You are on page 1of 106

V8.

El logotipo de GeoVision y los productos de la serie GV son


2006/12
marcas comerciales de GeoVision, Inc.
Spanish
© 2006 GeoVision, Inc. Todos los derechos reservados
Todos los productos de GeoVision son fabricados en Taiwán. IGV81-A
© 2006 GeoVision, Inc. All rights reserved.
En cumplimiento de las leyes de propiedad intelectual, este manual no se puede
copiar, total o parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de GeoVision.

Nos hemos esforzado para garantizar la precisión en la información contenida en este


manual. GeoVision no se responsabilizará de los errores de impresión o personales.

GeoVision, Inc.
9F, No. 246, Sec. 1, Neihu Rd.,
Neihu District, Taipei, Taiwan
Tel: +886-2-8797-8377
Fax: +886-2-8797-8335
http://www.geovision.com.tw

Marcas comerciales utilizadas en este manual: GeoVision, el logotipo de GeoVision y


los productos de la serie GV son marcas comerciales de GeoVision, Inc. Windows y
Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Diciembre de 2006
Tabla de contenido

Capítulo 1 Tarjetas de captura de vídeo......................................... ..1


1.1 GV-2004, 2008 .......................................................................................................2
1.2 GV-1120, 1240, 1480 .............................................................................................8
1.3 GV-650, 800 .........................................................................................................15
1.4 GV-600 .................................................................................................................19
1.5 GV-250 .................................................................................................................23
1.6 Instalar los controladores......................................................................................27
1.7 Conectar el control de vigilancia de hardware......................................................29
1.8 Tabla comparativa ................................................................................................30

Capítulo 2 Accesorios de hardware .................................................33


2.1 Tarjeta Cuádruple Multi GV ..................................................................................34
2.2 Tarjeta GV-Hybrid.................................................................................................37
2.3 Tarjeta GV-Loop Through.....................................................................................40
2.4 Tarjeta GV-DSP....................................................................................................43
2.5 Tarjeta GV-A16.....................................................................................................46
2.6 Tarjeta GV-NET ....................................................................................................48
2.7 Tarjeta GV-NET/IO................................................................................................51
2.8 Tarjeta GV-IO de 12 entradas ...............................................................................55
2.9 Tarjeta GV-IO de 12 salidas..................................................................................58
2.10 Módulo GV-NET....................................................................................................61
2.11 Módulo de E/S y GV-Relay ...................................................................................63
2.12 GV- Hub ................................................................................................................66
2.13 Módulo GV-COM ..................................................................................................70
2.14 Módulo GV-Data Capture V2 ................................................................................73
2.15 Módulo GV-Data Capture V2E..............................................................................73
2.16 Serie V3 de Captura de Datos GV........................................................................73
2.17 GV-Keyboard ........................................................................................................74
2.18 Control Remoto por infrarrojos GV .......................................................................74
2.19 Caja de Captura Wiegand GV ..............................................................................75
2.20 Servidor de Vídeo GV...........................................................................................75

i
Capítulo 3 Instalación del software..................................................77
3.1 Antes de empezar.................................................................................................78
3.2 Instalar el sistema.................................................................................................79
3.3 Listado de programas ...........................................................................................81

Capítulo 4 Información general de las pantallas ............................83


4.1 Main System .........................................................................................................84
4.2 ViewLog ................................................................................................................86
4.3 Cliente de reproducción remota............................................................................90
4.4 Visor del codificador MPEG4 SingleView .............................................................92
4.5 Visor del codificador MPEG4 MultiView ...............................................................93
4.6 Reproducción remota en WebCam ......................................................................95
4.7 Center V2..............................................................................................................96
4.8 Barra de herramientas del centro de control ........................................................98

Solucionar problemas........................................................................99

ii
Capítulo 1 Tarjetas de captura de
vídeo

En este capítulo se incluye la siguiente


información:

