Professional Documents
Culture Documents
TIP TARİHİ
ARAŞTIRMALARI
THE NEW
HISTORY OF MEDICINE STUDIES
12-13-14-15
İstanbul – 2006/2007/2008/2009
İÇİNDEKİLER
v
Yavuz M., Çobanoğlu G. (2006/2007/2008/2009). El Yazması Tıp Kitaplarında Yosunların
Kullanım Alanları Yeni Tıp Tarihi Araştırmaları (The New History of Medicine Studies).
12-13-14-15: 151-163
1 Kaynarca Şevket Sabancı Lisesi, Biyoloji Öğretmeni, Fevzi Çakmak C. No: 36 34899 Pendik; mustafay007@
hotmail.com
2 Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Biyoloji Bölümü, Yrd. Doç. Dr.; gcoban@marmara.edu.tr
151
152 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
yoğsun, yosul”, kimi yerlerde de “yosmuk” "ا# Duwãlak: A little strap, a leathern
biçiminde söylenilir. Tr: Yoksul> yoğsul> strap used in a game; a species of a fragrant
yoğsun> yosun, Alm: Moos, Germ: Mousa, creeper.
Gr: Mosxos, Fars: Hes, Hezeh, Fr: Mouse, "اDuwãla: A kind of sweet smelling
İng: Moss, Lat: Muscus2. creeper.
Yosun: Türkiye Türkçesi: Yosun, Tatar "ا$ Duwãli: A kind of fragrant creeper7.
T: Su usim, Baka yifägi, Uygur T: Su
ösümlügi, Başkurt T: Ilımık, Kırgız T: Balır, B. ESKİ ESERLERDE
Türkmen T: Deniz suvotu, Azerbaycan T: YOSUNLARIN KULLANIMI
Yosun, Kazak T: Baldır, Özbek T: Yosin,
Rusça: Vodorosl’3. Tıpla ilgili elyazması eserlere göz atar-
Yosun: Nebatat-ı zevât’ül ilkah-ı sak birbiri içine geçmiş birkaç farklı yosun
hafiye-i hücreviyeden; damlarda, ağaçlar tanımı ile karşılaşırız. Ancak söz konusu
ve taşlar üzerinde ve bir arada çıkıp büyü- kaynaklarda bitkinin ele alınış şekli, tarifi
yen nazik ve ufak otlar. a) deniz yosunu, ci- ya da özellikleri, botanik sınıflandırmada
ğer otu b) taş, yer, Korsika, İzlanda yosunu onu nereye koyacağımıza dair bir ipucu
c) albè âl’arabe اuchnet (pers )`^\ا vermektedir. Çalışmamız boyunca tarihi bir
Mousse, lichen; d’ou le bas -batin- usnea = seyir içinde aşağıdaki kaynaklar taranmıştır:
usnêe, lichen des arbres, des pierres etc, et 1. Kitab-ı Müfredat-ı Kanun (~1635)
l’armanien4. 2. Kitab el Câmi fi’l Edviyyete el Müf-
Yosun: Alg Denizkadayıfı, deniz marulu, rede ve’l Ağdiyye, İbn-i Baytar (ö.
ketencik, kızıl su yosunları, laminarya, su 1248)
yosunu, üşniye, esmer su yosunları5. 3. El Kanun fi’t Tıbb, İbn-i Sina (ö. 1037)
Yukarıdaki alıntılarda yosun kelimesi- 4. Kitab’ül Haşaiş, Huneyn bin İshak
nin Türkçe kökenli bir kelime olduğu anla- (ö. 873)
şılmaktadır. Arapça’da bu anlama gelebile- 5. De Naturalis Historiae, Gaius Plinius
cek iki kelime vardır: Uşne genellikle (ö. 79)
epifitik likenlere verilen bir isimdir. Tuhlub 6. De Materia Medica, Pedanios Dios-
(farklı okunuşla tahaleb) hem su yosunları- corides (ö. 79)
na hem de kara yosunlarına verilen bir
isimdir. Farsça’ya baktığımızda yosun B. 1. KİTAB-I MÜFREDAT-I KANUN
karşılığı olarak Devale (Düvale) kelimesini
buluruz: İbn-i Sina’nın meşhur eseri El Kanun
"ا# Düvalek: a) Bir kayıştır ki, onunla fi’t Tıbb’ın, basit droglardan bahseden
kumar oynarlar. b) Ağaç yosunu ki, pala- ikinci kısmıdır. Kitab-ı Müfredat-ı Kanun
mut ve çam ağaçlarında peyda olup onlara adıyla ayrıca yazılarak renkli resimlerle
sarmaşır ve güzel kokar, ilaçlarla kokularda süslenmiştir. Gerek metin içinde, gerek
kullanılır, bununla yapılan kokuya ا }|{ا sayfa kenarlarında “Müfredat-ı İbn-i Bay-
deva-el-misk derler, doğrusu {\} `ا tar, İhtiyârât-ı Bedii, Kitâb’ül Felâha, Şerh
devâle muşk dur6. el-Mûcez, Minhâc’ül Beyan, Minhâc’ül
YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI 153
* Eserin Kanun ile ilgili kısmı ilerleyen bölümlerde inceleneceğinden bu bölümde yalnızca şekil olarak yer almıştır.
