Professional Documents
Culture Documents
der Mann (man), der Mitarbeiter (male employee), der Bruder (brother), der Lehrer
(male teacher), der Spanier (male Spanish), der Jude (jew)
der Morgen (morning), der Abend (evening) [BUT: die Nacht (night)]
der Winter (winter), der Sommer (summer) [BUT: das Frühjahr (spring)]
− Currencies.
EXCEPTIONS
a) Currencies ending in -a or -e are feminine: die Lira (lira), die Krowne (crown).
− Alcoholic beverages.
der Wein (wine), der Wodka (vodka) [BUT: das Bier (beer)]
− Six chemical elements [four of them (the basic atmosphairic elements and carbon) ending
in -stoff]:
der Wasserstoff (hydrogen), der Sauerstoff (oxygen), der Stickstoff (nitrogen), der
Kohlenstoff (carbon), der Phosphor (phosphorus), der Schwefel (sulfur).
NOTE: All the other chemical elements are neuter - many of them ending in -ium.
der Irak (Iraq), der Iran (Iran), der Oman (Oman), der Sudan (Sudan), der Jemen
(Yemen), der Libanon (Lebanon), der Kongo (Congo)
NOTE: Most countries are neuter and are used without article.
der Ruf (telephone call) - derived from the verb anrufen (to call)
der Kauf (purchase) - derived from the verb kaufen (to buy)
BUT: Many exceptions - for example, the noun das Spiel (game), derived from the
verb spielen (to play).
NOTES
b) Nouns derived from verb stems and ending with the suffix -t or -ung are feminine (but
of course, those with the suffix -ung are not monosyllabic):
die Fahrt (trip) - derived from the verb fahren (to drive)
die Wohnung (appartment, flat) - derived from the verb wohnen (to live, to
reside)
BUT: If the ending -ung is not a suffix but a part of the stem, the noun is masculine:
der Sprung (jump) - derived from the verb springen (to jump)
BUT: Many exceptions - die Uhr (clock), die Tür (door), die Stadt (city); das Haus
(house), das Wort (word), das Buch (book).
der Kaffee (coffee), der Tee (tea), der Schnee (snow), der Klee (clover), der See (lake)
NOTES
Usually, these nouns represent male persons (agents and occupations, often derived from
verb stems by adding the suffix -er, as well as nationalities) or tools and instruments (i.e.,
equipment).
der Besucher [male visitor - derived from the verb besuchen (to visit)]
der Computer (computer), der Wecker (alarm clock) [BUT: das Messer (knife)]
For nouns referring to persons (but not terms for relations), the corresponding feminine
terms are formed by adding the suffix -in (the plural form is -innen). Example: die
Besucherin (female visitor).
EXCEPTIONS
a) Feminine nouns:
1. Female persons: die Mutter (mother), die Tochter (daughter), die Schwester
(sister).
2. Other: die Nummer (number), die Mauer (wall), die Butter (butter).
b) Neuter nouns:
das Zimmer (room), das Fenster (window), das Messer (knife), das Wasser
(water), das Wetter (weater), das Alter (age), das Theater (theater), das
Wunder (miracle, wonder), das Fieber (fever)
EXCEPTIONS
a) Feminine nouns: die Kartoffel (potato), die Gabel (fork), die Regel (rule), die Insel
(island), die Formel (formula), die Zwiebel (onion).
b) Neuter nouns: das Mittel (medium), das Kabel (cable), das Kapitel (chapter).
EXCEPTIONS
a) Nominalided infinitives are neuter: das Laufen (running), das Schreiben (writing).
b) Some other neuter nouns [das Leben (life), das Zeichen (sign)] - never feminine
nouns.