• Requisitos mínimos del sistema

• Contenido del paquete

• Diagramas de conexiones

• Especificaciones

• Instalación del controlador

• Tabla comparativa
1.1 GV-2004, 2008
Las tarjetas GV-2004 y GV-2008 forman una tarjeta combinada cuatro en una que incluye
las funciones de las Tarjetas de Captura de Vídeo (grabando hasta 16 canales de vídeo),
de DSP-GV (con visualización en directo), de A16-GV (grabando hasta 16 canales de
audio) y de DVR Híbrido GV (compresión de hardware) anteriores. Este económico
dispositivo no sólo proporciona una solución en una sola tarjeta, sino que también ahorra
ranuras PCI.

Requisitos mínimos del sistema


Sistema
Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003
operativo
Procesador GV-2004 Pentium 4 a 2,4C GHz, 800 MHz FSB
GV-2008 Pentium 4 a 2,6C GHz, 800 MHz FSB
GV-2008 x 2 Pentium 4 a 2,8C GHz, 800 MHz FSB
Memoria RAM GV-2004 2 x 256 MB SDRAM DDR400 dual
GV-2008 2 x 512 MB SDRAM DDR400 dual
GV-2008 x 2 2 x 1 G SDRAM DDR400 dual
DISCO DURO GV-2004 120 GB o superior
GV-2008 250 GB o superior
GV-2008 x 2 500 GB o superior
VGA ATI Radeon 9550 o superior (recomendado)
DirectX 9.0 o superior

Nota:
1. Actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las placas
base del conjunto de chips de la serie VIA y de la serie ATI.
2. Para instalar dos Tarjetas 2008-GV, asegúrese de que la fuente de alimentación del
PC sea de 400 vatios o superior.

Contenido del paquete


1. GV-2004 o GV-2008 Tarjeta x 1 5. Cable de acoplamiento de control de
2. 1-4 D-Typ Video y Cable de audio x 1 vigilancia de hardware x 1
3. 5-8 D-Typ Video y Cable de audio x 1 6. CD de software x 1
(Sólo suministrado con la Tarjeta 2008- 7. Guía de funciones x 1
GV) 8. Guía de instalación x 1
4. Cable de 6 pins x 1
(Sólo suministrado con la Tarjeta 2008-
GV)

2
1 Tarjetas de captura de vídeo

Conexiones (GV-2004)
• Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta GV-2004.
• Si es necesario, conecte el monitor de TV la tarjeta GV-2004.

2
Cable de vídeo tipo y Monitor de TV
de audio tipo D 1-8

Video 1~4

Audio 1~4

1 Tarjeta GVGV-2004

Figura 1-1 Conexiones de la tarjeta GV-2004

3
Conexiones (GV-2008)
En cuanto a la Tarjeta 2008-GV, puede elegir instalar una o dos Tarjetas 2008-GV según
sus necesidades. Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta 2008-GV. Si
es necesario, conecte el monitor de TV la Tarjeta 2008-GV.

Cuando instale dos Tarjetas 2008-GV en un ordenador, necesitará clasificarlas como


tarjetas maestra y subordinada. Insértelos en sus ranuras, indicadas por las IDs de las
ranuras PCI. Utilice el cable de 6 pins para conectar la tarjeta subordinada a la tarjeta
maestra. Consulte la Figura 1-3.

2 Cables de video y audio de


tipo D
Video 1~4 TV Monitor

Video 1~4

Video 5~8

Audio 5~8

1 Tarjeta GV-2008 (Principal)


2 2
Video 9-12 Cables de video y 6
audio de tipo D
Cable de 5 pins
(Consulte la pagina
siguiente)
Audio 9-12

Video 13-16

Audio 13-16

1 Tarjeta GV-2008 (Subordinada)

Figura 1-2 Conexiones de Dos Tarjetas 2008-GV

4
1 Tarjetas de captura de vídeo

Conectar la Tarjeta Subordinada a la Tarjeta Maestra

• La tarjeta conectada al número de la ranura PCI más bajo servirá como la Maestra, y
la tarjeta conectada al número de ranura PCI más alto servirá como Subordinada.

