........Xn = A la fracción molar de los componentes.
G1 , G2,............Gn = La gravedad específica de los componentes
(generalmente a 60ºF).
76
__ __ __ __
Z = 1 - ( X1√ b1 + X2√ b2 + X3√ b3 + .........Xn√ bn )² + [2Xh - (X h )² ]
(0.0005)
donde:
__ __ __ __
√ b1, √ b2 , √ b3 ....... √ bn = Suma de los factores de los componentes que
no sean hidrógeno.
Xh = Fracción molar del hidrógeno.
b = Desviación de la ley de los gases a 60 °F y una atmósfera de acuerdo a
relación b=1-Z, excepto para H2, He y CO2.
77
componentes de la muestra, es el resultado de la repartición de cada
componente entre las fases vapor y el solvente no volátil (fase estacionaria) la
cual está revestida en las partículas inertes (soporte sólido).
La impresora imprime dos reportes, uno del volumen de gas y el otro de los
resultados del cromatógrafo.
78
Este equipo “solar flow” se utiliza en Talara para fiscalizar el gas producido en el
Lote X contratista Perez Companc y en Lote Z-2B contratista Petrotech y en
Aguaytía Lote 31C contratista Aguaytía Energy.
Todos los puntos de fiscalización de gas tienen un medidor de orificio tipo fuelle
instalado tanto por el vendedor como por el comprador en el Punto de
Fiscalización.
79
11.19.1 VENDEDORES QUE TIENEN UNA INSTALACIÓN “SOLAR FLOW”.
1. El Vendedor/Comprador y el Supervisor de Fiscalización verificaran
visualmente el buen estado de los discos, así como los reportes impresos
del volumen y composición del gas, que se sacan diariamente y firmarán
dando su conformidad.
2. Los discos son enviados a la planta del Comprador, para ser leídos en el
integrador, diferencias ≥ al 3% del volumen de gas con respecto al
volumen de gas calculado por la computadora se considerará como cifra
oficial de fiscalización esta última.
3. Si el volumen del gas calculado por la computadora es mayor al 3% con
respecto a los discos leídos en el integrador, se considerará como volumen
del gas fiscalizado, el obtenido por el disco del comprador, según acuerdo
de las partes hasta corregir las anormalidades en todo el sistema:
computadora del solar flow, integrador, medidores de fuelle, platos de
orificio, etc, de acuerdo a lo indicado en el párrafo 11.5.
4. El cromatógrafo calcula la composición del gas y el poder calorífico (BTU).
Estos resultados los compara con un patrón de gas, que es una muestra
representativa que se cambia periódicamente. Si la diferencia es mayor al
0.3%, el cromatógrafo no emite reporte. En este caso se toma como valor
fiscalizado el correspondiente al día anterior, temporalmente por una
semana hasta que se corrija la falla. Si persistiera la falla por mas de una
semana Vendedor/Comprador enviarán a la Refinería del lugar una
muestra de gas cuya diferencia en los resultados no debe ser mayor al
0.3%. Se toma como valor fiscalizado el correspondiente al Vendedor.
80
BIBLIOGRAFIA
81
Chapter 13 Gas Measurement and Regulation.
Chapter 16 Automation of Lease Equipment.
Chapter 17 Measuring Samplng and Testing Crude Oil.
82
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Revisión 1.0
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Historia de Revisiones
Rev. Fecha Preparado
No. Implem. Descripción por Revisado por Aprobado por
0.0 29-ene-07 Primer borrador B. Ferard, M. J. Diaz O. Diaz
Bernal, M. T. Fodale A. Bandach
Vidal, T.
Fodale
1.0 28-mar-07 Primera edición M. Bernal, C. J. Diaz O. Diaz
Seijas T. Fodale A. Bandach
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Tabla de Contenido
1 DEFINICIONES Y ABREVIATURAS.....................................................................................................4
2 INTERACCIÓN DE PROCESOS.............................................................................................................6
3 PROCESOS.................................................................................................................................................7
3.1 PROCESO DE RECEPCIÓN Y VERIFICACIÓN FÍSICA ...............................................................7
3.1.1 Objetivo ..........................................................................................................................................7
3.1.2 Entradas y Entregables del Proceso..............................................................................................7
3.1.3 Roles ...............................................................................................................................................7
3.1.4 Normas y Procedimientos para la Recepción y Verificación física de información técnica ..........8
3.1.5 Consideraciones ...........................................................................................................................12
3.2 PROCESO DE VERIFICACIÓN TÉCNICA Y CATALOGACIÓN ...............................................12
3.2.1 Documentos Técnicos de Exploración y Producción ...................................................................12
3.2.1.1 Objetivos............................................................................................................................................ 13
3.2.1.2 Entradas y Entregables....................................................................................................................... 13
3.2.1.3 Roles .................................................................................................................................................. 13
3.2.1.4 Normas y Procedimientos .................................................................................................................. 14
3.2.1.5 Certificación de Integridad del dato ................................................................................................... 21
3.2.1.6 Consideraciones ................................................................................................................................. 21
3.2.2 Información Sísmica .....................................................................................................................21
3.2.2.1 Objetivo ............................................................................................................................................. 22
3.2.2.2 Entradas y Entregables....................................................................................................................... 22
3.2.2.3 Roles .................................................................................................................................................. 22
3.2.2.4 Normas y Procedimientos .................................................................................................................. 23
3.2.2.5 Certificación de integridad del dato sísmico ...................................................................................... 33
3.2.2.6 Consideraciones ................................................................................................................................. 34
3.2.3 Información Pozos........................................................................................................................34
3.2.3.1 Objetivo ............................................................................................................................................. 34
3.2.3.2 Entradas y Entregables....................................................................................................................... 34
3.2.3.3 Roles .................................................................................................................................................. 34
3.2.3.4 Normas y Procedimientos para la verificación técnica de base de datos de pozos ............................. 36
3.2.3.5 Certificación de integridad de la información de pozos ..................................................................... 38
3.2.3.6 Consideraciones ................................................................................................................................. 39
3.2.4 Mapas e Información Geográfica.................................................................................................39
3.2.4.1 Objetivo ............................................................................................................................................. 39