154 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
Bu kitapta ayrıca Tuhluba atfedilen bir- Arapça baskısı ve Fransızca tercümesi kar-
kaç çizim vardır (Şekil 5, 6). Bunlardan Şe- şılaştırmalı olarak incelenmiştir:
kil 6’daki çizim Ulva lactuca’nın (Deniz
Marulu) genel görünüşüne benzemektedir. Thohlob - Lentille d’éau
(Su Mercimeği)
Dioscorides (IV. Kitap, 87. ve 97. baş-
lıklar): Su mercimeği yeşildir ve bir merci-
mek tanesine benzer. Durgun suların yü-
zünde rastlanır.
Galen (VIII. Kitap): Su mercimeği so-
ğuk ve üçüncü derecede nemlidir.
Dioscorides: Deniz mercimeğine (%'"+
;'<$) gelince, o bir cins bitkidir ki, taşların ve
deniz kenarındaki kabukların üzerinde bulu-
nur. Hepsi saç gibi örülmüştür ve sapsızdır.
Galen, Dioscorides, İbn-i Sina: Herhan-
gi bir organın kanını tutar, ovmalarda kul-
lanılır, en ziyade etkili olanı deniz merci-
meğidir. Akan su mercimeğine gelince,
eğer yağda haşlanırsa sinirleri yumuşatır.
Leclerc’in Tuhlub’u Lentille d’éau yani
Su Mercimeği (Lemna minor) olarak ele al-
dığı görülmektedir.
B. 6. MATERIA MEDICA:
Şekil 8. Fukus
Anazarbalı Pedanios Dioscorides (ö. 79)
tarafından yazılan eserin asıl adı “Peri
B. 5. NATURALIS HISTORIAE: Hyles Iatrikes” tir, İlaçlar Bilgisi anlamına
gelmektedir. Plinius’un çağdaşı olan Dios-
Gaius Plinius Secundus (ö. 79) tarafın- corides kendisinden asırlar sonra gelen
dan yazılan bu eser tabiat tarihi ile ilgili İbn-i Baytar ve İbn-i Sina gibi İslam bota-
toplam otuz yedi kitaptan oluşan bir ansik- nikçi ve tıpçılarını bile etkilemiştir. Dios-
lopedi şeklindedir. Yirmi altıncı kitabın alt- corides’in Materia Medicası’nda yosunlarla
mış altıncı başlığında yosunlardan bahsedi- ilgili üç kısım vardır.13 Bunların tümü de
lir12: IV. kitaptadır:
Phycos Thalassion: Praecipue vero libe-
rat eo malo phycos thalassion, id est Başlık 87 Su Mercimeği
Sphagnum marinus, lactucae similis, qui Lemna minor (Lemnaceae)
concyliis substernitur, non podagrae modo, Bazıları ona “Yabanî Mercimek”, bazı-
sed omnibus articulorum morbis inpositus, ları “Epipetron”, Romalılar ise “Viperalis”
priusquam arefiat. Tria autem genera eius: ya da “Iceosmigdonos” derler. O, mercimeğe
latum et alterum longius, quadamtenus ru- benzeyen ve suda dik durabilen bir yosun-
bens, tertium crispis foliis, quo in Creta dur. Soğutucudur. Tek başına ya da …… ile
vestes tingunt, omnia eiusdem usus. Nican- birlikte kullanıldığında yangılı şişlikler için
der ea et adversus serpentes in vino dedit. iyi bir yakı olur. Gül ile birlikte nikrise
Salutare est et semen eius herbae, quam faydalıdır. Çocuklardaki gut hastalığını da
psyllion appellavimus. tedavi eder.
YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI 157
b Materia Medica’nın I. kitabında ele alınan Bryon (Lichen arboreus) ile IV. kitabında ele alınan Bryon thalassion
(Algæ) karıştırılmamalıdır.
c Thalassion < Èáëáôôï = Denize hâkim olan
158 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
C. 1. 2. Andreaeidae:
Kozmopolit olan Andreaea türleri yük-
sek dağların silisli kayaları üzerinde ve so-
ğuk bölgelerde yetişir.
C. 1. 3. Bryidae:
Yapraklı karayosunlarının büyük ço-
ğunluğu bu alt sınıfta yer alır. Bu gruptan
Polytrichum ilaç sanayinde kullanılır.