• Conecte los pins interiores de ambas tarjetas con el Cable de 6 Pins. Consulte la
conexión (A) en la Figura a continuación.

• En un ordenador en el que haya instaladas dos Tarjetas 2008-GV, sólo habrá 8


canales funcionales mientras esté funcionando el Sistema GV. Se puede dar el caso
de que las posiciones de la tarjeta Maestra y la Subordinada estén invertidas, de tal
forma que el Cable de 6 Pins esté conectado con una asignación de pins equivocada.
Para solucionar el problema, por favor, intente conectar los pins exteriores de ambas
tarjetas con el Cable de 6 Pins. Consulte la conexión (B) en la Figura a continuación.

Tarjeta Tarjeta
Subordinada Maestra

Outer interior interior Outer

(A) Cable de 6 pins

(B) Cable de 6 pins

Figura 1-3 Conectar la Tarjeta Subordinada a la Tarjeta Maestra

5
Ajustar las Configuraciones de Vídeo en el Sistema Principal
Una característica distinctiva de las Tarjetas 2004-Gv y 2008-Gv es su capacidad de
compresión de hardware, proporcionándole un mejor rendimiento de sistema y una
calidad de grabación equivalente a un DVD.

Para aprovechar al máximo las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV, puede ajustar las
configuraciones de vídeo, incluyendo el códec, la resolución de vídeo y la velocidad de
imágenes antes de ejecutar el Sistema GV.

Ajustar las configuraciones de vídeo de los archivos grabados:


Teniendo en cuenta el rendimiento del ordenador y la calidad de las grabaciones, puede
ajustar las configuraciones según sus necesidades.
1. En el Sistema Principal, haga clic en el botón Configure (Configurar), diríjase a
Camera / Audio Install (Instalación de Cámara /Audio) y haga clic en Hybrid
Camera Install (Instalación de Cámara Híbrida). Aparecerá este cuadro de diálogo.

Figura 1-4

2. Seleccione las cámaras que quiera configurar y haga clic en el botón Configure
(Configurar). Aparecerá este cuadro de diálogo.

Figura 1-5

6
1 Tarjetas de captura de vídeo

3. Utilice la lista desplegable para seleccionar la cámara que quiera configurar.


4. En los campos de Video Resolution (Resolución de Vídeo) y Frame Rate Control
(Control de Velocidad de Imágenes), use la lista desplegable para seleccionar sus
cambios. Si desea aplicar las mismas configuraciones a todas las cámaras
seleccionadas, haga clic en el botón del dedo en cada campo.
5. En el campo de Codec Select (Selección de Códec), use la lista desplegable para
seleccionar sus cambios. Observe que el códec seleccionado se aplica a todas las
cámaras. Si cambia la selección del códec cuando configura otra cámara, el códec
recién seleccionado sustituye a la selección anterior.

Nota: Las configuraciones por defecto son las siguientes: La Calidad de Grabación es
3, la Resolución de Vídeo es 720 x 480 (NTSC) ó 720 x 576 (PAL), el Códec es
MPEG 4 (ASP) y la Velocidad de Imágenes es 30.

Especificaciones
GV-2004 GV-2008 GV-2008 x 2

DB 15 x 1 DB 15 x 2 DB 15 x 4
Tipo de entrada (para de audio y (para de audio y (para de audio
vídeo) vídeo) y vídeo)

