Professional Documents
Culture Documents
REVISÃO HISTÓRIA
i
CADJET2 Guia do Utilizador
Declaração
Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites estabelecidos para aparelhos digitais
da Classe B, de acordo com o estipulado pela secção 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram concebidos
para criar uma protecção razoável contra interferências perigosas em instalações residenciais. Este equipamento
gera, usa e pode radiar energia de frequência de rádio, e caso não seja instalado e usado de acordo com as suas
intruções de operação, poderá causar interferências graves nas comunicações de rádio.
Instruções para o Utilizador:
Se o equipamento causar interferência perigosa à recepção de rádio ou de televisão, o que poderá ser averiguado ao
ligar e desligar o seu dispositivo em questão, o utilizador poderá tentar corrigir o problema adoptando as seguintes
medidas:
Alterações ou modificações contrárias ao expressamente aprovado pela ENCAD, Inc. poderão anular o direito do
utilizador operar este equipamento.
Nota: Este produto encontra-se certificado pela FCC sob condições de teste que incluíram o uso de cabos blindados
de E/S e conectores entre os componentes do sistema. Para observar as regras da FCC o utilizador deverá também
usar cabos e conectores blindados, e instalá-los adequadamente.
Declaração da VDE
Hiermit wird bescheinigt, daß der CADJET2 in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der BMPT-AmstbIVfg
234/1991 funkentstört ist. Der vorschriftsmäßige Betrieb mancher Geräte (z.B. Meßsender) kann allerdings
gewissen Einschränkungen unterliegen. Beachten Sie deshalb die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Dem Zentralamt für Zulassungen im Femmeldewesen würde dan Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf die Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
iii
CADJET2 Guia do Utilizador
A ENCAD®, Inc., garante que o seu traçador CADJET2 (“Produto”) se encontra isento de defeitos de fabrico e de
materiais por um período de um ano após a data da compra. Esta Garantia é apenas aplicável a equipamento
CADJET2 comprado directamente à ENCAD ou aos seus revendedores e distribuidores autorizados. A intenção
desta Garantia é a de assegurar a reparação ou substituição de Produtos afectados durante o seu uso normal de
acordo com as normas de operação estipuladas pela ENCAD, e não cobre qualquer defeito ou dano causado por
acidente, aplicação indevida, condições de tempo adversas, uso indevido ou não autorizado, incluindo serviço de
manutenção ou qualquer alteração, ou negligência.
Dentro do prazo de trinta (30) dias, a ENCAD procederá à substituição de qualquer produto defeituoso, cobrindo
esta igualmente quaisquer possíveis despesas de devolução incorridas pelo comprador. Após este período de trinta
(30) dias (e durante a duração do restante período da garantia), a ENCAD reserva a opção de reparar ou de
substituir o Produto defeituoso por um outro produto consertado pela fábrica. No caso de troca a ENCAD procederá
ao reenvio do Produto por correio expresso, cobrindo os respectivos custos de porte, sendo que o comprador se
compromete a devolver o Produto defeituoso dentro de dez (10) dias após a substituição se ter efectuado, cobrindo
este as respectivas despesas de devolução.
Para submeter um pedido de substituição conforme o estipulado pela Garantia, entre em contacto com a ENCAD Help
Desk através do número de telefone: 1-619-452-4350. Depois de confirmado o defeito, a ENCAD emitirá um número
de Autorização para Devolução de Material (RMA-Return Material Number) a ser usado pelo comprador quando
proceder à devolução do respectivo Produto. Se o Produto for danificado durante o envio, o comprador deverá notificar
a empresa transportadora (a ENCAD não assume qualquer responsabilidade por equipamento em trânsito).
A ENCAD reserva-se o direito de alterar ou efectuar melhoramentos aos seus Produtos, sem incorrer na obrigação
de ter de efectuar estas mesmas mudanças ou melhoramentos em produtos semelhantes de anteriores versões.
O direito exclusivo do Comprador conforme outorgado por esta Garantia é o de obter reparação ou substituição do
Produto defeituoso. A ENCAD está isenta de todas e quaisquer outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo
mas não se limitando a, garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação a um propósito particular. Em
nenhuma situação poderá a ENCAD ser responsabilizada por quaisquer danos ou perdas, ou outros prejuízos
comerciais, especiais, eventuais ou consequentes, ou quaisquer outros independentemente da sua natureza.
Esta Garantia estipula direitos legais concedidos ao comprador, sendo que estes poderão variar de estado para estado.
Resto do Mundo
Entre em contacto com o seu revendedor ou distribuidor autorizado para informação adicional sobre a garantia.
iv
CADJET2 Guia do Utilizador
v
CADJET2 Guia do Utilizador
Símbolos Convencionais
➪ Indica um procedimento que deverá seguir de forma a executar uma determinada
função. Leia o texto acompanhante antes de executar o respectivo procedimento.
! Indica um aviso. Ignorar este aviso poderá danificar o traçador ou ocasionar uma
imagem insatisfatória.
✓ Indica uma sugestão que poderá melhorar as suas imagens ou facilitar o uso do
CADJET2.
Organização do Manual
Não é necessário ler este manual de capa a capa. A leitura dos Capítulos 1 a 3
dar-lhe-á um melhor entendimento do funcionamento básico do CADJET2. As suas
necessidades particulares determinarão as secções ou capítulos que deverá
posteriormente consultar.
Capítulo 1 - Introdução - Explica a teoria subjacente aos traçadores de caneta e as
vantagens da tecnologia de jacto de tinta utilizada pelo CADJET2.
Capítulo 2 - Iniciar - Descreve os componentes do traçador e explica os passos
essenciais para a utilização do CADJET2 depois deste ter sido montado e ligado ao
seu computador. Inclui os procedimentos para a instalação e utilização dos cartuchos
de tinta, bem como informação sobre como carregar o material de impressão.
Também inclui instruções para o elucidar sobre como proceder à limpeza periódica
dos cartuchos e da cobertura.
