You are on page 1of 116

English

Operation Manual

Español
High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner

DEH-3850MP

Português (B)
Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start Using compression and BMX 15


Selecting the search method 15
About this unit 4
Searching every 10 tracks in the current
About this manual 4
disc 16
Features 4
Using CD TEXT functions 16
About WMA 4
 Displaying text information on CD
Use and care of the remote control 5
 Installing the battery 5 TEXT discs 16
 Scrolling text information in the
 Using the remote control 5
display 16
Protecting your unit from theft 5
 Removing the front panel 6
 Attaching the front panel 6 MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV 17
Introduction of advanced built-in CD player
Whats What
(MP3/WMA/WAV) operation 18
Head unit 7
Repeating play 18
Remote control 7
Playing tracks in random order 19
Scanning folders and tracks 19
Power ON/OFF
Pausing MP3/WMA/WAV playback 20
Turning the unit on 9
Using compression and BMX 20
Selecting a source 9
Selecting the search method 20
Turning the unit off 9
Searching every 10 tracks in the current
folder 20
Tuner
Displaying text information on MP3/WMA/
Listening to the radio 10
WAV disc 21
Introduction of advanced tuner
 When playing back an MP3/WMA
operation 11
disc 21
Storing and recalling broadcast
 When playing back a WAV disc 21
frequencies 11
Scrolling text information in the display 21
Tuning in strong signals 11
Storing the strongest broadcast
Audio Adjustments
frequencies 12
Introduction of audio adjustments 22
Using balance adjustment 22
Built-in CD Player
Using the equalizer 23
Playing a CD 13
 Recalling equalizer curves 23
Introduction of advanced built-in CD player
 Adjusting equalizer curves 23
operation 14
 Fine-adjusting equalizer curve 24
Repeating play 14
Adjusting loudness 24
Playing tracks in random order 14
Using subwoofer output 24
Scanning tracks of a CD 14
 Adjusting subwoofer settings 25
Pausing CD playback 15

2 En
Contents

English
Using the high pass filter 25
Front image enhancer (F.I.E.) 25
Boosting the bass 26
Adjusting source levels 26

Initial Settings
Adjusting initial settings 27
Setting the clock 27
 Turning the clock display on or off 27
Setting the FM tuning step 27
Setting the AM tuning step 28
Setting the rear output and subwoofer
controller 28

Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 29
CD player and care 29
CD-R/CD-RW discs 30
MP3, WMA and WAV files 30
 MP3 additional information 31
 WMA additional information 31
 WAV additional information 31
About folders and MP3/WMA/WAV files 32
Terms 33
Specifications 35

En 3
Section

01 Before You Start

About this unit MP3 file playback


You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
CAUTION
standard recordings).
! Do not allow this unit to come into contact
! Supply of this product only conveys a li-
with liquids. Electrical shock could result.
cense for private, non-commercial use and
Also, this unit damage, smoke, and overheat
does not convey a license nor imply any
could result from contact with liquids.
right to use this product in any commercial
! Keep this manual handy as a reference for op-
(i.e. revenue-generating) real time broad-
erating procedures and precautions.
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
! Always keep the volume low enough so that
any other media), broadcasting/streaming
you can hear sounds from outside the vehicle.
via internet, intranets and/or other net-
! Protect this unit from moisture.
works or in other electronic content distri-
! If the battery is disconnected or discharged,
bution systems, such as pay-audio or
the preset memory will be erased and must be
audio-on-demand applications. An inde-
reprogrammed.
pendent license for such use is required.
! If this unit does not operate properly, contact
For details, please visit
your dealer or nearest authorized Pioneer Ser-
http://www.mp3licensing.com.
vice Station.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
About this manual standard recordings).
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op- WAV file playback
eration. All the functions have been designed You can play back WAV files recorded on CD-
for the easiest possible use, but many are not ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
self-explanatory. This operation manual will standard recordings).
help you benefit fully from this units potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read- About WMA
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAU-
TIONs in this manual.

The Windows Media" logo printed on the box


Features indicates that this unit can play back WMA
data.
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.

4 En
Section

Before You Start 01

English
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol- CAUTION
ogy that is developed by Microsoft Corpora- ! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
tion. WMA data can be encoded by using ! Remove the battery if the remote control is not
Windows Media Player version 7 or later. used for a month or longer.
Windows Media and the Windows logo are tra- ! Do not recharge, disassemble, heat or dispose
demarks or registered trademarks of Microsoft of the battery in fire.
Corporation in the United States and/or other ! Do not handle the battery with metallic tools.
countries. ! Do not store the battery with metallic materi-
als.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
Notes
mote control completely clean and install a
! This unit may not operate correctly depending new battery.
on the application used to encode WMA files. ! When disposing of used batteries, please
! Depending on the version of Windows Media comply with governmental regulations or en-
Player used to encode WMA files, album vironmental public institutions rules that
names and other text information may not be apply in your country/area.
correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image Using the remote control
data.
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.

Use and care of the remote Important

control ! Do not store the remote control in high tem-


peratures or direct sunlight.
Installing the battery ! The remote control may not function properly
Slide the tray out on the back of the remote in direct sunlight.
control and insert the battery with the plus (+) ! Do not let the remote control fall onto the
and minus () poles pointing in the proper di- floor, where it may become jammed under the
rection. brake or accelerator pedal.

Protecting your unit from


theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the provided protective
case to prevent theft.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.

En 5
Section

01 Before You Start

Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.

Removing the front panel


1 Press DETACH to release the front
panel.
Press DETACH and the right side of the panel
is released from the head unit.

2 Grab the front panel and remove.


Grab the right side of the front panel and pull
away to the left. The front panel will be de-
tached from the head unit.

3 Put the front panel into provided pro-


tective case for safe keeping.

Attaching the front panel


1 Place the front panel flat against the
head unit.

2 Press the front panel into the face of


the head unit until it is firmly seated.

6 En
Section

Whats What 02

English
1 23 45 67

d c b a 9 8

Head unit 9 SW button


Press to select the subwoofer setting menu.
1 CLOCK button Press and hold to select the bass boost set-
Press to change to the clock display. ting menu.

2 AUDIO button a 16 buttons


Press to select various sound quality con- Press for preset tuning.
trols.
b BAND button
3 FUNCTION button Press to select among three FM bands and
Press to select functions. one AM band and to cancel the control
mode of functions.
4 EQ button
Press to select various equalizer curves. c SOURCE button, VOLUME
This unit is turned on by selecting a source.
5 CD loading slot Press to cycle through all the available
Insert a disc to play. sources.
Rotate it to increase or decrease the vo-
6 EJECT button lume.
Press to eject a CD from your built-in CD
player. d a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
7 DISPLAY button forward, reverse and track search controls.
Press to select different displays. Also used for controlling functions.

8 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.

En 7
Section

02 Whats What

b f

d
3 2
h 7

e VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.

f ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.

g PAUSE button
Press to turn pause on or off.

h SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.

8 En
Section

Power ON/OFF 03

English
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source, the unit is turned
on.

Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 13).

% Press SOURCE to select a source.


Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
TunerBuilt-in CD player

Notes
! When no disc has been set in the unit, the
source will not switch to the built-in CD player.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control
terminal, the vehicles antenna extends when
this units source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.

Turning the unit off


% Press SOURCE and hold until the unit
turns off.

En 9
Section

04 Tuner

Listening to the radio 4 To perform manual tuning, briefly press


c or d.
The frequencies move up or down step by
step.

5 To perform seek tuning, press and hold


c or d for about one second and release.
1 2 3 4 The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
These are the basic steps necessary to operate found.
the radio. More advanced tuner operation is # You can cancel seek tuning by briefly pressing
explained starting on the next page. c or d.
# If you press and hold c or d you can skip sta-
Important tions. Seek tuning starts as soon as you release
the button.
If you are using this unit in North, Central or
South America, reset the AM tuning step (see
Setting the AM tuning step on page 28).

1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.

2 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.

3 Stereo (5) indicator


Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.

4 Preset number indicator


Shows which preset has been selected.

1 Press SOURCE to select the tuner.


Press SOURCE until you see TUNER dis-
played.

2 Use VOLUME to adjust the sound level.


Rotate it to increase or decrease the volume.

3 Press BAND to select a band.


Press BAND until the desired band (F1, F2, F3
for FM or AM) is displayed.

10 En
Section

Tuner 04

English
Introduction of advanced % When you find a frequency that you
want to store in memory, press one of pre-
tuner operation set tuning buttons 16 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
1 2 The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
1 Function display called from memory.
Shows the function status.
Notes
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three
FM bands, and six AM stations can be stored
% Press FUNCTION to display the function in memory.
names. ! You can also use a and b to recall radio sta-
Press FUNCTION repeatedly to switch be- tion frequencies assigned to preset tuning
tween the following functions: buttons 16.
BSM (best stations memory)LOCAL (local
seek tuning)
# To return to the frequency display, press
BAND. Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
Note radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
1 Press FUNCTION to select LOCAL.
the frequency display.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the
display.

2 Press a to turn local seek tuning on.


Storing and recalling Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears
broadcast frequencies in the display.
If you press any of the preset tuning buttons
3 Press c or d to set the sensitivity.
16 you can easily store up to six broadcast
There are four levels of sensitivity for FM and
frequencies for later recall with the touch of a
two levels for AM:
button.
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
AM: LOCAL 1LOCAL 2

En 11
Section

04 Tuner

The LOCAL 4 setting allows reception of only


the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.

4 When you want to return to normal


seek tuning, press b to turn local seek tun-
ing off.
LOCAL :OFF appears in the display.

Storing the strongest


broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 16.
Once stored you can tune in to those frequen-
cies with the touch of button.

1 Press FUNCTION to select BSM.


Press FUNCTION until BSM appears in the
display.

2 Press a to turn BSM on.


BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 16 in the
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press b.

Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 16.

12 En
Section

Built-in CD Player 05

English
Playing a CD Notes
! The built-in CD player plays one standard, 12-
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
ter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
1 2 ! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
These are the basic steps necessary to play a check that the label side of the disc is up.
CD with your built-in CD player. More ad- Press EJECT to eject the disc, and check the
vanced CD operation is explained starting on disc for damage before inserting it again.
the next page. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
1 Play time indicator player error messages on page 29.
Shows the elapsed playing time of the cur- ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
rent track. track titles begin to scroll to the left auto-
matically.
2 Track number indicator
Shows the track currently playing.

1 Insert a CD into the CD loading slot.


Playback will automatically start.
# After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
# You can eject a CD by pressing EJECT.

2 Use VOLUME to adjust the sound level.


Rotate it to increase or decrease the volume.

3 To perform fast forward or reverse,


press and hold c or d.
# If you select ROUGH, pressing and holding c
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc. (Refer to Selecting the search meth-
od on page 15.)

4 To skip back or forward to another


track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.

En 13
Section

05 Built-in CD Player

Introduction of advanced ! RPT:DSC  Repeat the current disc


! RPT:TRK  Repeat just the current track
built-in CD player operation
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT:TRK, the repeat play range
changes to RPT :DSC.
12

1 Function display
Shows the function status. Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the
2 RPT indicator CD in a random order.
Shows when repeat play is turned on.
1 Press FUNCTION to select RDM.
% Press FUNCTION to display the function Press FUNCTION until RDM appears in the
names. display.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions: 2 Press a to turn random play on.
RPT (repeat play)RDM (random play) RDM :ON appears in the display. Tracks will
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP play in a random order.
(compression and BMX)FF/REV (search
method) 3 Press b to turn random play off.
# To return to the playback display, press BAND. RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display. Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.

Repeating play 1 Press FUNCTION to select SCAN.


Press FUNCTION until SCAN appears in the
Repeat play lets you hear the same track or
display.
disc over again.
2 Press a to turn scan play on.
1 Press FUNCTION to select RPT.
SCAN :ON appears in the display. The first 10
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
seconds of each track is played.
play.

2 Press c or d to select the repeat range.


This switches you to the selected setting.

14 En
Section

Built-in CD Player 05

English
3 When you find the desired track press enhances the playback of the track or CD that
b to turn scan play off. you are listening to.
SCAN :OFF appears in the display. The track
will continue to play. 1 Press FUNCTION to select COMP.
# If the display has automatically returned to Press FUNCTION until COMP appears in the
the playback display, select SCAN again by press- display.
ing FUNCTION.
2 Press a or b to select your favorite set-
Note ting.
Press a or b repeatedly to switch between the
After scanning of a CD is finished, normal play- following settings:
back of the tracks will begin again. COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2

Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of Selecting the search method
the CD. You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
1 Press FUNCTION to select PAUSE. tracks.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display. 1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
2 Press a to turn pause on. display.
PAUSE:ON appears in the display. Play of the # If the search method ROUGH has been pre-
current track pauses. viously selected, ROUGH will be displayed.

3 Press b to turn pause off. 2 Press c or d to select the search meth-


PAUSE:OFF appears in the display. Play will re- od.
sume at the same point that you turned pause Press c or d until the desired search method
on. appears in the display.
! FF/REV  Fast forward and reverse
! ROUGH  Searching every 10 tracks

Using compression and BMX


Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions has
a two-step adjustment. The COMP function
balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best

En 15
Section

05 Built-in CD Player

Searching every 10 tracks in Displaying text information on


the current disc CD TEXT discs
If a disc contains over 10 tracks, you can % Press DISPLAY.
search every 10 tracks. When a disc contains Press DISPLAY repeatedly to switch between
many tracks, you can roughly search for the the following settings:
track you want to play. Play timeDISC TTL (disc title)DISC ART
(disc artist name)TRK TTL (track title)
1 Select the search method ROUGH. TRK ART (track artist name)
Refer to Selecting the search method on the # If specific information has not been recorded
previous page. on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO T-TTL).
2 Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing Scrolling text information in
and holding d recalls the last track of the disc. the display
Also, if the remaining number of tracks after This unit can display the first 8 letters only of
searching every 10 tracks is less than 10, press- DISC TTL, DISC ART, TRK TTL and TRK ART.
ing and holding d recalls the last track of the When the recorded information is longer than
disc. 8 letters, you can scroll the text to the left so
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing
that the rest of the title can be seen.
and holding c recalls the first track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
% Press DISPLAY and hold until the title
searching every 10 tracks is less than 10, press- begins to scroll to the left.
ing and holding c recalls the first track of the The rest of the title will appear in the dis-
disc.
play.

Using CD TEXT functions


Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.

16 En
Section

MP3/WMA/WAV Player 06

English
Playing MP3/WMA/WAV 3 Press a or b to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.

12 3 4 5 4 To perform fast forward or reverse,


press and hold c or d.
These are the basic steps necessary to play an # If you select ROUGH, pressing and holding c
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player. or d enables you to search every 10 tracks in the
More advanced MP3/WMA/WAV operation is current folder. (Refer to Selecting the search meth-
explained starting on the next page. od on page 20.)

1 Folder number indicator 5 To skip back or forward to another


Shows the number of folder currently play- track, press c or d.
ing. Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
2 MP3 indicator rent track. Pressing again will skip to the pre-
Shows when an MP3 file is playing. vious track.
3 WMA indicator
Shows when a WMA file is playing. Notes
! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
4 Play time indicator and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
Shows the elapsed playing time of the cur- and MIXED-MODE CDs, both types can be
rent track (file). played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
5 Track number indicator ! If you have switched between playback of
Shows the track (file) currently playing. MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
! If a track number 100 to 199 is selected, playback starts at the first track on the disc.
d on the left of the track number indica- ! The built-in CD player can play back an MP3/
tor will light. WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
! If a track number 200 or more is selected, to page 30 for files that can be played back.)
d on the left of the track number indica- ! Do not insert anything other than a CD into
tor will blink. the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
1 Insert a CD-ROM into the CD loading
up CD playback and the sound being issued.
slot. When being read, FRMTREAD is displayed.
Playback will automatically start. ! If you cannot insert a disc completely or if
# After a CD-ROM has been inserted, press
after you insert a disc the disc does not play,
SOURCE to select the built-in CD player.
check that the label side of the disc is up.
# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.

En 17
Section

06 MP3/WMA/WAV Player

! Playback is carried out in order of file number. Introduction of advanced


Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback built-in CD player (MP3/
commences with folder 02.) WMA/WAV) operation
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
! If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed. 12
! If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management 1 Function display
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro- Shows the function status.
tected file is skipped.
! If all the files on the inserted disc are secured 2 RPT indicator
by DRM, PROTECT is displayed. Shows when repeat range is selected to cur-
! There is no sound on fast forward or reverse. rent track (file).
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD % Press FUNCTION to display the function
player error messages on page 29. names.
! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted, Press FUNCTION repeatedly to switch be-
folder name and file name begin to scroll to tween the following functions:
the left automatically. RPT (repeat play)RDM (random play)
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
(compression and BMX)FF/REV (search
method)
# To return to the playback display, press BAND.

Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.

Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three
repeat play ranges: RPT :FLD (folder repeat),
RPT :TRK (one-track repeat) and RPT :DSC (re-
peat all tracks).

1 Press FUNCTION to select RPT.


Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.

18 En
Section

MP3/WMA/WAV Player 06

English
2 Press c or d to select the repeat range. Note
Press c or d until the desired repeat range ap-
pears in the display. If you turn random play on during RPT:FLD and
! RPT:DSC  Repeat all tracks then return to the playback display, FRDM ap-
! RPT:TRK  Repeat just the current track pears in the display.
! RPT:FLD  Repeat the current folder

Notes Scanning folders and tracks


! If you select another folder during repeat play, While you are using RPT :FLD, the beginning
the repeat play range changes to RPT:DSC. of each track in the selected folder plays for
! If you perform track search or fast forward/re- about 10 seconds. When you are using
verse during RPT:TRK, the repeat play range RPT :DSC, the beginning of the first track of
changes to RPT :FLD. each folder is played for about 10 seconds.
! When RPT:FLD is selected, it is not possible
to play back a subfolder of that folder. 1 Select the repeat range.
! If you select RPT:FLD and then return to the Refer to Repeating play on the previous page.
playback display, FRPT appears in the dis-
play. 2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.

Playing tracks in random order 3 Press a to turn scan play on.


Random play lets you play back tracks in a SCAN :ON appears in the display. The first 10
random order within the repeat range, seconds of each track of the current folder (or
RPT :FLD and RPT:DSC. the first track of each folder) is played.

1 Select the repeat range. 4 When you find the desired track (or
Refer to Repeating play on the previous page. folder) press b to turn scan play off.
SCAN :OFF appears in the display. The track
2 Press FUNCTION to select RDM. (or folder) will continue to play.
Press FUNCTION until RDM appears in the # If the display has automatically returned to
display. the playback display, select SCAN again by press-
ing FUNCTION.
3 Press a to turn random play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will Notes
play in a random order within the previously
selected RPT:FLD or RPT :DSC ranges. ! After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
4 Press b to turn random play off. ! If you turn scan play on during RPT:FLD and
RDM :OFF appears in the display. Tracks will then return to the playback display, FSCN ap-
continue to play in order. pears in the display.

En 19
Section

06 MP3/WMA/WAV Player

Pausing MP3/WMA/WAV Selecting the search method


playback You can switch the search method between
Pause lets you temporarily stop playback of fast forward/reverse and searching every 10
the MP3/WMA/WAV. tracks.

1 Press FUNCTION to select PAUSE. 1 Press FUNCTION to select FF/REV.


Press FUNCTION until PAUSE appears in the Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display. display.
# If the search method ROUGH has been pre-
2 Press a to turn pause on. viously selected, ROUGH will be displayed.
PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses. 2 Press c or d to select the search meth-
od.
3 Press b to turn pause off. Press c or d until the desired search method
PAUSE:OFF appears in the display. Play will re- appears in the display.
sume at the same point that you turned pause ! FF/REV  Fast forward and reverse
on. ! ROUGH  Searching every 10 tracks

Using compression and BMX Searching every 10 tracks in


Using the COMP (compression) and BMX the current folder
functions let you adjust the sound playback If the current folder contains over 10 tracks,
quality of this player. Each of the functions has you can search every 10 tracks. When one
a two-step adjustment. The COMP function folder contains a lot of tracks, you can roughly
balances the output of louder and softer search for the track you want to play.
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller 1 Select the search method ROUGH.
sound. Listen to each of the effects as you se- Refer to Selecting the search method on this
lect through them and use the one that best page.
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to. 2 Press and hold c or d to search every
10 tracks in the current folder.
1 Press FUNCTION to select COMP. # If the current folder contains less than 10
Press FUNCTION until COMP appears in the tracks, pressing and holding d recalls the last
display. track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks is less
2 Press a or b to select your favorite set- than 10, pressing and holding d recalls the last
ting. track of the folder.
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2

20 En
Section

MP3/WMA/WAV Player 06

English
# If the current folder contains less than 10 When playing back a WAV disc
tracks, pressing and holding c recalls the first
track of the folder. Also, if the remaining number
% Press DISPLAY.
of tracks after searching every 10 tracks is less
Press DISPLAY repeatedly to switch between
than 10, pressing and holding c recalls the first
the following settings:
track of the folder.
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file
name)Sampling frequency
# If specific information has not been recorded
on a WAV disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
Displaying text information NO NAME).
# You can only play back WAV files in the fre-
on MP3/WMA/WAV disc
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
Text information recorded on an MP3/WMA/ (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
WAV disc can be displayed. sampling frequency shown in the display may be
rounded.