Entrada de vídeo 4 Cámaras 8 Cámaras 16 Cámaras

Salida de TV Conector RCA x 1


Entrada de audio 4 Canales 8 Canales 16 Canales
480 cps
S/W 120 cps (NTSC) 240 cps (NTSC)
(NTSC)
(CIF)
Velocidad de 100 cps (PAL) 200 cps (PAL) 400 cps (PAL)
grabación 240 cps. 480 cps
H/W 120 cps (NTSC)
(NTSC) (NTSC)
(D1 o Medio D1)
100 cps (PAL) 200 cps (PAL) 400 cps (PAL)
Tasa de NTSC 120 cps 240 cps 480 cps
visualización PAL 100 cps 200 cps 400 cps
Resolución de NTSC 720 x 480, 720 x 480 (Desentrelazado)
vídeo PAL 720 x 576, 720 x 576 (Desentrelazado)
Formato de S/W Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264
compresión H/W MPEG-2, MPEG-4 (ASP)
Compatibilidad con tarjeta

de red y E/S GV
Dimensiones (AN x AL) 195 mm x 102 mm 240 mm x 102 mm

7
1.2 GV-1120, 1240, 1480
Las tarjetas GV-1120, GV-1240 y GV-1480 son tarjetas combinadas tres en una,
proporcionando una única solución de tarjeta para la grabación de vídeo/audio en 16,
una visualización en tiempo real y una visualización de salida de TV. Para cumplir las
diferentes necesidades, hay tres tipos de tarjetas Combinadas GV: Tipo D, Tipo DVI y
PCI-E.

Requisitos mínimos del sistema

Sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003


Procesador GV-1120 Pentium 4 a 2,4C GHz, 800 MHz FSB

GV-1240 Pentium 4 a 2,6C GHz, 800 MHz FSB

GV-1480 Pentium 4 a 2,8C GHz, 800 MHz FSB


Memoria RAM 2 x 256 MB SDRAM DDR400 dual
DISCO DURO GV-1120 80 GB

GV-1240 120 GB

GV-1480 250 GB
VGA ATI Radeon 9550 o superior (recomendado)
DirectX 9.0 o superior

Nota:
1. Para una resolución de 640 x 480 o superior, es necesario un procesador Pentium 4
con función multitarea.
2. Actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las placas
base del conjunto de chips de la serie VIA y de la serie ATI.

Contenido del paquete (Tipo D y PCI-E)

1. Tarjeta combo GV-1120/1240/1480 x 1 6. Cable de audio tipo D 9-16 x 1


2. Tarjeta de extensión de audio x 1 7. Cable de acoplamiento de control de
3. Cable de vídeo tipo D 1-8 x 1 vigilancia de hardware x 1
4. Cable de vídeo tipo D 9-16 x 1 8. CD de software x 1
5. Cable de audio tipo D 1-8 x 1 9. Guía de funciones x 1
10. Guía de instalación x 1

8
1 Tarjetas de captura de vídeo

Contenido del paquete (Tipo DVI)


1. Tarjeta combo GV-1120/1240/1480 x 1 5. CD de software x 1
2. Cable de Vídeo tipo DVI 1-16 más TV x 1 6. Guía de funciones x 1
3. Cable de audio DVI 1-16 x 1 7. Guía de instalación x 1
4. Cable de acoplamiento de control de
vigilancia de hardware x 1

Conexiones (Tipo D)
• Enchufe la tarjeta de extensión de audio en los conectores asignados en la tarjeta
combo GV.
• Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta combo y a la tarjeta de
extensión de audio, respectivamente.
• Si es necesario, conecte el monitor de TV la tarjeta combo.

V獮eo1~8

Cable de Monitor de TV
3
V獮eo tipo D
1-8

V獮eo 9~16

1 3
2 4

4 Cable de
V獮eo tipo D
9-16
1 Tarjeta combinada GV

Audio 1~8
5 Cable de
audio tipo D
1-8
1
2
3
4
Audio 9~16
Cable de
6
audio tipo D
9-16
2 Tarjeta de extens甐n de audio

Figura 1-6 Conexiones de la tarjeta combinada GV (Tipo D)

9
Especificaciones (Tipo D)

GV-1120 GV-1240 GV-1480

Tipo de entrada DB15 x 2 (Video), DB9 x 2 (Audio)