Capítulo 3 - Trabalhar com a aplicação - Explica como configurar o CADJET2 e
a sua aplicação para a execução de traçagem gráfica.
Capítulo 4 - Configurar opções do traçador - Explica como usar alguns dos
recursos do CADJET2.
Capítulo 5 - Posicionar uma imagem - Explica como seleccionar o tamanho
(dimensões) do material de impressão que melhor se adapte à área de traçagem e
como mudar o tamanho da área de traçagem.
Capítulo 6 - Escolher parâmetros de traçagem - Explica como seleccionar o modo
de impressão que lhe facultará a qualidade de impressão que deseja e como definir
outras opções que também afectam a qualidade final da impressão. Também explica
como limpar os cartuchos de tinta e a cobertura.
vi
CADJET2 Guia do Utilizador
vii
CADJET2 Guia do Utilizador
Índice
Capítulo 1 Introdução ............................................................................ 1-1
Traçar com o CADJET2 ............................................................................................... 1-1
Obter resultados de qualidade com o CADJET2 .................................................... 1-1
Escolher material de impressão ................................................................................. 1-2
ix
CADJET2 Guia do Utilizador
x
INTRODUÇÃO
Introdução 1
Alinhar os cartuchos
Desenhos que possuam elementos a preto e branco e elementos a cores requerem o
alinhamento do cartucho de tinta preta com o cartucho de cor. Para informação
adicional veja o Apêndice A deste manual.
1-2 Introdução
Iniciar 2
INICIAR
• configurar as opções do traçador;
• instalar os cartuchos de tinta;
• carregar o material de impressão;
• cuidar adequadamente do traçador.
Componentes do traçador
Observe a figura que se segue para identificar os componentes do traçador
CADJET2 a que nos referiremos ao longo deste manual.
CADJET2 Guia do Utilizador
2-2 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
Painel de controlo
Uma linha vertical de botões localizada no lado direito do seu traçador, permitir-
lhe-á controlar a maioria das suas funções. A ilustração que se segue explica
resumidamente a função de cada botão. Mais adiante neste capítulo explicaremos
INICIAR
com maior detalhe os procedimentos para o uso de cada um destes botões.
Iniciar 2-3
CADJET2 Guia do Utilizador
No lado direito do traçador, poderá ver um ecrã idêntico ao da ilustração que a seguir
apresentamos. Nesta área do painel frontal, poderá percorrer os menus disponíveis e
seleccionar as opções desejadas ou escolher os parâmetros pretendidos.
2-4 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
INICIAR
de igual (=) deixará de estar intermitente, indicando que o valor que se lhe
segue foi entretanto seleccionado.
7 Prima a tecla Menu para regressar ao nível anterior do respectivo menu.
Mover o carro
Use a tecla Aceder Cartuchos localizada no painel frontal do traçador para mover o
carro para o centro do rolo de impressão e assim poder instalar, mudar, ajustar ou
limpar os cartuchos de tinta.
! Não tente instalar ou retirar um cartucho de tinta do carro sem primeiro o mover
para o centro do rolo de impressão (Prima Aceder Cartuchos). Nunca tente
retirar manualmente o carro da estação de cobertura enquanto o traçador estiver
ligado. Tal procedimento poderá danificar o traçador.
! A tinta usada no cartucho pode ser perigosa caso seja ingerida. Mantenha o
cartucho fora do alcance das crianças.
✓ Os cartuchos de tinta podem secar rapidamente em contacto com o ar. Para evitar
que tal aconteça, mantenha-os selados na embalagem até ao momento de os instalar.
Iniciar 2-5
CADJET2 Guia do Utilizador
3 No carro, puxe as patilhas para baixo e para cima para abrir os suportes do
cartucho.
2-6 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
INICIAR
4 Segure o cartucho de três cores de maneira a que a seta no topo aponte
em direcção ao traçador e insira-o no carro.
Iniciar 2-7
CADJET2 Guia do Utilizador
2-8 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
Armazenar os cartuchos
Em princípio, não existe motivo para remover os cartuchos do traçador. No entanto,
se o fizer, coloque os cartuchos em sacos de plástico hermeticamente fechados.
Armazene-os numa área fechada a temperatura ambiente. Mantenha os cartuchos
fora da acção directa dos raios solares.
Reencher os cartuchos
INICIAR
A ENCAD não garante cartuchos que tenham sido reenchidos. Tintas incompatíveis
poderão prestar maus resultados e danificar a cabeça de impressão ou o traçador.
Iniciar 2-9
CADJET2 Guia do Utilizador
ROLO=ACT,CORTADOR=ACT
ECON MATERIAL=ACT
CONF IMPRESSORA
ROLO=ACT
2-10 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
CONF IMPRESSORA
ROLO=DES
INICIAR
4 Coloque uma folha de papel no rolo de impressão. Alinhe o lado direito
da folha com a marca de alinhamento.
Iniciar 2-11
CADJET2 Guia do Utilizador
UTILITÁRIOS
OPS.=FÁCIL
UTILITÁRIOS
OPS.=AVAN
4 Prima a tecla Menu para regressar ao Menu Principal. Prima as teclas de seta
para avançar para o menu Configuração da Impressora, em seguida prima
Seleccionar.
5 Prima a tecla de seta para avançar para o menu Carregar, em seguida prima
Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
CONF IMPRESSORA
CARREGAR=AUTO
TRÁS
FRENTE
2-12 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
2 Recorrendo às teclas de seta, seta para cima (^) = deslocação para trás (<),
tecla para baixo (v) = deslocação para a frente (>), alinhe a margem dianteira
do mateiral de impressão com a ranhura da frente do rolo de impressão.
3 Prima a tecla Carregar e no ecrã surgirá o seguinte diálogo que lhe premitirá
seleccionar o tamanho do material de impressão:
INICIAR
SELEC TAMANHO
TAM=US ARCH E
Iniciar 2-13
CADJET2 Guia do Utilizador
Alinhar os cartuchos
A calibragem do cartucho alinha o cartucho de três cores com o cartucho de tinta preta.