Polytrichum commune’den “Herba Adianti
aurei” isimli diyaforetik ve tonik; Polytric-
hum juniperinum’dan da “Herba Polytrichi
juniperinae” isimli diüretik droglar üreti-
lir14. Şekil 10 Ulva lactuca (Chlorophyta)
YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI 159
İbn-i Baytar, Galen, Dioscorides ve İbn-i drogla ilgili olarak şunları kaydeder: “De-
Sina’dan ortak yapılan bir alıntıyla da; niz kıyısındaki kayaların ve midye kabuk-
4. Herhangi bir organın kanını tutar, ov- larının üzerinde gelişir. O ince ve dardır.
malarda kullanılır, en ziyade etkili olanı de- Kabız edici kuvveti vardır”.
niz mercimeğidir, şeklinde bir ifadeye yer Başlık 98’de Φακός ο έπι των πελμάτων
vermiştir. (Fakos epi ton pelmaton) adlı bir drogdan
İbn-i Sina Kanun’da Tuhlub maddesin- bahseder ve bu drogla ilgili olarak da şun-
de tanımlayıcı özellik olarak yalnızca “Her ları kaydeder: “Deniz yosunlarının bazıları
nereye koyulursa kanı dindirir” cümlesine geniş, bazıları kızılca, bazıları beyazdır.
yer vermiştir. Bunun dışında, Tuhlub’un ne Kreta (Girit) sahilinde yetişenlerin çoğu iyi
olduğunu anlamamıza yarayacak herhangi kokar. Hepsinin kabız edici kuvveti vardır.
bir kaydı yoktur. … Nikander der ki, kızıl olanı zehire karşı
Huneyn bin İshak, İbn-i Baytar ve İbn-i şifadır. … Kadınlar kendilerine makyaj ya-
Sina’dan farklı olarak konuyla ilgili iki parken kullanırlar. Phykos adıyla satılana
başlık işlemiştir. benzeyenler kokuludurlar”.
;>@\( <; سوBruun balassiyus): Bu durumda, İbn-i Baytar’ın verdiği
O, Tuhlub el Bahrî’dir, (Deniz yosunudur). üçüncü özellik ve Huneyn bin İshak’ın
Taşların üzerinde ve kenarlarında olan şey- Bruun balassiyus adlı drogu bizi doğruca
dir. Denize yakın olur. Kıl kadar incedir. Dioscorides’in βρυον θαλασσιον (Bryon
Gövdesi yoktur… thalassion) adlı droguna götürür. Ne yazık
( وFukus): Deniz fukusunun birkaç ki bu drogun ne olduğunu bulmamıza yete-
sınıfı vardır. Yerde olanlar, boyu uzun olan- cek kadar bilgi verilmemiştir. Ancak yine
lar, rengi kızıl olanlar. Krıtî (Kreta, Girit) de ‘O ince ve dardır’ ifadesinden bu drogun
dedikleri adada çokça yetişir… Şekil 11’deki Enteromorpha benzeri şeritsi
Plinius, Phycos thalassion adlı drogdan bir alg olduğu anlaşılmaktadır.
bahsederken şunları kaydeder: “Görünümü Huneyn bin İshak Fukus’u, Plinius
marula benzer. Kumaş boyamada deniz ka- Phycos’u ve Dioscorides Fakos’u anlatırken
buklarının mor rengiyle birlikte kullanı- aslında aynı drog(lar)dan bahsetmektedirler.
lır.... Üç çeşidi vardır. Birisi geniş yapraklı, Temel olarak Dioscorides ve Plinius birbiri-
diğeri kızıl tonda ve uzun yapraklı, üçüncü- ne benzer ya da birbirini tamamlayan bilgi-
sü ise bükülmüş yapraklıdır ve Girit’te ku- ler vermektedirler (Tablo 1). Bu onların ay-
maş boyamada kullanılır. … Nicander, nı yüzyılda yaşamalarından ve / veya aynı
bunları yılan sokmalarında zehire karşı an- kaynaktan beslenmiş olmalarından kaynak-
tidot olarak şarapla birlikte kullanır. lanıyor olabilir. Dioscorides ve Plinius’un
Son olarak Dioscorides, verdikleri bilgiler ışığında birbirinden farklı
Başlık 87’de Lemna minor’dan (Su üç alg çeşidini (Ulva lactuca, Porphyra sp,
Mercimeği) bahseder ki bu drog konumuz- Fucus sp.) teşhis etmek mümkündür. Her
la doğrudan ilgili değildir. üçünün de Arapça karşılığı Tuhlub’dur:
Başlık 97’de βρυον θαλασσιον (Bryon Geniş yapraklı olan veya marula benzeyen
thalassion) adlı bir drogdan bahseder ve bu drog Ulva lactuca (Deniz Marulu) türüdür.