When playing back an MP3/


WMA disc
Scrolling text information
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between in the display
the following settings: This unit can display the first 8 letters only of
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file FOLDER, FILE, TRK TTL, ARTIST, ALBUM and
name)TRK TTL (track title)ARTIST (artist COMMENT. When the recorded information
name)ALBUM (album title)COMMENT is longer than 8 letters, you can scroll the text
(comment)Bit rate to the left so that the rest of the text informa-
# When playing back MP3 files recorded as VBR tion can be seen.
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will % Press DISPLAY and hold until the text
be displayed.) information begins to scroll to the left.
# When playing back WMA files recorded as The rest of the text information will appear in
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate the display.
value is displayed.
# If specific information has not been recorded Note
on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis-
played (e.g., NO NAME). Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis-
# Depending on the version of iTunes® used to play only FOLDER and FILE.
write MP3 files onto a disc, comment information
may not be correctly displayed.
# iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries.
# Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names
and other text information may not be correctly
displayed.

En 21
Section

07 Audio Adjustments

Introduction of audio # You can select the 80 : 0 only when subwoofer


output is turned on in SUB.W.
adjustments # When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannnot select F.I.E. function.
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# To return to the display of each source, press
BAND.
1 2 34 5 6
Note
1 Audio display
Shows the audio adjustment status. If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
2 FIE indicator turned to the source display.
Shows when the front image enhancer is
turned on.

3 Loudness indicator
Using balance adjustment
Appears in the display when loudness is You can select a fader/balance setting that
turned on. provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
4 BASS indicator
Shows when the bass boost is in effect. 1 Press AUDIO to select FAD.
Press AUDIO until FAD appears in the display.
5 SW indicator # If the balance setting has been previously ad-
Shows when the subwoofer output is turned justed, BAL will be displayed.
on.
2 Press a or b to adjust front/rear speak-
6 CUSTOM indicator er balance.
Shows when custom equalizer curve is cur- Each press of a or b moves the front/rear
rently selected. speaker balance towards the front or the rear.
FAD :F15  FAD :R15 is displayed as the front/
% Press AUDIO to display the audio func- rear speaker balance moves from front to rear.
tion names. # FAD : 0 is the proper setting when only two
Press AUDIO repeatedly to switch between speakers are used.
the following audio functions: # When the rear output setting is R-SP :S/W,
FAD (balance adjustment)EQ (equalizer you cannot adjust front/rear speaker balance.
curve adjustment)LOUD (loudness) Refer to Setting the rear output and subwoofer
SUB.W (subwoofer on/off setting)80 : 0 controller on page 28.
(subwoofer setting)HPF (high pass filter)
BASS (bass boost)FIE (front image enhan- 3 Press c or d to adjust left/right speaker
cer)SLA (source level adjustment) balance.
# When the subwoofer controller setting is When you press c or d, BAL : 0 is displayed.
P/O :FUL, you cannot switch to SUB.W. (Refer to Each press of c or d moves the left/right
page 28.) speaker balance towards the left or the right.

22 En
Section

Audio Adjustments 07

English
BAL : L15  BAL : R15 is displayed as the left/ Adjusting equalizer curves
right speaker balance moves from left to You can adjust the currently selected equalizer
right. curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.

1 Press AUDIO to select EQ.


Using the equalizer Press AUDIO until EQ appears in the display.
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics 2 Press c or d to select the equalizer
as desired. band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands
in the following order:
Recalling equalizer curves EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list 3 Press a or b to adjust the level of the
of the equalizer curves: equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases
Display Equalizer curve the level of the equalization band.
SPR-BASS Super bass +6  6 is displayed as the level is increased
or decreased.
POWERFUL Powerful
# You can then select another band and adjust
NATURAL Natural the level.
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom Note
EQ FLAT Flat If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
EQ FLAT and a set equalizer curve.

% Press EQ to select the equalizer.


Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL
VOCALCUSTOMEQ FLAT

En 23
Section

07 Audio Adjustments

Fine-adjusting equalizer curve Adjusting loudness


You can adjust the center frequency and the Q Loudness compensates for deficiencies in the
factor (curve characteristics) of each currently low- and high-sound ranges at low volume.
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the dis-
Level (dB) play.
Q=2W
Q=2N 2 Press a to turn loudness on.
Center frequency Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in
Frequency (Hz) the display.

1 Press AUDIO and hold until frequency 3 Press c or d to select a desired level.
and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears Each press of c or d selects level in the fol-
in the display. lowing order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
2 Press AUDIO to select the band for ad-
justment from among low, mid and high. 4 Press b to turn loudness off.
Press AUDIO repeatedly to switch between LOUD :OFF appears in the display.
the following functions:
LowMidHigh

3 Press c or d to select the desired fre- Using subwoofer output


quency.
This unit is equipped with a subwoofer output
Press c or d until the desired frequency ap-
which can be turned on or off.
pears in the display.
Low: 4080100160 (Hz)
1 Press AUDIO to select SUB.W.
Mid: 2005001k2k (Hz)
Press AUDIO until SUB.W appears in the dis-
High: 3k8k10k12k (Hz)
play.
# You can also select the subwoofer setting
4 Press a or b to select the desired Q fac-
menu by pressing SW on the unit.
tor.
# When the subwoofer controller setting is
Press a or b until the desired Q factor ap-
P/O :FUL, you cannot select SUB.W.
pears in the display.
2N1N1W2W
2 Press a to turn subwoofer output on.
SUB.W:NOR appears in the display. Subwoo-
Note fer output is now on.
If you make adjustments, CUSTOM curve is up- # If the subwoofer output phase has been set to
dated. the reverse, SUB.W:REV will be displayed.
# To turn subwoofer output off, press b.

24 En
Section

Audio Adjustments 07

English
3 Press c or d to select the phase of sub- HPF (high pass filter). Only frequencies higher
woofer output. than those in the selected range are outputted
Press c to select reverse phase and REV ap- from the front or rear speakers.
pears in the display. Press d to select normal
phase and NOR appears in the display. 1 Press AUDIO to select HPF.
Press AUDIO until HPF appears in the display.

Adjusting subwoofer settings 2 Press a to turn high pass filter on.


When the subwoofer output is on, you can ad- 80 appears in the display. High pass filter is
just the cut-off frequency and the output level now on.
of the subwoofer. # If the high pass filter has been previously ad-
justed, the frequency of that previously selected
1 Press AUDIO to select 80 : 0. will be displayed instead of 80.
Press AUDIO until 80 : 0 appears in the dis- # To turn high pass filter off, press b.
play.
# You can also select the subwoofer setting 3 Press c or d to select cut-off frequency.
menu by pressing SW on the unit. Each press of c or d selects cut-off frequen-
# When the subwoofer output is on, you can se- cies in the following order:
lect 80 : 0. 506380100125 (Hz)
# If the subwoofer setting has been previously Only frequencies higher than those in the se-
adjusted, the frequency of that previously se-
lected range are outputted from the front or
lected will be displayed instead of 80. rear speakers.

2 Press c or d to select cut-off frequency.


Each press of c or d selects cut-off frequen-
cies in the following order: Front image enhancer (F.I.E.)
506380100125 (Hz) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a
Only frequencies lower than those in the se- simple method of enhancing front imaging by
lected range are outputted from the subwoo- cutting mid- and high-range frequency output
fer. from the rear speakers, limiting their output to
low-range frequencies. You can select the fre-
3 Press a or b to adjust the output level quency you want to cut.
of the subwoofer.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the subwoofer. +6  24 is dis- Precaution
played as the level is increased or When the F.I.E. function is deactivated, the rear
decreased. speakers output sound of all frequencies, not just
bass sounds. Reduce the volume before disenga-
ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-
lume.
Using the high pass filter
1 Press AUDIO to select FIE.
When you do not want low sounds from the
Press AUDIO until FIE appears in the display.
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the

En 25
Section

07 Audio Adjustments

# When the rear output setting is R-SP :S/W, Adjusting source levels
you cannnot select F.I.E. function.
SLA (source level adjustment) lets you adjust
2 Press a to turn F.I.E. on. the volume level of each source to prevent ra-
# To turn F.I.E. off, press b. dical changes in volume when switching be-
tween sources.
3 Press c or d to select a desired fre- ! Settings are based on the FM tuner volume
quency. level, which remains unchanged.
Each press of c or d selects frequency in the
following order: 1 Compare the FM tuner volume level
100160250 (Hz) with the level of the source you wish to ad-
just.

Notes 2 Press AUDIO to select SLA.


! After turning the F.I.E. function on, use the bal- Press AUDIO until SLA appears in the display.
ance adjustment (refer to page 22) and adjust
front and rear speaker volume levels until they 3 Press a or b to adjust the source vo-
are balanced. lume.
! Turn the F.I.E. function off when using a 2- Each press of a or b increases or decreases
speaker system. the source volume.
SLA : +4  SLA : 4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.

Boosting the bass Note


Bass boost function boosts the bass level of The AM tuner volume level can also be adjusted
sound lower than 100 Hz. The more the bass with source level adjustments.
level is increased, the more the bass sound is
emphasized and the entire sound becomes
powerful. When using this function with the
subwoofer, the sound under the cut-off fre-
quency is boosted.

1 Press AUDIO to select BASS.


Press AUDIO until BASS appears in the dis-
play.
# You can also select the bass boost setting by
pressing and holding SW.

2 Press a or b to select a desired level.


0  6 is displayed as the level is increased or
decreased.

26 En
Section

Initial Settings 08

English
Adjusting initial settings 2 Press c or d to select the segment of
the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the
clock display:
HourMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
1

Using the initial settings, you can customize


various system settings to achieve optimal per-
formance from this unit.
3 Press a or b to set the clock.
1 Function display Pressing a will increase the selected hour or
Shows the function status. minute. Pressing b will decrease the selected
hour or minute.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Turning the clock display on or off
2 Press SOURCE and hold until the clock
You can turn the clock display on or off.
appears in the display.
% Press CLOCK to turn the clock display
3 Press FUNCTION to select one of the in-
on or off.
itial settings.
Each press of CLOCK turns the clock display
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
on or off.
tween the following settings:
# The clock display disappears temporarily
ClockFM (FM tuning step)AM (AM tuning
when you perform other operations, but the clock
step)R-SP (rear output and subwoofer con-
display appears again after 25 seconds.
troller)
Use the following instructions to operate each
particular setting. Note
# To cancel initial settings, press BAND. Even when the sources are off, the clock display
# You can also cancel initial settings by holding appears on the display. Pressing CLOCK turns
down SOURCE until the unit turns off. the clock display on or off.

Setting the clock Setting the FM tuning step


Use these instructions to set the clock. The FM tuning step employed by seek tuning
can be switched between 100 kHz, the preset
1 Press FUNCTION to select clock. step, and 50 kHz.
Press FUNCTION repeatedly until clock ap-
pears in the display. 1 Press FUNCTION to select FM.
Press FUNCTION repeatedly until FM appears
in the display.

En 27
Section

08 Initial Settings

2 Press c or d to select the FM tuning Initially, the unit is set for rear full-range speak-
step. er connection (R-SP :FUL). When rear output is
Pressing c or d will switch the FM tuning connected to full range speakers (when
step between 100 kHz and 50 kHz. The se- R-SP :FUL is selected), you can connect other
lected FM tuning step will appear in the dis- full range speakers (P/O :FUL) or a subwoofer
play. (P/O :S/W) to the RCA rear output.

Note 1 Press FUNCTION to select R-SP.


Press FUNCTION repeatedly until R-SP ap-
If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta- pears in the display.
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-
tions with manual tuning or use seek tuning 2 Press a or b to switch the rear output
again. setting.
Pressing a or b will switch between
R-SP :FUL (full-range speaker) and R-SP :S/W
(subwoofer) and that status will be displayed.
Setting the AM tuning step # When no subwoofer is connected to the rear
The AM tuning step can be switched between output, select R-SP :FUL.
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When # When a subwoofer is connected to the rear
using the tuner in North, Central or South output, set for subwoofer R-SP :S/W.
America, reset the tuning step from 9 kHz (531 # When the rear output setting is R-SP :S/W,
 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530  1 640 you cannot operate the following procedure.
kHz allowable).
3 Press c or d to switch the subwoofer
1 Press FUNCTION to select AM. output or rear output.
Press FUNCTION repeatedly until AM appears Pressing c or d will switch between P/O :S/W
in the display. and P/O :FUL and that status will be displayed.

2 Press c or d to select the AM tuning


Notes
step.
Pressing c or d will switch the AM tuning ! Even if you change this setting, there is no
step between 9 kHz and 10 kHz. The selected output unless you turn the subwoofer output
AM tuning step will appear in the display. on (refer to Using subwoofer output on page
24).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory
Setting the rear output and settings.
subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer
(R-SP :S/W) connection. If you switch the rear
output setting to R-SP :S/W, you can connect
a rear speaker lead directly to a subwoofer
without using an auxiliary amp.

28 En
Appendix

Additional Information

English
Understanding built-in CD CD player and care
player error messages ! Use only CDs that have either of the two
When you contact your dealer or your nearest Compact Disc Digital Audio marks as
Pioneer Service Center, be sure to record the shown below.
error message.

Message Cause Action


ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc.
17, 30
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. ! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
does not contain
regular, non-round, shaped CDs they may
any data
jam in the CD player or not play properly.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical ON and OFF, or
A0 switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc.
! Check all CDs for cracks, scratches or
cannot be played
back warping before playing. CDs that have
NO AUDIO The inserted disc Replace disc.
cracks, scratches or are warped may not
does not contain play properly. Do not use such discs.
any files that can ! Avoid touching the recorded (non-printed)
be played back surface when handling the disc.
PROTECT All the files on Replace disc. ! Store discs in their cases when not in use.
the inserted disc ! Keep discs out of direct sunlight and do
are secured by
DRM
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
SKIPPED The inserted disc Replace disc.
contains WMA micals to the surface of the discs.
files that are pro- ! To clean a CD, wipe the disc with a soft
tected by DRM cloth outward from the center.

En 29
Appendix

Additional Information

! If the heater is used in cold weather, moist- ! WMA is short for Windows Media" Audio
ure may form on components inside the and refers to an audio compression tech-
CD player. Condensation may cause the CD nology that is developed by Microsoft Cor-
player to malfunction. If you think that con- poration. WMA data can be encoded by
densation is a problem turn off the CD using Windows Media Player version 7 or
player for an hour or so to allow it to dry later.
out and wipe any damp discs with a soft ! WAV is short for waveform. It is a standard
cloth to remove the moisture. audio file format for Windows®.
! Road shocks may interrupt CD playback. ! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
! Depending on the version of Windows
CD-R/CD-RW discs Media Player used to encode WMA files,
! When CD-R/CD-RW discs are used, play- album names and other text information
back is possible only for discs which have may not be correctly displayed.
been finalized. ! There may be a slight delay when starting
! It may not be possible to play back CD-R/ playback of WMA files encoded with image
CD-RW discs recorded on a music CD re- data.
corder or a personal computer because of ! This unit allows playback of MP3/WMA/
disc characteristics, scratches or dirt on WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
the disc, or dirt, condensation, etc., on the discs. Disc recordings compatible with
lens of this unit. level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
! Playback of discs recorded on a personal Romeo and Joliet file system can be played
computer may not be possible, depending back.
on the application settings and the environ- ! It is possible to play back multi-session
ment. Please record with the correct for- compatible recorded discs.
mat. (For details, contact the manufacturer ! MP3/WMA/WAV files are not compatible
of the application.) with packet write data transfer.
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be- ! The maximum number of characters which
come impossible in case of direct exposure can be displayed for a file name, including
to sunlight, high temperatures, or the sto- the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
rage conditions in the vehicle. from the first character.
! Titles and other text information recorded ! The maximum number of characters which
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis- can be displayed for a folder name is 64.
played by this unit (in the case of audio ! In case of files recorded according to the
data (CD-DA)). Romeo file system, only the first 64 charac-
! Read the precautions with CD-R/CD-RW ters can be displayed.
discs before using them. ! When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD-
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
MP3, WMA and WAV files tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.

30 En
Appendix

Additional Information

English
! The folder selection sequence for playback ! The sound quality of MP3 files generally be-
and other operations becomes the writing comes better with an increased bit rate.
sequence used by the writing software. For This unit can play recordings with bit rates
this reason, the expected sequence at the from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
time of playback may not coincide with the able to enjoy sound of a certain quality, we
actual playback sequence. However, there recommend using only discs recorded with
also is some writing software which per- a bit rate of at least 128 kbps.
mits setting of the playback order.
! Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When WMA additional information
these discs are converted to MP3/WMA/ ! This unit plays back WMA files encoded by
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/ Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9
CD-ROM, the files will be played back on and 10.
this player with a short pause between ! You can only play back WMA files in the fre-
each one, regardless of the length of the quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
pause between tracks on the original audio ! The sound quality of WMA files generally
CD. becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
Important from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
! When naming an MP3/WMA/WAV file, add able to enjoy sound of a certain quality, we
the corresponding filename extension (.mp3, recommend using discs recorded with a
.wma or .wav). higher bit rate.
! This unit plays back files with the filename ex- ! This unit doesnt support the following for-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ mats.
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-  Windows Media Audio 9 Professional
tions, do not use these extensions for files (5.1ch)
other than MP3/WMA/WAV files.  Windows Media Audio 9 Lossless
 Windows Media Audio 9 Voice
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver. WAV additional information
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display ! This unit plays back WAV files encoded in
of album (disc title), track (track title), artist Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3 format.
Tag is given priority when both Ver. 1.x and ! You can only play back WAV files in the fre-
Ver. 2.x exist. quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
! The emphasis function is valid only when (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- ADPCM). The sampling frequency shown
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, in the display may be rounded.
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
! There is no m3u playlist compatibility.
! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.

En 31
Appendix

Additional Information

! The sound quality of WAV files generally be- 2 Second level


comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings 3 Third level
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to Notes
enjoy sound of a certain quality, we recom-
! This unit assigns folder numbers. The user
mend using discs recorded with the larger
cannot assign folder numbers.
number of quantization bits.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
About folders and MP3/ number.)
! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
WMA/WAV files can be played back. However, there is a delay
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ in the start of playback on discs with numer-
WAV files on it is shown below. Subfolders ous tiers. For this reason we recommend
are shown as folders in the folder currently creating discs with no more than 2 tiers.
selected. ! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.

1 First level

32 En
Appendix

Additional Information

English
Terms Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
Bit rate This stands for linear pulse code modulation,
This expresses data volume per second, or bps which is the signal recording system used for
(bits per second) units. The higher the rate, music CDs and DVDs.
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method m3u
(such as MP3), the higher the rate, the better Playlists created using the WINAMP soft-
the sound. ware have a playlist file extension (.m3u).

ID3 tag MP3


This is a method of embedding track-related MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
information in an MP3 file. This embedded in- audio compression standard set by a working
formation can include the track title, the ar- group (MPEG) of the ISO (International Stan-
tists name, the album title, the music genre, dards Organization). MP3 is able to compress
the year of production, comments and other audio data to about 1/10th the level of a con-
data. The contents can be freely edited using ventional disc.
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num- MS ADPCM
ber of characters, the information can be This stands for Microsoft adaptive differential
viewed when the track is played back. pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ISO9660 format ware of Microsoft Corporation.
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROM folders and files. For the Multi-session
ISO9660 format, there are regulations for the Multi-session is a recording method that al-
following two levels. lows additional data to be recorded later.
Level 1: When recording data on a CD-ROM, CD-R or
The file name is in 8.3 format (the name con- CD-RW, etc., all data from beginning to end is
sists of up to 8 characters, half-byte English treated as a single unit or session. Multi-ses-
capital letters and half-byte numerals and the sion is a method of recording more than 2 ses-
_ sign, with a file-extension of three charac- sions on one disc.
ters).
Level 2: Number of quantization bits
The file name can have up to 31 characters (in- The number of quantization bits is one factor
cluding the separation mark . and a file ex- in the overall sound quality; the higher the
tension). Each folder contains less than 8 bit-depth, the better the sound quality. How-
hierarchies. ever, increasing the bit-depth also increases
Extended formats the amount of data and therefore storage
Joliet: space required.
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.

En 33
Appendix

Additional Information

Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.

VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.

WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.

WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.

34 En
Appendix

Additional Information

English
Specifications Slope .................................... 12 dB/oct
Subwoofer (mono):
General Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Rated power source ............... 14.4 V DC Slope .................................... 18 dB/oct
(allowable voltage range: Gain ...................................... +6  24 dB
12.0  14.4 V DC) Phase .................................. Normal/Reverse
Grounding system ................... Negative type Bass boost:
Max. current consumption Gain ...................................... +12  0 dB
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
DIN
Usable discs .............................. Compact disc
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Signal format:
Nose ........................... 188 × 58 × 19 mm
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
D
Number of quantization bits
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
........................................... 16; linear
Nose ........................... 170 × 48 × 14 mm
Frequency characteristics ... 5  20 000 Hz (±1 dB)
Weight .......................................... 1.3 kg
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
Audio work)
Maximum power output ....... 50 W × 4 Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 Number of channels .............. 2 (stereo)
W (for subwoofer) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Continuous power output ... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
5% THD, 4 W load, both audio)
channels driven) (Windows Media Player)
Load impedance ...................... 4  8 W × 4 WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
48W×2+2W×1
Preout max output level/output impedance
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5  108.0 MHz
..................................................... 2.2 V/1 kW
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
S/N: 30 dB)
Low
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
when boosted)
stereo)
Gain ............................ ±12dB
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Mid
mono)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Frequency response ............... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
when boosted)
Gain ............................ ±12dB AM tuner
High Frequency range ...................... 531  1 602 kHz (9 kHz)
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz 530  1 640 kHz (10 kHz)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
when boosted) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour: Infrared remote control
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
kHz) Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB LED
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
Note
(10 kHz)
(volume: 30 dB) Specifications and the design are subject to pos-
HPF: sible modifications without notice due to im-
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
provements.