3.2.4.2 Entradas y Entregables....................................................................................................................... 39
3.2.4.3 Roles .................................................................................................................................................. 40
3.2.4.4 Normas y Procedimientos .................................................................................................................. 41
3.2.4.5 Certificación de Integridad del dato ................................................................................................... 43
3.2.4.6 Consideraciones ................................................................................................................................. 44
3.3 PROCESO DE CARGA Y ACTUALIZACIÓN DE BASES DE DATOS ......................................44
3.3.1 Documentos Técnicos, Mapas e Imágenes ...................................................................................44
3.3.2 Sísmica..........................................................................................................................................45
3.3.3 Pozos.............................................................................................................................................48
3.4 PROCESO DE ENTREGA DE INFORMACIÓN TÉCNICA..........................................................48
3.4.1 Objetivo del Proceso ....................................................................................................................48
Versión 1.0
1
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.4.2 Entradas y Entregables del Proceso.............................................................................................49
3.4.3 Roles .............................................................................................................................................49
3.4.4 Normas y Procedimientos.............................................................................................................50
3.4.5 Consideraciones ...........................................................................................................................51
3.5 PROCESO DE ATENCIÓN EN SALA DE DATOS .......................................................................51
3.5.1 Objetivo ........................................................................................................................................51
3.5.2 Entradas y Entregables.................................................................................................................51
3.5.3 Roles .............................................................................................................................................52
3.5.4 Normas y Procedimiento ..............................................................................................................52
3.5.5 Consideraciones ...........................................................................................................................53
4 FUNCIONALIDADES ADICIONALES ................................................................................................54
4.1 SUBSISTEMA DE COPIADO .........................................................................................................54
4.2 SUBSISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD ...............................................................................54
4.3 SUBSISTEMA DE MAPEO.............................................................................................................54
4.4 SUBSISTEMA DE BACKUPS ........................................................................................................55
5 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ......................................................................................56
ANEXOS
Versión 1.0
2
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Introducción
Los principales procesos definidos para la administración del Sistema del Banco de Datos
son los siguientes: Proceso de Recepción y Verificación física; Proceso Verificación técnica
y Catalogación; Proceso de Carga y Actualización de Bases de datos; Proceso de Entrega de
información técnica; y Proceso de Atención en Sala de Datos.
El objetivo de este manual es el de presentar el sistema del Banco de datos con los procesos
definidos anteriormente y las normas y procedimientos aplicables a cada uno de estos
procesos para poder realizar la gestión efectiva del Banco de Datos, incluyendo los
requerimientos de control de calidad, de los datos de información sísmica, pozos, mapas e
información geográfica y documentos técnicos de exploración y producción.
Versión 1.0
3
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
1 DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
Versión 1.0
4
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
PESIG Profesional Especialista en el Sistema de
Información Geográfica, líder del Grupo de
Sistema de Información Geográfica (SLB-
PERÚ)
GRGJ Geógrafo o Geólogo Junior, integrante del
Grupo de Sistema de Información
Geográfica (SLB-PERÚ)
PESS Profesional Especialista en Soporte de
Sistemas, líder del Grupo de Especialistas de
Soporte de Sistemas (SLB-PERÚ)
TSI Técnico en Sistemas o Informática,
integrante del Grupo de Especialistas de
Soporte de Sistemas (SLB-PERÚ)
U Usuario Externo que emplea la información
que solicitó a PERUPETRO S.A.
Cliente PERUPETRO S.A.
Información Nueva Son aquellos datos que son recibidos por
PERUPETRO S.A. durante la prestación del
Servicio. [BI-TR-2].
Información Heredada Son datos que fueron recibidos por
PERUPETRO S.A. antes del inicio del
Servicio. [BI-TR-2].
Metadatos, metadata o Son las informaciónes que no son datos
metainformación crudos, sino datos acerca de los datos crudos.
El término metadatos describe varios
atributos de los objetos de información y les
otorga significado, contexto y organización.
Metadatos - Datos Nuevos Son los metadatos / datos que reciba
PERUPETRO S.A. después de entrar en
vigencia el Manual de Entrega de
Información Técnica, versión 2007.
Metadatos - Datos Heredados Son los metadatos y datos que fueron
recibidos por PERUPETRO S.A. antes de
entrar en vigencia el Manual de Entrega de
Información Técnica, versión 2007.
PSS o PS Seismic “ProSource Seismic Manager”- Paquete de
software utilizado en el almacenamiento y
control de calidad de los datos sísmicos
QC Control de calidad
VT Verificación Técnica
Versión 1.0
5
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
2 INTERACCIÓN DE PROCESOS
FUNCIONALIDADES ADICIONALES
Base de
Archivo Cintoteca Archivo de
Datos
Tecnico Muestras
El sistema del Banco de Datos de PeruPetro S.A. establece y documenta mediante el presente
documento y todas las normas y demás documentos que se mencionan aquí, los procesos
principales y la forma como estos interactúan para la eficaz administración del banco de
datos, con las actividades y procedimientos de cada proceso.
Como parte del servicio de administración del sistema del Banco de datos se han
identificado los procesos necesarios se ha determinado la siguiente secuencia e interacción de
estos procesos, y se han determinado las actividades y procedimientos necesarios para la
operación y control de calidad de estos procesos, los que incluye la disponibilidad de
Versión 1.0
6
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
recursos necesarios para soportar la operación. para cumplir con lo requerido por PeruPetro
S.A.
3 PROCESOS
3.1.1 Objetivo
3.1.3 Roles
Versión 1.0
7
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Normas
Las normas que se deben seguir en el proceso de recepción y verificación física son las
siguientes:
Versión 1.0
8
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
• Generación de informe con resultado de la recepción y verificación física de la
información técnica
Procedimientos
A continuación se documentan las acciones necesarias para controlar un proceso que
comprende desde el tipo de información técnica a recibir, el contar con el hardware y
software adecuados y la disposición de facilidades de consulta de la ubicación física de los
medios físicos, con información técnica, incluyendo originales, copias y backups.
