Professional Documents
Culture Documents
)
아기 /a.gi/ (Bebê)
어머니 /eo.meo.ni/ Mãe
어느 /eo.neu/ Qual?
어제 /eo.jae/ Ontem
오빠 /o.ppa/ Forma como garotas chamam o irmão mais velho ou a homens mais
오다 /o.da/ Vir - verbo no infinitivo
오늘 /o.neur/ Hoje
우리 /u.ri/ Nós
피우다 /pi.u.da/ Fumar - verbo no infinitivo
우승 /u.seung/ Vitórias
이야기 /i.ya.gi/ Narrativa, conto
나이 /na.i/ Idade
이름 /i.reum/ Nome
음악 /eum.ak/ Música
우유 /u.yu/ Leite
오이 /o.i/ Pepino
여우 /eo.i/ Raposa
여러 [yeo.reo] Vários, múltiplos
토요일 [to.yo.il] Sábado
유리 [yu.ri] Vidro
해 [hae] Sol
책 [chaek] Livro
얘기 [yae.gi] Conversa
텔레비전 [te.le.bi.jeon] Televisão
펜 [pen] Caneta
기계 [ki.gye] Máquina
계절 [kye.jol] Estação do ano
과자 [kwa.ja] Biscoito
과일 [kwa.il] Fruta
돼지 [twae.ji] Porco
왜 [wae] Por quê?
교회 [kyo.hwe] Igreja
무죄 [mu.jye] Inocência
병원 [pyeong.won] Hospital
웨일스 [wae.il.seu] Wales (Gales)
스웨덴 [seu.wae.den] Suécia
바위 [pa.wi] Pedra
주위 [chu.wi] Arredores
의미 [ŭi.mi] Significado
의견 [ŭi.gyeon] Opinião, idéia
강의 [kang.e] palestra, aula expositiva
새우 /sae.u/ Lagosta
레몬 /re.mon/ Limão
의자 /ŭi.ja/ cadeira
사과 /sa.gwa/Maçã
고기 /ko.gi/ Carne
기록 /ki.rok/ Narrativa, conto
그러나 /keu.reo.na/ Mas
나 /na/ Eu - informal
너 /neo/ Você - informal
한국 /han.guk/ Coreia
도 /to/ Também
가다 /ka.da/ Ir - verbo infinitivo
어디서 왔어? /eo.di.seo.wa.seo/ De onde você veio?/Qual sua nacionalidade?
우리 /u.ri/ Nós
나라 /na.ra/ País
일요일 /ir.yo.il/ Domingo
마시다 /ma.shi.da/ Tomar, beber - verbo intransitivo
비 /pi/ Chuva
준비 /jun.bi/ Preparativos
바보 /pa.bo/ Bobo
다시 /ta.shi/ Novamente
감사합니다 /kam.sa.ham.ni.da/ Obrigado! - formal
수요일 /su.yo.il/ Quarta-feira
사랑 /sa.rang/ Amor
선생님 /seon.saeng.nim/ Professor
학생 /hak.saeng/ Estudante
집 /chip/ Casa
자다 /cha.da/ Dormir - verbo infinitivo
아버지 /a.beo.ji/ Pai
자전거 /cha.jong.o/ Aluguel
친구 /chin.gu/ Amigo
아침 /a.chim/ Manhã
커피 /kho.phi/ Café
크리스마스 /keu.ri.seu.ma.seu/ Christmas, Natal
제시카 /je.shi.kha/ Jessica
타다 /tha.da/ Cavalgar
센티미터 /sen.thi.mi.theo/ Centímetro
토요일 /tho.yo.il/ Sábado
연필 /yeon.phil/ Lápis
아파트 /a.pha.teu/ Apartamento
스페인 /seu.pe.in/ Spain, Espanha
한국어 /han.gug.eo/ Língua coreana
형 /hyeon/ Forma como homens chamam o irmão mais velho ou homens mais velhos
que eles
은행 /eun.haeng/ Banco ($)
꽃 /kkot/ Flor (Hana Yori Dango: 꽃 보다 남자 (Boys Over Flowers)
느끼다 /neu.kki.da/ Sentir - verbo no infinitivo
깨끗하다 /kkae.kkeut.ha.da/ Limpar
따라가다 /tta.ra.ga.da/ Acompanhar, seguir
뜨겁다 /tteu.geop.ta/ Estar quente (alguma coisa, não o tempo)
때 /ttae/ Quando (no sentido de "Quando eu era jovem")
아빠 /a.ppa/ Papai
오빠 /o.ppa/ Forma como as garotas se referem ao irmão mais velho ou a um homem
mais velho que elas.
뽀뽀 /ppo.ppo/ Beijo
아저씨 /a.jeo.sshi/ Senhor, Sr.
쓰레기 /sseu.re.gi/ Lixo
벌써 /peor.sseo/ Já
진짜/chin.jja/ Realmente (muito usado como "Sério?")