En 35
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzar Búsqueda cada 10 pistas en el disco


actual 50
Acerca de esta unidad 38
Uso de las funciones CD TEXT 50
Acerca de este manual 38
 Visualización de información de texto
Características 38
de discos CD TEXT 50
Acerca de WMA 39
 Desplazamiento de información de
Uso y cuidado del mando a distancia 39
 Instalación de la batería 39 texto en el display 51
 Uso del mando a distancia 40 Reproductor de MP3/WMA/WAV
Protección del producto contra robo 40 Reproducción de ficheros MP3/WMA/
 Extracción de la carátula 40 WAV 52
 Colocación de la carátula 40 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado (MP3/
Qué es cada cosa
WMA/WAV) 54
Unidad principal 41
Repetición de reproducción 54
Mando a distancia 42
Reproducción de las pistas en orden
Encendido y apagado aleatorio 54
Encendido de la unidad 43 Exploración de carpetas y pistas 55
Selección de una fuente 43 Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/
Apagado de la unidad 43 WAV 55
Uso de la compresión y BMX 56
Sintonizador Selección del método de búsqueda 56
Para escuchar la radio 44 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
Introducción a las funciones avanzadas del actual 56
sintonizador 45 Visualización de información de texto de un
Almacenamiento y llamada de disco MP3/WMA/WAV 57
frecuencias 45  Al reproducir un disco MP3/WMA 57
Sintonización de señales fuertes 45  Al reproducir un disco WAV 57
Almacenamiento de las frecuencias de radio Desplazamiento de información de texto en
más fuertes 46 el display 58
Reproductor de CD incorporado Ajustes de audio
Reproducción de un CD 47 Introducción a los ajustes de audio 59
Introducción a las funciones avanzadas del Uso del ajuste del balance 59
reproductor de CD incorporado 48 Uso del ecualizador 60
Repetición de reproducción 48  Llamada de las curvas de
Reproducción de las pistas en orden ecualización 60
aleatorio 48  Ajuste de las curvas de
Exploración de las pistas de un CD 49 ecualización 60
Pausa de la reproducción de un CD 49  Ajuste preciso de la curva de
Uso de la compresión y BMX 49 ecualización 61
Selección del método de búsqueda 50 Ajuste de la sonoridad 61

36 Es
Contenido

Español
Uso de la salida de subgraves 61
 Configuración de los ajustes de
subgraves 62
Uso del filtro de paso alto 62
Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 63
Intensificación de los graves 63
Ajuste de los niveles de la fuente 63
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 65
Ajuste del reloj 65
 Activación y desactivación de la
visualización del reloj 65
Ajuste del paso de sintonía de FM 66
Ajuste del paso de sintonía de AM 66
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 66
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 68
Reproductor de CD y cuidados 68
Discos CD-R/CD-RW 69
Ficheros MP3, WMA y WAV 69
 Información adicional sobre MP3 70
 Información adicional sobre
WMA 71
 Información adicional sobre WAV 71
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/WAV 71
Glosario 73
Especificaciones 75

Es 37
Sección

01 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad Características


Reproducción de CD
PRECAUCIÓN Se pueden reproducir discos compactos de
! No permita que esta unidad entre en contacto música, CD-R y CD-RW.
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con Reproducción de ficheros MP3
líquidos puede causar daños en la unidad, Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
humo y recalentamiento. en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
! Conserve este manual a mano para que la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
pueda consultar los procedimientos de opera- ! La venta de este producto sólo otorga una
ción y las precauciones cuando sea necesa- licencia para su uso privado, no comercial.
rio. No otorga ninguna licencia ni concede nin-
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- gún derecho a utilizar este producto en
mente bajo como para que pueda escuchar transmisiones comerciales (es decir, lucra-
los sonidos que provienen del exterior del tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,
vehículo. por cable y/o por cualquier otro medio),
! Proteja esta unidad de la humedad. transmisiones/streaming por internet, in-
! Si se desconecta o se descarga la batería, la tranets y/u otras redes o en otros sistemas
memoria preajustada se borrará y se debe re- de distribución de contenido electrónico,
programarla. como por ejemplo, aplicaciones de audio
! Si esta unidad no funciona correctamente, co- pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
muníquese con su concesionario o el servicio mand). Se necesita una licencia indepen-
técnico oficial de Pioneer más próximo a su diente para su uso comercial. Para obtener
domicilio. más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.

Reproducción de ficheros WMA


Acerca de este manual Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti-
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
cadas que garantizan una recepción y un fun-
cionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
go, muchas de ellas necesitan una explica-
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación, leyendo el manual
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par-
ticularmente importante que lea y tenga en
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual.

38 Es
Sección

Antes de comenzar 01

Acerca de WMA Uso y cuidado del mando a


distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-

Español
rior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo () en la
El logo de Windows Media" impreso en la dirección correcta.
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media"
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro- ADVERTENCIA
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros Mantenga la batería fuera del alcance de los
países. niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.

Notas
! Esta unidad puede no funcionar correctamen- PRECAUCIÓN
te, dependiendo de la aplicación utilizada ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
para codificar ficheros WMA. ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
! Según la versión de Windows Media Player mando a distancia durante un mes o más
utilizada para codificar los ficheros WMA, es tiempo.
posible que no se visualicen correctamente ! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
los nombres de álbumes y demás información tería al fuego.
de texto. ! No manipule la batería con herramientas me-
! Es posible que ocurra un pequeño retardo al tálicas.
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi- ! No guarde la batería con materiales metáli-
ficados con datos de imagen. cos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas de las instituciones públicas ambientales
pertinentes, aplicables en su país o zona.

Es 39
Sección

01 Antes de comenzar

Uso del mando a distancia 2 Tome la carátula y extráigala.


Apunte el mando a distancia hacia la carátula Tome el lado derecho de la carátula y tire de él
para utilizarlo. hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni-
dad principal.

Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun- 3 Coloque la carátula en la carcasa pro-
cione correctamente si lo expone a la luz solar tectora provista para guardarla de manera
directa. segura.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Colocación de la carátula
1 Coloque la carátula de modo plano con-
tra la unidad principal.
Protección del producto
2 Presione la carátula hacia la cara de la
contra robo unidad principal hasta que se asiente
La carátula puede extraerse de la unidad prin- firmemente.
cipal y almacenarse en la carcasa protectora
provista para evitar robos.

Importante
! Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.

Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátu-
la.
Presione DETACH, y el lado derecho del panel
se soltará de la unidad principal.

40 Es
Sección

Qué es cada cosa 02

1 23 45 67

Español
d c b a 9 8

Unidad principal 9 Botón SW


Presione para seleccionar el menú de ajuste
1 Botón CLOCK de subgraves. Presione y mantenga presio-
Presione este botón para cambiar a la visua- nado para seleccionar el menú de ajustes
lización del reloj. de intensificación de graves.

2 Botón AUDIO a Botones 16


Presione este botón para seleccionar los di- Presione para la sintonización preajustada.
versos controles de calidad del sonido.
b Botón BAND
3 Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar entre
Presione este botón para seleccionar las tres bandas FM y una banda AM, y para
funciones. cancelar el modo de control de funciones.

4 Botón EQ c Botón SOURCE, VOLUME


Presione este botón para seleccionar las di- Esta unidad se enciende al seleccionar una
versas curvas de ecualización. fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
5 Ranura de carga de CD Haga girar el control para aumentar o dis-
Introduzca el disco que desea reproducir. minuir el volumen.

6 Botón EJECT d Botones a/b/c/d


Presione este botón para expulsar un CD Presione estos botones para utilizar los con-
del reproductor de CD incorporado. troles de sintonización por búsqueda ma-
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
7 Botón DISPLAY de pista. También se usan para controlar las
Presione este botón para seleccionar las di- funciones.
ferentes visualizaciones.

8 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.

Es 41
Sección

02 Qué es cada cosa

b f

d
3 2
h 7

Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.

e Botón VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.

f Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida-
mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.

g Botón PAUSE
Presione este botón para activar o desacti-
var la pausa.

h Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.

42 Es
Sección

Encendido y apagado 03

Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni-
dad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.

Español
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 47).

% Presione SOURCE para seleccionar una


fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorLector de CD incorporado

Notas
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la
fuente no cambiará al lector de CD incorpora-
do.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del
vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue el equipo.

Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que se apague la unidad.

Es 43
Sección

04 Sintonizador

Para escuchar la radio 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de


sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.

3 Presione BAND para seleccionar una


banda.
1 2 3 4 Presione BAND hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En 4 Para utilizar la sintonización manual,
la página siguiente se explican las funciones presione brevemente c o d.
más avanzadas del sintonizador y cómo utili- Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
zarlas. a paso.

Importante 5 Para utilizar la sintonización por bús-


queda, presione c o d y mantenga presio-
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
nado durante aproximadamente un
América Central o América del Sur, se deberá
segundo, y libere el botón.
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
que encuentre una emisora con señales de su-
66).
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
1 Indicador de banda # Se puede cancelar la sintonización por bús-
Muestra la banda en que la radio está sinto- queda presionando brevemente c o d.
nizada: AM o FM. # Si presiona c o d y mantiene pulsado, podrá
saltar las emisoras. La sintonización por búsque-
2 Indicador de frecuencia da comienza inmediatamente después de que
Muestra la frecuencia en que está sintoni- suelte el botón.
zada la radio.

3 Indicador de estéreo (5)


Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.

4 Indicador del número de presintonía


Muestra la memoria seleccionada.

1 Presione SOURCE para seleccionar el


sintonizador.
Presione SOURCE hasta que visualice TUNER.

44 Es
Sección

Sintonizador 04

Introducción a las funciones % Cuando encuentre la frecuencia que


desea almacenar en la memoria, presione
avanzadas del sintonizador uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 16 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-

Español
tellar.
El número seleccionado destellará en el indi-
cador del número de presintonía y quedará ilu-
1 2 minado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio selecciona-
1 Visualización de función da.
Muestra el estado de la función. La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
2 Indicador LOC rá la frecuencia de la emisora.
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada. Notas

% Presione FUNCTION para visualizar los ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18


nombres de las funciones. emisoras FM, seis por cada una de las tres
Presione FUNCTION repetidamente para cam- bandas FM, y seis emisoras AM.
biar entre las siguientes funciones: ! También se pueden usar los botones a y b
BSM (memoria de las mejores estaciones) para llamar las frecuencias de las emisoras
LOCAL (sintonización por búsqueda local) de radio asignadas a los botones de ajuste de
# Para volver a la visualización de la frecuencia, presintonías 16.
presione BAND.

Nota
Sintonización de señales
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
fuertes
ción de la frecuencia. La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
Almacenamiento y llamada
1 Presione FUNCTION para seleccionar
de frecuencias LOCAL.
Si se presiona cualquiera de los botones de Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-
ajuste de presintonías 16, se pueden almace- ca en el display.
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad pre- 2 Presione a para activar la sintonización
sionando un solo botón. por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL 2) aparece en el display.

Es 45
Sección

04 Sintonizador

3 Presione c o d para ajustar la sensibili- señales. Una vez finalizada la operación, BSM
dad. deja de destellar.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
dos niveles para AM: presione b.
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4 Nota
AM: LOCAL 1LOCAL 2
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
soras con las señales más fuertes, mientras pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-
que los ajustes más bajos permiten recibir de cenado con los botones 16.
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.

4 Cuando desee volver a la sintonización


por búsqueda normal, presione b para de-
sactivar la sintonización por búsqueda
local.
LOCAL :OFF aparece en el display.

Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez que las haya almacenado, puede sin-
tonizar estas frecuencias con sólo tocar un
botón.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca
en el display.

2 Presione a para activar la función BSM.


BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso-
ras más fuertes se almacenarán en los boto-
nes 16 en orden según la intensidad de las

46 Es
Sección

Reproductor de CD 05
incorporado

Reproducción de un CD 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta


otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
se salta al comienzo de la pista actual. Si se

Español
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
anterior.
1 2
Notas
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re- ! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
productor de CD incorporado. En la página si- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
guiente se explican las funciones más cm por vez. No utilice un adaptador al repro-
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. ducir CDs de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
1 Indicador de tiempo de reproducción un CD en la ranura de carga de CD.
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ! Si no se puede introducir un disco por com-
ción de la pista actual. pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
2 Indicador de número de pista queta del disco esté hacia arriba. Presione
Muestra la pista que se está reproduciendo EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
actualmente. senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si aparece un mensaje de error como
1 Introduzca un CD por la ranura de carga ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
de CD. sajes de error del reproductor de CD incorpora-
La reproducción comenzará automáticamen- do en la página 68.
te. ! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-
# Después de colocar un CD, presione SOURCE los del disco y de las pistas comienzan a des-
para seleccionar el reproductor de CD incorpora- plazarse automáticamente hacia la
do. izquierda.
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de


sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.

3 Para realizar el avance rápido o retroce-


so, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
disco actual. (Consulte Selección del método de
búsqueda en la página 50.)

Es 47
Sección

05 Reproductor de CD
incorporado

Introducción a las funciones 1 Presione FUNCTION para seleccionar


RPT.
avanzadas del reproductor Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
de CD incorporado en el display.

2 Presione c o d para seleccionar la


gama de repetición.
Se cambia al ajuste seleccionado.
! RPT:DSC  Repite el disco actual
12 ! RPT:TRK  Sólo repite la pista actual

1 Visualización de función Nota


Muestra el estado de la función. Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
rápido/retroceso durante la repetición RPT:TRK,
2 Indicador RPT la gama de repetición cambia a RPT:DSC.
Aparece cuando la repetición de reproduc-
ción está activada.

% Presione FUNCTION para visualizar los


nombres de las funciones. Reproducción de las pistas
Presione FUNCTION repetidamente para cam- en orden aleatorio
biar entre las siguientes funciones: La reproducción aleatoria le permite reprodu-
RPT (repetición de reproducción)RDM (re- cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
producción aleatoria)SCAN (reproducción
con exploración)PAUSE (pausa)COMP 1 Presione FUNCTION para seleccionar
(compresión y BMX)FF/REV (método de RDM.
búsqueda) Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
# Para volver a la visualización de reproducción, en el display.
presione BAND.
2 Presione a para activar la reproducción
Nota aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
reproducirán en un orden aleatorio.
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
3 Presione b para desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden
Repetición de reproducción normal.
La repetición de reproducción le permite escu-
char la misma pista o disco de nuevo.

48 Es
Sección

Reproductor de CD 05
incorporado

Exploración de las pistas de 2 Presione a para activar la pausa.


PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
un CD temporalmente la reproducción de la pista ac-
La reproducción con exploración le permite tual.
escuchar los primeros 10 segundos de cada

Español
pista de un CD. 3 Presione b para desactivar la pausa.
PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
1 Presione FUNCTION para seleccionar ducción continuará desde el mismo punto
SCAN. donde la pausa ha sido activada.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display.

2 Presione a para activar la reproducción Uso de la compresión y BMX


con exploración.
SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci- El uso de las funciones COMP (compresión) y
rán los primeros 10 segundos de cada pista. BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
3 Cuando encuentre la pista deseada, una de las funciones tiene un ajuste de dos
presione b para desactivar la reproducción pasos. La función COMP equilibra la salida de
con exploración. los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
SCAN :OFF aparece en el display. La pista se menes altos. La función BMX permite contro-
continuará reproduciendo. lar las reverberaciones para proporcionar un
# Si el display vuelve automáticamente a la vi- sonido de reproducción más completo. Escu-
sualización de reproducción, seleccione SCAN che cada uno de los efectos a medida que los
de nuevo presionando FUNCTION. selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
Nota
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá 1 Presione FUNCTION para seleccionar
a comenzar la reproducción normal de las COMP.
pistas. Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.

2 Presione a o b para seleccionar el ajus-


Pausa de la reproducción te favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar
de un CD entre los siguientes ajustes:
La pausa le permite detener temporalmente la COMP OFFCOMP 1COMP 2
reproducción del CD. COMP OFFBMX 1BMX 2

1 Presione FUNCTION para seleccionar


PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.

Es 49
Sección

05 Reproductor de CD
incorporado

Selección del método de menos de 10, al presionar d y mantener presio-


nado se llama la última pista del disco.
búsqueda # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-
Se puede cambiar el método de búsqueda sionar c y mantener presionado se llama la pri-
entre las opciones de avance rápido/retroceso mera pista del disco. También si después de
y búsqueda cada 10 pistas. realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
menos de 10, al presionar c y mantener presio-
1 Presione FUNCTION para seleccionar nado se llama la primera pista del disco.
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
rezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de Uso de las funciones CD TEXT
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
Algunos discos contienen información que
2 Presione c o d para seleccionar el mé- viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
todo de búsqueda. den contener información tal como el título
Presione c o d hasta que el método de bús- del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
queda deseado aparezca en el display. ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
! FF/REV  Avance rápido y retroceso nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continua-
ción.

Búsqueda cada 10 pistas en Visualización de información


el disco actual de texto de discos CD TEXT
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
% Presione DISPLAY.
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
biar entre los siguientes ajustes:
una búsqueda aproximada de la pista que se
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
desea reproducir.
disco)DISC ART (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)TRK ART
1 Seleccione el método de búsqueda
(nombre del artista de la pista)
ROUGH.
# Si determinada información no se grabó en
Consulte Selección del método de búsqueda en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
esta página.
NO T-TTL).

2 Presione c o d y mantenga presionado


para buscar una pista cada 10 pistas en un
disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-
sionar d y mantener presionado se llama la últi-
ma pista del disco. También si después de
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan

50 Es
Sección

Reproductor de CD 05
incorporado

Desplazamiento de información
de texto en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 8 letras de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL y
TRK ART. Cuando la información grabada

Español
tiene más de 8 letras, puede desplazar el texto
hacia la izquierda para ver el resto del título.

% Presione DISPLAY y mantenga presio-


nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.

Es 51
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

Reproducción de ficheros 1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de


carga de CD.
MP3/WMA/WAV La reproducción comenzará automáticamen-
te.
# Después de colocar un CD-ROM, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD
incorporado.
# Se puede expulsar un CD-ROM presionando
12 3 4 5 EJECT.

A continuación se indican los pasos básicos 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
necesarios para reproducir un MP3/WMA/ sonido.
WAV con el reproductor de CD incorporado. Haga girar el control para aumentar o dismi-
En la página 54 se explican las funciones más nuir el volumen.
avanzadas y cómo utilizarlas.
3 Presione a o b para seleccionar una
1 Indicador del número de carpeta carpeta.
Muestra el número de la carpeta que se # No se puede seleccionar una carpeta que no
está reproduciendo. tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
2 Indicador MP3 BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
Aparece cuando se está reproduciendo un la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
fichero MP3. producción comienza en la carpeta 02.

3 Indicador WMA 4 Para realizar el avance rápido o retroce-


Aparece cuando se está reproduciendo un so, presione c o d y mantenga presionado.
fichero WMA. # Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
4 Indicador de tiempo de reproducción do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- carpeta actual. (Consulte Selección del método de
ción de la pista (fichero) actual. búsqueda en la página 56.)

5 Indicador de número de pista 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta


Muestra la pista (fichero) que se está repro- otra pista, presione c o d.
duciendo actualmente. Al presionar d se salta al comienzo de la si-
! Si se selecciona un número de pista del guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
100 al 199, se iluminará d a la izquierda se salta al comienzo de la pista actual. Si se
del indicador de número de pista. vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
! Si se selecciona un número de pista 200 anterior.
o superior, d destellará a la izquierda del
indicador de número de pista.

52 Es
Sección

Reproductor de MP3/ 06
WMA/WAV

Notas (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se


salta el fichero protegido.
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ ! Si todos los ficheros del disco están protegi-
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como dos con el sistema DRM, se visualizará
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- PROTECT.
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden

Español
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
reproducir sólo si se cambia el modo entre pido o retroceso no se emite sonido.
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. ! Si aparece un mensaje de error como
! Si se cambia entre la reproducción de fiche- ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD- sajes de error del reproductor de CD incorpora-
DA), la reproducción comienza en la primera do en la página 68.
pista del disco. ! Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,
! El reproductor de CD incorporado puede re- el nombre de la carpeta y el del fichero co-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados mienzan a desplazarse automáticamente
en un CD-ROM. (Consulte la página 69, donde hacia la izquierda.
encontrará información sobre los ficheros que
se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza
NO AUDIO.
! Si el disco que se ha colocado en el reproduc-
tor contiene ficheros WMA protegidos con el
sistema de gestión de derechos digitales

Es 53
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

Introducción a las funciones petición de una sola pista) y RPT :DSC (repeti-
ción de todas las pistas).
avanzadas del reproductor
de CD incorporado (MP3/ 1 Presione FUNCTION para seleccionar
WMA/WAV) RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.