Envío a Archivo
Técnico
Las siguientes son las tareas realizadas durante el procedimiento de recepción y verificación
física de información:
• Recepción de Información
Recibir la Orden de Trabajo con la información técnica a ingresar en el Banco de
Datos, iniciando el control de la calidad y los tipos de medios recibidos, así como
su codificación para su posterior seguimiento y ubicación, mediante la asignación
Versión 1.0
9
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
del código de barras a los medios físicos, de acuerdo a la metodología usada por
PeruPetro.
Verificar físicamente la información recibida, identificando que la información
corresponda exactamente a los índices de documentos enviados, y que los mismos
se encuentren en soporte físico y medio digital, de conformidad con el “Manual
de Recepción y Entrega de Información Técnica” vigente.
• Se debe verificar:
Legibilidad/Calidad del medio físico
Integridad/Calidad de los archivos digitales
Que el número de páginas en el medio físico impreso sea igual al número
de páginas del archivo digital
Existencia en físico y digital de imágenes, figuras, ilustraciones, tablas o
anexos, archivos de mapas o de información geográfica.
• Clasificación de Información
Se clasifica y se arman paquetes de información de acuerdo al tipo para su
distribución a los grupos de Sísmica, Pozos y Mapas.
Los medios, tanto físicos como magnéticos de información técnica que cumplen
satisfactoriamente la verificación física realizada por el grupo de Recepción y la
Versión 1.0
10
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
pre-verificación técnica, pasan a su verificación técnica y catalogación a los
respectivos grupos por tipo de dato.
Recibo de medios de grupos: Cuando un grupo libera los medios después de la verificación
técnica y la carga de información, ésta se entrega al Grupo de Archivo Técnico para que este
grupo diligencie su envío al archivo técnico (archivo documental, cintoteca o litoteca).
La relación se hace teniendo en cuenta el número del listado de entrega generado por el
sistema discriminando las cantidades de medios y su tipo. Es remitida junto con los ítems
respectivos al local del Archivo Técnico que le corresponde.
Versión 1.0
11
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.1.5 Consideraciones
La verificación técnica y control de calidad se debe aplicar tanto a los documentos técnicos
antiguos como a la nueva información que ingrese al banco de datos.
Versión 1.0
12
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.2.1.1 Objetivos
Entradas
Medios Físicos entregados por el grupo de Recepción de Información en los medios y
formatos definidos por el “Manual de Recepción y Entrega de Información”
Entregables
Documentos técnicos verificados técnicamente y catalogados para su posterior carga.
Informe de resultado de la verificación técnica.
3.2.1.3 Roles
Versión 1.0
13
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
EAAT – Especialista en administración de archivo técnico (SLB-PERÚ), líder del
grupo de administración de archivo técnico.
Encargado de recibir y verificar toda la información nueva que ingrese al Banco de Datos,
con el fin de garantizar que dicha información cumple con los estándares del “Manual de
Recepción y Entrega de Información”. Carga, valida, estandariza y verifica técnicamente los
documentos técnicos en concordancia con los estándares definidos con PERUPETRO, para
garantizar que tal información este disponible en forma oportuna a los usuarios finales.
Esta revisión, permitirá determinar faltantes ya sea en el medio físico o en el archivo digital
recibido, tanto en el documento principal como en sus anexos, imágenes y mapas. Si es
necesario completar la información, se procede al escaneo o impresión del material faltante,
dentro de los límites acordados por el proveedor y PERUPETRO.
Versión 1.0
14
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Si las diferencias superan 30 páginas o imágenes faltantes, es necesario realizar la devolución
del material, explicando los motivos por los cuales la información no pasó la verificación
técnica.
Las siguientes son las acciones necesarias para la verificación técnica y catalogación de
información de documentos técnicos e imágenes:
• Verificar:
- El conjunto de datos ingresados cumpla con el “Manual de Recepción y Entrega
de Información”
- Integridad/Calidad de documentos digitales
- Integridad/Legibilidad/Calidad de documentos impresos
- Número de páginas en el medio físico impreso sea igual al número de páginas
de archivo digital
- Disponibilidad en físico y digital de Imágenes, figuras, ilustraciones, tablas o
anexos.
Versión 1.0
15
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
- Verificar que las imágenes digitales se puedan visualizar, sean legibles,
correspondan a los datos procesados y sean consistentes con los reportes de
observador.
- Captura de metadatos de la imagen: Nombre del levantamiento, nombre de la
línea, compañía de procesamiento, fecha de procesamiento, tipo de
procesamiento, punto de disparo inicial y final, estación inicial y estación final,
fold de procesamiento, escala horizontal, escala vertical, compañía operadora.
- Escasear las imágenes de las secciones sísmicas saltantes en el banco de datos
que se solicitan para entrega de información o para atención en sala de datos, de
acuerdo al siguiente procedimiento.
Versión 1.0
16
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
- (TSAT) Archivar la Orden de Servicio en el Archivo de Seguimiento de escaneo que lleva la
Oficina de Recepción y Entrega de Información.
• Escanear documentos.
- (TSAT) Remitir los documentos a escanear al Grupo de Especialistas de Soporte de Sistemas si
se hará in situ, o la Orden de Servicio al Grupo de Recepción y Entrega de Información si será
hecho por terceros, según el caso.
- (TSI) Llevar a cabo la digitalización en etapas progresivas interactuando muy de cerca con el
Grupo de Sísmica, que debe controlar la calidad del producto final.
• Realizar QC preliminar de calidad de digitalización.
- (PEIS) Verificar la calidad de los documentos de entrada o de las trazas impresas.
- (PEIS) Si la calidad de escaneo resultante es baja porque el documento de entrada está
deteriorado consultar cuáles son los márgenes de aceptación de la OT específica con los
representantes autorizados de PERUPETRO S.A. y si estarían dispuestos a aceptar el producto.
Si la respuesta es positiva se prosigue la atención, en caso contrario ésta se suspende en el rubro
afectado y se informa los causales a PERUPETRO S.A.
• Realizar QC progresivo de calidad de metadatos.
- (PEIS) Verificar que la calidad de los metadatos escaneados esté dentro de los márgenes de
aceptación definidos en el paso anterior. En caso que la condición física de conservación de los
documentos de entrada varíe se hace necesario redefinir o adecuar los márgenes de aceptación
con los representantes autorizados de PERUPETRO S.A.