NOTE: These nouns denote male professionals. The corresponding feminine terms are
formed by replacing that suffix with the suffix -frau: die Kauffrau (businesswoman).
der Film (film), der Kopf (head), der Schlips (tie), der Fuchs (fox), der Sitz (seat)
-and / -end: der Doktorand (male PhD student), der Promovend (male PhD
candidate)
-ant / -ent: der Demonstrant (male protester), der Student (male student)
-at / -et / -it: der Soldat (male soldier), der Asket (male ascetic), der Israelit (male
Israelit) [BUT: das Plakat (poster), das Dynamit (dynamite)]
-all: der Ball (ball) [BUT: die Nachtigall (nightgale), das Intervall (interval)]
-eur / -ör: der Friseur / der Frisör (male hairdresser) [Typical suffix for male
professionals]
-ier / -iker: der Offizier (male officer), der Mechaniker (male mechanic)
-ast / -ist: der Gymnasiast (male high-school student), der Polizist (policeman)
-ismus / -mus / -us: der Realismus (realism) / der Rhythmus (rhythm) / der Kasus
(grammatical case)
BUT: das Genus (genus, grammatical gender), das / der Virus (virus)
-ar / -är: der Kommissar (male inspector), der Millionär (male millionaire)
NOTES
a) Most of these nouns refer to male persons (agents and professionals), and some refer
to absrtact concepts or concrete objects.
b) For nouns referring to persons, the correponding feminine terms are formed by adding
the suffix -in (the plural form is -innen). Examples: die Studentin (female student),
die Polizistin (policewoman).
c) Some of these suffixes are "masculine" only when rereffing to persons. Otherwise they
are "neuter". These suffixes are: -ent, -at / -it, -ier, -ar / -är. Exceptions: If the noun
is masculine due to semantic reasons [der Granit (granite) - a type of rock]
d) Most of these nouns are borrowed words from foreign languages. They resemble -
others in greater and others in less extent - their Engish, French, Greek or Latin
counterpart, and they are often stressed at the last syllable.
der Junge (boy), der Kunde (male customer), der Philologe (male philologist),
der Deutsche (male German), der Jude (jew), der Löwe (lion)
For most of them the correponding feminine terms are formed by adding the suffix -in
(the plural form is -innen): die Kundin (female customer)
die Frau (woman), die Rednerin (female speaker), die Tante (aunt), die Professorin
(female professor), die Italienerin (female Italian), die Christin (female Christian)
BUT: das Dutzend (dozen), das Hundert (hundred), das Tausend (thousand)
die Eiche (oak) [BUT: der Ahorn (maple), der Apfelbaum (apple tree)]
BUT: der Apfel (apple), der Pfirsich (peach), das Ananas (pinepple)
die Titanic (famous ship), die Boeing (fames aeroplane maker), die BMW (famous car
and motorbike maker - here, the motorbike; the car is der BMW)
− Many rivers:
− Some countries:
NOTES
a) Countries in plural:
die Vereinigten Staaten von Amerika / die USA (United States of America / USA)
b) Other "feminine" geographical locations (not countries): die Sahara (Sahara desert),
die Karibik (Carribean) - because most nouns ending in -a or -ik are feminine.
− Nouns that denote female persons (agents, occupations, nationalities and religions) and
some female animals and formed with the suffix -in (the plural form is -innen):
die Schülerin (female scholar), die Ärztin (female doctor), die Ameikanerin (female
American), die Jüdin (jewess), die Bärin (female bear)
Usually, if we drop the suffix -in we get the corresponding masculine term. Example: der
Amerikaner (male American). BUT: der Arzt (male doctor), der Jude (jew).
EXCEPTIONS
a) Nouns that don't denote female persons. In that case, the suffix -in is a foreign suffix,
and these nouns are neuter. They usually denote substances, medicines or drugs: das
Benzin (gasoline, petrol), das Aspirin (aspirin), das Koffein (caffeine), das Nikotin
(nicotine), das Kokain (cocaine), das Heroin (heroin). [NOTE: For these words, the
plural form - if any - is NOT -innen.]
− Nouns formed with the suffix -frau: die Bürokauffrau (female office clerk).