2 Presione c o d para seleccionar la


gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti-
12 ción deseada aparezca en el display.
! RPT:DSC  Repite todas las pistas
1 Visualización de función ! RPT:TRK  Sólo repite la pista actual
Muestra el estado de la función. ! RPT:FLD  Repite la carpeta actual

2 Indicador RPT
Notas
Aparece cuando se selecciona la gama de
repetición para la pista (fichero) actual. ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
% Presione FUNCTION para visualizar los cambia a RPT:DSC.
nombres de las funciones. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
Presione FUNCTION repetidamente para cam- ce rápido/retroceso durante la repetición
biar entre las siguientes funciones: RPT:TRK, la gama de repetición cambia a
RPT (repetición de reproducción)RDM (re- RPT:FLD.
producción aleatoria)SCAN (reproducción ! Cuando se selecciona RPT:FLD, no se puede
con exploración)PAUSE (pausa)COMP reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
(compresión y BMX)FF/REV (método de ! Si selecciona RPT :FLD y luego regresa al dis-
búsqueda) play de reproducción, en el display aparecerá
# Para volver a la visualización de reproducción, FRPT.
presione BAND.

Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
Reproducción de las pistas
el display volverá automáticamente a la visualiza- en orden aleatorio
ción de reproducción. La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición RPT :FLD y RPT :DSC.

Repetición de reproducción 1 Seleccione la gama de repetición.


Consulte Repetición de reproducción en esta
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay
página.
tres gamas de repetición de reproducción:
RPT :FLD (repetición de carpeta), RPT :TRK (re-

54 Es
Sección

Reproductor de MP3/ 06
WMA/WAV

2 Presione FUNCTION para seleccionar 3 Presione a para activar la reproducción


RDM. con exploración.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
en el display. rán los primeros 10 segundos de cada pista de
la carpeta actual (o la primera pista de cada

Español
3 Presione a para activar la reproducción carpeta).
aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se 4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
reproducirán en un orden aleatorio en la deseada, presione b para desactivar la re-
gama de repetición RPT :FLD o RPT :DSC selec- producción con exploración.
cionada con anterioridad. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o
carpeta) se continuará reproduciendo.
4 Presione b para desactivar la reproduc- # Si el display vuelve automáticamente a la vi-
ción aleatoria. sualización de reproducción, seleccione SCAN
RDM :OFF aparece en el display. La reproduc- de nuevo presionando FUNCTION.
ción de las pistas continuará en el orden nor-
mal. Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
Nota
carpetas, volverá a comenzar la reproducción
Si se activa la reproducción aleatoria en RPT:FLD normal de las pistas.
y se vuelve a la visualización de reproducción, ! Si se activa la reproducción con exploración
FRDM aparecerá en el display. en RPT:FLD y se vuelve a la visualización de
reproducción, FSCN aparecerá en el
display.

Exploración de carpetas y
pistas
Pausa de la reproducción
Cuando esté usando RPT :FLD, el comienzo de
cada pista de la carpeta seleccionada se re- de un MP3/WMA/WAV
produce durante alrededor de 10 segundos. La pausa le permite detener temporalmente la
Cuando esté usando RPT :DSC, el comienzo de reproducción del MP3/WMA/WAV.
la primera pista de cada carpeta se reproduce
durante alrededor de 10 segundos. 1 Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
1 Seleccione la gama de repetición. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
Consulte Repetición de reproducción en la pági- ca en el display.
na anterior.
2 Presione a para activar la pausa.
2 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
SCAN. temporalmente la reproducción de la pista ac-
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- tual.
ca en el display.

Es 55
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

3 Presione b para desactivar la pausa. 1 Presione FUNCTION para seleccionar


PAUSE:OFF aparece en el display. La repro- FF/REV.
ducción continuará desde el mismo punto Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
donde la pausa ha sido activada. rezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

Uso de la compresión y BMX 2 Presione c o d para seleccionar el mé-


todo de búsqueda.
El uso de las funciones COMP (compresión) y Presione c o d hasta que el método de bús-
BMX le permiten ajustar la calidad de repro- queda deseado aparezca en el display.
ducción de sonido de este reproductor. Cada ! FF/REV  Avance rápido y retroceso
una de las funciones tiene un ajuste de dos ! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu- Búsqueda cada 10 pistas en
che cada uno de los efectos a medida que los la carpeta actual
selecciona y utilice la función que realce Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se
mejor la reproducción de la pista o del CD que puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
está escuchando. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se
puede realizar una búsqueda aproximada de
1 Presione FUNCTION para seleccionar la pista que se desea reproducir.
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez- 1 Seleccione el método de búsqueda
ca en el display. ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en
2 Presione a o b para seleccionar el ajus- esta página.
te favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar 2 Presione c o d y mantenga presionado
entre los siguientes ajustes: para buscar una pista cada 10 pistas en la
COMP OFFCOMP 1COMP 2 carpeta actual.
COMP OFFBMX 1BMX 2 # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al presionar d y mantener presionado se llama la
última pista de la carpeta. También si después de
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
Selección del método de menos de 10 pistas, al presionar d y mantener
búsqueda presionado se llama la última pista de la carpeta.

Se puede cambiar el método de búsqueda


entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.

56 Es
Sección

Reproductor de MP3/ 06
WMA/WAV

# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, # iTunes® es una marca comercial de Apple
al presionar c y mantener presionado se llama la Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros
primera pista de la carpeta. También si después países.
de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan # Según la versión de Windows Media Player
menos de 10 pistas, al presionar c y mantener utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-

Español
presionado se llama la primera pista de la sible que no se visualicen correctamente los
carpeta. nombres de álbumes y demás información de
texto.

Visualización de Al reproducir un disco WAV


información de texto de un % Presione DISPLAY.
disco MP3/WMA/WAV Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Se puede visualizar la información de texto Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
grabada en un disco MP3/WMA/WAV. de la carpeta)FILE (nombre del fichero)fre-
cuencia de muestreo
# Si determinada información no se grabó en
Al reproducir un disco MP3/WMA un disco WAV, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
% Presione DISPLAY. NO NAME).
Presione DISPLAY repetidamente para cam- # Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en
biar entre los siguientes ajustes: las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
de la carpeta)FILE (nombre del fichero) Puede redondearse la frecuencia de muestreo
TRK TTL (título de la pista)ARTIST (nom- que se visualiza en el display.
bre del artista)ALBUM (título del álbum)
COMMENT (comentarios)Velocidad de
grabación
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
# Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-
za el valor promedio de la velocidad de graba-
ción.
# Si determinada información no se grabó en
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.
ej., NO NAME).
# Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que
no se visualice correctamente la información de
comentarios.

Es 57
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL,
ARTIST, ALBUM y COMMENT. Cuando la in-
formación grabada tiene más de 8 letras,
puede desplazar el texto hacia la izquierda
para ver el resto de la información de texto.

% Presione DISPLAY y mantenga presio-


nado hasta que la información de texto co-
mience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto de la información de texto aparecerá
en el display.

Nota
A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los
ficheros WAV sólo puede visualizarse FOLDER y
FILE.

58 Es
Sección

Ajustes de audio 07

Introducción a los ajustes # Cuando el ajuste del controlador de subgraves


es P/O :FUL, no se podrá cambiar a SUB.W. (Con-
de audio sulte la página 66.)
# Se puede seleccionar 80 : 0 sólo cuando la sa-
lida de subgraves se activa en SUB.W.

Español
# Cuando el ajuste de la salida trasera es
R-SP :S/W, no es posible seleccionar la función
F.I.E.
1 2 34 5 6 # Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
1 Visualización de audio # Para volver a la visualización de cada fuente,
Muestra el estado de los ajustes de audio. presione BAND.

2 Indicador FIE Nota


Aparece cuando la función de mejora de
imagen frontal está activada. Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
gundos, el display volverá automáticamente a la
3 Indicador de sonoridad visualización de la fuente.
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad.

4 Indicador BASS Uso del ajuste del balance


Aparece cuando la intensificación de graves Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
está en funcionamiento. ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
5 Indicador SW
Aparece cuando la salida de subgraves está 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
activada. Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
el display.
6 Indicador CUSTOM # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
Aparece cuando se selecciona la curva de sualizará BAL.
ecualización personalizada.
2 Presione a o b para ajustar el balance
% Presione AUDIO para visualizar los entre los altavoces delanteros/traseros.
nombres de las funciones de audio. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
Presione AUDIO repetidamente para cambiar balance entre los altavoces delanteros/trase-
entre las siguientes funciones de audio: ros hacia adelante o hacia atrás.
FAD (ajuste del balance)EQ (ajuste de la Se visualiza FAD :F15  FAD :R15 mientras el
curva de ecualización)LOUD (sonoridad) balance entre los altavoces delanteros/trase-
SUB.W (ajuste de subgraves activado/de- ros se mueve desde adelante hacia atrás.
sactivado)80 : 0 (ajuste de subgraves)HPF # FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
(filtro de paso alto)BASS (intensificación de sólo dos altavoces.
graves)FIE (mejora de imagen frontal)SLA
(ajuste del nivel de fuente)

Es 59
Sección

07 Ajustes de audio

# Cuando el ajuste de la salida posterior es ! CUSTOM es una curva de ecualización


R-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre ajustada creada por el usuario.
los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste ! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se in-
de la salida posterior y del controlador de subgra- troduce ningún suplemento o corrección al
ves en la página 66. sonido. Esto es útil para verificar el efecto
de las curvas de ecualización cambiándose
3 Presione c o d para ajustar el balance alternativamente entre EQ FLAT y otra
entre los altavoces izquierdos/derechos. curva de ecualización definida.
Cuando se presiona c o d, se visualiza
BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d, se % Presione EQ para seleccionar el ecuali-
mueve el balance entre los altavoces izquier- zador.
dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de- Presione EQ repetidamente para cambiar
recha. entre las siguientes opciones:
Se visualiza BAL : L15  BAL : R15 mientras se SPR-BASSPOWERFULNATURAL
mueve el balance entre los altavoces izquier- VOCALCUSTOMEQ FLAT
dos/derechos desde la izquierda hacia la
derecha.
Ajuste de las curvas de
ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de
Uso del ecualizador ecualización seleccionado según lo desee. Los
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ajustes de la curva de ecualización configura-
ción de acuerdo con las características acústi- dos se memorizan en CUSTOM.
cas del interior del automóvil.
1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el
Llamada de las curvas de display.
ecualización
2 Presione c o d para seleccionar la
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-
banda a ajustar.
morizadas que se pueden llamar con facilidad
Cada vez que se presiona c o d, se cambia
en cualquier momento. A continuación se
entre las bandas en el siguiente orden:
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-
EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto)
ción:

Visualización Curva de ecualización 3 Presione a o b para ajustar el nivel de


la banda de ecualización.
SPR-BASS Supergraves
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
POWERFUL Potente o disminuye el nivel de la banda.
NATURAL Natural Se visualiza +6  6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
VOCAL Vocal
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
CUSTOM Personalizada nivel.
EQ FLAT Plana

60 Es
Sección

Ajustes de audio 07

Nota Nota
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza- Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se
rá. actualizará.

Español
Ajuste preciso de la curva de
ecualización Ajuste de la sonoridad
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- La sonoridad compensa las deficiencias en
tor Q (características de las curvas) de cada las gamas de sonido bajas y altas cuando se
banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/ escucha a un volumen bajo.
EQ-H).
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca
Nivel (dB) en el display.
Q=2W
Q=2N 2 Presione a para activar la sonoridad.
Frecuencia central El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) apa-
Frecuencia (Hz) rece en el display.

1 Presione AUDIO y mantenga presiona- 3 Presione c o d para seleccionar el nivel


do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. deseado.
ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display. Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
el nivel en el siguiente orden:
2 Presione AUDIO para seleccionar la LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
banda para el ajuste entre bajo, medio o
alto. 4 Presione b para desactivar la sonori-
Presione AUDIO repetidamente para cambiar dad.
entre las siguientes funciones: LOUD :OFF aparece en el display.
BajaMediaAlta

3 Presione c o d para seleccionar la fre-


cuencia deseada. Uso de la salida de subgraves
Presione c o d hasta que la frecuencia desea- Esta unidad está equipada con una salida de
da aparezca en el display. subgraves que se puede activar o desactivar.
Baja: 4080100160 (Hz)
Media: 2005001k2k (Hz) 1 Presione AUDIO para seleccionar
Alta: 3k8k10k12k (Hz) SUB.W.
Presione AUDIO hasta que SUB.W aparezca
4 Presione a o b para seleccionar el fac- en el display.
tor Q deseado. # También puede seleccionar el menú de ajus-
Presione a o b hasta que el factor Q deseado tes de subgraves presionando SW en la unidad.
aparezca en el display. # Cuando el ajuste del controlador de subgraves
2N1N1W2W es P/O :FUL, no se puede seleccionar SUB.W.

Es 61
Sección

07 Ajustes de audio

2 Presione a para activar la salida de sub- 3 Presione a o b para ajustar el nivel de


graves. salida del altavoz de subgraves.
SUB.W:NOR aparece en el display. Se activa Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
la salida de subgraves. o disminuye el nivel del altavoz de subgraves.
# Si la salida de subgraves se ha definido en la Se visualiza +6  24 mientras se aumenta o
fase inversa, se visualizará SUB.W:REV. disminuye el nivel.
# Para desactivar la salida de subgraves, presio-
ne b.

3 Presione c o d para seleccionar la fase Uso del filtro de paso alto


de la salida de subgraves.
Presione c para seleccionar la fase inversa y Cuando no desea que se generen los sonidos
REV aparece en el display. Presione d para se- bajos de la gama de frecuencias de salida de
leccionar la fase normal y NOR aparece en el subgraves a través de los altavoces delanteros
display. o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada saldrán a través de
los altavoces delanteros o traseros.
Configuración de los ajustes de
subgraves 1 Presione AUDIO para seleccionar HPF.
Cuando la salida de subgraves está activada, Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en
se puede ajustar la frecuencia de corte y el el display.
nivel de salida del altavoz de subgraves.
2 Presione a para activar el filtro de paso
1 Presione AUDIO para seleccionar 80 : 0. alto.
Presione AUDIO hasta que 80 : 0 aparezca en 80 aparece en el display. Se activa el filtro de
el display. paso alto.
# También puede seleccionar el menú de ajus- # Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-
tes de subgraves presionando SW en la unidad. terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-
# Cuando la salida de subgraves está activada, te seleccionada en lugar de 80.
se puede seleccionar 80 : 0. # Para desactivar el filtro de paso alto, presione
# Si se ha configurado un ajuste de subgraves b.
con anterioridad, se visualizará la frecuencia se-
leccionada previamente en lugar de 80. 3 Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia de corte.
2 Presione c o d para seleccionar la fre- Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
cuencia de corte. la frecuencia de corte en el siguiente orden:
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona 506380100125 (Hz)
la frecuencia de corte en el siguiente orden: Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
506380100125 (Hz) en la gama seleccionada se generan a través
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas de los altavoces delanteros o traseros.
en la gama seleccionada se generan por el al-
tavoz de subgraves.

62 Es
Sección

Ajustes de audio 07

Mejora de imagen frontal Intensificación de los graves


(F.I.E.) La función de intensificación de graves inten-
La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es sifica el nivel de sonido grave inferior a 100
un método sencillo para mejorar la imagen Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-

Español
frontal cortando la salida de la frecuencia de
gamas medias y altas de los altavoces traseros do completo se vuelve más potente. Al usar
y limitando su salida a las frecuencias de esta función con el altavoz de subgraves, se
gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen- intensifica el sonido bajo la frecuencia de
cia que se desea cortar. corte.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.


Precaución Presione AUDIO hasta que BASS aparezca en
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo- el display.
ces traseros emiten el sonido de todas las fre- # También puede seleccionar el ajuste de inten-
cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya sificación de graves presionando y manteniendo
el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar presionado SW.
que el volumen aumente de repente.
2 Presione a o b para seleccionar el nivel
1 Presione AUDIO para seleccionar FIE. deseado.
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el Se visualiza 0  6 mientras se aumenta o dis-
display. minuye el nivel.
# Cuando el ajuste de la salida trasera es
R-SP :S/W, no es posible seleccionar la función
F.I.E.
Ajuste de los niveles de la
2 Presione a para activar la función F.I.E. fuente
# Para desactivar la función F.I.E., presione b.
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
3 Presione c o d para seleccionar la fre- permite ajustar el nivel de volumen de cada
cuencia deseada. fuente para evitar cambios radicales en el vo-
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona lumen cuando se cambia entre las fuentes.
la frecuencia en el siguiente orden: ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
100160250 (Hz) del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
Notas
1 Compare el nivel de volumen del sinto-
! Después de activar la función F.I.E., utilice el nizador de FM con el de la fuente que
ajuste del balance (consulte la página 59) y desea ajustar.
ajuste los niveles de volumen de los altavoces
delanteros y traseros hasta que queden equili- 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
brados. Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en
! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema el display.
de 2 altavoces.

Es 63
Sección

07 Ajustes de audio

3 Presione a o b para ajustar el volumen


de la fuente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA : +4  SLA : 4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.

Nota
El nivel del volumen del sintonizador de AM tam-
bién se puede regular con el ajuste del nivel de
fuente.

64 Es
Sección

Ajustes iniciales 08

Configuración de los 1 Presione FUNCTION para seleccionar el


reloj.
ajustes iniciales Presione FUNCTION repetidamente hasta que
el reloj aparezca en el display.

Español
2 Presione c o d para seleccionar el seg-
mento de la visualización del reloj que
desea ajustar.
1 Al presionar c o d se seleccionará un solo
segmento de la visualización del reloj:
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- HoraMinuto
nalizar varios ajustes del sistema para lograr Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
un funcionamiento óptimo de esta unidad. sualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.

1 Presione SOURCE y mantenga presiona-


do hasta que se apague la unidad.
3 Presione a o b para ajustar el reloj.
2 Presione SOURCE y mantenga presiona- Al presionar a se aumentarán los dígitos de
do hasta que el reloj aparezca en el display. las horas o los minutos seleccionados. Al pre-
sionar b se disminuirán los dígitos de las
3 Presione FUNCTION para seleccionar horas o los minutos seleccionados.
uno de los ajustes iniciales.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes: Activación y desactivación de la
RelojFM (paso de sintonía de FM)AM visualización del reloj
(paso de sintonía de AM)R-SP (salida poste- Se puede activar y desactivar la visualización
rior y controlador de subgraves) del reloj.
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para operar cada ajuste en particular. % Presione CLOCK para activar o desacti-
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione var la visualización del reloj.
BAND. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
# También se pueden cancelar los ajustes ini- desactiva la visualización del reloj.
ciales presionando SOURCE hasta que se apague # La visualización del reloj desaparece momen-
la unidad. táneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

Nota
Ajuste del reloj
Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza-
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
ción del reloj aparece en el display. Al presionar
CLOCK se desactiva o activa la visualización del
reloj.

Es 65
Sección

08 Ajustes iniciales

Ajuste del paso de sintonía 2 Presione c o d para seleccionar el paso


de sintonía de AM.
de FM Al presionar c o d repetidamente se cambia-
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto- rá el paso de sintonía de AM entre 9 kHz y 10
nización por búsqueda se puede cambiar kHz. El paso de sintonía de AM seleccionado
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. aparecerá en el display.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


FM.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que Ajuste de la salida
FM aparezca en el display.
posterior y del controlador
2 Presione c o d para seleccionar el paso de subgraves
de sintonía de FM. La salida posterior de esta unidad (salida de
Al presionar c o d repetidamente se cambia- cables de altavoces traseros y salida RCA pos-
rá el paso de sintonía de FM entre 100 kHz y terior) se puede usar para la conexión de alta-
50 kHz. El paso de sintonía de FM selecciona- voces de toda la gama (R-SP :FUL) o
do aparecerá en el display. subgraves (R-SP :S/W). Si se cambia el ajuste
de la salida posterior a R-SP :S/W, se podrá
Nota conectar el cable de altavoces traseros direc-
tamente al altavoz de subgraves sin necesidad
Si la sintonización por búsqueda se realiza usan-
de usar un amplificador auxiliar.
do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras
Inicialmente, la unidad está configurada para
se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso,
una conexión de altavoz de toda la gama
sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la
(R-SP :FUL). Cuando la salida posterior está
función de sintonización por búsqueda.
conectada a altavoces de toda la gama (cuan-
do está seleccionado R-SP :FUL), puede co-
nectar otros altavoces de toda la gama
(P/O :FUL) o un altavoz de subgraves
Ajuste del paso de sintonía (P/O :S/W) a la salida posterior RCA.
de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar 1 Presione FUNCTION para seleccionar
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si R-SP.
se utiliza el sintonizador en América del Norte, Presione FUNCTION repetidamente hasta que
América Central o América del Sur, se deberá R-SP aparezca en el display.
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 2 Presione a o b para cambiar el ajuste
kHz permisibles). de la salida posterior.
Al presionar a o b se cambiará entre
1 Presione FUNCTION para seleccionar R-SP :FUL (altavoz de toda la gama) y
AM. R-SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visuali-
Presione FUNCTION repetidamente hasta que zará en el display el estado correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
AM aparezca en el display.
a la salida posterior, seleccione R-SP :FUL.