• Realizar QC Final de calidad del escaneo
- (PEIS) Verificar que la calidad final de los metadatos escaneados se encuentre comprendida
dentro de los márgenes de aceptación definidos en el paso 7 o paso 8.
• Entregar datos escaneados finales.
- (TSI) Entregar al PESS, vía una Guía de Remisión, los datos digitalizados.
- (PESS) Entregar al GS una copia de los datos en CD, acompañado de una copia de la Orden de
Trabajo y una copia del Archivo de Documentos a escanear.
• Regresar datos no escaneados al archivo técnico.
- (TSI) vía una Orden de Devolución, todos los datos documentados en la Guía de Remisión.
• Cerrar la Orden de Trabajo.
- (PESS) Entregar a la Oficina de Recepción y Entrega del BND toda la documentación de la
Orden de Trabajo que ha de ser remitida al solicitante.
- (GS) Da por cerrada la OT y dispone la remisión de los entregables a PERUPETRO S.A.
Las siguientes son las acciones necesarias para la verificación y catalogación de los
documentos técnicos de información sísmica
Versión 1.0
17
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
• Carga de metadatos
- (PGGJ) Verificar la integridad del metadato a cargar, si es un metadato derivado de adquisición,
procesamiento, y/o interpretación.
Versión 1.0
18
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Anexos que correspondan del
Manual de Entrega de X X X
Inf. Técnica
Informe final de procesamiento X
Sección sísmica impresa X
Coordenadas de Trazas X
Datos de Elevaciones X X
Mapa Base de líneas 2D /
X
Bloque 3D
Informe final de interpretación X
Proyecto en Geoshare X
Reportes de procesamientos
sísmicos especiales X
(AVO, etc)
Listados de velocidades X
* Solo 3D
Versión 1.0
19
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Versión 1.0
20
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Para realizar el control y seguimiento al estado de los documentos técnicos que ingresa al
banco de datos, se genera una consulta sobre los metadatos capturados incluyendo el estado
de la bandera de control de calidad que se va actualizando a medida que se va cumpliendo el
proceso de verificación técnica.
Para el caso de documentos técnicos la consulta contiene como mínimo comentarios sobre:
Para el caso en que los documentos técnicos no pasen la verificación técnica, esto refleja en
la bandera de certificación de integridad y se debe reportar a PeruPetro, a fin de que sea
completada por el contratista que genera la información.
Para el caso de documentos técnicos antigua incompleta se debe indicar en los comentarios el
estado de esta información.
Este certificado de integridad deberá ser aprobado por PeruPetro y devuelto como constancia
de aceptación del certificado de integridad en un plazo máximo de 3 días hábiles, previo al
proceso de carga a la base de datos.
3.2.1.6 Consideraciones
Versión 1.0
21
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
de datos sísmicos SEG-D y SEG-Y de la información sísmica de campo y de
procesamiento, de información heredada y nueva que ingresa al banco de datos.
3.2.2.1 Objetivo
Entradas
Medios físicos con la información física y digital de sísmica, verificados físicamente y
codificados.
Entregables
• Reporte con los resultados de la verificación técnica y control de calidad de los datos
• Certificado de Integridad.
• Documentación de la Orden de Trabajo:
- Plan de trabajo estimado
- Logs de lectura de los medios magnéticos
- Incidencias
- Plan de Trabajo Real
3.2.2.3 Roles
Versión 1.0
22
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
de PERUPETRO S.A. están dispuestos a aceptar la versión digitalizada de documentos
impresos deteriorados o de mala calidad.
Es el principal contacto con la compañía de servicio de digitalización en caso que el GS
decida usarla. Dirige a su grupo e interviene en el control de calidad del servicio externo.
Este procedimiento describe los procesos de control de calidad de los metadatos topográficos
sísmicos de adquisición y procesamiento sísmico que son entregados a PeruPetro. Para
efectos de este procedimiento establecemos que los metadatos topográficos sísmicos son los
valores de posicionamiento geográfico digitalizados o digitales, así como los documentos
topográficos en formato digital original o adquirido.
Versión 1.0
23
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Versión 1.0
24
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
• (PESS) Enviar al GS el reporte final del QC de los metadatos conteniendo el listado
de todos los archivos SEG-Y y SEG-D.
• (GS) Cierra la OT y envía los resultados a PERUPETRO S.A.
• Generar informe de la evaluación realizada
NO
Evalúa metadata
QC mediante
Recibe metadata Lectura de
topográfica sísmica muestreo aleatorio
topográfica medios OK?
sismica semanal
SI
Verifica archivos
Devolución al NO topografía de acuerdo
Grupo de Recepción OK? a estándares de BND
PP
NO
SI
Transfiere Solicita remisión de
Comparación
metadata y SI topografía verificada
OK? para conformidad
topografía validada y validada por PP
de metadatos
Comparación
Remite medios Lectura de Comparación archivo Controlar sísmica 2D y
formatos SEG-D y
magnéticos al Grupo medios coordenadas con 3D vs. información de
SEG-Y con Reporte
de Sistemas SLB magnéticos archivos SEG-Y soporte
de Observador
Versión 1.0
25
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Procedimiento Control de Calidad de datos SEG-D
Este procedimiento describe las acciones necesarias para el control de calidad y completitud
de de encabezados o headers de los datos en formato SEG-D serie 80xx que ingresan al
banco de datos de PeruPetro. El control de calidad se limita a los datos en formato digital.
Los resultados de esta fase del Servicio son los archivos SEG-D con sus encabezados
completos y de acuerdo al estándar de PeruPetro S.A., con la navegación verificada y un
reporte de todos los archivos examinados, donde se especifica cuáles archivos son iguales,
cuáles no se pudieron completar por falta de información en el banco de datos de PeruPetro
S.A., y cuáles archivos deben ser re-archivados en el banco de datos de PeruPetro S.A.
• (TSI) Recibe los medios magnéticos y los monta y desmonta de las unidades de
lectura siguiendo las instrucciones de los miembros del Grupo de Sísmica y en
estrecha coordinación con ellos.
• (PEIS) Consultar al cliente para determinación de prioridades.
• (PEIS) Evaluar la OT a fin de conocer la cantidad de datos a aplicar QC.
• (PEIS) Obtener los datos a pasar por proceso de Control de Calidad.