162 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
Kızıl tonda olanlar ise Porphyra sp. gibi (Phucos) Yunan ve Romalı hanımların göz-
muhtemel Rhodophyta (Kızıl Algler) türle- lerini, yanaklarını ve yüzlerinin çeşitli yer-
ridir. lerini renklendirmekte kullandıkları bir bo-
Kumaş boyamada ya da makyaj yapı- yayı tanımlayan genel bir terimdir. Asyalı
mında kullanılan tür ise Fucus türleri olma- İonlar tarafından Batı’ya aktarıldığı bilin-
lıdır. Çünkü Yunanca Φυχοσ – Phykos keli- mektedir. Yunanca “Phucos” ve İbranice
mesi “Kırmızı, Yosun’ anlamlarına, Latince “Pûch” kelimelerinin etimolojik ilişkili
Fucus kelimesi de “Kırmızı boya, kırmızı olduğu sanılmaktadır. Her iki kelime de
ya da kızıl renk (Fucare, boyamak kökün- “boya elde edilen bir su yosunu” anlamına
den) anlamlarına gelmektedir17,18. Fucus gelmektedir19.
YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI 163
Kara yosunlarına gelince, İbn-i Sina Güftâr, Ferhengi Ziya)” MEB Yayınları İs-
“Kaya Tuhlubu’ndan Hazaz el Sahr kısmın- tanbul. 1967.
7. Steingass F., “Persian - English Dictionary”
da bahsettik” demektedir. Kara yosunları
Iran University Press. Tahran. Iran. 1998.
hem ağaçların hem de taşların üzerinde 8. BFTÜ: Büyük Filozof ve Tıp Üstadı İbn Si-
gelişebildiğinden, sıklıkla likenlerle karış- na Seri: 7, No: 1, TTK., Muallim Ahmet Ha-
tırılır. İbn-i Sina da Dioscorides gibi kara lit Kitabevi, İstanbul, 1937.
yosunlarından liken başlığında bahsetmiştir. 9. İSMK: İbn-i Sina, “Müfredat-ı Kanun” Sü-
leymaniye Kütüphanesi, Ayasofya 3748.
Ancak hangi tür yosunun ele alındığını teş- 10. Leclerc L., “Traité des Simples Ibn el Beit-
his etmek imkânsızdır. Bununla birlikte, tüm har” Paris, 1877.
yazarlarımızın bahsettiği gut hastalığının 11. Kâhyâ E., “El Kànun fî’t-Tıbb İbn-i Sina
tedavisi, kabızlık özelliği vb. özelliklere İkinci Kitap”, Atatürk Kültür Merkezi Baş-
kanlığı Yayınları, Ankara, 2003.
yosunlarda (günümüz bilgilerine göre)
12. WEB01:http://pe ne lo pe.uc hi ca go.edu/
rastlanmamıştır. Tha yer/L/Ro man/Texts/Pliny_the_El -
der/26*.html
KAYNAKLAR 13. WEB03:http://www.tis ca li net.ch/ma te ri -
amedica/Volltext/Buch4.htm
1. Çobanoğlu G., Yavuz M., “Tıp Tarihinde 14. Tanker N., Koyuncu M., Coşkun M. “Far-
Likenlerle Tedavi” Yeni Tıp Tarihi Araştır- masötik Botanik” Ankara Üniversitesi Ec-
maları 9, 37-90, 2003. zacılık Fak. Yay., Ankara 2004
2. Eyüboğlu İ. Z., “Türk Dilinin Etimolojik 15. Altuner Z. “Tohumsuz Bitkiler Sistematiği”
Sözlüğü” Sosyal Yay. İstanbul. 1991. Gaziosmanpaşa Üniversitesi Tokat 1997.
3. KTLS: Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Söz- 16. Tuncer H., “Yabanî Bitkiler Sözlüğü” Gıda
lüğü I, Kültür Bak. 1371 Kaynak Eserleri Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Atak Mat-
54. Komisyon. Ankara. 1991. baası, Ankara, 1978.
4. Kadri H. K., “Türk Lügatı.” T.T.K. Cumhu- 17. Sinanoğlu S., “Yunanca - Türkçe Sözlük”
riyet Matbaası. İstanbul. 1945. T.T.K., Ankara, 1953.
5. Yalın Ö., “Türkçe’de Yakın ve Karşıt An- 18. Karaağaç S., Alova E., “Latince – Türkçe
lamlılar Sözlüğü” İmge Kitabevi. Ankara. Sözlük” Sosyal Yayınları, İstanbul, 1995.
1998. 19. WEB02:http://www.perseus.tufts.edu/cgi-
6. Şükün Z., “Farsça - Türkçe Lügat. (Gencine-i bin/ptext?doc.