기차 Trem
개미 Formiga
학교 Escola
프랑스 /peu.rang.seu/ (França)
비디오 /bi.di.o/ (Vídeo)
피자 /pi.ja/ (Pizza)
박 /pak/ (árvore semelhante ao olmeiro)
육 /yuk/ (seis)
학생 /hak.saeng/ (aluno)
한국사람 /han.guk.sa.ram (coreano, pessoa coreana)
먹다 /meok.ta/ (comer - infinitivo)
먹지 /meok.chi/ (comer - flexão de negação)
떡볶이 /tteo.ppo.kki/ (espécie de panqueca com vegetais, carnes e vários outros
ingredientes)
밥 /pap/ (refeição)
입 /ip/ (boca)
앞 /ap/ (frente)
접시 /cheop.shi/ (prato - o prato em si, não a refeição)
싶다 /ship.tta/ (querer)
곧 /kot/ (logo, próximo)
옷 /ot/ (roupa)
낮 /nat/ (tarde)
끝 /kkeut/ (fim)
곧 /kot/ → 곧 여름 /ko.dyeo.reum/ (próximo verão)
믿 /mit/ → 믿을 /mi.deul/ (crédulo)
얻다 /eo.tta/ (ganhar, adquirir)
봇짐 /po.cchim/ (pacote)
다섯 번 /ta.seo.ppeon/ (cinco vezes - 다섯: cinco, 번: contagem para quantidade de
vezes)
털 – Hair
피 – Blood
피부 – Skin
몸 - Body
뼈 - Bone
근육 - Muscle
땀 - Sweat
침 - Spit, saliva
침 뱉다 - To spit
목 - Neck, throat
인체 - Human body (scientific term)
암내 - Body odor, specifically from the armpits
흉터 - scar
점 - mole
여드름 / 뾰루지 - pimple
TABELA 1
Batchim Seguido de Tem som de
ㄱ,ㄲ,ㅋ (K) ㅇ
ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅉ,ㅎ (T) ㅁ ou ㄴ ㄴ
ㅂ,ㅍ,ㅃ (P) ㅁ
Exemplos:
TABELA 2
Batchim Seguido Tem
de som
de
ㅁ,ㅇ,ㅂ,ㄷ,ㄱ ㄹ ㄴ
Exemplos:
안녕하세요!
/an.nyeon.ha.se.yo/
Olá!
~입니다
~/im.ni.da/
Eu sou _________ (nome)
반갑습니다!
/pan.gap.seum.ni.da/
Prazer em conhecê-lo!
성별 – sexo
직업 – profissão, trabalho
배우 – ator
국적 – nacionalidade
저 - eu (forma humilde)
는 - partícula de tópico (igual ao は do japonês)
이민호 - Lee Min Ho
입니다 conjugação formal do verbo 이다 (ser)
한국 + 사람 = 한국사람
(Coreia) (Pessoa) (Coreano)
Trata-se de algo que não existe na língua portuguesa, mas podemos explicar mais ou menos
assim:
(2) 저는 배우 입니다.
Aqui, "eu" sou o tópico da oração.
Quanto a mim, eu sou ator. ⇒ Eu sou ator.
저 - eu (forma humilde)
배우 - ator
일본 - Japão
나라 - país
Sem batchim ⇒ 는
Com batchim ⇒ 은
Pedindo desculpas
죄송합니다! /che.song.am.ni.da/
Perdão/me desculpe
괜찮아요! /kwen.cha.na.yo/
*professora respondendo*
Ah, tudo bem
*rasgando caderno de uma garota da sua idade, mas que não conhece*
Desculpe
아니에요 /a.ni.e.yo/
미안해요! /mi.an.e.yo/
Desculpe
*amigona*
미안해! /mi.an.e/
Foi mal
괜찮아! /kwen.cha.na/
Afirmativa Interrogativa
~입니다 ~입나까?
Diferentemente do japonês (apesar de o sufixo ser igual), é preciso colocar o "?" junto do 까 para
- 네, 마리아씨는 학생입니다.
Ne, Maria sshi neun haksaeng imnida.
Sim, Maria é estudante.
ou simplesmente:
- 네, 학생입니다.
Ne, haksaeng imnida.
Sim, é estudante.
- 네, 그렇습니다.
Ne, keureosseumnida.
Sim, é isso mesmo. (semelhante ao はい、そうです do japonês)
(2) 회사원입니까?
Hesaweon imnikka?
Você é funcionário de empresa?
- 네, 회사원입나다.
Ne, hesaweon imnida.
Sim, sou funcionário de empresa.
(3) 브라질사람입니까?
Você é brasileiro?
Você responderia:
네, 저는 브라질사람입니다.
Sim, eu sou brasileiro.
Poderia tirar o 저는, sim. Mas coloquei só pra relembrar que 저 significa "eu".