Entrada de vídeo 8, 12, 16 Cámaras 8, 16 Cámaras 16 Cámaras

Entrada de audio 8, 12, 16 Canales 8, 16 Canales 16 Canales

Salida de TV Conector RCA x 1

Velocidad de NTSC 120 cps 240 cps 480 cps


grabación
(Con resolución 320 x 240) PAL 100 cps 200 cps 400 cps

NTSC 480 cps


Tasa de visualización
PAL 400 cps

720 x 480, 720 x 480 Desentrelazado, 640 x 480,


NTSC
640 x 480 Desentrelazado, 320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 Desentrelazado, 640 x 480,
PAL
640 x 480 Desentrelazado, 320 x 240

Formato de compresión Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264

Compatibilidad con tarjeta de



red y E/S GV
Compatibilidad con tarjeta

DVR híbrida GV
Dimensiones (AN x AL) 170 mm x 95 mm

10
1 Tarjetas de captura de vídeo

Conexiones (PCI-E)

• Enchufe la tarjeta de extensión de audio en los conectores asignados en la tarjeta


combo GV.

• Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta combo y a la tarjeta de


extensión de audio, respectivamente.

• Enchufe el conector del cable de alimentación en el conector de alimentación de la


Tarjeta Combinada GV.

• Si es necesario, conecte el monitor de TV la tarjeta combo.

V獮eo 1~8

Monitor de TV
3 Cable de V獮eo
tipo D 1-8

Para conectar a la
V獮eo 9~16 fuente de alimentaci鏮
de su PC
1 2
3 4

4 Cable de
V獮eo tipo D
9-16
1 Tarjeta combinada GV

Audio 1~8
5 Cable de audio
tipo D 1-8
1
2
3
4
Audio 9~16
Cable de
6
audio tipo D
9-16
2 Tarjeta de extens甐n de audio

Figura 1-7 Conexiones de la Tarjeta Combinada GV (PCI-E)

Nota:
1. La Tarjeta Combinada GV (PCI-E) sólo puede instertarse en la ranura PCI Express
x1.
2. Esta tarjeta sólo funciona cuando está conectada a la fuente de alimentación del
PC.

11
Especificaciones (PCI-E)

GV-1120 GV-1240 GV-1480

Tipo de entrada DB15 x 2 (vídeo), DB9 x 2 (audio)

Entrada de vídeo 8, 12 y 16 cámaras 8 y 16 cámaras 16 cámaras

Entrada de audio 8, 12 y 16 canales 8 y 16 canales 16 canales

Salida de TV Conector RCA x 1


Velocidad de NTSC 120 cps 240 cps 480 cps
grabación
(Con resolución
320 x 240) PAL 100 cps 200 cps 400 cps

NTSC 480 cps


Tasa de
visualización
PAL 400 cps
720 x 480, 720 x 480 desentrelazado, 720 x 240,
NTSC 640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 640 x 240,
320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado, 720 x 288,
PAL 640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 640 x 240,
320 x 240
Formato de compresión Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264
Compatibilidad con tarjeta de
Ja
red y E/S GV
Compatibilidad con tarjeta
Ja
DVR híbrida GV
Dimensiones (AN x AL) 212 mm x 99 mm

12
1 Tarjetas de captura de vídeo

Conexiones (DVI Type)

• Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta combo.

• Si es necesario, conecte el monitor de TV la tarjeta combo.