Este procedimento é necessário apenas quando estiver a traçar ficheiros que contenham
imagens simultaneamente a preto e branco e a cores. O teste de padrão de cor permitir-
lhe-á verificar os valores actuais dos alinhamentos horizontais e verticais. Deverá
verificar a calibragem sempre que remover ou substituir um dos cartuchos de tinta. Para
mais informação sobre este assunto veja a secção “Calibragem” que fazemos constar
mais adiante no Apêndice A.
SELEC TAMANHO
TAM=US ARCH E
2-14 Iniciar
CADJET2 Guia do Utilizador
Limpeza periódica
Para manter uma qualidade constante das imagens traçadas, será necessário que
proceda a uma limpeza periódica dos cartuchos de tinta e da estação de cobertura.
INICIAR
usados em locais pouco húmidos ou se não se encontrarem hermeticamente selados
quando os colocar no traçador. Se uma preparação repetida não limpar a cabeça,
deverá seguir o procedimento de limpeza que a seguir sugerimos.
! Nunca use álcool para limpar a área do jacto do cartucho. Não deixe que a área do
jacto do cartucho fique no fundo de um limpador ultrassónico.
Iniciar 2-15
CADJET2 Guia do Utilizador
2-16 Iniciar
Trabalhar com a sua aplicação 3
TRABALHAR COM A
SUA APLICAÇÃO
• NOVAJET III (HP-GL/2 ou HP RTL);
• NOVAJET II (HP-GL/2 ou HP RTL);
• HP-GL/2 ou HP RTL genéricos;
• Outros dispositivos HP-GL/2;
• Dispositivos HP-GL genéricos.
Se o seu software suportar apenas HP-GL, poderá necessitar de configurações de
interface específicas; siga as instruções para as introduzir no menu RS-422/232 do
traçador CADJET2. Se o seu software estabelecer comunicação via porta Paralela
Centronics, não serão necessárias configurações especiais.
O traçador CADJET2 poderá averiguar automaticamente se o seu ficheiro é
HP-GL/2 ou HP RTL, mas não poderá detectar se esse ficheiro é HP-GL. O padrão
de configuração de emulação do traçador é HP-GL/2, que traçará HP-GL/2, HP-RTL
e ficheiros que contenham dados tanto HP-GL/2 como HP-RTL (ficheiros vectoriais/
rastreio intercalados). Se a sua aplicação tiver apenas um controlador para HP-GL,
terá de seleccionar a emulação HP-GL a partir do menu de Configuração de
Impressora do traçador.
CADJET2 Guia do Utilizador
Se o seu software não indicar que suporta os formatos listados acima, entre em
contacto com o representante do seu programa de software e indague sobre a
disponibilidade de um controlador adequado.
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
CONF IMPRESSORA
EMUL=HPGL2
TRABALHAR COM A
SUA APLICAÇÃO
4 Prima a tecla de Menu para regressar ao nível anterior do menu.
MENU PRINCIPAL
RS-422/232
2 Prima as teclas de seta para avançar para o menu Baud, em seguida prima
Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
RS-422/232
BAUD=9600
Configurar a paridade
O menu de Configuração RS-422/232 permite-lhe seleccionar as seguintes opções de
paridade:
ÍMPAR, 7 BITS DES, 8 BITS
PAR, 8 BITS ÍMPAR, 8 BITS
DES, 7 BITS PAR, 7 BITS
CONF RS-422/232
PAR=PAR,7BITS
3 Prima a tecla de seta para baixo para avançar para a opção Handshake.
CONF RS-422/232
HANDSHK=HARDWIRE
TRABALHAR COM A
Configurar a opção DRT
SUA APLICAÇÃO
As opções de DTR (Data Terminal Ready) são as seguintes:
DTR=NORMAL DTR=BYPASS
Configure a opção DTR para Normal se a opção Handshake estiver configurada
para Hardwire e opte por Bypass, se por sua vez a opção Handshake estiver
configurada para XDES/XACT.
CONF RS-422/232
DTR=NORMAL
Seleccionar Idioma
Os menus e opções do traçador CADJET2 poderão ser apresentadas nos seguintes
idiomas: Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Português e Katakana. (Nota:
Katakana requer um tipo de firmware especial. Contacte o seu representante de
software/hardware para mais informação.)
CONFIGURAR OPÇÕES
DO TRAÇADOR
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
2 Prima nas teclas de seta para chegar à opção Idioma, em seguida prima
Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
IDIOMA
IDIOMA=INGLÊS USA
CADJET2 Guia do Utilizador
MENU PRINCIPAL
UTILITÁRIOS
2 Prima as teclas de seta para avançar para a opção Pouca Tinta, em seguida
prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
UTILITÁRIOS
POUCA TINTA=0%
UTILITÁRIOS
PARAR-TINTA=NÃO
CONFIGURAR OPÇÕES
automaticamente à medida que nível de tinta vai diminuindo. Ao instalar
DO TRAÇADOR
novos cartuchos, redefina o nível actual para 100%.
2 Prima na seta para baixo para avançar para a opção Nível Actual de Tinta,
em seguida prima Seleccionar. O menu mudará conforme mostrado a seguir.
UTILITÁRIOS
NÍV ACTUAL TINTA
4 Ao reconfigurar o nível para o cartucho de três cores, prima a seta para baixo
para avançar para o menu Três Cores.
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
CONF IMPRESSORA
SECAGEM=0:00
CONFIGURAR OPÇÕES
2 Prima as teclas de seta para avançar para a opção Cortador, em seguida
prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
DO TRAÇADOR
CONF IMPRESSORA
CORTADOR=ACT
3 Prima as teclas de seta para fazer surgir DES, em seguida prima Seleccionar.
O sinal de igual (=) deixará de estar intermitente.
CONF IMPRESSORA
ECON MATERIAL=ACT
3 Prima as teclas de seta para fazer surgir a opção DES, em seguida prima
Seleccionar. O sinal de igual (=) deixará de estar intermitente.