66 Es
Sección

Ajustes iniciales 08

# Cuando se conecta el altavoz de subgraves a


la salida posterior, seleccione R-SP :S/W para el
altavoz.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es
R-SP :S/W, no se puede utilizar el procedimiento

Español
siguiente.

3 Presione c o d para cambiar la salida


de subgraves o la salida posterior.
Al presionar c o d se cambiará entre
P/O :S/W y P/O :FUL, y se visualizará en el dis-
play el estado correspondiente.

Notas
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte Uso de la salida de
subgraves en la página 61).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de
audio.

Es 67
Apéndice

Información adicional

Comprensión de los Reproductor de CD y cuidados


mensajes de error del ! Sólo utilice discos compactos que tengan
reproductor de CD una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
incorporado
Al comunicarse con su concesionario o el Ser-
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el
mensaje de error.

Mensaje Causa Acción


ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
! Sólo utilice discos compactos normales y
17, 30
redondos. Si se coloca un CD de otra
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el
forma y no redondo, es posible que el CD
17, 30 disco.
se atasque en el reproductor o que no se
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
tado no contiene disco.
reproduzca correctamente.
datos
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico encendido del
A0 automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a ! Revise todos los discos compactos para ver
una fuente diferen- si están agrietados, rayados o torcidos
te, y después vuel- antes de reproducirlos. Es posible que los
va a activar el
CD que se encuentran en estas condicio-
reproductor de CD.
nes no se reproduzcan correctamente. No
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el
producir el for- disco.
utilice estos discos.
mato del CD ! Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
NO AUDIO El disco que se Reemplace el
sión) cuando maneje los discos.
ha colocado no disco. ! Almacene los discos en sus cajas cuando
contiene ficheros no los utilice.
que se puedan ! Mantenga los discos fuera del alcance de
reproducir
la luz solar directa y no los exponga a altas
PROTECT Todos los fiche- Reemplace el temperaturas.
ros del disco disco.
están protegidos
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
con DRM tancias químicas en la superficie de los
SKIPPED El disco que se Reemplace el discos.
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM

68 Es
Apéndice

Información adicional

! Para limpiar un CD, pásele un paño suave bido a las condiciones de almacenamiento
desde el centro hacia afuera. en el vehículo.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-

Español
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
! Lea las precauciones que se incluyen con
! Si se usa un calefactor cuando hace frío, los discos CD-R/CD-RW antes de
se puede condensar humedad en las pie- utilizarlos.
zas internas del reproductor de CD. La hu-
medad condensada puede causar una falla
del reproductor. En caso de que esto ocu-
rra, apague el reproductor de CD durante Ficheros MP3, WMA y WAV
alrededor de una hora para permitir que el ! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
reproductor se seque y limpie los discos Layer 3 y alude a una norma de tecnología
húmedos con un paño suave para eliminar de compresión de audio.
la humedad. ! WMA es la abreviatura de Windows
! Las vibraciones en las carreteras pueden Media" Audio y alude a una tecnología
interrumpir la reproducción de un CD. de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codificar utilizando Windows
Media Player versión 7 o posterior.
Discos CD-R/CD-RW ! WAV es la abreviatura de waveform y
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, alude a un formato de fichero de audio es-
sólo se pueden reproducir los discos finali- tándar para Windows®.
zados. ! Esta unidad puede no funcionar correcta-
! Es posible que no se puedan reproducir los mente, dependiendo de la aplicación utili-
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- zada para codificar ficheros WMA.
bador de CD de música o un PC debido a ! Según la versión de Windows Media Pla-
sus características, por las rayaduras o la yer utilizada para codificar los ficheros
suciedad que pueda tener el disco, o por la WMA, es posible que no se visualicen co-
suciedad, condensación, etc. acumulada rrectamente los nombres de álbumes y
en la lente del producto. demás información de texto.
! Es posible que no se puedan reproducir los ! Es posible que ocurra un pequeño retardo
discos grabados en un PC por los ajustes al iniciar la reproducción de ficheros WMA
de la aplicación y el entorno utilizados. codificados con datos de imagen.
Grabe los discos con el formato correcto. ! Esta unidad permite reproducir ficheros
(Para obtener información, póngase en MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R
contacto con el fabricante de la aplica- y CD-RW. También se pueden reproducir
ción.) grabaciones de discos compatibles con los
! Puede resultar imposible reproducir los dis- niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a sistema de archivo Romeo y Joliet.
la luz solar directa, altas temperaturas o de-

Es 69
Apéndice

Información adicional

! Se pueden reproducir discos grabados ! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
compatibles con el formato multi-sesión. tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
patibles con la transferencia de datos en ruido y se produzcan fallos de funcionamien-
formato Packet Write. to, no utilice esta extensión para otros fiche-
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
racteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados
desde el primer carácter. Información adicional sobre MP3
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- ! Los ficheros son compatibles con los for-
racteres del nombre de una carpeta. matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
! En el caso de los ficheros grabados con el 2.4 que permiten visualizar el álbum (título
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar del disco), la pista (título de la pista), el ar-
los primeros 64 caracteres. tista (artista de la pista) y comentarios. La
! Al reproducir discos con ficheros MP3/ Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad cuando
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales están presentes tanto Ver. 1.x como Ver. 2.x.
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO ! El enfatizador funciona sólo cuando se re-
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos producen ficheros MP3 con frecuencias de
se pueden reproducir sólo si se cambia el 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA. frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
! La secuencia de selección de la carpeta 32; 44,1; 48 kHz.)
que se desea reproducir y las demás opera- ! No existe compatibilidad con la lista de re-
ciones constituyen la secuencia de escritu- producción m3u.
ra que utiliza el programa de escritura. Por ! No existe compatibilidad con los formatos
este motivo, la secuencia esperada en el MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
momento de la reproducción puede no ! La calidad del sonido de los ficheros MP3
coincidir con la secuencia de reproducción suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
real. Sin embargo, hay algunos programas des de grabación superiores. Esta unidad
de escritura que permiten definir el orden puede reproducir grabaciones con veloci-
de la reproducción. dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
! Algunos CD de audio contienen pistas que poder disfrutar de una determinada calidad
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/ discos grabados con una velocidad de 128
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD- kbps, como mínimo.
ROM, los ficheros se reproducirán en este
reproductor con una breve pausa entre
ellos, al margen de la duración de la pausa
entre las pistas del CD original.

Importante
! Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspon-
diente (.mp3, .wma o .wav).

70 Es
Apéndice

Información adicional

Información adicional sobre WMA Acerca de las carpetas y los


! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi- ficheros MP3/WMA/WAV
ficados con Windows Media Player versión
! A continuación se ilustra un esquema de
7, 7.1, 8, 9 y 10.
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA

Español
Las subcarpetas se muestran como carpe-
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
tas de la carpeta seleccionada.
! La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
 Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
 Windows Media Audio 9 Lossless
 Windows Media Audio 9 Voice

Información adicional sobre WAV


! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display.
! La calidad del sonido de los ficheros WAV 1 Primer nivel
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta 2 Segundo nivel
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 3 Tercer nivel
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
para poder disfrutar de una determinada Notas
calidad de sonido, se recomienda utilizar
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
discos grabados con la mayor cantidad de
El usuario no puede asignarlos.
bits de cuantificación.

Es 71
Apéndice

Información adicional

! No se pueden revisar las carpetas que no tie-


nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán
estas carpetas sin mostrar su número.)
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-
bargo, el comienzo de la reproducción demo-
ra cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
con no más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.

72 Es
Apéndice

Información adicional

Glosario MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer
Etiqueta ID3 3. Es una norma de compresión de audio de-
Es un método para incorporar información re- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
lacionada con las pistas en un fichero MP3. ISO (Organización Internacional de Normaliza-
Esta información incorporada puede consistir

Español
ción). El MP3 puede comprimir los datos de
en el título de la pista, el nombre del artista, el audio hasta aproximadamente una décima
título del álbum, el género musical, el año de parte del nivel de un disco convencional.
producción, comentarios y otros datos. El con-
tenido se puede editar libremente utilizando MS ADPCM
programas con funciones de edición de eti- Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- rential Pulse Code Modulation (modulación
tadas en la cantidad de caracteres, se puede adaptativa diferencial de códigos de impulso
visualizar la información cuando se reproduce Microsoft) y representa el sistema de graba-
la pista. ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del Multi-sesión
formato de las carpetas y los ficheros de un La multi-sesión es un método de grabación
CD-ROM. Respecto de este formato, existen que permite grabar datos adicionales en otro
reglas para los siguientes dos niveles. momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
Nivel 1: CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
Para el nombre del fichero se utiliza un forma- datos desde el comienzo hasta el final como
to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, una sola unidad o sesión. Este método permi-
mayúsculas en inglés de medio byte, números te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
de medio byte y el signo _, con una exten-
sión de tres caracteres). Número de bits de cuantificación
Nivel 2: Es un factor importante de la calidad del soni-
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca- do en general. Cuanto mayor sea la profundi-
racteres (incluido el signo . y la extensión del dad de bits, la calidad del sonido será
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-
rarquías. fundidad también se incrementa la cantidad
Formatos extendidos de datos y por lo tanto, el espacio de almace-
Joliet: namiento que se necesita.
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 64 caracteres. Packet Write
Romeo: Es un término general que se refiere a un mé-
Los nombres de los ficheros pueden tener todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
hasta 128 caracteres. en el momento necesario, al igual que en el
caso de los ficheros que se escriben en un dis-
m3u kette o en el disco duro.
Las listas de reproducción creadas con el pro-
grama WINAMP tienen la extensión (.m3u).

Es 73
Apéndice

Información adicional

PCM lineal (LPCM)/Modulación de


códigos de impulso
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-
lation (modulación lineal de códigos de im-
pulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.

VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.

Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.

WAV
WAV es la abreviatura de waveform y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.

WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media"
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.

74 Es
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Contorno de sonoridad:


Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
Generales kHz)
Fuente de alimentación nominal Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
..................................................... 14,4 V CC (10 kHz)
(gama de tensión permisi- Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB

Español
ble: 12,0  14,4 V CC) (10 kHz)
Sistema de conexión a tierra (volumen: 30 dB)
..................................................... Tipo negativo HPF:
Consumo máximo de corriente Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
..................................................... 10,0 A Pendiente .......................... 12 dB/oct
Dimensiones (An × Al × Pr): Altavoz de subgraves (mono):
DIN Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm Pendiente .......................... 18 dB/oct
Cara anterior .......... 188 × 58 × 19 mm Ganancia ........................... +6  24 dB
D Fase ...................................... Normal/Inversa
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Intensificación de graves:
Cara anterior .......... 170 × 48 × 14 mm Ganancia ........................... +12  0 dB
Peso ............................................... 1,3 kg
Reproductor de CD
Audio Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
Potencia de salida máxima compactos
..................................................... 50 W × 4 Discos utilizables .................... Disco compacto
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 Formato de la señal:
W (para altavoz de subgra- Frecuencia de muestreo
ves) ........................................... 44,1 kHz
Potencia de salida continua Número de bits de cuantificación
..................................................... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, ........................................... 16; lineal
5% THD, 4 W de carga, Características de la frecuencia
ambos canales activados) ..................................................... 5  20 000 Hz (±1 dB)
Impedancia de carga ............. 4  8 W × 4 Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
48W×2+2W×1 Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- Número de canales ................ 2 (estéreo)
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Formato de decodificación MP3
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas): ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Baja Formato de decodificación WMA
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB canales)
si intensificado) (Windows Media Player)
Ganancia ................. ±12 dB Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Media
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz Sintonizador de FM
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Gama de frecuencias ............ 87,5  108,0 MHz
si intensificado) Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Ganancia ................. ±12 dB Señal/ruido: 30 dB)
Alta Umbral de silenciamiento a 50 dB
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB

Es 75
Apéndice

Información adicional

Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-


reo)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531  1 602 kHz (9 kHz)
530  1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)

Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.

76 Es
Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.

Antes de utilizar este produto Seleção do método de busca 90


Busca a cada 10 faixas no disco atual 91
Sobre esta unidade 79
Utilização das funções CD TEXT 91
Sobre este manual 79
 Visualização de informações de texto
Recursos 79
em discos com CD TEXT 91
Sobre o WMA 80
 Rolagem de informações de texto no
Utilização e cuidados do controle

Português (B)
display 91
remoto 80
 Instalação da bateria 80 MP3/WMA/WAV player
 Utilização do controle remoto 81 Reprodução de MP3/WMA/WAV 92
Proteção da sua unidade contra roubo 81 Introdução à operação avançada do CD
 Extração do painel frontal 81 player incorporado (MP3/WMA/WAV) 93
 Colocação do painel frontal 81 Repetição da reprodução 93
Reprodução de faixas em ordem
Introdução aos botões
aleatória 94
Unidade principal 82
Procura de pastas e faixas 94
Controle remoto 83
Pausa na reprodução de MP3/WMA/
Ligar e desligar WAV 95
Como ligar a unidade 84 Utilização de compressão e BMX 95
Seleção de uma fonte 84 Seleção do método de busca 95
Como desligar a unidade 84 Busca a cada 10 faixas na pasta atual 96
Visualização de informações de texto em
Sintonizador disco MP3/WMA/WAV 96
Como escutar o rádio 85  Quando reproduzir um disco MP3/
Introdução à operação avançada do WMA 96
sintonizador 86  Quando reproduzir um disco
Armazenamento e chamada das freqüências WAV 97
de transmissão da memória 86 Rolagem de informações de texto no
Sintonia em sinais fortes 86 display 97
Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 87 Ajustes de áudio
Introdução aos ajustes de áudio 98
CD player incorporado Utilização do ajuste do equilíbrio 98
Reprodução de um CD 88 Utilização do equalizador 99
Introdução à operação avançada do CD  Chamada das curvas do equalizador
player incorporado 89 da memória 99
Repetição da reprodução 89  Ajuste das curvas do equalizador 99
Reprodução de faixas em ordem  Ajuste preciso da curva do
aleatória 89 equalizador 100
Procura de faixas de um CD 90 Ajuste da sonoridade 100
Pausa na reprodução do CD 90 Utilização da saída do alto-falante de graves
Utilização de compressão e BMX 90 secundário 100

Ptbr 77
Conteúdo

 Ajuste do alto-falante de graves


secundário 101
Utilização do filtro de alta freqüência 101
Aperfeiçoador da imagem frontal (F.I.E.) 102
Intensificação de graves 102
Ajuste de níveis de fonte 103
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais 104
Ajustando a hora 104
 Ativação ou desativação da
visualização de hora 104
Ajuste do passo de sintonia FM 105
Ajuste do passo de sintonia AM 105
Ajuste da saída traseira e do controlador do
alto-falante de graves secundário 105
Informações adicionais
Compreensão das mensagens de erro do CD
player incorporado 107
Cuidados com o CD player 107
Discos CD-R/CD-RW 108
Arquivos MP3, WMA e WAV 108
 Informações adicionais sobre
MP3 109
 Informações adicionais sobre
WMA 109
 Informações adicionais sobre
WAV 110
Sobre as pastas e os arquivos MP3/WMA/
WAV 110
Termos 112
Especificações 114

78 Ptbr
Seção

Antes de utilizar este 01


produto

Sobre esta unidade Recursos


Reprodução de CD
CUIDADO É possível reproduzir músicas de CD/CD-R/
! Não permita que esta unidade entre em con- CD-RW.
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode Reprodução de arquivo MP3
causar danos, fumaça e superaquecimento É possível reproduzir arquivos MP3 gravados
desta unidade. em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
! Mantenha este manual acessível como refe- ISO9660 Nível 1/Nível 2).
rência para os procedimentos de operação e ! O fornecimento deste produto dá o direito
precauções. a apenas uma licença para uso particular e
! Deixe sempre o volume baixo para que possa não comercial, e não dá o direito a uma li-

Português (B)
ouvir os sons do tráfego. cença nem implica qualquer direito de uso
! Proteja esta unidade contra umidade. deste produto em qualquer transmissão
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou em tempo real (terrestre, via satélite, cabo
descarregada, a memória programada será e/ou qualquer outro meio) comercial (ou
apagada e deverá ser reprogramada. seja, que gere receita), transmissão/repro-
! Se esta unidade não funcionar corretamente, dução via internet, intranets e/ou outras
entre em contato com o revendedor ou a cen- redes ou em outros sistemas de distri-
tral de serviços autorizados da Pioneer mais buição de conteúdo eletrônico, como apli-
próxima. cativos de áudio pago ou áudio por
demanda. É necessária uma licença inde-
pendente para tal uso. Para obter detalhes,
visite
Sobre este manual http://www.mp3licensing.com.
Esta unidade vem com diversas funções sofis-
ticadas que garantem recepção e operação Reprodução de arquivo WMA
É possível reproduzir arquivos WMA gravados
superiores. Todas as funções foram projetadas
em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
para serem utilizadas da forma mais fácil
possível, mas muitas delas não são auto-expli- ISO9660 Nível 1/Nível 2).
cativas. Este manual de instruções tem como
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po- Reprodução de arquivo WAV
tencial desta unidade e fazer com que você É possível reproduzir arquivos WAV gravados
em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
aproveite ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as fu- ISO9660 Nível 1/Nível 2).
nções e respectivas operações, lendo o ma-
nual antes de começar a utilizar esta unidade.
É especialmente importante que você leia e
observe as ADVERTÊNCIAS e os CUIDA-
DOS neste manual.

Ptbr 79
Seção

01 Antes de utilizar este


produto

Sobre o WMA Utilização e cuidados do


controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
O logotipo Windows Media" impresso na () apontando para a direção apropriada.
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados WMA.
WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-
dows Media" e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Mi-
crosoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da Micro- ADVERTÊNCIA
soft Corporation nos Estados Unidos e/ou em Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
outros países. Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente
um médico.

Notas
! Esta unidade pode não operar corretamente CUIDADO
dependendo do aplicativo utilizado para codi- ! Utilize apenas uma bateria de lítio
ficar arquivos WMA. CR2025 (3 V).
! Dependendo da versão do Windows Media ! Remova a bateria se não for utilizar o controle
Player utilizada para codificar arquivos WMA, remoto por um mês ou mais.
os nomes dos álbuns e outras informações de ! Não recarregue, desmonte, aqueça ou descar-
texto podem não ser visualizados correta- te a bateria queimando-a.
mente. ! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a tálicas.
reprodução de arquivos WMA codificados ! Não armazene a bateria com materiais metáli-
com dados de imagem. cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamen-
tações governamentais ou com as normas
das instituições públicas do meio ambiente
que se aplicam ao seu país/região.

80 Ptbr
Seção

Antes de utilizar este 01


produto

Utilização do controle remoto 2 Segure o painel frontal e remova-o.


Aponte o controle remoto para a direção do Segure o lado direito do painel frontal e puxe-
painel frontal para operá-lo. o para a esquerda. O painel frontal será extraí-
do da unidade principal.

Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! O controle remoto poderá não funcionar cor-
retamente se ficar exposto à luz direta do sol. 3 Coloque o painel frontal na caixa prote-
! Não deixe o controle remoto cair no chão, tora fornecida para mantê-lo em segura-
onde pode ficar preso embaixo do pedal do nça.

Português (B)
freio ou acelerador.

Colocação do painel frontal


Proteção da sua unidade 1 Posicione a parte plana do painel fron-
tal contra a unidade principal.
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade 2 Pressione o painel frontal em direção à
principal e colocado em uma caixa protetora, face da unidade principal até o seu total
que acompanha a unidade, como uma medi- encaixe.
da anti-roubo.

Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
display e os botões ao extrair ou colocar o pai-
nel frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.

Extração do painel frontal


1 Pressione DETACH para soltar o painel
frontal.
Pressione DETACH e o lado direito do painel
será solto da unidade principal.

Ptbr 81
Seção

02 Introdução aos botões

1 23 45 67

d c b a 9 8

Unidade principal 9 Botão SW


Pressione para selecionar o menu de ajuste
1 Botão CLOCK do alto-falante de graves secundário. Pres-
Pressione para alterar para a visualização sione e segure para selecionar o menu de
de hora. ajuste do intensificador de graves.

2 Botão AUDIO a Botões 16


Pressione para selecionar vários controles Pressione para sintonia das emissoras pro-
de qualidade sonora. gramadas.

3 Botão FUNCTION b Botão BAND


Pressione para selecionar as funções. Pressione para selecionar entre três bandas
FM e uma banda AM e para cancelar o
4 Botão EQ modo de controle das funções.
Pressione para selecionar várias curvas do
equalizador. c Botão SOURCE, VOLUME
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
5 Slot de carregamento de CD fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
Insira um disco a ser reproduzido. tes disponíveis.
Gire para aumentar ou diminuir o volume.
6 Botão EJECT
Pressione para ejetar um CD do CD player d Botões a/b/c/d
incorporado. Pressione para enviar comandos de sintonia
por busca manual, avanço rápido, retroces-
7 Botão DISPLAY so e busca por faixa. Também utilizado para
Pressione para selecionar diferentes dis- controlar funções.
plays.