• (PEIS) Establecer los nombres correctos de Prospecto, Área y Brigada de la línea o
volumen 3D.
• (PGGJ) Verificar que tales nombres se hayan empleado correctamente en toda la
documentación recibida.
• (PGGJ) Verificar la unicidad de los archivos SEG-D e identificar o / y eliminara los
repetidos.
• (PGGJ) Solicitar o buscar en el Sistema los siguientes datos:
- Navegación validada por PERUPETRO S.A.
- Informes Sismológicos de Campo (geometría)
- Reportes de Observador
- Secciones Sísmicas de los disparos
- Mapas
- (PGGJ) Verificar la completitud del encabezado:
Versión 1.0
26
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
- Field File
- Format Code
- Year
- Julian Day
- Manufacturer Code
- Sample Interval
- Record Length
• (PGGJ) Verificar las Trazas:
- Visualización minima del 5% de los disparos por cada linea sismica y corroborar:
- Posición
- Cantidad de disparos
- Numeración de FFID
- Tasa de muestreo
- Longitud de grabación
Versión 1.0
27
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Versión 1.0
28
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Procedimiento Control de Calidad de datos SEG-Y
Este procedimiento describe las acciones necesarias para el control de calidad y completitud
de encabezados o headers EBCDIC, binario de los datos en formato SEG-Y de la
información sísmica que ingresa al banco de datos de PeruPetro de acuerdo al “Manual de
Recepción y Entrega de Información Técnica” vigente. El control de calidad se limita a los
datos en formato digital.
La información SEG-Y del BND de PERUPETRO S.A. o de cintas o medios ópticos (en
caso de datos no cargados) podría presentar problemas de falta de información y/o
información incorrecta en los encabezados. Además es posible que haya archivos repetidos.
Cuando se tiene acceso a la documentación de soporte adecuada, de campo o procesamiento
según el caso, incluidos los datos de coordenadas, es posible controlar la calidad de la
información contenida en los encabezados y completarla si es necesario. La navegación de
encabezados es comparada con la navegación validada existente en las bases de datos de
PERUPETRO S.A.
Los resultados de esta fase del Servicio son los archivos SEG-Y con sus encabezados
completos y de acuerdo al estándar de PERUPETRO S.A., con la navegación verificada y un
reporte de todos los archivos examinados, donde se especifica cuáles archivos son iguales,
cuáles no se pudieron completar por falta de información en el BND de PERUPETRO S.A.,
y cuáles archivos deben ser re-archivados en el BND de PERUPETRO S.A..
• (GS) Planifica la ejecución de las labores sobre la base de las métricas declaradas por
la empresa remitente. Al finalizar las labores ajustará los valores declarados con los
valores reales para todo cálculo.
• (PEIS) Recibir la información SEG-Y remitida por el PERE y establecer si es
conforme ajustándose a lo establecido por el Manual de Recepción y Entrega de
Información Técnica.
• (PEIS) Evaluar la OT a fin de conocer la cantidad de datos a aplicar QC.
• (PEIS) Determinar los datos que deben someterse al Control de Calidad.
• (PEIS) Elaborar un plan de trabajo estimado y ajustarlo progresivamente con el
avance.
• (PEIS) En coordinación con los representantes autorizados de PERUPETRO S.A.
establecerá la nomenclatura correcta de los parámetros Lote, Área, Campaña Sísmica,
Prospecto, Línea Sísmica, Levantamiento 3D u otros aplicables, que corresponde
emplear en cada envío que se reciba. La nomenclatura así establecida se denominará
“Nomenclatura Validada” y debe constar en los Certificados de Integridad.
• (PGGJ) Verificar que tales nombres se hayan empleado correctamente en toda la
documentación recibida.
Versión 1.0
29
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
• (PGGJ) Verificar la unicidad de los archivos SEG-Y y eliminar a los repetidos.
• (PGGJ) Verificar que efectivamente y en adición a los archivos SEG-Y se dispone de
los siguientes elementos de control:
- Relación descriptiva de los medios entregados, los cuales deberán estar de
acuerdo a los mandatos del Manual de Recepción y Entrega de Información
Técnica.
- Navegación verificada y validada por PERUPETRO S.A. proveniente del grupo
de Sistema de Información Geográfica o fuente acreditada de coordenadas.
- Reportes topográficos de campo con las coordenadas de las estaciones de disparo
y recepción.
- Datos topográficos digitales en formato UKOOA.
- Reportes de Observador.
- Secciones sísmicas impresas con carátula que deberán corresponder a los archivos
SEG-Y de procesamiento.
- Mapas de ubicación de las líneas sísmicas o levantamiento 3D
- Informes de Procesamiento Sísmico.
- Reportes de ajustes topográficos por razones de procesamiento sísmico, si fuera
necesario.
• (TSI) Verificación del formato de grabación y lectura del contenido de los medios
magnéticos u ópticos con información de trazas sísmicas. Se aceptarán únicamente
los formatos SEG-Y y SEG-D serie 80xx (demultiplexados). Se obtendrá en forma
aleatoria un dump del 5% de los medios de campo o del 5% de los archivos de
procesamiento, identificando cada uno con su archivo de procedencia, que se pondrá
a disposición del Grupo de Sísmica en un directorio específico. La verificación del
95% restante se hará durante el proceso de carga al Sistema.
• (PGGJ) Verificar la completitud del encabezado EBCDIC:
- Empleo de la “Nomenclatura Validada”.
- Brigada.
- Compañía y fecha de proceso.
- Versión de proceso.
- Secuencia de Procesamiento.
- Rangos de PT, CDP, Inline, Crossline.
- Coordenadas de puntos extremos (3D solamente).
- Detalles del remapeo de datos en headers cuando el caso lo exige.
- (PGGJ) Verificar la completitud del encabezado Binario:
- Numero de línea.
- Intervalo de muestreo.
- Numero de muestras por traza.
- Formato de muestras.
• (PGGJ) Verificar la completitud de los encabezados de Traza:
Versión 1.0
30
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
- Puntos de Tiro (2D), Inline (3D).
- CDP (2D), crossline o traza (3D).
- Coordenadas. Deben coincidir con los valores digitales en formato UKOOA y con
los registrados en los reportes topográficos.