4 Prima na tecla Menu para regressar ao nível anterior de menu.
• Cor da Caneta
• Emulação
• Margens Normal ou Expandidas
• Escala de valores P1/P2
• Rotação
• Tempo de Secagem
• Parâmetros indicadores do nível de tinta
• Gravar Material Act ou Des
• Tempo de Espera
• Comprimento da Moldura
• Taxa Baud
• Paridade
• Handshake
• Indicador de Bypass DTR
• Controlo de Intersecção
• Material de Impressão
• Memória e Configuração de E/S
MENU PRINCIPAL
CONF UTILIZADOR
CONFIGURAR OPÇÕES
DO TRAÇADOR
CONF UTILIZADOR
GRAV UTILIZ=1
CONF UTILIZADOR
SELEC UTILIZ=1
1 Prima as teclas de seta a partir do Menu Principal para avançar para o menu
Utilitários, em seguida prima Seleccionar.
UTILITÁRIOS
INICIALIZAR
CONFIGURAR OPÇÕES
PALETA PADRÃO NJ II
COR ADICIONAR ÚNICA
DO TRAÇADOR
BAUD 9600 300, 600, 1200, 2400, 4800, 19200, 38400
PARIDADE PAR,7BITS ÍMPAR,7BITS, DES,8BITS, ÍMPAR,8BITS,
PAR,8BITS, DES,7BITS
HANDSHK HARDWIRE NONE,XACT/XDES, ENQ, ACK
DTR NORMAL BYPASS
UTILITÁRIOS
OPS.=FÁCIL
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
CONF IMPRESSORA
CONF MEMÓRIA
CONF MEMÓRIA
E/S=128K,RAS=1M
CONFIGURAR OPÇÕES
DO TRAÇADOR
MENU PRINCIPAL
FORMATO PÁGINA
FORMATO PÁGINA
MAT IMPRESSÃO=TODOS
MENU PRINCIPAL
FORMATO PÁGINA
FORMATO PÁGINA
TAM MOLDURA
TAM MOLDURA
=AUTO
FORMATO PÁGINA
MARGENS=NORMAIS
Modos de impressão
A tabela que a seguir apresentamos mostra as opções do traçador para cada modo de
impressão.
2 Prima as teclas de seta a partir do Menu Principal para avançar para o menu
Modo de Impressão, em seguida prima Seleccionar.
MENU PRINCIPAL
MODO IMPRESSÃO
MODO IMPRESSÃO
MODO=NORMAL
DE TRAÇAGEM
Modos de impressão definidos pelo utilizador usando
opções avançadas
O traçador CADJET2 permite-lhe personalizar os seus próprios modos de impres-
são recorrendo às opções avançadas. Quando qualquer uma das opções abaixo é
modificada, a opção Modo indicará Configurado pelo Utilizador. As mudanças feitas
serão gravadas no modo de impressão Configurado pelo Utilizador até que sejam
alteradas. A fim de fazer surgir no ecrã as opções de Modo de Impressão Avançada,
seleccione Avançadas mem Opções a partir do menu Utilitários. Para mais informa-
ção sobre este assunto, veja o Capítulo 5 “Configurar opções do traçador”.
As opções do modo de impressão avançada são as seguintes:
Direcção
Taxa de disparo
Método de impressão
MODO IMPRESSÃO
DIR=BI
4 Prima as teclas de seta para fazer surgir no ecrã as opções Uni e Bi e, em seguida,
prima Seleccionar depois de escolher a direcção de disparo pretendida. O sinal
de igual (=) deixará de estar intermitente.
5 Prima a tecla Menu para regressar ao nível anterior de menu.
2 Prima as teclas de seta a partir do Menu Principal para avançar para o menu
Modo de Impressão.
3 Prima as teclas de seta para avançar para a opção Taxa de Disparo, em
seguida prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
MODO IMPRESSÃO
TAXA DISPARO=5000
DE TRAÇAGEM
➪ Para mudar o método de impressão
1 Siga as sugestões indicadas para fazer surgir as opções avançadas.
MODO IMPRESSÃO
MÉTODO IMPRESSÃO
MÉTODO IMPRESSÃO
MÉTODO=COR
Reduzir tinta
A redução de tinta refere-se à percentagem da redução da quantidade de tinta
depositada. Se estiver a imprimir áreas pouco preenchidas ou com pouco sombreado,
poderá usar a configuração Redução de Tinta = 0% (valor padrão). No entanto,
sempre que imprimir áreas mais escuras ou mais preenchidas, existe o risco de
escorrimento de tinta ou de manchar um material de impressão que seja de qualidade
inferior. Para minimizar o escorrimento e as manchas, poderá reduzir a quantidade de
tinta a ser depositada em valores que podem ir até 50%. O uso desta opção poderá
fazer com que linhas sólidas (principalmente de cores claras) apareçam como linhas
pontilhadas. Uma vez que as imagens e o material onde estas são impressas são todos
diferentes, deverá efectuar várias tentativas até encontrar a configuração de Redução
de Tinta mais adequada às suas necessidades. Poderá configurar a opção de Redução
de Tinta para as seguintes percentagens:
0% (desactivado) 12,5%
25% 37,5%
50%
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
CONF IMPRESSORA
RED TINTA=0%
Embutir
O recurso Embutir permite-lhe gravar o seu material executando traçagens através
das larguras desse mesmo material. Este recurso encontra-se disponível apenas a
partir de traçagens de HP-GL e HP-GL/2 e utiliza o primeiro alogaritmo recebido.
(No entanto, não embutirá ficheiros intercalados HP-GL2/RTL ou traçagens de tipo
RTL.) Este recurso poderá ser activado a partir do menu do seu traçador. Também lhe
permitirá definir um tempo de espera que determinará quanto tempo terá de aguardar
para que uma nova traçagem entre em linha antes de ser imprimida.
O traçador embutirá apenas horizontalmente, impedindo que uma traçagem seja
colocada entre dois embutimentos.