8 Botão DETACH
Pressione para remover o painel frontal da
unidade principal.

82 Ptbr
Seção

Introdução aos botões 02

b f

d
3 2
h 7

Português (B)
Controle remoto
A operação é a mesma que utilizar os botões
na unidade principal.

e Botão VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o vo-
lume.

f Botão ATT
Pressione para diminuir rapidamente o
nível de volume, em aproximadamente 90%.
Pressione novamente para retornar ao nível
de volume original.

g Botão PAUSE
Pressione para ativar ou desativar a pausa.

h Botão SOURCE
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
tes disponíveis.

Ptbr 83
Seção

03 Ligar e desligar

Como ligar a unidade


% Pressione SOURCE para ligar a unidade.
Ao selecionar uma fonte, a unidade é
ligada.

Seleção de uma fonte


Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Para alternar para o CD player incorpo-
rado, carregue um disco na unidade (consulte
a página 88).

% Pressione SOURCE para selecionar uma


fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
SintonizadorCD player incorporado

Notas
! Quando nenhum disco está inserido na unida-
de, a fonte não alterna para o CD player incor-
porado.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a ante-
na se estende quando a fonte da unidade é li-
gada. Para retrair a antena, desligue a
fonte.

Como desligar a unidade


% Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.

84 Ptbr
Seção

Sintonizador 04

Como escutar o rádio 3 Pressione BAND para selecionar uma


banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
da (F1, F2, F3 para FM ou AM).

4 Para sintonia manual, pressione c ou d


rapidamente.
1 2 3 4 As freqüências mudam, passo a passo, para
cima ou para baixo.
Estas são as etapas básicas necessárias para
operar o rádio. Operação mais avançada do 5 Para sintonia por busca, pressione e se-
sintonizador será explicada a partir da próxi- gure c ou d por aproximadamente um se-
ma página.

Português (B)
gundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até en-
Importante contrar uma transmissão forte o suficiente
para boa recepção.
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
pressionar c ou d rapidamente.
de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-
# Se você pressionar e segurar c ou d, poderá
tonia AM na página 105).
pular as emissoras. A sintonia por busca co-
meçará assim que o botão for liberado.
1 Indicador de banda
Mostra em qual banda o rádio está sintoni-
zado, AM ou FM.

2 Indicador de freqüência
Mostra em qual freqüência o sintonizador
está sintonizado.

3 Indicador de estéreo (5)


Mostra quando a freqüência selecionada
está sendo transmitida em estéreo.

4 Indicador de número programado


Mostra qual programação foi selecionada.

1 Pressione SOURCE para selecionar o sin-


tonizador.
Pressione SOURCE até visualizar TUNER.

2 Utilize VOLUME para ajustar o nível do


som.
Gire para aumentar ou diminuir o volume.

Ptbr 85
Seção

04 Sintonizador

Introdução à operação % Ao encontrar uma freqüência que dese-


ja armazenar na memória, pressione e se-
avançada do sintonizador gure um dos botões de sintonia de
emissora programada 16 até o número
programado parar de piscar.
O número que você pressionou piscará no in-
dicador de número programado e permanece-
rá aceso. A freqüência da emissora de rádio
1 2 selecionada terá sido armazenada na memó-
ria.
1 Display de função Na próxima vez que você pressionar o mesmo
Mostra o status da função. botão de sintonia de emissora programada, a
freqüência da emissora de rádio será chama-
2 Indicador LOC da da memória.
Mostra quando a sintonia por busca local
está ativada. Notas

% Pressione FUNCTION para visualizar os ! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma das
nomes das funções. três bandas FM, e seis emissoras AM podem
Pressione FUNCTION várias vezes para alter- ser armazenadas na memória.
nar entre as seguintes funções: ! Você também pode utilizar a e b para cha-
BSM (Memória das melhores emissoras) mar da memória as freqüências de emissoras
LOCAL (Sintonia por busca local) de rádio atribuídas aos botões de sintonia de
# Para retornar à visualização de freqüência, emissora programada 16.
pressione BAND.

Nota
Sintonia em sinais fortes
Se você não operar a função em aproximada-
A sintonia por busca local permite que você
mente 30 segundos, o display retornará automati-
sintonize apenas as emissoras de rádio com
camente à visualização de freqüência.
sinais suficientemente fortes para boa rece-
pção.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


Armazenamento e LOCAL.
chamada das freqüências Pressione FUNCTION até visualizar LOCAL no
de transmissão da memória display.

Se você pressionar qualquer um dos botões 2 Pressione a para ativar a sintonia por
de sintonia de emissora programada 16, po- busca local.
derá facilmente armazenar até seis freqüênci- A sensibilidade de busca local (por exemplo,
as de transmissão a serem chamadas LOCAL 2) é visualizada no display.
posteriormente da memória com o toque de
um botão.

86 Ptbr
Seção

Sintonizador 04

3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi- Nota


lidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para O armazenamento das freqüências de transmis-
FM e dois níveis para AM: são com BSM pode substituir as freqüências de
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3 transmissão gravadas utilizando os botões
LOCAL 4 16.
AM: LOCAL 1LOCAL 2
O ajuste LOCAL 4 permite a recepção apenas
das emissoras mais fortes, enquanto os ajus-
tes inferiores permitem que você receba pro-
gressivamente as emissoras mais fracas.

Português (B)
4 Se quiser retornar à sintonia por busca
normal, pressione b para desativar a sinto-
nia por busca local.
LOCAL :OFF é visualizado no display.

Armazenamento das
freqüências mais fortes de
transmissão
A BSM (Memória das melhores emissoras)
permite armazenar automaticamente as seis
emissoras de transmissão mais fortes nos bo-
tões de sintonia programados 16. Uma vez
armazenadas, você poderá sintonizar essas
freqüências com o toque de um botão.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


BSM.
Pressione FUNCTION até visualizar BSM no
display.

2 Pressione a para ativar BSM.


BSM começa a piscar. Enquanto BSM ficar
piscando, as seis freqüências mais fortes de
transmissão são armazenadas nos botões de
sintonia de emissora programada 16 na
ordem da intensidade do sinal. Ao terminar,
BSM parará de piscar.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione b.

Ptbr 87
Seção

05 CD player incorporado

Reprodução de um CD início da faixa atual. Pressionar novamente re-


tornará para a faixa anterior.

Notas
! O CD player incorporado reproduz um CD de
12 cm ou 8 cm padrão por vez. Não utilize um
1 2 adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
! Não insira nada além de CDs no slot de carre-
Estas são as etapas básicas necessárias para gamento de CD.
reproduzir um CD com o CD player incorpora- ! Se você não conseguir inserir completamente
do. Operação mais avançada do CD será expli- um disco ou se, após inserir um disco, ele
cada a partir da próxima página. não for reproduzido, verifique se o lado da eti-
queta está voltado para cima. Pressione
1 Indicador de tempo de reprodução EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto
Mostra o tempo de reprodução decorrido da a danos antes de inseri-lo novamente.
faixa atual. ! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for exibida, consulte Compreensão das mensa-
2 Indicador de número de faixas gens de erro do CD player incorporado na pági-
Mostra a faixa reproduzida atualmente. na 107.
! Quando um disco com CD TEXT é inserido, os
1 Insira um CD no slot de carregamento títulos dos discos e das faixas começam a
de CD. rolar automaticamente para a esquerda.
A reprodução iniciará automaticamente.
# Após um CD ter sido inserido, pressione
SOURCE para selecionar o CD player incorpora-
do.
# Você pode ejetar um CD ao pressionar EJECT.

2 Utilize VOLUME para ajustar o nível do


som.
Gire para aumentar ou diminuir o volume.

3 Para executar um avanço ou retrocesso


rápido, pressione e segure c ou d.
# Se você selecionar ROUGH, pressionar e se-
gurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 fai-
xas no disco atual. (Consulte Seleção do método
de busca na página 90.)

4 Para retroceder ou avançar uma faixa,


pressione c ou d.
Pressionar d irá para o início da próxima
faixa. Pressionar c uma vez retornará para o

88 Ptbr
Seção

CD player incorporado 05

Introdução à operação 1 Pressione FUNCTION para selecionar


RPT.
avançada do CD player Pressione FUNCTION até visualizar RPT no
incorporado display.

2 Pressione c ou d para selecionar a


série de repetição.
Esse procedimento o levará para o ajuste sele-
cionado.
12 ! RPT:DSC  Repete o disco atual
! RPT:TRK  Repete apenas a faixa atual
1 Display de função

Português (B)
Mostra o status da função. Nota
Se você executar a busca por faixa ou o avanço/
2 Indicador RPT retrocesso rápido durante RPT:TRK, a série de re-
Mostra quando a reprodução com repetição produção com repetição mudará para
está ativada. RPT:DSC.

% Pressione FUNCTION para visualizar os


nomes das funções.
Pressione FUNCTION várias vezes para alter-
nar entre as seguintes funções: Reprodução de faixas em
RPT (Reprodução com repetição)RDM (Re- ordem aleatória
produção aleatória)SCAN (Reprodução re- A reprodução aleatória permite que você re-
sumida)PAUSE (Pausa)COMP produza as faixas do CD em uma ordem alea-
(Compressão e BMX)FF/REV (Método de tória.
busca)
# Para retornar à visualização de reprodução, 1 Pressione FUNCTION para selecionar
pressione BAND. RDM.
Pressione FUNCTION até visualizar RDM no
Nota display.
Se você não operar a função em aproximada-
2 Pressione a para ativar a reprodução
mente 30 segundos, o display retornará automati-
aleatória.
camente à visualização de reprodução.
RDM :ON é visualizado no display. As faixas
serão reproduzidas em uma ordem aleatória.

3 Pressione b para desativar a repro-


Repetição da reprodução dução aleatória.
A reprodução com repetição permite que você RDM :OFF é visualizado no display. As faixas
ouça a mesma faixa ou o mesmo disco nova- continuarão sendo reproduzidas na ordem
mente. normal.

Ptbr 89
Seção

05 CD player incorporado

Procura de faixas de um CD 2 Pressione a para ativar a pausa.


PAUSE:ON é visualizado no display. Ocorre
A reprodução resumida permite que você uma pausa na reprodução da faixa atual.
ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa
no CD. 3 Pressione b para desativar a pausa.
PAUSE:OFF é visualizado no display. A repro-
1 Pressione FUNCTION para selecionar dução será retomada no mesmo ponto em
SCAN. que a pausa foi ativada.
Pressione FUNCTION até visualizar SCAN no
display.

2 Pressione a para ativar a reprodução


resumida. Utilização de compressão e
SCAN :ON é visualizado no display. Os primei- BMX
ros 10 segundos de cada faixa são reproduzi- A utilização das funções COMP (Compressão)
dos. e BMX permitem ajustar a qualidade sonora
deste player. Cada uma das funções tem um
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ajuste de dois níveis. A função COMP equili-
ne b para desativar a reprodução resumi- bra a saída dos sons mais altos e mais baixos
da. em volumes mais altos. BMX controla as refle-
SCAN :OFF é visualizado no display. A faixa xões sonoras para produzir um som mais
continuará sendo reproduzida. forte. Ouça cada um dos efeitos ao selecioná-
# Se o display retornou automaticamente à vi- los e utilize aquele que torna melhor a repro-
sualização de reprodução, selecione SCAN mais dução da faixa ou do CD que está ouvindo.
uma vez ao pressionar FUNCTION.
1 Pressione FUNCTION para selecionar
Nota COMP.
Pressione FUNCTION até visualizar COMP no
Depois que a procura em um CD for concluída, a
display.
reprodução normal das faixas começará
novamente.
2 Pressione a ou b para selecionar o seu
ajuste favorito.
Pressione a ou b várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Pausa na reprodução do CD COMP OFFCOMP 1COMP 2
A pausa permite que você pare temporaria- COMP OFFBMX 1BMX 2
mente a reprodução do CD.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


PAUSE. Seleção do método de busca
Pressione FUNCTION até visualizar PAUSE no
Você pode alternar o método de busca entre
display.
avanço/retrocesso rápido e busca a cada 10
faixas.

90 Ptbr
Seção

CD player incorporado 05

1 Pressione FUNCTION para selecionar Utilização das funções CD TEXT


FF/REV.
Pressione FUNCTION até visualizar FF/REV no Durante a fabricação, determinadas infor-
display. mações sobre alguns discos são codificadas.
# Se o método de busca ROUGH foi anterior-
Esses discos podem conter informações
mente selecionado, ROUGH será visualizado. como o título do CD, o título da faixa, o nome
do artista e o tempo de reprodução e são de-
2 Pressione c ou d para selecionar o mé- nominados discos com CD TEXT. Apenas
todo de busca. esses discos com CD TEXT especialmente co-
Pressione c ou d até visualizar o método de dificados suportam as funções relacionadas a
busca desejado no display. seguir.
! FF/REV  Avanço rápido e retrocesso

Português (B)
! ROUGH  Busca a cada 10 faixas
Visualização de informações de
texto em discos com CD TEXT
% Pressione DISPLAY.
Busca a cada 10 faixas no Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
disco atual entre os seguintes ajustes:
Tempo de reproduçãoDISC TTL (Título do
Se um disco tiver mais de 10 faixas, você po-
disco)DISC ART (Nome do artista do disco)
derá fazer a busca a cada 10 faixas. Quando
TRK TTL (Título da faixa)TRK ART (Nome
um disco tem várias faixas, é possível fazer a
do artista da faixa)
busca de forma preliminar da faixa que você
# Se informações específicas não tiverem sido
deseja reproduzir.
gravadas em um disco com CD TEXT, NO XXXX
será visualizado (por exemplo, NO T-TTL).
1 Selecione o método de busca ROUGH.
Consulte Seleção do método de busca na pági-
na anterior.
Rolagem de informações de
2 Pressione e segure c ou d para fazer a texto no display
busca a cada 10 faixas em um disco. Esta unidade pode exibir as 8 primeiras letras
# Se um disco tiver menos de 10 faixas, pressio- de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL e TRK ART
nar e segurar d chamará da memória a última apenas. Quando as informações gravadas
faixa do disco. Se o número restante de faixas contêm mais do que 8 letras, você pode rolar
após a busca a cada 10 faixas for menor que 10, o texto para a esquerda de modo que o restan-
pressionar e segurar d também chamará da te do título possa ser visualizado.
memória a última faixa do disco.
# Se um disco tiver menos de 10 faixas, pressio- % Pressione e segure DISPLAY até o título
nar e segurar c chamará da memória a primeira começar a rolar para a esquerda.
faixa do disco. Se o número restante de faixas O restante do título será visualizado no
após a busca a cada 10 faixas for menor que 10, display.
pressionar e segurar c também chamará da
memória a primeira faixa do disco.

Ptbr 91
Seção

06 MP3/WMA/WAV player

Reprodução de MP3/WMA/ # Após um CD-ROM ter sido inserido, pressione


SOURCE para selecionar o CD player incorpora-
WAV do.
# Você pode ejetar um CD-ROM pressionando
EJECT.

2 Utilize VOLUME para ajustar o nível do


som.
12 3 4 5 Gire para aumentar ou diminuir o volume.

Estas são as etapas básicas necessárias para 3 Pressione a ou b para selecionar uma
reproduzir um MP3/WMA/WAV com o CD pasta.
player incorporado. Operação mais avançada # Não é possível selecionar uma pasta que não
do MP3/WMA/WAV será explicada a partir da contenha um arquivo MP3/WMA/WAV.
próxima página. # Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e
segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)
1 Indicador de número de pastas não tiver arquivos, a reprodução começará com a
Mostra o número da pasta atualmente pasta 02.
sendo reproduzido.
4 Para executar um avanço ou retrocesso
2 Indicador MP3 rápido, pressione e segure c ou d.
Mostra quando um arquivo MP3 está sendo # Se você selecionar ROUGH, pressionar e se-
reproduzido. gurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 fai-
xas na pasta atual. (Consulte Seleção do método
3 Indicador WMA de busca na página 95.)
Mostra quando um arquivo WMA está
sendo reproduzido. 5 Para retroceder ou avançar uma faixa,
pressione c ou d.
4 Indicador de tempo de reprodução Pressionar d irá para o início da próxima
Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa. Pressionar c uma vez retornará para o
faixa atual (arquivo). início da faixa atual. Pressionar novamente re-
tornará para a faixa anterior.
5 Indicador de número de faixas
Mostra a faixa (arquivo) atualmente sendo Notas
reproduzida.
! Se for selecionado um número de faixa ! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/
de 100 a 199, d ao lado esquerdo do indi- WMA/WAV e dados de áudio (CD-DA), como
cador de número da faixa acenderá. CD-EXTRA e CDs com modo misto, os dois
! Se for selecionado um número de faixa tipos podem ser reproduzidos apenas alter-
de 200 para cima, d ao lado esquerdo do nando o modo entre MP3/WMA/WAV e CD-
indicador de número da faixa piscará. DA com BAND.
! Se você tiver alternado entre a reprodução de
1 Insira um CD-ROM no slot de carrega- arquivos MP3/WMA/WAV e dados de áudio
mento de CD. (CD-DA), a reprodução começará na primeira
A reprodução iniciará automaticamente. faixa do disco.

92 Ptbr
Seção

MP3/WMA/WAV player 06

! O CD player incorporado pode reproduzir um Introdução à operação


arquivo MP3/WMA/WAV gravado em CD-
ROM. (Consulte a página 108 quanto aos ar- avançada do CD player
quivos que podem ser reproduzidos.) incorporado (MP3/WMA/WAV)
! Não insira nada além de CDs no slot de carre-
gamento de CD.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução do CD e o som emitido. Durante a
leitura, FRMTREAD é visualizado.
! Se você não conseguir inserir completamente 12
um disco ou se, após inserir um disco, ele
não for reproduzido, verifique se o lado da eti-
1 Display de função

Português (B)
queta está voltado para cima. Pressione
Mostra o status da função.
EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto
a danos antes de inseri-lo novamente.
2 Indicador RPT
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
Mostra quando a série de repetição está se-
do número dos arquivos. As pastas que não
lecionada para a faixa atual (arquivo).
têm arquivos são puladas. [Se a pasta 01
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-
% Pressione FUNCTION para visualizar os
meçará com a pasta 02].
nomes das funções.
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
Pressione FUNCTION várias vezes para alter-
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
nar entre as seguintes funções:
não será exibido corretamente se as ope-
RPT (Reprodução com repetição)RDM (Re-
rações de avanço rápido e retrocesso forem
produção aleatória)SCAN (Reprodução re-
utilizadas.
sumida)PAUSE (Pausa)COMP
! Se o disco inserido não tiver arquivos que pos-
(Compressão e BMX)FF/REV (Método de
sam ser reproduzidos, NO AUDIO será visua-
busca)
lizado.
# Para retornar à visualização de reprodução,
! Se o disco inserido contiver arquivos WMA
pressione BAND.
protegidos pelo gerenciamento de direitos di-
gitais (DRM), SKIPPED será visualizado en-
quanto o arquivo protegido é pulado. Nota
! Se todos os arquivos no disco inserido estive- Se você não operar a função em aproximada-
rem protegidos pelo DRM, PROTECT será vi- mente 30 segundos, o display retornará automati-
sualizado. camente à visualização de reprodução.
! Não há som nas operações de avanço rápido
ou retrocesso.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for exibida, consulte Compreensão das mensa-
gens de erro do CD player incorporado na pági-
Repetição da reprodução
na 107. Existem três séries de reprodução com repe-
! Quando um disco MP3/WMA/WAV é inserido, tição para MP3/WMA/WAV: RPT :FLD (Repe-
o nome da pasta e o nome do arquivo co- tição da pasta), RPT :TRK (Repetição de uma
meçam a rolar automaticamente para a faixa) e RPT :DSC (Repetição de todas as fai-
esquerda. xas).

Ptbr 93
Seção

06 MP3/WMA/WAV player

1 Pressione FUNCTION para selecionar 2 Pressione FUNCTION para selecionar


RPT. RDM.
Pressione FUNCTION até visualizar RPT no Pressione FUNCTION até visualizar RDM no
display. display.

2 Pressione c ou d para selecionar a 3 Pressione a para ativar a reprodução


série de repetição. aleatória.
Pressione c ou d até visualizar a série de re- RDM :ON é visualizado no display. As faixas
petição desejada no display. serão reproduzidas em uma ordem aleatória
! RPT:DSC  Repete todas as faixas dentro das séries RPT :FLD ou RPT :DSC ante-
! RPT:TRK  Repete apenas a faixa atual riormente selecionadas.
! RPT:FLD  Repete a pasta atual
4 Pressione b para desativar a repro-
Notas dução aleatória.
RDM :OFF é visualizado no display. As faixas
! Se você selecionar outra pasta durante a re- continuarão sendo reproduzidas na ordem
produção com repetição, a série de repro- normal.
dução com repetição mudará para RPT:DSC.
! Se você executar a busca por faixa ou o
Nota
avanço/retrocesso rápido durante RPT:TRK, a
série de reprodução com repetição mudará Se você ativar a reprodução aleatória durante
para RPT:FLD. RPT:FLD e, em seguida, retornar à visualização
! Quando RPT:FLD for selecionado, não será de reprodução, FRDM será visualizado no
possível reproduzir uma subpasta dessa display.
pasta.
! Se você selecionar RPT:FLD e retornar ao dis-
play de reprodução, FRPT será visualizado.
Procura de pastas e faixas
Enquanto estiver utilizando RPT:FLD, o início
de cada faixa na pasta selecionada será repro-
Reprodução de faixas em duzido por aproximadamente 10 segundos.
ordem aleatória Enquanto estiver utilizando RPT:DSC, o início
A reprodução aleatória permite que você re- da primeira faixa de cada pasta será reproduzi-
produza as faixas em uma ordem aleatória do por aproximadamente 10 segundos.
dentro da série de repetição, RPT :FLD e
RPT :DSC. 1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução na página
1 Selecione a série de repetição. anterior.
Consulte Repetição da reprodução na página
anterior. 2 Pressione FUNCTION para selecionar
SCAN.
Pressione FUNCTION até visualizar SCAN no
display.