2 Cable de V獮eo 1-16


DVI

Monitor de TV
2 DVI TV-Ausgabekabel

1 Tarjeta combinada GV

3 Cable de Audio 1-16 DVI

Figura 1-8 Conexiones de la Tarjeta Combinada GV (Tipo DVI)

13
Especificaciones (DVI-Type)

GV-1120 GV-1240 GV-1480

Tipo de entrada DVI x 1 (para Vídeo), DVI x 1 (para Audio)

Entrada de vídeo 8, 12 y 16 cámaras 8 y 16 cámaras 16 cámaras

Entrada de audio 8, 12 y 16 canales 8 y 16 canales 16 canales

Salida de TV Conector RCA x 1

Velocidad de NTSC 120 cps 240 cps 480 cps


grabación
(Con resolución PAL 100 cps 200 cps 400 cps
320 x 240)

NTSC 480 cps


Tasa de
visualización
PAL 400 cps

720 x 480, 720 x 480 desentrelazado, 640 x 480,


NTSC 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado, 640 x 480,
PAL 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240

Formato de compresión Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264


Compatibilidad con tarjeta de
red y E/S GV Sí
Compatibilidad con tarjeta
DVR híbrida GV Sí

Dimensiones (AN x AL) 165 mm x 95 mm

14
1 Tarjetas de captura de vídeo

1.3 GV-650, 800


Las tarjetas GV-650 y GV-800 tienen la misma apariencia, idénticos requisitos del sistema
y los mismos componentes, por lo que se describen conjuntamente en esta sección. No
obstante, puede elegir una de ellas en función de sus necesidades en cuento a velocidad
de grabación y canales de audio.

Requisitos mínimos del sistema

Sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003

Procesador Pentium 4 a 2,0 GHz

Memoria RAM SDRAM DDR de 256 MB

DISCO DURO 80 GB

VGA NVIDIA GeForce 2 MX200 32 MB (recomendado)

DirectX 9.0 o superior

Nota: actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las
placas base de chips de la serie VIA, serieATI.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-800 o GV-650 x 1 6. Cable de acoplamiento de control de


2. Tarjeta de extensión de audio x 1 ** vigilancia de hardware x 1
3. Cámaras 1-8 con cable de audio de tipo D de 7. CD de software x 1
4 puertos 8. Guía de funciones x 1
4. Cable de tipo D para cámaras 9-16 x 1 * 9. Guía de instalación x 1
5. Tarjeta de extensión de vídeo BNC ***
(La calidad depende del modelo adquirido)

* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo D para las cámaras 12-16
** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
*** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC para las cámaras 8-16

15
Conexiones
Hay dos tipos de tarjetas GV-800 y GV-650: BNC y D. El tipo BNC solamente proporciona
cuatro canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar
una ampliación. El tipo D puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y cuatro canales
de audio conjuntamente.

Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo D, enchufe el cable de vídeo y audio en el


conector de color negro de la tarjeta GV-650/800 y el cable de vídeo de color azul en el
conector de color azul, tal y como se ilustra a continuación.

Nota: la tarjeta GV-650 solamente admite dos canales de audio, por lo que dos
puertos de audio pueden trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de
audio de tipo D de 4 puertos.

3 V獮eo1~8 (negro)

1 Tarjeta GV-800/650

3
Audio1~4
(blanco)

4 V獮eo 9~16 (Azul)

Figura 1-9 Conexiones de la tarjeta GV-650 o GV-800 de tipo D

16
1 Tarjetas de captura de vídeo

Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC, inserte la tarjeta de extensión de audio
en el conector número 1 o número 2 de la tarjeta GV-650/800, tal y como se ilustra a
continuación. Ambos conectores sirven para la conexión.

1
or
2

1 Tarjeta GV-800/650

2 Tarjeta de extensíon de audio

Figura 1-10 Conexiones de la tarjeta GV-650 o GV-800 de tipo BNC

17
Especificaciones

GV-650 GV-800

BNC BNC x 4
Tipo de entrada
D-Type DB15 x 2

Entrada de vídeo 4, 8, 12 y 16 cámaras

Entrada de audio 2 canales 4 canales

Velocidad de NTSC 60 cps 120 cps


grabación
PAL 50 cps 100 cps

NTSC 60 cps 120 cps


Velocidad de
visualización
PAL 50 cps 100 cps

720 x 480, 720 x 480 desentrelazado,


NTSC
640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado,
PAL
640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240