O recurso Embutir imprimirá todas as traçagens embutidas de acordo com o mais alto
nível de qualidade definido. Por exemplo, se a primeira traçagem for definida para
um modo de impressão normal, e a segunda traçagem for configurada para um modo
de impressão de qualidade, ambas as traçagens serão impressas de acordo com este
último modo de impressão (isto, se a sua resolução for a mesma). Traçagens com
resoluções diferentes não poderão ser embutidas.
As seguintes regras aplicam-se às traçagens embutidas:
1. O espaço branco será desactivado caso exista uma situação conflituosa de
modos de traçagem;
DE TRAÇAGEM
2. Poderão ser embutidas traçagens a cores e a preto e branco;
3. Quando uma traçagem requerer tempo de secagem, o tempo de secagem
padrão será o utilizado para qualquer traçagem embutida;
4. As margens de cada traçagem serão mantidas;
5. As traçagens serão rotadas automaticamente se o traçador determinar que esta
rotação economizará material de impressão. Se o recurso Rotação Automática
for desactivado, as traçagens não serão rotadas pelo alogaritmo de
embutimento.
Os seguintes tipos de traçagem não poderão ser embutidos:
1. Traçagens com margens diferentes ou tamanhos padrão de material de
impressão diferentes;
2. Traçagens definidas com a opção P1/P2;
3. Traçagens com controlos de intersecção diferentes;
4. Traçagens com modos de emulação misturados;
5. Traçagens com requisitos de memória diferentes.
➪ Para embutir
1 Prima as teclas de seta a partir do Menu Principal para avançar para o menu
Formato de Página, em seguida prima Seleccionar.
MENU PRINCIPAL
FORMATO PÁGINA
CONF EMBUTIR
EMB=ACT
CONF EMBUTIR
TEMPO=30 SEG
DE TRAÇAGEM
Embutir rotação automática
Quando a opção Embutir rotação automática estiver activada, o alogaritmo de
embutimento procede à rotação automática das traçagens para encaixar o maior
número possível de traçagens no material de impressão disponível nesse momento.
2 Prima as teclas de seta para escolher entre ACT ou DES e, em seguida, prima
Seleccionar. O sinal de igual (=) deixará de estar intermitente.
ROTA AUTO=ACT
ROTA AUTO=DES
TRAÇAR DADOS
essas mesmas opções, sendo que o controlo destes dados a partir do seu computador
VECTORIAIS
(padrão) ou a partir do traçador consiste apenas numa questão de preferência
pessoal. Poderá cancelar o controlo a partir do software, caso este não lhe ofereça
os recursos que necessita.
Se decidir utilizar o controlo a partir do traçador, poderá usar apenas 16 cores
simultâneas e não poderá traçar uma imagem cujo comprimento ultrapasse as
50 polegadas (127 cm).
O controlo a partir do traçador permite-lhe configurar as seguintes opções:
• Selecção da Paleta
• Cor da caneta
• Largura da caneta
• Controlo de Intersecção
• Rotação
• Retraçagem
• Tempo de espera
• P1/P2 (Opção avançada)
• Limite de tinta (Opção avançada)
• Calibragem XY (Opção avançada)
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
CONF IMPRESSORA
CONTROLO=SOFTWARE
TRAÇAR DADOS
VECTORIAIS
MENU PRINCIPAL
TRA DEMO
TRA DEMO
DES TRAÇAG DEMO
MENU PRINCIPAL
PALETA VECTORIAL
PALETA VECTORIAL
CONF CANETA
CONF CANETA
CANETA N°=1
TRAÇAR DADOS
5 Prima a tecla de seta para baixo para avançar para a opção Cor e, em
VECTORIAIS
seguida, prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
CONF CANETA
1 COR=1
7 Prima a tecla de seta para baixo para avançar para a opção Largura, em
seguida prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
CONF CANETA
1 LARGURA=0,17
vez que todas as cores serão aplicadas nestes pontos de cruzamento de linhas, poderá
ocorrer o escorrimento das linhas mais escuras para as linhas mais claras na zona de
intersecção. Ao imprimir desenhos com linhas, deverá configurar a opção Controlo de
Intersecção para Cor Única para assim evitar alteração das cores e escorrimento nos
pontos de intersecção.
A opção Cor Única imprime apenas a última camada vectorial recebida de uma
imagem, sendo que quando uma linha amarela é traçada sobre uma linha
azul-cobalto, o traçador imprimirá apenas a linha amarela. Ao usar a opção Cor
Única, poderá reorganizar as imagens para que todas as camadas sejam impressas.
PALETA VECTORIAL
CONTR INTERSEC
➪ Activar a calibragem XY
1 Prima as teclas de seta para avançar para o menu Utilitários, em seguida
prima Seleccionar.
TRAÇAR DADOS
MENU PRINCIPAL
VECTORIAIS
UTILITÁRIOS
UTILITÁRIOS
OPS.=FÁCIL
UTILITÁRIOS
CALIBRAGEM
4 Prima a tecla de seta para baixo para avançar para a opção Use Calibragem
XY, em seguida prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
CALIBRAGEM
USE CALIB XY=NÃO
Rotar imagem
O traçador CADJET2 traça automaticamente uma imagem com o lado mais comprido
no eixo do papel. A fim de melhor acomodar as imagens e economizar material de
impressão, poderá configurar o Controlo de Impressão de forma a tirar partido da
opção Rotação, e através desta girar os ficheiros vectoriais para a esquerda, em
incrementos de 90° graus. Para mais informação sobre este assunto, veja no princípio
sobre deste capítulo a secção sobre cancelar o controlo a partir do software.
Nota: A opção Rotação é suportada apenas para ficheiros HP-GL e HP-GL/2. Não é
suportada para ficheiros RTL.
TAM E
FOLHA
TAM D
DESENHO
MENU PRINCIPAL
FORMATO PÁGINA
FORMATO PÁGINA
ROTA=0
TRAÇAR DADOS
4 Prima as teclas de seta para aumentar as valores de Rotação e, em
VECTORIAIS
seguida, prima Seleccionar para configurar o valor pretendido. O sinal de
igual (=) deixará de estar intermitente.