94 Ptbr
Seção

MP3/WMA/WAV player 06

3 Pressione a para ativar a reprodução 3 Pressione b para desativar a pausa.


resumida. PAUSE:OFF é visualizado no display. A repro-
SCAN :ON é visualizado no display. Os primei- dução será retomada no mesmo ponto em
ros 10 segundos de cada faixa da pasta atual que a pausa foi ativada.
(ou da primeira faixa de cada pasta) são repro-
duzidos.

4 Ao encontrar a faixa desejada (ou Utilização de compressão e


pasta), pressione b para desativar a repro-
dução resumida.
BMX
SCAN :OFF é visualizado no display. A faixa A utilização das funções COMP (Compressão)
(ou pasta) continuará sendo reproduzida. e BMX permitem ajustar a qualidade sonora

Português (B)
# Se o display retornou automaticamente à vi- deste player. Cada uma das funções tem um
sualização de reprodução, selecione SCAN mais ajuste de dois níveis. A função COMP equili-
uma vez ao pressionar FUNCTION. bra a saída dos sons mais altos e mais baixos
em volumes mais altos. BMX controla as refle-
Notas xões sonoras para produzir um som mais
forte. Ouça cada um dos efeitos ao selecioná-
! Depois que a exploração de uma faixa ou los e utilize aquele que torna melhor a repro-
pasta for concluída, a reprodução normal das dução da faixa ou do CD que está ouvindo.
faixas começará novamente.
! Se você ativar a reprodução com exploração 1 Pressione FUNCTION para selecionar
durante RPT:FLD e, em seguida, retornar à vi- COMP.
sualização de reprodução, FSCN será visuali- Pressione FUNCTION até visualizar COMP no
zado no display. display.

2 Pressione a ou b para selecionar o seu


ajuste favorito.
Pausa na reprodução de Pressione a ou b várias vezes para alternar
MP3/WMA/WAV entre os seguintes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
A pausa permite que você pare temporaria- COMP OFFBMX 1BMX 2
mente a reprodução do MP3/WMA/WAV.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


PAUSE.
Pressione FUNCTION até visualizar PAUSE no
Seleção do método de busca
display. Você pode alternar o método de busca entre
avanço/retrocesso rápido e busca a cada 10
2 Pressione a para ativar a pausa. faixas.
PAUSE:ON é visualizado no display. Ocorre
uma pausa na reprodução da faixa atual. 1 Pressione FUNCTION para selecionar
FF/REV.
Pressione FUNCTION até visualizar FF/REV no
display.

Ptbr 95
Seção

06 MP3/WMA/WAV player

# Se o método de busca ROUGH foi anterior- Visualização de


mente selecionado, ROUGH será visualizado.
informações de texto em
2 Pressione c ou d para selecionar o mé- disco MP3/WMA/WAV
todo de busca. As informações de texto gravadas em um
Pressione c ou d até visualizar o método de disco MP3/WMA/WAV podem ser visualiza-
busca desejado no display. das.
! FF/REV  Avanço rápido e retrocesso
! ROUGH  Busca a cada 10 faixas
Quando reproduzir um disco
MP3/WMA
Busca a cada 10 faixas na % Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
pasta atual entre os seguintes ajustes:
Se a pasta atual tiver mais de 10 faixas, você Tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da
poderá fazer a busca a cada 10 faixas. Quando pasta)FILE (Nome do arquivo)TRK TTL
uma pasta tem várias faixas, é possível fazer a (Título da faixa)ARTIST (Nome do artista)
busca de forma preliminar da faixa que você ALBUM (Título do álbum)COMMENT
deseja reproduzir. (Comentário)Taxa de bit
# Ao reproduzir arquivos MP3 gravados como
1 Selecione o método de busca ROUGH. VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bit
Consulte Seleção do método de busca na pági- não será exibido mesmo depois de alternar para
na anterior. a taxa de bit. (VBR será visualizado.)
# Ao reproduzir arquivos WMA gravados como
2 Pressione e segure c ou d para fazer a VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bit
busca a cada 10 faixas na pasta atual. médio é exibido.
# Se a pasta atual tiver menos de 10 faixas, # Se não tiverem sido gravadas informações
pressionar e segurar d chamará da memória a específicas em um disco MP3/WMA, NO XXXX
última faixa da pasta. Se o número restante de será visualizado (por exemplo, NO NAME).
faixas após a busca a cada 10 faixas for menor # Dependendo da versão do iTunes® utilizada
que 10, pressionar e segurar d também chamará para gravar arquivos MP3 em um disco, infor-
da memória a última faixa da pasta. mações de comentários podem não ser visualiza-
# Se a pasta atual tiver menos de 10 faixas, das corretamente.
pressionar e segurar c chamará da memória a # iTunes® é uma marca comercial da Apple
primeira faixa da pasta. Se o número restante de Computer, Inc., registrada nos Estados Unidos e
faixas após a busca a cada 10 faixas for menor em outros países.
que 10, pressionar e segurar c também chamará # Dependendo da versão do Windows Media
da memória a primeira faixa da pasta. Player utilizada para codificar arquivos WMA, os
nomes dos álbuns e outras informações de texto
podem não ser visualizados corretamente.

96 Ptbr
Seção

MP3/WMA/WAV player 06

Quando reproduzir um disco WAV


% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da
pasta)FILE (Nome do arquivo)Freqüência
de amostragem
# Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco WAV, NO XXXX será vi-
sualizado (por exemplo, NO NAME).
# Somente é possível reproduzir arquivos WAV
nas freqüências 16, 22.05, 24, 32, 44.1 e 48 kHz

Português (B)
(LPCM) ou 22.05 e 44.1 kHz (MS ADPCM). A fre-
qüência de amostragem visualizada no display
pode ser arredondada.

Rolagem de informações
de texto no display
Esta unidade pode exibir as 8 primeiras letras
de FOLDER, FILE, TRK TTL, ARTIST, ALBUM e
COMMENT apenas. Quando as informações
gravadas têm mais de 8 letras, você pode rolar
o texto à esquerda para que o restante das in-
formações de texto possa ser visto.

% Pressione e segure DISPLAY até que as


informações de texto comecem a rolar para
a esquerda.
O restante das informações de texto será vi-
sualizado no display.

Nota
Diferente dos formatos de arquivo MP3 e WMA,
os arquivos WAV exibem apenas FOLDER e
FILE.

Ptbr 97
Seção

07 Ajustes de áudio

Introdução aos ajustes de # Quando o ajuste do controlador do alto-falan-


te de graves secundário for P/O :FUL, você não
áudio poderá alternar para SUB.W. (Consulte a página
105.)
# Você poderá selecionar 80 : 0 apenas quando
a saída do alto-falante de graves secundário esti-
ver ativada em SUB.W.
# Quando o ajuste da saída traseira for
1 2 34 5 6 R-SP :S/W, você não poderá selecionar a função
F.I.E.
1 Visualização de áudio # Ao selecionar o sintonizador de FM como a
Mostra o status do ajuste de áudio. fonte, você não pode alternar para SLA.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
2 Indicador FIE pressione BAND.
Mostra quando o aperfeiçoador da imagem
frontal está ativado. Nota

3 Indicador de sonoridade Se você não operar a função de áudio em aproxi-


Quando a sonoridade for ativada, esse indi- madamente 30 segundos, o display retornará au-
cador será visualizado no display. tomaticamente à visualização de fonte.

4 Indicador BASS
Mostra quando o intensificador de graves
está ativado. Utilização do ajuste do
equilíbrio
5 Indicador SW
Mostra quando a saída do alto-falante de Você pode selecionar um ajuste do potenciô-
graves secundário (subwoofer) está ativada. metro/balanço que forneça um ambiente so-
noro ideal para todas as pessoas que
6 Indicador CUSTOM estiverem no veículo.
Mostra quando a curva do equalizador per-
sonalizada está selecionada. 1 Pressione AUDIO para selecionar FAD.
Pressione AUDIO até visualizar FAD no dis-
% Pressione AUDIO para visualizar os play.
# Se o ajuste do balanço foi anteriormente defi-
nomes das funções de áudio.
nido, BAL será visualizado.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre as seguintes funções de áudio:
FAD (Ajuste do equilíbrio)EQ (Ajuste da 2 Pressione a ou b para ajustar o balanço
curva do equalizador)LOUD (Sonoridade) dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o alto- Cada vez que pressionar a ou b, o balanço
falante de graves secundário)80 : 0 (Ajuste dos alto-falantes dianteiros/traseiros será mo-
do alto-falante de graves secundário)HPF vido para a parte da frente ou para a parte de
(Filtro de alta freqüência)BASS (Intensifica- trás.
dor de graves)FIE (Aperfeiçoador da ima-
gem frontal)SLA (Ajuste de nível de fonte)

98 Ptbr
Seção

Ajustes de áudio 07

FAD :F15  FAD :R15 é visualizado conforme o Display Curva do equalizador


balanço dos alto-falantes dianteiros/traseiros
VOCAL Vocal
se move da parte da frente para a parte de
trás. CUSTOM Personalizada
# FAD : 0 será o ajuste apropriado, quando ape- EQ FLAT Plana
nas dois alto-falantes forem utilizados.
# Quando o ajuste da saída traseira for ! CUSTOM corresponde a uma curva do
R-SP :S/W, você não poderá ajustar o balanço equalizador ajustada que você cria.
dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consulte ! Quando EQ FLAT for selecionado, não será
Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-fa- feito nenhum acréscimo ou correção no
lante de graves secundário na página 105. som. Isso é útil para verificar o efeito das
curvas do equalizador ao alternar entre

Português (B)
3 Pressione c ou d para ajustar o balanço EQ FLAT e uma curva do equalizador ajus-
dos alto-falantes da esquerda/da direita. tada.
Ao pressionar c ou d, BAL : 0 será visualiza-
do. Cada vez que pressionar c ou d, o bala- % Pressione EQ para selecionar o equali-
nço dos alto-falantes da esquerda/da direita zador.
será movido para a esquerda ou para a direita. Pressione EQ várias vezes para alternar entre
BAL : L15  BAL : R15 é visualizado conforme os seguintes equalizadores:
o balanço dos alto-falantes da esquerda/da di- SPR-BASSPOWERFULNATURAL
reita se move da esquerda para a direita. VOCALCUSTOMEQ FLAT

Ajuste das curvas do equalizador


Utilização do equalizador Você pode definir o ajuste da curva do equali-
O equalizador permite que você ajuste a equa- zador atualmente selecionada, conforme de-
lização, de forma que atenda às característi- sejado. Os ajustes das curvas do equalizador
cas acústicas no interior do veículo, conforme ajustadas são memorizados em CUSTOM.
desejado.
1 Pressione AUDIO para selecionar EQ.
Pressione AUDIO até visualizar EQ no display.
Chamada das curvas do
2 Pressione c ou d para selecionar a
equalizador da memória
banda do equalizador a ser ajustada.
Existem seis curvas do equalizador armazena- Cada vez que pressionar c ou d, as bandas
das que podem ser facilmente chamadas da do equalizador serão selecionadas na seguin-
memória a qualquer momento. A seguir está te ordem:
uma lista das curvas do equalizador: EQ-L (Baixa)EQ-M (Média)EQ-H (Alta)
Display Curva do equalizador
3 Pressione a ou b para ajustar o nível
SPR-BASS Ultrabaixo da banda do equalizador.
POWERFUL Potente Cada vez que pressionar a ou b, o nível da
banda do equalizador aumentará ou diminui-
NATURAL Natural
rá.

Ptbr 99
Seção

07 Ajustes de áudio

+6  6 é visualizado à medida que o nível é 4 Pressione a ou b para selecionar o


aumentado ou diminuído. fator Q desejado.
# Você pode então selecionar outra banda e Pressione a ou b até visualizar o fator Q dese-
ajustar o nível. jado no display.
2N1N1W2W
Nota
Nota
Se você fizer ajustes, a curva CUSTOM será atua-
lizada. Se você fizer ajustes, a curva CUSTOM será
atualizada.

Ajuste preciso da curva do


equalizador
Você pode ajustar a freqüência central e o Ajuste da sonoridade
fator Q (características da curva) de cada A sonoridade compensa as deficiências das
banda da curva atualmente selecionada faixas de áudio baixas e altas com volume
(EQ-L/EQ-M/EQ-H). baixo.

1 Pressione AUDIO para selecionar LOUD.


Nível (dB) Pressione AUDIO até visualizar LOUD no dis-
play.
Q=2W
Q=2N
Freqüência central 2 Pressione a para ativar a sonoridade.
Freqüência (Hz) O nível de sonoridade (por exemplo,
LOUD :MID) é visualizado no display.
1 Pressione e segure AUDIO até visualizar
a freqüência e o fator Q (por exemplo, 3 Pressione c ou d para selecionar um
F- 80:Q1W) no display. nível desejado.
Cada vez que pressionar c ou d, o nível será
2 Pressione AUDIO para selecionar a selecionado na seguinte ordem:
banda para ajuste entre baixa, média e LOW (Baixa)MID (Média)HI (Alta)
alta.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar 4 Pressione b para desativar a sonorida-
entre as seguintes funções: de.
BaixaMédiaAlta LOUD :OFF é visualizado no display.

3 Pressione c ou d para selecionar a fre-


qüência desejada.
Pressione c ou d até visualizar a freqüência Utilização da saída do alto-
desejada no display. falante de graves secundário
Baixa: 4080100160 (Hz)
Esta unidade está equipada com uma saída
Média: 2005001k2k (Hz)
do alto-falante de graves secundário que pode
Alta: 3k8k10k12k (Hz)
ser ativada ou desativada.

100 Ptbr
Seção

Ajustes de áudio 07

1 Pressione AUDIO para selecionar # Quando a saída do alto-falante de graves se-


SUB.W. cundário estiver ativada, você poderá selecionar
Pressione AUDIO até visualizar SUB.W no dis- 80 : 0.
play. # Se o ajuste do alto-falante de graves secundá-
# Também é possível selecionar o menu de ajus- rio já foi feito, a freqüência do anteriormente sele-
te do alto-falante de graves secundário ao pres- cionado será visualizada em vez de 80.
sionar SW na unidade.
# Quando o ajuste do controlador do alto-falan- 2 Pressione c ou d para selecionar a fre-
te de graves secundário for P/O :FUL, você não qüência de corte.
poderá selecionar SUB.W. Cada vez que pressionar c ou d, as freqüênci-
as de corte serão selecionadas na seguinte
2 Pressione a para ativar a saída do alto- ordem:

Português (B)
falante de graves secundário. 506380100125 (Hz)
SUB.W:NOR é visualizado no display. A saída Apenas as freqüências inferiores às que esta-
do alto-falante de graves secundário agora vam na faixa selecionada serão emitidas no
está ativada. alto-falante de graves secundário.
# Se a fase de saída do alto-falante de graves se-
cundário foi ajustada como inversa, SUB.W:REV 3 Pressione a ou b para ajustar o nível
será visualizado. de saída do alto-falante de graves secundá-
# Para desativar a saída do alto-falante de gra- rio.
ves secundário, pressione b. Cada vez que pressionar a ou b, o nível do
alto-falante de graves secundário aumentará
3 Pressione c ou d para selecionar a fase ou diminuirá. +6  24 é visualizado à medida
de saída do alto-falante de graves secundá- que o nível é aumentado ou diminuído.
rio.
Pressione c para selecionar a fase inversa e
visualizar REV no display. Pressione d para se-
lecionar a fase normal e visualizar NOR no dis- Utilização do filtro de alta
play.
freqüência
Quando você não quiser que sons baixos da
Ajuste do alto-falante de faixa de freqüência de saída do alto-falante de
graves secundário sejam reproduzidos nos
graves secundário
alto-falantes dianteiros e traseiros, ative o HPF
Quando a saída do alto-falante de graves se- (Filtro de alta freqüência). Apenas as freqüên-
cundário estiver ativada, você poderá ajustar a cias superiores às que estavam na faixa sele-
freqüência de corte e o nível de saída do alto- cionada serão emitidas nos alto-falantes
falante de graves secundário. dianteiros e traseiros.

1 Pressione AUDIO para selecionar 80 : 0. 1 Pressione AUDIO para selecionar HPF.


Pressione AUDIO até visualizar 80 : 0 no dis- Pressione AUDIO até visualizar HPF no dis-
play. play.
# Também é possível selecionar o menu de ajus-
te do alto-falante de graves secundário ao pres-
sionar SW na unidade.

Ptbr 101
Seção

07 Ajustes de áudio

2 Pressione a para ativar o filtro de alta # Quando o ajuste da saída traseira for
freqüência. R-SP :S/W, você não poderá selecionar a função
80 é visualizado no display. O filtro de alta fre- F.I.E.
qüência agora está ativado.
# Se o filtro de alta freqüência já foi ajustado, a 2 Pressione a para ativar F.I.E.
freqüência do anteriormente selecionado será vi- # Para desativar F.I.E., pressione b.
sualizada em vez de 80.
# Para desativar o filtro de alta freqüência, pres- 3 Pressione c ou d para selecionar uma
sione b. freqüência desejada.
Cada vez que pressionar c ou d, a freqüência
3 Pressione c ou d para selecionar a fre- será selecionada na seguinte ordem:
qüência de corte. 100160250 (Hz)
Cada vez que pressionar c ou d, as freqüênci-
as de corte serão selecionadas na seguinte Notas
ordem:
506380100125 (Hz) ! Após ativar a função F.I.E., utilize o ajuste de
Apenas as freqüências superiores às que esta- equilíbrio (consulte a página 98) e ajuste os
vam na faixa selecionada serão emitidas nos níveis de volume dos alto-falantes dianteiros e
alto-falantes dianteiros e traseiros. traseiros até ficarem equilibrados.
! Desative a função F.I.E. ao utilizar um sistema
de 2 alto-falantes.

Aperfeiçoador da imagem
frontal (F.I.E.) Intensificação de graves
A função F.I.E. (Aperfeiçoador da imagem fron- Essa função intensifica o nível de graves de
tal) é um método simples de aperfeiçoar a sons inferiores a 100 Hz. Quanto maior o nível
imagem frontal cortando a saída de freqüên- de graves, será dada mais ênfase aos sons
cia de faixas média e alta dos alto-falantes tra- graves e todo o som ficará mais forte. Ao utili-
seiros, limitando a saída a freqüências de zar essa função com o alto-falante de graves
faixa baixa. Você pode selecionar a freqüência secundário, o som na freqüência de corte será
que deseja cortar. intensificado.

Precaução 1 Pressione AUDIO para selecionar BASS.


Pressione AUDIO até visualizar BASS no dis-
Quando a função F.I.E. estiver desativada, a saída
play.
dos alto-falantes traseiros terá todas as freqüên-
# Você também pode selecionar o ajuste de in-
cias de áudio, não apenas sons baixos. Reduza o
tensificação de graves ao pressionar e segurar
volume antes de desativar F.I.E. para evitar um au-
SW.
mento repentino do mesmo.

2 Pressione a ou b para selecionar um


1 Pressione AUDIO para selecionar FIE.
nível desejado.
Pressione AUDIO até visualizar FIE no display.
0  6 é visualizado à medida que o nível é au-
mentado ou diminuído.

102 Ptbr
Seção

Ajustes de áudio 07

Ajuste de níveis de fonte


SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar
o nível de volume de cada fonte para evitar
mudanças radicais de volume ao alternar
entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volu-
me do sintonizador de FM, que permanece
inalterado.

1 Compare o nível de volume do sintoni-


zador de FM com o nível da fonte que de-
seja ajustar.

Português (B)
2 Pressione AUDIO para selecionar SLA.
Pressione AUDIO até visualizar SLA no dis-
play.

3 Pressione a ou b para ajustar o volume


da fonte.
Cada vez que pressionar a ou b, o volume da
fonte aumentará ou diminuirá.
SLA : +4  SLA : 4 é visualizado à medida que
o volume da fonte é aumentado ou diminuído.

Nota
O nível de volume do sintonizador de AM tam-
bém pode ser ajustado com os ajustes de nível
de fonte.

Ptbr 103
Seção

08 Ajustes iniciais

Definição dos ajustes iniciais 1 Pressione FUNCTION para selecionar a


hora.
Pressione FUNCTION várias vezes até visuali-
zar a hora no display.

2 Pressione c ou d para selecionar o seg-


mento da hora visualizada que deseja ajus-
1 tar.
Pressionar c ou d selecionará um segmento
Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso- da hora visualizada:
nalizar vários ajustes do sistema a fim de HorasMinutos
obter um ótimo desempenho desta unidade. Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-
sualizada, ele piscará.
1 Display de função
Mostra o status da função.