• (PGGJ) Verificar las Trazas invertidas.
• (PGGJ) Verificar Trazas ruidosas
• (PGGJ) Verificar patrones de ruido
• (PGGJ) Verificar la relación SP-CDP y su constancia.
• (PGGJ) Comparar información de encabezados con información de documentos de
soporte y navegación.
• (PGGJ) Verificar los encabezados EBCDIC, Binario y de Traza de acuerdo al
“Manual de Recepción y Entrega de Información Técnica de PERUPETRO S.A.”
vigente.
• (PGGJ) Crear archivo SEG-Y nombrado bajo el estándar establecido por
PERUPETRO S.A.
• (PEIS) Ante la presencia de un caso excepcional que impida terminar la verificación
en el plazo fijado pondrá el hecho en conocimiento del GS con el debido sustento
para que gestione la aprobación de una ampliatoria.
• (PEIS) Informa al GS para el cierre de la OT y la remisión de los entregables a la
Administración del Banco de Datos de PERUPETRO S.A.
• (GS) Da por cerrada la OT y dispone la remisión de los entregables a PERUPETRO
S.A.
Versión 1.0
31
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Versión 1.0
32
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Para el caso en que la información sísmica nueva no pasen la verificación técnica, esto refleja
en la bandera de certificación de integridad y se debe reportar a PeruPetro, a fin de que sea
completada por el contratista que genera la información.
Para el caso de información sísmica antigua incompleta se debe indicar en los comentarios el
estado de esta información.
Este certificado de integridad deberá ser aprobado por PeruPetro y devuelto como constancia
de aceptación del certificado de integridad en un plazo máximo de 3 días hábiles, previo al
proceso de carga a la base de datos.
Versión 1.0
33
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.2.2.6 Consideraciones
Se deben llevar control y reportar la información que no pasa la verificación técnica para su
devolución a PP.
3.2.3.1 Objetivo
Entradas
Entregables
3.2.3.3 Roles
Versión 1.0
34
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Responsable por la ejecución de la OT dentro de los plazos fijados. Decide si la catalogación,
distribución y devolución de activos físicos almacenables en el archivo técnico (archivo
documental, cintoteca, litoteca),de los ítems solicitados es posible de llevarse a cabo bajo los
estándares de calidad que PERUPETRO S.A. exige, tomando en cuenta la condición de
deterioro de los documentos impresos. Decide si se hace en las instalaciones del BND o se
confía a terceros por contratación externa.
Cargar, estandarizar, verificar y realizar el control de calidad de toda la información de pozos para
que esté disponible a PeruPetro.
Descargar, verificar y realizar el control de calidad de la información de pozos solicitada por PP para
la atención de solicitudes de información.
Interactuar con el responsable del área, en pro de mejorar los procesos y procedimientos que se llevan
a cabo dentro del grupo.
Interactuar con el responsable del área para realizar todas las actividades de mejoramiento de la
calidad del dato.
Proponer planes para realizar tareas de actualización y asegurar su ejecución, si son autorizadas por
PP.
Versión 1.0
35
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.2.3.4 Normas y Procedimientos para la verificación técnica de base de datos de pozos
Normas
Este procedimiento describe las actividades necesarias para verificar el estado técnico del
conjunto de datos de pozos y garantizar que la información recibida se ajuste a los estándares
de calidad e integridad y que cumplen con el Manual de Recepción y Entrega de
Información Técnica de PeruPetro S.A.
Los medios, tanto físicos como magnéticos de información de pozos que cumplen
satisfactoriamente la verificación física realizada por el grupo de Recepción y la pre-
verificación técnica, pasan a su verificación técnica y catalogación.
Versión 1.0
36
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Bushing, definición si el pozo es desviado o no, y el tipo de registro en el cabezal del
pozo.
• Desplegar y visualizar la información digital de registros originales, registros
armados y editados, información de desviación y trayectoria en formatos LAS-DLIS-
LIS, imágenes (corazones, registros de pozo) en formatos TIFF, PDF, PDS, JPEG;
datos de well_hdr y en general todos los documentos relacionados con pozos.
• Verificar que los títulos corresponden al contenido técnico en los diferentes formatos
LAS-DLIS-LIS, TIFF, PDF, PDS, JPEG y copias en papel y las respectivas etiquetas
de los medios físicos que contienen los datos.
• Validar la información digital visualizada de registros de pozos en formatos LAS-
DLIS-LIS contra su correspondiente imagen digital en formatos TIFF, PDF, PDS,
JPEG y la copia en papel. Comparar y analizar su contenido técnico y verificar la
consistencia, coherencia e integridad de la información de pozo en los diferentes
formatos de presentación para el mismo tipo de dato.
• Verificar la entrega y contenido de las tablas de datos de los módulos de bases de
datos de pozos de PP-Versión 2 (ANEXO 5), para información nueva que llegue al
Banco de Datos.
• Validar, extraer y actualizar metadatos en los módulos de información general,
completación, perforación, reservorios, producción, de acuerdo al manual de módulos
de bases de datos de pozos de PP-Versión 2 (ANEXO 5), esto para cada pozo a partir
de la nueva documentación que llegue al Banco de datos y que a su vez aportan
versiones actualizadas de los datos de cada pozo.
• Escasear o convertir a TIF los registros de pozo que no cuentan con imagen digital
incluyendo la captura de metadatos respectivos.
• Generar informe con los resultados de la verificación técnica.
Versión 1.0
37
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Versión 1.0
38
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
• Tablas de módulos de pozos
Para el caso de los pozos antiguos es posible que alguna de la información anterior no este
presente o completa, en este caso esto se especifica en el certificado correspondiente.
Para el caso en que los pozos nuevos no pasen la verificación técnica, esto refleja en la
bandera de certificación de integridad y se debe reportar a PeruPetro, a fin de que sea
completada por el contratista que genera la información.
Este certificado de integridad deberá ser aprobado por PeruPetro y devuelto como constancia
de aceptación del certificado de integridad en un plazo máximo de 3 días hábiles, previo al
proceso de carga a la base de datos.
3.2.3.6 Consideraciones
3.2.4.1 Objetivo
Entradas
Versión 1.0
39
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Entregables
3.2.4.3 Roles
Interactuar con el responsable del área, en pro de mejorar los procesos y procedimientos que
se llevan a cabo dentro del grupo.