MENU PRINCIPAL
CONF IMPRESSORA
CONF IMPRESSORA
RETRA=0
2 Prima as teclas de seta para avançar para a opção P1/P2, em seguida prima
Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
FORMATO PÁGINA
P1/P2=NORMAL
TRAÇAR DADOS
VECTORIAIS
➪ Para configurar o tempo de espera
1 Prima as teclas de seta a partir do Menu Principal para avançar para o
menu Configuração de Impressora, em seguida prima Seleccionar.
2 Prima as teclas de seta para avançar para a opção Tempo de Espera, em
seguida prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
CONF IMPRESSORA
TEMPO ESPERA=0:00
3 Prima a tecla de seta para baixo para passar para o menu Limite de Tinta, em
seguida prima Seleccionar. O sinal de igual (=) passará a intermitente.
CONF IMPRESSORA
LIMITE TINTA=ACT
Calibragem do cartucho
Ao traçar desenhos a cores e a preto e branco, deverá ser feita uma calibragem
sempre que for instalado um novo cartucho. O traçador executa uma série de três
desenhos. O primeiro desenho, denominado “Cabeça Actual”, mostra + magenta,
que representa o alinhamento horizontal e vertical entre o cartucho de três cores e o
cartucho preto.
Cabeças Actuais
Quando o + colorido se alinha horizontal e verticalmente com as marcas pretas de
alinhamento, não é necessário que proceda a nenhum ajuste.
O segundo desenho, denominado “Calibragem horizontal de cor cabeça-a-cabeça”,
alinha os cartuchos horizontalmente.
... -3 -2 -1 0* 1 2 3 ...
APÊNDICE
Calibragem Horizontal de Cor Cabeça-a-Cabeça
UTILITÁRIOS
CALIBRAGEM
CALIBRAGEM
CARTUCHO
CALIBRAGEM
HORIZONTAL=0
A-2 Calibragem
CADJET2 Guia do Utilizador
CALIBRAGEM
VERTICAL=1
APÊNDICE
diferente do valor actualmente apresentado, prima Seleccionar. O sinal de
igual (=) passará a intermitente.
7 Prima as teclas de seta para aumentar e diminuir o valor actualmente
apresentado, em seguida prima Seleccionar. O sinal de igual (=) deixará de
estar intermitente.
8 Prima a telca Menu para regressar ao nível anterior de menu. Se desejar,
poderá imprimir novamente o padrão, ou premir uma vez mais a tecla de
Menu para retroceder outro nível de menu.
Calibragem A-3
CADJET2 Guia do Utilizador
Calibragem XY
Quando efectuar a calibragem XY, o traçador desenha um conjunto de marcas
verticais para calibrar o eixo do papel e um conjunto de marcas horizontais para
medir o eixo do carro. Para medir as marcas dispostas pelo traçador, necessitará de
uma régua de pelo menos 33 polegadas (838,2 mm) de comprimento. As marcas
verticais, como indicado pelo ecrã, deverão ter um afastamento de 33,00 polegadas
(838,2 mm). As marcas horizontais, como indicado pelo ecrã, deverão ter um
afastamento de exactamente 21,00 polegadas (533,4 mm). Se a distância entre as
marcas for diferente da distância mostrada no ecrã, poderá ajustar o traçador
configurando os seus valores de acordo com as suas medidas de comprimento e de
largura. Poderá aumentar ou diminuir os valores do eixo recorrendo às teclas de
seta.
Quando ajustar os valores da calibragem XY, todas as imagens subsequentes serão
impressas usando os novos valores até que redefina de novo a calibragem
manualmente. Os valores da calibragem XY, serão apenas usados quando a opção
Use a Calibragem XY estiver activada (veja o Capítulo 7). A calibragem XY não
deverá ser usada para imagens de ficheiros vectoriais/ratreados intercalados.
Esta é uma opção avançada, sendo que para a invocar, deverá seleccionar a opção
Avançada na configuração Opções do menu Utilitários. Para mais informação, veja o
Capítulo 4 “Mostrar opções avançadas”.
MENU PRINCIPAL
UTILITÁRIOS
UTILITÁRIOS
CALIBRAGEM
A-4 Calibragem
CADJET2 Guia do Utilizador
CALIBRAGEM
XY=INGLÊS
CALIBRAGEM
EIXO PAPEL
EIXO DO PAPEL
COMPRIMENTO=33,00
APÊNDICE
exactamente 33 polegadas (838,2 mm).
7 Prima Seleccionar para fazer passar a intermitente o sinal de igual (=).
Depois prima as teclas de seta até que o valor no traçador esteja de
acordo com a distância por si medida, em seguida prima Seleccionar
para ajustar o respectivo valor. O sinal de igual (=) deixará de estar
intermitente.
Calibragem A-5
CADJET2 Guia do Utilizador
2 Prima a tecla de seta para baixo a partir do menu Eixo do Papel para
avançar para o menu Eixo do Carro.
CALIBRAGEM
EIXO DO CARRO
EIXO DO CARRO
LARGURA=21,00
5 Prima Seleccionar para fazer passar a intermitente o sinal de igual (=). Prima
as telcas de seta até que o valor indicado esteja de acordo com a
distância por si medida e, em seguida, prima Seleccionar mais uma vez
para ajustar o respectivo valor. O sinal de igual (=), deixará de estar
intermitente.
A-6 Calibragem
Instalar memória adicional B
O traçador CADJET2 é enviado com 4 MB de RAM, que podem ser actualizadas até
um máximo de 68 MB, 32 MB por tomada. Se estiver a efectuar uma traçagem de
ficheiros HP-GL, HP-GL/2 demasiado grandes ou de ficheiros vectoriais/rastreio
intercalados e estiver a receber uma mensagem de erro “MEMÓRIA CHEIA”,
deverá adquirir e instalar módulos de memória adicional.