NOTE: These nouns denote female professionals. The corresponding masculine terms are
formed by replacing that suffix with the suffix -mann: der Bürokaufmann (male office
clerk).
− Nouns formed with the following suffixes:
-ei: die Partei (political party) [BUT: der Papagei (parrot), das Ei (Egg)]
BUT: der Dienst (service), der Durst (thirst), der Halt (stop)
NOTES
a) Usually monosyllabic nouns derived from verb stems. For example, the noun die Fahrt
(trip) is derived from the fahren (to drive) with stem fahr-, by adding the suffix -t.
b) The ending -t must be a suffix for the noun to be feminine, not a part of the stem. So,
for example, we have "das Angebot" (offer) because this noun is derived from the
verb anbieten (to offer) which includes -t in the stem.
NOTE: Polysyllabic nouns ending in -icht tend to be neuter: das Gedicht (poem), das
Gericht (court), das Gesicht (face), das Gewicht (weight). BUT: der Bericht (report),
die Nachricht (message).
-a: die Kamera (camera), die Villa (villa) [BUT: das Sofa (sofa, couch)]
NOTE: Most nouns ending in -ma are neuter: das Thema (topic), das Klima
(climate). Exception: die Firma (company).
-ette, -elle: die Serviette (napkin), die Frikadelle (meatball) [-ette: Often diminutives]
-aille, -ille: die Medaille (medal), die Pastille (pastille)
-ess, -esse, -isse: die Prinzess (princess), die Delikatesse (delicacy), die Hornisse
(hornet) [BUT: das Interesse (interest)]
BUT: der Atlantik (Atlantik), der Pazifik (Pacific) because it is "der Ozean (ocean)"
NOTE: Nouns ending in -ion are not necessarily feminine: der Lampion (lantern), der
Spion (spy), das Stadion (stadium). Moreover, nouns ending in -on are neuter: das
Analogon (analogue).
-sis / -se: die Basis / die Base (basis, base), die Skepsis (skepticism)
BUT: das Abitur (abitur), das Futur (future tense), der Purpur (purple)
NOTES
Most of these nouns are borrowed words from foreign languages. They resemble -
others in greater and others in less extent - their Engish, French, Greek or Latin
counterpart, and they are often stressed at the last syllable.
die Dame (lady) die Katze (cat) die Ecke (corner) die Decke (ceiling)
die Grenze (border) die Karte (card / map) die Blume (flower) die Straße (street)
die Kirche (chairch) die Jacke (jacket) die Tasse (cup) die Flasche (bottle)
die Frage (question) die Farbe (color) die Seite (page) die Liebe (love)
NOTES
a) Usually, these nouns have two syllables, but not always: die Gemeinde (community),
die Geschichte (history).
EXCEPTIONS
a) Masculine nouns:
2. The following nouns referring to inanimate entities: der Käse (cheese), der
Charme (charm), der Name (name), der Gedanke (thought), der Friende
(peace).
b) Neuter nouns:
1. Some collective nouns starting with the prefix Ge-: das Gebirge
(mountains), das Gerede (gossip), das Gebäude (building), das Gehäuse
(housing), das Gefüge (structure), das Gemüse (vegetables), das Gewerbe
(commerical).
NOTE: These nouns have more than two syllables due to the prefix Ge-.
2. The following nouns: das Auge (eye), das Ende (end), das Erbe (heritage),
das Interesse (interest), das Image (image), das Ensemble (ensemble).