Interactuar con el responsable del área para realizar todas las actividades de mejoramiento de
la calidad del dato.
Versión 1.0
40
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Normas
Los requisitos a cumplir son todos los relacionados con la información geográfica que estén
contemplados en los siguientes documentos:
• Verificar que el mapa a cargar no está en base de datos esto con el fin de evitar la
duplicidad en la información. Si del mapa existen ediciones anteriores o temáticas
similares u otra versión, entonces el mapa se registra en la base de datos haciendo las
anotaciones respectivas en los campos para información adicional proporcionados por
la herramienta de captura.
Versión 1.0
41
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
- Lugar de publicación
Versión 1.0
42
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Recepción
Grupo de Recepción y
Entrega de Información
Devolución No Si Consulta
OK?
Grupo de Recepción y BD
Entrega de Información
Si Si
Verificación Carga
Técnica de Información
Información Geográfica
Geográfica
Ubicación
Fin de proceso en Archivo Archivo Técnico
Técnico
Versión 1.0
43
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Para realizar el control y seguimiento al estado de la información geográfica que ingresa al
banco de datos, se genera una consulta sobre los metadatos capturados incluyendo el estado
de la bandera de control de calidad que se va actualizando a medida que se va cumpliendo el
proceso de verificación técnica.
Para el caso en que la información geográfica nueva no pasen la verificación técnica, esto
refleja en la bandera de certificación de integridad y se debe reportar a PeruPetro, a fin de
que sea completada por el contratista que genera la información.
Para el caso de información geográfica técnica antigua incompleta se debe indicar en los
comentarios el estado de esta información.
Este certificado de integridad deberá ser aprobado por PeruPetro y devuelto como constancia
de aceptación del certificado de integridad en un plazo máximo de 3 días hábiles, previo al
proceso de carga a la base de datos.
Para el caso de información geográfica la consulta contiene como mínimo comentarios sobre:
3.2.4.6 Consideraciones
Se deben llevar control de la información que no pasa la verificación física y/o técnica para la
posterior gestión de completitud de la información.
Versión 1.0
44
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
La carga de documentos e imágenes se realiza una vez el material pase la verificación
técnica. En este paso se realiza la carga del documento para su indexación y posterior
despliegue desde la propia aplicación y su componente web.
Las imágenes y los mapas anexos al documento se cargan como sub-tipo de datos amarrados
al documento principal.
La indexación es realizada por el sistema usando las herramientas de Oracle, por lo cual no
es necesario capturar palabras claves o crear un resumen del documento.
Una vez se finalice la carga de documentos y sus anexos, y los medios queden liberados, se
continua con el paso 10 de este proceso, envió al archivo técnico (archivo documental,
cintoteca o litoteca).
3.3.2 Sísmica
Versión 1.0
45
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
satisfactoriamente este procedimiento otorga a la data en cuestión el estatus de cargable
en la base de datos.
2. (PEIS) – Verifica que la OT señale expresamente la aprobación de la Administración del
BND de PERUPETRO S.A. para proceder a la fase de carga.
3. (PEIS) – Designa a la persona responsable del Grupo de Sísmica que supervisará y
coordinará la carga con el responsable del Grupo de Especialistas de Soporte de Sistemas.
4. (PEIS) – Coordina con el PESS el envío de los medios magnéticos al Grupo de
Especialistas de Soporte de Sistemas en caso de no tenerlos, y coordina asimismo los
detalles de la carga de datos.
5. (PGGJ) - Verifica la conformidad de los medios magnéticos recibidos para cargar.
6. (PGGJ) – Planifica la carga de datos.
Buscar el conjunto de datos (“set”) para el conjunto de atributos “prospecto, proceso y compañía/año”
en la base de datos. Caso no exista, crearlo.
Consultar la base de datos para verificar si el dato ya fue cargado. Caso ya exista, informar al PEIS
para que consulte a los representantes autorizados de PERUPETRO S.A.
7. (TSI) – Carga los datos a la base de datos en estrecha coordinación con el PGGJ.
8. (PGGJ) - Verifica el éxito de la carga.
Verificar que los rangos del dato coinciden con los rangos definidos en los encabezados y/o en los
documentos asociados, como mapas o secciones.
Verificar que los encabezados presentan datos legibles.
Verificar que los datos cargados aparecen disponibles para exportar a través de la aplicación.
Dar su conformidad a la carga o repetirla en caso de juzgar que sea necesario.
9. (TSI) – Obtenida la conformidad de carga del Grupo de Sísmica preparará la Guía de
Remisión y remitirá los medios magnéticos al lugar que corresponda:
Si es información sísmica de campo Nueva pasará a la Oficina de Recepción y Entrega de Información
a fin ser devuelta a la empresa operadora remitente por intermedio de PERUPETRO S.A.
Si se trata de información Heredada se remitirá al Grupo de Administración del Archivo Técnico para
su almacenamiento en la Cintoteca.
10. (PGGJ) - Imprimir, remitir copia al PEIS y archivar el reporte de carga.
11. (PEIS) – Verifica por selección aleatoria la carga de datos.
12. (PGGJ) – Devuelve la documentación de soporte empleada en la carga al Grupo de
Administración del Archivo Técnico.
13. (PEIS) – Remite lo actuado al GS para el cierre de la OT y su remisión a la
Administración del BND de PERUPETRO S.A.
14. (GS) – Da por cerrada la OT, la responde y ordena a la Oficina de Recepción y Entrega
del BND la remisión de los entregables a PERUPETRO S.A.
Versión 1.0
46
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
7. (TSI) – Carga los datos a la base de datos en estrecha coordinación con el PGGJ.
Versión 1.0
47
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
13. (PEIS) – Informa lo actuado al GS para el cierre de la OT y su remisión a la
Administración del BND de PRP.
3.3.3 Pozos
Versión 1.0
48
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.4.3 Roles
Versión 1.0
49
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.4.4 Normas y Procedimientos
Entrega de información
• Visualizar y verificar que los títulos de los archivos correspondan con la información
extraída de documentos, imágenes, registros de pozos, información sísmica.