APÊNDICE
façam as limitações de altura especificadas.
Fabricante Tam. Memória Org. Alt. (máx.)
Micron 8M 2 M x 32 1,010
16 M 4 M x 32 1,010
Texas 8M 2 M x 32 1,005
Instruments 16 M 4 M x 32 1,005
32 M 8 M x 32 1,005
Samsung 8M 2 M x 32 1,000
16 M 4 M x 32 1,000
32 M 8 M x 32 1,000
NEC 16 M 4 M x 32 1,000
32 M 8 M x 32 1,000
CADJET2 Guia do Utilizador
! Para evitar que o traçador sofra danos causados pelos campos estáticos, não
toque a placa do circuito ou seus componentes, sem primeiro tocar as partes
metálicas brilhantes do traçador, e só depois a placa do circuito. Os danos
causados pelos campos estáticos são mais prováveis quando a humidade
relativa é baixa.
6 Levante a tampa direita para trás à medida que a remover, para que
desobstrua a porta paralela localizada na parte traseira da impressora.
Tenha cuidado para não danificar os LED da placa do PC.
Nota: Os circuitos integrados podem ser enfraquecidos ou inactivados por
descarga eléctrica. Recomendamos que esteja ligado a uma estação
electroestática através de uma braçadeira de protecção electroestática
APÊNDICE
(ESD) para prevenir danos electroestáticos (ESD). Recomendamos também
o uso de sacos anti-estáticos para armazenamento ou envio de placas de
circuito das impressoras.
APÊNDICE
Esta secção contém uma visão geral da árvore de menu do traçador CADJET2. O uso
dos vários recursos e opções é explicado ao longo dos capítulos e secções deste guia.
Todos os itens referentes a menus ou opções avançadas encontram-se em itálico.
MENU PRINCIPAL
APÊNDICE
CONFIGURAÇÃO RS-422/232 - contém opções para a interface computador-impressora.
MODO DE IMPRESSÃO
UTILITÁRIOS
POUCA TINTA= - Permite medir a tinta, introduzindo uma percentagem diferente de 0%. Se
um dos cartuchos estiver a um nível inferior da percentagem seleccionada, o indicador
de POUCA TINTA acender-se-á acompanhado de um alarme sonoro.
Opções: 0 a 50% (0% desliga o cotrolador de tinta)
PARAR - TINTA= - Caso se encontre activado, a impressão será interrompida sempre que
qualquer cartucho chegar a um nível de tinta de 0%.
Opções: NÃO
SIM
CONFIGURAÇÃO DE UTILIZADOR
FORMATO DE PÁGINA
APÊNDICE
ESPECIAL
CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSORA
CARREGAR= - Activa o recurso de carregamento para ser usado quando o CADJET2 não
processar o material de impressão adequadamente.
Opções: AUTO
MANUAL
LIMITE DE TINTA= - Quando activado (valor padrão), limita em 120% a quantidade de tinta
aplicada no preenchimento de polígonos e polilinhas largas, para evitar o efeito de
escorrimento.
Opções: ACT
DES
APÊNDICE
TEMPO DE ESPERA - Quando activado, traça o ficheiro vectorial na memória inter-
mediária do traçador, caso este não tenha sido impresso dentro do período de tempo
de espera seleccionado.
Opções: 0 (desligado) a 60 min.
TRAÇAGEM AUTOMÁTICA -
Opções: NORMAL/ESPECIAL
SAÍDA -
Opções: NORMAL/CADAM
PALETA VECTORIAL
TRAÇAGEM DEMO
CONFIGURAÇÃO RS-422/232
38400
PARIDADE= - Determina a paridade em série.
Opções: ÍMPAR,7BTS
DES,8BTS
PAR/8BTS
ÍMPAR/8BTS
DES/7BTS
PAR/7BTS
APÊNDICE
APÊNDICE
Mensagens de erro de RS-422/232
0 Não ocorreu nenhum erro de E/S.
10 Instrução para a saída recebida enquanto outra instrução de saída está a ser executada. A
primeira será executada enquanto a segunda é ignorada.
11 Byte inválido recebido depois dos dois primeiros caracteres, ESC., numa instrução de
controlo de dispositivo.
12 Byte inválido recebido ao analisar uma instrução de controlo de dispositivo. O parâmetro
que contém o byte inválido e todos os parâmetros seguintes são parâmetros padrão.
13 Parâmetro fora de faixa.
14 Demasiados parâmetros recebidos. Parâmetros adicionais depois do número correcto serão
ignorados.
15 Um erro de moldura, paridade ou de perda de alimentação.
CADJET2 Guia do Utilizador
TRA RECEBIDA
IMPOSSÍVEL MUDAR
Tal indicará que o utilizador tentou efectuar uma mudança nos parâmetros do traçador
depois que os dados de traçagem foram recebidos. Os parâmetros de traçagem têm de
ser enviados antes da transmissão dos dados. Defina os parâmetros e prima a tecla
ENTER após cada parâmetro e antes de enviar a traçagem.
SECAR TRA
X MIN. X SEG.
Com a opção ROLO activada, o traçador aguarda durante o tempo por si especificado
para cortar o material de impressão e assim permitir que a traçagem caia. Se o material
de impressão cortado estiver a ser usado, não haverá nenhuma acção de traçagem
depois do tempo de secagem. O utilizador poderá soltar o material de impressão quando
entender.
COLOQUE MATERIAL
PRIMA CARREGAR
MEMÓRIA CHEIA
ERRO TRA
EIXO DO CARRO
O carro deixou de se deslocar na sua direcção habitual devido a uma obstrução, isto
é, devido a uma obstrução de papel ou mão. DESLIGUE o traçador e remova o
papel encravado. LIGUE de novo o traçador, carregue o material de impressão e
tente enviar de novo a traçagem. Se esta mensagem aparecer de novo no ecrã, entre
em contacto com o serviço de suporte técnico da ENCAD.
APÊNDICE
alimentação por rolo Material de impressão embalado em rolo e que é carregado pela traseira
do traçador.