1 Pressione e segure SOURCE até desligar


a unidade.
3 Pressione a ou b para ajustar a hora.
2 Pressione e segure SOURCE até visuali- Pressionar a aumentará a hora ou o minuto
zar a hora no display. selecionado. Pressionar b diminuirá a hora
ou o minuto selecionado.
3 Pressione FUNCTION para selecionar
um dos ajustes iniciais.
Pressione FUNCTION várias vezes para alter- Ativação ou desativação da
nar entre os seguintes ajustes: visualização de hora
HoraFM (Passo de sintonia FM)AM
(Passo de sintonia AM)R-SP (Saída traseira Você pode ativar ou desativar a visualização
e controlador do alto-falante de graves secun- de hora.
dário)
Utilize as instruções a seguir para operar cada % Pressione CLOCK para ativar ou desati-
ajuste em particular. var a visualização de hora.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
Cada vez que pressionar CLOCK, a visuali-
BAND.
zação de hora será ativada ou desativada.
# A visualização de hora desaparece tempora-
# Também é possível cancelar os ajustes iniciais
riamente quando se executa outra operação, mas
ao pressionar SOURCE até desligar a unidade.
retorna depois de 25 segundos.

Nota
Ajustando a hora Mesmo quando as fontes estiverem desligadas, a
Utilize estas instruções para ajustar a hora. hora será visualizada no display. Pressionar
CLOCK ativará ou desativará a visualização de
hora.

104 Ptbr
Seção

Ajustes iniciais 08

Ajuste do passo de sintonia 2 Pressione c ou d para selecionar o


passo de sintonia AM.
FM Pressionar c ou d alternará o passo de sinto-
O passo de sintonia FM empregado pela sinto- nia AM entre 9 kHz e 10 kHz. O passo de sinto-
nia por busca pode ser alternado entre 100 nia AM selecionado será visualizado no
kHz, o passo predefinido e 50 kHz. display.

1 Pressione FUNCTION para selecionar


FM.
Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- Ajuste da saída traseira e
zar FM no display.
do controlador do alto-
falante de graves

Português (B)
2 Pressione c ou d para selecionar o
passo de sintonia FM. secundário
Pressionar c ou d alternará o passo de sinto-
nia FM entre 100 kHz e 50 kHz. O passo de sin- A saída traseira desta unidade (saída dos con-
tonia FM selecionado será visualizado no dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)
display. pode ser utilizada para conexão de alto-falan-
tes de faixa total (R-SP :FUL) ou alto-falantes
de graves secundários (R-SP :S/W). Se você al-
Nota ternar o ajuste da saída traseira para
Se a sintonia por busca for executada em passos R-SP :S/W, poderá conectar um condutor do
de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas alto-falante traseiro diretamente a um alto-fa-
de forma imprecisa. Sintonize as estações utili- lante de graves secundário sem utilizar um
zando a sintonia manual ou utilize novamente a amplificador auxiliar.
sintonia por busca. Inicialmente, a unidade é ajustada para cone-
xão de alto-falantes de faixa total traseiros
(R-SP :FUL). Quando a saída traseira estiver
conectada a alto-falantes de faixa total (e
Ajuste do passo de sintonia R-SP :FUL estiver selecionado), você poderá
conectar outros alto-falantes de faixa total
AM (P/O :FUL) ou um alto-falante de graves secun-
O passo de sintonia AM pode ser alternado dário (P/O :S/W) à saída RCA traseira.
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao
utilizar o sintonizador na América do Norte, 1 Pressione FUNCTION para selecionar
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia R-SP.
de 9 kHz (531  1 602 kHz permissível) para 10 Pressione FUNCTION várias vezes até visuali-
kHz (530  1 640 kHz permissível). zar R-SP no display.

1 Pressione FUNCTION para selecionar 2 Pressione a ou b para alternar o ajuste


AM. da saída traseira.
Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- Pressionar a ou b alternará entre R-SP :FUL
zar AM no display. (alto-falante de faixa total) e R-SP :S/W (alto-fa-
lante de graves secundário), e esse status será
visualizado.

Ptbr 105
Seção

08 Ajustes iniciais

# Quando nenhum alto-falante de graves secun-


dário estiver conectado à saída traseira, selecione
R-SP :FUL.
# Quando um alto-falante de graves secundário
estiver conectado à saída traseira, ajuste para
R-SP :S/W do alto-falante de graves secundário.
# Quando o ajuste da saída traseira for
R-SP :S/W, você não poderá operar o seguinte
procedimento.

3 Pressione c ou d para alternar a saída


do alto-falante de graves secundário ou a
saída traseira.
Pressionar c ou d alternará entre P/O :S/W e
P/O :FUL, e esse status será visualizado.

Notas
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída do alto-
falante de graves secundário (consulte Utili-
zação da saída do alto-falante de graves secun-
dário na página 100).
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
saída do alto-falante de graves secundário re-
tornará aos ajustes de fábrica.

106 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Compreensão das Cuidados com o CD player


mensagens de erro do CD ! Utilize apenas CDs que tenham uma das
player incorporado duas marcas Compact Disc Digital Audio,
como mostrado abaixo.
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
certifique-se de gravar a mensagem de erro.

Mensagem Causa Ação


ERROR-11, 12, Disco sujo Limpe o disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco riscado Substitua o disco.

Português (B)
17, 30 ! Utilize apenas CDs convencionais, ou seja,
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco. totalmente circulares. Se você inserir CDs
não contém irregulares, não circulares ou com outros
dados formatos, eles poderão obstruir o CD player
ERROR-10, 11, Problema elétri- Ligue e desligue a ou não ser reproduzidos corretamente.
12, 15, 17, 30, co ou mecânico ignição ou alterne
A0 para uma fonte di-
ferente. Em segui-
da, volte ao CD
player.
ERROR-22, 23 CD com este for- Substitua o disco.
mato não pode ! Verifique todos os CDs quanto à existência
ser reproduzido
de rachaduras, riscos ou deformações
NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco. antes da reprodução. Os CDs que tiverem
não contém ar-
rachaduras, riscos ou deformações podem
quivos que pos-
sam ser não ser reproduzidos corretamente. Não
reproduzidos utilize tais discos.
PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco. ! Ao manipular o disco, evite tocar na su-
vos no disco in- perfície com a gravação (lado sem a im-
serido estão pressão).
protegidos por
! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
DRM
cos em suas caixas.
SKIPPED O disco inserido Substitua o disco.
contém arquivos
! Mantenha os discos distantes da exposição
WMA protegidos direta à luz do sol e de temperaturas altas.
por DRM ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
dutos químicos à superfície dos discos.

Ptbr 107
Apêndice

Informações adicionais

! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o ! Títulos e outras informações de texto grava-
com um tecido macio do centro para fora. dos em um disco CD-R/CD-RW podem não
ser visualizados por esta unidade [no caso
de dados de áudio (CD-DA)].
! Leia as precauções sobre discos CD-R/CD-
RW antes de utilizá-los.

! Se o aquecedor for utilizado em climas


frios, umidade poderá se formar nos com- Arquivos MP3, WMA e WAV
ponentes internos do CD player. A conden- ! MP3 é a forma abreviada de MPEG Cama-
sação pode fazer com que o CD player não da de áudio 3 e refere-se a um padrão de
funcione corretamente. Se considerar a tecnologia de compressão de áudio.
condensação um problema, desligue o CD ! WMA é a forma abreviada de Áudio do
player por aproximadamente uma hora Windows Media" e refere-se a uma tecno-
para permitir que ele seque e limpe os dis- logia de compressão de áudio desenvolvida
cos com um tecido macio para remover a pela Microsoft Corporation. Os dados de
umidade. WMA podem ser codificados utilizando o
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- Windows Media Player versão 7 ou posteri-
terromper a reprodução do CD. or.
! WAV é a abreviatura de forma de onda (wa-
veform). Corresponde a um formato de ar-
quivo de áudio padrão para Windows®.
Discos CD-R/CD-RW ! Esta unidade pode não operar correta-
! Ao utilizar CD-R/CD-RW, é possível repro- mente dependendo do aplicativo utilizado
duzir apenas os discos já finalizados. para codificar arquivos WMA.
! Pode não ser possível reproduzir discos ! Dependendo da versão do Windows Media
CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora Player utilizada para codificar arquivos
de CDs apropriada para músicas ou em WMA, os nomes dos álbuns e outras infor-
um computador pessoal devido a suas ca- mações de texto podem não ser visualiza-
racterísticas, riscos, sujeira, bem como su- dos corretamente.
jeira, condensação, etc., nas lentes desta ! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
unidade. a reprodução de arquivos WMA codifica-
! A reprodução de discos gravados em um dos com dados de imagem.
computador pessoal pode não ser possível ! Esta unidade permite a reprodução de ar-
dependendo das configurações do aplicati- quivos MP3/WMA/WAV em discos CD-
vo e do ambiente onde foi executado. Grave ROM, CD-R e CD-RW. É possível reproduzir
com o formato correto. (Para obter deta- gravações em discos compatíveis com o
lhes, entre em contato com o fabricante do nível 1 e nível 2 da ISO9660 e com o siste-
aplicativo.) ma de arquivos Romeo e Joliet.
! A reprodução de discos CD-R/CD-RW pode ! É possível reproduzir discos gravados com-
tornar-se impossível no caso de exposição patíveis com múltiplas sessões.
direta à luz do sol, altas temperaturas ou
condições de armazenamento no veículo.

108 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

! Os arquivos MP3/WMA/WAV não são com- ! Esta unidade reproduz arquivos com a exten-
patíveis com a transferência de dados por são de nome do arquivo (.mp3, .wma ou .wav)
gravação de pacotes. como um arquivo MP3/WMA/WAV. Para evitar
! O número máximo de caracteres que ruído e mau funcionamento, não utilize essas
podem ser exibidos para um nome de ar- extensões para arquivos que não sejam MP3/
quivo incluindo a extensão (.mp3, .wma ou WMA/WAV.
.wav), é 64, contando a partir do primeiro
caractere.
! O número máximo de caracteres que Informações adicionais sobre MP3
podem ser exibidos para um nome de ! Os arquivos são compatíveis com os forma-
pasta é 64. tos das versões de identificação ID3 1.0,
! No caso de arquivos gravados de acordo 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 para visualização do

Português (B)
com o sistema de arquivos Romeo, apenas álbum (Título do disco), da faixa (Título da
os primeiros 64 caracteres podem ser exibi- faixa), do artista (Artista da faixa) e de co-
dos. mentários. A versão 2.x de identificação
! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/ ID3 tem prioridade quando ambas as ver-
WMA/WAV e dados de áudio (CD-DA), sões 1.x e 2.x existem.
como CD-EXTRA e CDs com modo misto, ! A função Ênfase é válida apenas durante a
os dois tipos podem ser reproduzidos ape- reprodução de arquivos MP3 de freqüênci-
nas alternando o modo entre MP3/WMA/ as 32, 44,1 e 48 kHz. (As freqüências de
WAV e CD-DA. amostragem 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
! A seqüência de seleção das pastas para re- podem ser reproduzidas.)
produção e para outras operações corres- ! Não há compatibilidade com a lista de re-
ponde à seqüência de gravação utilizada produção m3u.
pelo software de gravação. Por isso, a se- ! Não há compatibilidade com o formato
qüência esperada na hora da reprodução MP3i (MP3 interativo) ou mp3 PRO.
pode não coincidir com a seqüência de re- ! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
produção real. No entanto, existem alguns MP3 melhora com uma taxa de bit elevada.
softwares que permitem o ajuste da ordem Esta unidade pode reproduzir gravações
de reprodução. com taxas de bit de 8 kbps a 320 kbps, mas
! Alguns CDs de áudio contêm faixas que se para que se tenha uma melhor qualidade
mesclam sem uma pausa. Quando esses sonora, recomenda-se que sejam utilizados
discos são convertidos em arquivos MP3/ apenas discos gravados com uma taxa de
WMA/WAV e copiados para um CD-R/CD- bit de no mínimo 128 kbps.
RW/CD-ROM, os arquivos são reproduzi-
dos neste player com uma breve pausa
entre cada um, independentemente da
Informações adicionais sobre WMA
duração da pausa entre as faixas no CD de
áudio original. ! Esta unidade reproduz arquivos WMA codi-
ficados pelo Windows Media Player ver-
sões 7, 7.1, 8, 9 e 10.
Importante ! Somente é possível reproduzir arquivos
! Ao nomear um arquivo MP3/WMA/WAV, adi- WMA nas freqüências 32, 44,1 e 48 kHz.
cione a extensão de nome de arquivo corres-
pondente (.mp3, .wma ou .wav).

Ptbr 109
Apêndice

Informações adicionais

! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos subpastas são mostradas como pastas na
WMA melhora com uma taxa de bit eleva- pasta atualmente selecionada.
da. Esta unidade pode reproduzir gra-
vações com taxas de bit de 48 kbps a 320
kbps (CBR) ou de 48 kbps a 384 kbps
(VBR), mas para que se tenha uma melhor
qualidade sonora, recomenda-se que
sejam utilizados discos gravados com uma
taxa de bit superior.
! Esta unidade não suporta os seguintes for-
matos.
 Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canais)
 Windows Media Audio 9 - Sem perdas
 Windows Media Audio 9 - Voz

Informações adicionais sobre WAV


! Esta unidade reproduz arquivos WAV codi-
ficados no formato PCM linear (LPCM) ou
MS ADPCM.
! Somente é possível reproduzir arquivos
WAV nas freqüências 16, 22.05, 24, 32, 44.1
e 48 kHz (LPCM) ou 22.05 e 44.1 kHz (MS
ADPCM). A freqüência de amostragem vi-
sualizada no display pode ser arredondada.
! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
WAV melhora com um número maior de 1 Primeiro nível
bits de quantização. Esta unidade pode re-
produzir gravações com 8 e 16 (LPCM) ou 4 2 Segundo nível
(MS ADPCM) bits de quantização, mas
para que se tenha uma melhor qualidade 3 Terceiro nível
sonora, recomenda-se que sejam utilizados
discos gravados com um número maior de
Notas
bits de quantização.
! Esta unidade atribui os números de pastas. O
usuário não pode atribuir números de pastas.
! Não é possível verificar pastas que não têm ar-
Sobre as pastas e os quivos MP3/WMA/WAV. (Essas pastas serão
puladas sem exibição do número da pasta.)
arquivos MP3/WMA/WAV
! A seguir, é mostrado o perfil de um CD-
ROM com arquivos MP3/WMA/WAV. As

110 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

! É possível reproduzir arquivos MP3/WMA/


WAV em até 8 camadas de pastas. No entan-
to, há um atraso no início da reprodução em
discos com muitas camadas. Por esse motivo,
nós recomendamos a criação de discos com
no máximo 2 camadas.
! É possível reproduzir até 99 pastas em um dis-
co.

Português (B)

Ptbr 111
Apêndice

Informações adicionais

Termos mações podem ser visualizadas quando a


faixa é reproduzida.
Formato ISO9660
Este é o padrão internacional para a lógica de m3u
formato das pastas e dos arquivos de CD- As listas de reprodução criadas utilizando o
ROM. Existem regulamentações referentes ao software WINAMP têm uma extensão de ar-
formato ISO9660 para os dois níveis seguin- quivo (.m3u).
tes.
Nível 1: MP3
O nome do arquivo está no formato 8.3 (o MP3 é a forma abreviada de MPEG Camada
nome é composto por até 8 caracteres, núme- de áudio 3. É um padrão de compressão de
ros de meio-byte, letras maiúsculas em inglês áudio estabelecido por um grupo operacional
de meio-byte e o símbolo _, com uma exten- (MPEG) da ISO (Organização Internacional de
são de arquivo de três caracteres). Normas Técnicas). O MP3 é capaz de realizar
Nível 2: a compressão de dados de áudio a aproxima-
O nome do arquivo pode ter até 31 caracteres damente 1/10 do nível de um disco convencio-
(incluindo a marca de separação . e uma ex- nal.
tensão de arquivo). Cada pasta tem menos de
8 hierarquias. MS ADPCM
Formatos estendidos Isso significa Modulação por código de pulso
Joliet: diferencial adaptável da Microsoft, que é o sis-
Os nomes de arquivo podem ter até 64 carac- tema de gravação de sinal utilizado para soft-
teres. ware multimídia da Microsoft Corporation.
Romeo:
Os nomes de arquivo podem ter até 128 carac- Múltiplas sessões
teres. Múltiplas sessões é um método de gravação
que permite que dados adicionais sejam gra-
Gravação de pacotes vados posteriormente. Ao gravar dados em
Esse é um termo geral para um método de um CD-ROM, CD-R ou CD-RW, etc., todos os
gravação em CD-R, etc., durante o tempo ne- dados desde o começo até o fim são tratados
cessário para um arquivo, feito exatamente da como uma única unidade ou sessão. Múlti-
forma como está, com arquivos no disco plas sessões é um método de gravação de
rígido ou em discos flexíveis. mais de 2 sessões em um único disco.

Identificação ID3 Número de bits de quantização


Esse é um método de incorporar informações O número de bits de quantização é um fator
relacionadas à faixa em um arquivo MP3. na qualidade sonora geral; quanto maior a in-
Essas informações incorporadas podem in- tensidade de bit, melhor a qualidade sonora.
cluir o título da faixa, o nome do artista, o No entanto, o aumento da intensidade de bit
título do álbum, o estilo da música, o ano da também aumenta a quantidade de dados e,
produção, comentários e outros dados. O con- portanto, o espaço de armazenamento neces-
teúdo pode ser livremente editado utilizando sário.
software com funções de edição de identifi-
cação ID3. Apesar das identificações serem
restringidas ao número de caracteres, as infor-

112 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

PCM linear (LPCM)/Modulação por


código de pulso
Isso significa Modulação por código de pulso
linear, que é o sistema de gravação de sinal
utilizado para CDs de música e DVDs.

Taxa de bit
Representa o volume de dados por segundo
ou unidades de bps (bits por segundo). Quan-
to maior for a taxa, mais informações estarão
disponíveis para a reprodução do som. Ao uti-
lizar o mesmo método de codificação (como

Português (B)
MP3), quanto maior for a taxa, melhor será o
som.

VBR
VBR é a forma abreviada de taxa de bit variá-
vel. Em termos gerais, a CBR (Taxa de bit
constante) é mais utilizada. Mas, para ajustar
de forma flexível a taxa de bit de acordo com
as necessidades de compressão de áudio, é
possível obter uma compressão que dê priori-
dade à qualidade sonora.

WAV
WAV é a abreviatura de forma de onda (wave-
form). Corresponde a um formato de arquivo
de áudio padrão para Windows®.

WMA
WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-
dows Media" e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Mi-
crosoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da Micro-
soft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.

Ptbr 113
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Contorno de sonoridade:


Baixo .................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
Geral kHz)
Fonte de alimentação nominal Médio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
..................................................... 14,4 V DC (10 kHz)
(faixa de tensão permissível: Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
12,0  14,4 V DC) (10 kHz)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo (volume: 30 dB)
Consumo máx. de energia HPF:
..................................................... 10,0 A Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Dimensões (L × A × P): Inclinação ......................... 12 dB/oct
DIN Alto-falante de graves secundário (mono):
Chassi ....................... 178 × 50 × 157 mm Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Face ............................ 188 × 58 × 19 mm Inclinação ......................... 18 dB/oct
D Ganho ................................. +6  24 dB
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm Fase ...................................... Normal/Inversa
Face ............................ 170 × 48 × 14 mm Intensificador de graves:
Peso ............................................... 1,3 kg Amplificação ................... +12  0 dB

Áudio CD player
Potência de saída máxima Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
..................................................... 50 W × 4 Discos utilizáveis ..................... CDs
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 Formato do sinal:
W (para alto-falante de gra- Freqüência de amostragem
ves secundário) ........................................... 44,1 kHz
Potência de saída contínua Número de bits de quantização
..................................................... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, ........................................... 16; linear
5% de THD, carga de 4 W, Características de freqüência
ambos os canais aciona- ..................................................... 5  20 000 Hz (±1 dB)
dos) Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Impedância de carga ............. 4  8 W × 4 Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)
48W×2+2W×1 Número de canais .................. 2 (estéreo)
Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída Formato de decodificação MP3
..................................................... 2,2 V/1 kW ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas): áudio 3
Baixo Formato de decodificação WMA
Freqüência .............. 40/80/100/160 Hz ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de
Fator Q ...................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB 2 canais)
quando intensificado) (Windows Media Player)
Ganho ....................... ±12 dB Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Médio
Freqüência .............. 200/500/1k/2k Hz Sintonizador de FM
Fator Q ...................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Faixa de freqüências .............. 87,5  108,0 MHz
quando intensificado) Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Ganho ....................... ±12 dB Sinal/Ruído: 30 dB)
Alto Sensibilidade de silêncio a 50 dB
Freqüência .............. 3,15 k/8 k/10 k/12,5 k Hz ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Fator Q ...................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
quando intensificado)
Ganho ....................... ±12 dB

114 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-


reo)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Resposta de freqüência ....... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531  1 602 kHz (9 kHz)
530  1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)

Português (B)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
possíveis modificações sem aviso prévio devido
aos avanços.

Ptbr 115
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-q44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP™/ Plø
™/]™€w/ÎLFm-à Published by Pioneer Corporation.
9901-6¤ Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
ûq : (0852) 2848-6488 All rights reserved.

Printed in China
<KMMZX> <05H00000> <YRD5052-A/U> ES

You might also like