• Verificar que archivos de imágenes pdf, JPEG, TIFF, correspondan con los archivos
digitales de información sísmica y pozos en formatos SEGY, LIS, DLIS, LAS, SHAPE
FILE, ASCII.
• Verificar la coherencia, consistencia e integridad entre cada uno de los elementos que
conforman el paquete de información solicitado.
• Copiar información en medios físicos o digitales de salida (CD, DVD, DLT para
información de campo y proceso de sismica), o transferirla mediante FTP, según lo
requiera PP.
Versión 1.0
50
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
respectivas por tipo de dato y los medios generados. Se debe incluir los resultados del
control de calidad realizado a la información técnica.
3.4.5 Consideraciones
3.5.1 Objetivo
Verificar que la atención en sala de datos cumpla con los requisitos especificados en las
Bases integradas – Contratación del servicio de servicio de administración del banco de datos
de exploración y explotación de PeruPetro S.A., en cuanto a recursos y calidad de la
preparación de información que satisfaga a los usuarios para que estos, en un lapso de tiempo
corto puedan obtener una idea exploratoria, o de producción de hidrocarburos con base en
información y datos técnicos que se les provea en la sala de datos.
Entradas
Orden de trabajo para atención en sala de datos con la descripción o coordenadas del área de
interés para la consulta.
Entregables
Versión 1.0
51
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
3.5.3 Roles
Las siguientes son las acciones necesarias ejecutar el procedimiento de atención en sala de
datos:
Versión 1.0
52
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
• Se elabora mapas de puntos de las áreas a presentar; el cual contiene las líneas sísmicas y
los pozos, y se prepara la información autorizada.
• La información digital del área se descarga de las bases de datos, para datos sísmicos se
preparan las imágenes de las líneas sísmicas del área requerida en algunos casos si el
usuario lo requiere se descargan los archivos Seg-Y, para datos de pozos se preparan los
documentos y registros gráficos compuestos de los pozos del área.
3.5.5 Consideraciones
Se debe llevar un control de las sesiones realizadas teniendo en cuenta la compañía, el área
que solicito y el número de sesiones realizadas por área.
Una sesión de atención en sala de datos estará definida por cada área diferente que se tenga
que preparar, y estará conformada por un conjunto de datos que pertenezcan a una misma
área.
Versión 1.0
53
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
4 FUNCIONALIDADES ADICIONALES
Las siguientes son funcionalidades adicionales que soportan el sistema del banco de datos:
Para información sísmica se copia la información en formatos SEGY, SED, TIFF y JPEG y
se entregan en medios DLT, cartucho, DVD, y CD.
Para información documental se copia la información en formatos ASCII, Word, Excel, PDF,
JPEG, TIFF, Shape file, DWG y los formatos que consideren necesarios y se entregan en
medios DVD, CD o discos duros externos.
Para información de pozos se copia la información en formatos LAS, LIS, ASCII, TIFF y
JPEG, y se entrega en medios CD y DVD.
Para el caso en que los documentos técnicos no pasen la verificación técnica, esto refleja en
la bandera de certificación de integridad y se debe reportar a PeruPetro, a fin de que sea
completada por el contratista que genera la información.
El banco de datos reportara mensualmente los casos en los que se presenten inconsistencias
en la información verificada con el fin de que PP realice la gestión de completitud de la
información en un tiempo máximo de 60 días calendario, pasados los cuales se dará por
aceptada y se cargara en el sistema, a excepción de los casos en que la gerencia de
Exploración de PP manifieste por escrito lo contrario.
Versión 1.0
54
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
El subsistema de backups esta diseñado para generar copias de seguridad del sistema de base
de datos, metadata y en general de toda la información del Sistema.
Esta actividad esta relacionada con los protocolos establecidos para resguardar la
información de las bases de datos y de las aplicaciones. Esta empieza con la identificación
del tipo de backup, los medios a utilizar, la identificación de medios y por último el envío al
custodio de los medios.
Las copias se seleccionan de acuerdo a dos factores: El primer factor por agrupación de
archivos específicos dentro de los que se encuentran los archivos de configuración del
sistema operacional, archivos de bases de datos, archivos de aplicaciones etc. y el segundo
factor con la identificación de sistemas de archivos tales como unidades lógicas, directorios y
librerías. Dado que se tienen diferentes sistemas operativos, tipos de servidores (Solaris, NT,
Windows) y aplicaciones que involucran bases de datos, de acuerdo a la frecuencia se
identifican el tipo de copia.
Para las aplicaciones que manejan los datos en la base de datos y en File System, se realizan
copias de respaldo en pareja para mantener la integridad de los datos. Se establecen dos tipos
de backups, completo y rotacional. La copia de respaldo completo o FULL se realizan
mensualmente tanto para bases de datos como para sistemas operativos. Rotacional se refiere
a las copias incrementales del mes los cuales se elaboran semanalmente; este tiene una
rotación de 60 días, aproximadamente 4 meses.
Versión 1.0
55
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
Según el tamaño del backup a realizar y la velocidad de procesamiento, se define el tipo del
medio a utilizar. (DLT, DVD, etc). Luego de la ejecución de los backups con los comandos
estándares definidos según el servidor, el sistema operativo y si es de File System y/o de
Base de datos, se etiqueta el medio con la información para el envío al custodio.
Luego de etiquetar o rotular cada uno de los medios, se hace una relación en un archivo
Excel (ANEXO 7) que contiene los metadatos del contenido y tipo de copia de respaldo
además del identificador único con el que el custodio conoce el medio, esto permite que solo
el administrador reconozca su contenido y que la solicitud de medios para la recuperación de
medios esté controlada. A cada medio se adiciona un “label” de seguridad que sella el
contenedor del medio. Se genera el listado de los identificadores de los medios en papel para
el envío al custodio. Al momento de recibo del custodio, éste entrega el soporte de recibido.
Los medios enviados quedan disponibles para que el administrador los solicite en cualquier
momento, teniendo disponibilidad inmediata para recuperación.
5 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Versión 1.0
56
Manual de Normas y Procedimientos Banco de Datos - PP
Revisión : 1.0
embargo se recomienda continuar con el mejoramiento continuo en futuras versiones
de este documento.
Versión 1.0
57