área de traçagem Área na qual o traçador imprime uma imagem determinada pela largura
do material de impressão.
bit A menor unidade de informação digital usada por um computador ou
impressora.
cabo de interface Cabo usado para ligar o traçador à impressora.
calibragem Processo utilizado para proceder ao ajustamento do cartucho de tinta e
da precisão do comprimento de linha.
Centronics Interface paralela padrão.
dpi Pontos por polegada (dots per inch), ou seja, número de pontos aplicados
pelo traçador em cada polegada de material impresso.
eixo do papel Lado vertical da área traçada medido nos à altura dos ângulos rectos do
rolo de impressão.
eixo do carro Área de traçagem medida paralelamente em relação ao rolo de
impressão.
APÊNDICE
handshake Método utilizado para o estabelecimento de comunicação entre o
computador e o traçador.
imagem de rastreio Gráfico criado por imagem em mapa de bits.
interface paralela Tipo de interface onde todos os bytes são transferidos simultaneamente,
tornando-a mais rápida que uma interface em série.
jacto de tinta Bico de um cartucho de tinta.
material de impressão Superfície na qual o traçador imprime a imagem. Disponível numa
enorme variedade de tipos, inclusive papel comum, poliéster, tela e
transparência.
material em folha Material de impressão em folhas, que é carregado pela parte da frente do
traçador.
memória intermediária Parte da memória do traçador usada para receber e processar ficheiros
de traçagem.
CADJET2 Guia do Utilizador
E-2 Glossário
Características técnicas F
TAMANHO DO MATERIAL: TIPO DE MATERIAL: MEMÓRIA INTERMEDIÁRIA:
ANSI E 34 x 44” À base de papel: Duas aberturas para RAM de 72-pinos
ANSI D 22 x 34” presentation bond (5 mil) e 32 bits de dimensão
ANSI C 17 x 22” premium (7 mil) 4MB instaladas
ANSI B 11 x 17” À base de poliéster: Capacidade de actualização para 8,
ANSI A 8,5 x 11” transparência (4 mil) 16, 32 ou 64 MB com 70 ns ou mais
transparência de rascunho (4 mil) rápido, e em conformidade com
ISO A0 841 x 1189 mm JEDEC Std. 21-C Rel. 4 ou mais
ISO A1 594 x 841 mm RESOLUÇÃO: recente.
ISO A2 420 x 594 mm 300 x 300 dpi
ISO A3 297 x 420 mm 600 x 600 dpi (modo monocromático) EMULAÇÃO:
ISO A4 210 x 297 mm HP-GL
RECURSOS PADRÃO: HP-GL/2
ARCH E 3 6 x 48” Corte de folhas por Cortador HP RTL
ARCH D 24 x 36” Indicador luminoso de pouca tinta EN RTL
ARCH C 18 x 24” Capacidade de gravação até 8
ARCH B 12 x 18” configurações de utilizador INTERFACES:
ARCH A 9 x 12” Capacidade de retraçagem e de Centronics Paralela
impressão de múltiplas cópias RS-422/232
MET DIN A0 881 x 1 229 mm Capacidade de retraçagem longa,
MET DIN A1 634 x 881 mm até 50’ TAXA BAUD:
MET DIN A2 460 x 634 mm Capacidade de interpretação de 300; 600; 1200; 2400; 4800; 9600;
MET DIN A3 337 x 460 mm ficheiros vectoriais/rastreio 19200; 38400
MET DIN A4 250 x 337 mm intercalados
Capacidade de redução de tinta ENERGIA:
APÊNDICE
ISO B3 353 x 500 mm Capacidade de traçagem de 90-264 VCA
ISO B2 500 x 707 mm embutimento 48-63 Hz
ISO B1 707 x 1 000 mm Consumo:
PRECISÃO DE COMPRIMENTO 40 W Normal
E1 30 x 42” DE LINHA: 60 W Máximo
E2 26 x 38” +/-0,015” (0,38 mm) ou +/-0,2% do
E3 27 x 39” comprimento da linha vectorial DIMENSÕES:
especificada, optando pelo maior Tamanho E
JIS padrão: 26,6 x 36,65 pol. valor indentificado. Altura - 48” (121 cm)
Largura - 54” (140 cm)
Especial: TRAÇAGEM LONGA: Profundidade - 28” (72 cm)
8,5 x 14 pol. Comprimento da traçagem: 50’ Tamanho D
26 x 38 pol. Registo de Moldura-a-Moldura: 0,01” Altura - 42” (105 cm)
27 x 39 pol. Precisão de distância: .20% do Largura - 43” (112 cm)
30 x 42 pol. comprimento total Profundidade - 28” (72 cm)
CADJET2 Guia do Utilizador
PESO:
Tamanho E
69 lbs (31 kg) Montado
62 lbs (28 kg) Envio: Cabeça de traçagem
43 lbs (20 kg) Envio: Suporte (optativo)
Tamanho D
57 lbs (26 kg) Montado
54 lbs (25 kg) Envio: Cabeça de traçagem
39 lbs (18 kg) Envio: Suporte (optativo)
AMBIENTE DE ARMAZENAMENTO:
-40° - 140° F (-40° - 60° C)
10-80% UR, Sem condensação
CERTIFICADOS:
Segurança
CSA, CSA/NRTL (equivalente a UL1950)
TUV GS
EMI
FCC Classe B
FCC Classe B
APÊNDICE
• Linhas e contornos precisos
• Escorrimento não visível entre cores
A ENCAD oferece uma linha completa de papeis para jactos de tinta e trans-
parências que lhe proporcionam impressões mais brilhantes e exactas a partir do
seu traçador CADJET2. Escolha entre a enorme variedade de tamanhos de folha e
de rolo.
APÊNDICE
DB-9S
Fêmea
3 TXD
2 RXD
7 RTS
8 CTS
6 DSR
5 GND
1 DCD
4 DTR
9 RI
CADJET2 Guia do Utilizador