NEUTER NOUNS (das)
− The following nouns referring to persons:
das Baby (baby), das Kind (child) [BUT: der Junge (boy)]
− Colors:
das Gelb (yellow), das Grün (green), [BUT: der Purpur (purple)]
− Fractions:
das Drittel (1/3), das Viertel (1/4 [BUT: die Hälfte (1/2, half)]
das Kilowatt (kilowatt) [BUT: der Kilometer (kilometer), der/das Liter (liter)]
− Languages:
das Silber (silver) [BUT: der Stahl (steel), die Bronze (bronze)]
das Chlor (chlorine) [BUT: der Sauerstoff (oxygen), der Wasserstoff (hydrogen)]
BUT: der Iran (Iran), die Türkey (Turkey), die USA (USA - plural)
BUT: der Tag (day), der Zug (train), ...; die Stadt (city), die Uhr (clock), …
− Nominalized infinitives, adjectives, and participles, as well as all words that are from
other parts of speech and are used as nouns but do not signify people:
das Lernen (learning), das Schöne (beauty), das Verbotene (forbidden), das A und das
O (the alpha and omega)
das Mädchen (girl), das Kätzchen (kitten), das Brötchen (bread roll)
das Gebäck (biscuits, pastries) das Geschäft (business) das Gespräch (conversation)
das Getränk (drink) das Gerät (device) das Geschlecht (sex / gender)
das Geschenk (gift) das Gedicht (poem) das Gericht (court)
EXCEPTIONS
der Gedanke (idea, thought) der Gebrauch (use) der Gewinn (profit / prize)
der Gesang (singing, song) der Geschmack (taste) der Genuss (pleasure)
die Geschichte (history) die Gebühr (charge, fee) die Geburt (birth)
-icht: das Dickicht (thicket) [BUT: der Bericht (report), die Nachricht (message)]
− Nouns that don't refer to persons and formed with the foreign suffix -in:
das Aspirin (aspirin), das Benzin (gasoline, petrol), das Koffein (coffeine), das
Nikotin (nicotine), das Kokain (cocaine), das Heroin (heroin) [BUT: der Urin (urine)]
BUT: der Kanal (canal, channel), der General (general), der Skandal (scandal), die
Moral (moral)
BUT: der Profit (profit), because the equivalent German word is der Gewinn; der
Granit (granite), because it is a rock
-o: das Büro (office), das Kino (cinema), das Kasino (casino), das Auto (car), das
Radio (radio), das Video (video), das Veto (veto)
NOTE: Neuter nouns ending in -o are usually words derived from Latin.
EXCEPTIONS
b) Words that belong to a non-neuter semantic group: der Euro (type of currency), der
Scirocco (type of wind).
c) Other semantic reasons: der Tango (tango), because it is der Tanz (dance); der
Espresso (espresso), because it is der Kaffee (coffee); der Zoo (zoo), because the
equivalent German word is der Tiergarten or der Tierpark.
d) Short terms for non-neuter nouns: die Limo, short for die Limonade (lemonade).
NOTES
Most of these nouns are borrowed words from foreign languages. They resemble - others
in greater and others in less extent - their Engish, French, Greek or Latin counterpart, and
they are often stressed at the last syllable.
− Nouns that denote inanimate entities, formed with the foreign suffixes:
-ent: das Talent (talent) [BUT: der Kontinent (continent), der Akzent (accent, stress)]
-it: das Dynamit (dynamite) [BUT: der Granit (granite) - type of rock]
NOTES
Most of these nouns are borrowed words from foreign languages. They resemble - others
in greater and others in less extent - their Engish, French, Greek or Latin counterpart, and
they are often stressed at the last syllable.
EXCEPTIONS
If nouns formed with the above suffixes denote persons, the nouns are masculine:
die Arbeit (work) + der Platz (position) = der Arbeitsplatz (work place / work
position)
The gender of abbreviations is usually the same as that of the word they stand for:
− Some words take the same gender with the equivalent German word:
der Computer (masculine, like almost any tool or instrument ending in -er),
die City (the Engish suffix -y equals to the German suffix -ie, which is a
"feminine" suffix)
das Marihuana like das Kokain, das Heroin (drugs are neuter)
− Finally, some words keep the same gender with the one they have in their language.
der Cappuccino (It., il: masculine), der Bulevard (Fr., le: masculine)
NOTE: Monosyllabic nouns derived from foreign verbs are often masculine: der Look, der
Talk.