Formato de compresión Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264


Compatibilidad con tarjeta

DSP GV
Compatibilidad con GV-A16 Sí
Compatibilidad con tarjeta de

red y E/S GV

BNC 175 mm x 98 mm
Dimensiones
(AN x AL)
D-Type 175 mm x 98 mm

18
1 Tarjetas de captura de vídeo

1.4 GV-600
Hay dos tipos de tarjetas GV-600: BNC y D. El tipo BNC solamente proporciona cuatro
canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar una
ampliación. El tipo D puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y un canal de audio
conjuntamente.

Requisitos mínimos del sistema

Sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003

Procesador Pentium 4 a 2,0 GHz

Memoria RAM SDRAM DDR de 256 MB

DISCO DURO 80 GB

VGA NVIDIA GeForce 2 MX200 32 MB (recomendado)

DirectX 9.0 o superior

Nota: actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las
placas base del conjunto de chips de la serie VIA, serie ATI.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-600 x 1 6. Cable de acoplamiento de control


2. Tarjeta de extensión de audio x 1 ** de vigilancia de hardware x 1
3. Cámaras 1-8 con cable de audio de tipo 7. CD de software x 1
D de 4 puertos 8. Guía de funciones x 1
4. Cable de tipo D para cámaras 9-16 x 1 * 9. Guía de instalación x 1
5. Tarjeta de extensión de vídeo BNC ***
(La calidad depende del modelo
adquirido)

* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo D para las cámaras 10-16
** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
*** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC para las cámaras 6-16

19
Conexiones
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo D, enchufe el cable de vídeo y audio en el
conector de color negro de la tarjeta GV-600 y el cable de vídeo de color azul en el
conector de color azul, tal y como se ilustra a continuación.

Nota: la tarjeta GV-600 solamente admite un canal de audio, por lo que un puerto de
audio puede trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de audio de tipo D
de 4 puertos.

V 獮eo1~8 (negro)

Tarjeta GV-600

Audio1~4 (blanco)

V 獮eo 9~16 (Azul)

Figura 1-11 Conexiones de la tarjeta GV-600 de tipo D

20
1 Tarjetas de captura de vídeo

Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC, inserte la tarjeta de extensión de audio
en el conector número 1 o número 2 de la tarjeta GV-600, tal y como se ilustra a
continuación. Ambos conectores sirven para la conexión.

1
or
2

TarjetaGV-600
GV-600Card

Audio
Tarjeta Extension
de extensíon deCard
audio

Figura 1-12 Conexiones de la tarjeta GV-600 de tipo BNC

21
Especificaciones

GV-600

GV-600 BNC: BNC x 4


Tipo de entrada
GV-600 D: DB15 x 2

Entrada de vídeo 4, 6, 8, 10, 12, 14 y 16 cámaras

Entrada de audio 1 canal


Velocidad de
NTSC 30 cps
grabación
(Con resolución 320
x 240) PAL 25 cps

NTSC 30 cps
Velocidad de
visualización
PAL 25 cps

720 x 480, 720 x 480 desentrelazado,


NTSC
640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado,
PAL
640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240

Formato de compresión Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264


Compatibilidad con tarjeta

DSP GV
Compatibilidad con GV-A16 Sí
Compatibilidad con tarjeta de

red y E/S GV

Dimensiones BNC 145 mm x 97 mm


(AN x AL)
Tipo D 145 mm x 97 mm

22
1 Tarjetas de captura de vídeo

1.5 GV-250
Hay dos tipos de tarjetas GV-250: BNC y D. El tipo BNC solamente proporciona cuatro
canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar una
ampliación. El tipo D puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y un canal de audio
conjuntamente.

Requisitos mínimos del sistema

Sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003

Procesador Pentium 4 a 2,0 GHz

Memoria RAM SDRAM DDR de 256 MB

DISCO DURO 80 GB

VGA NVIDIA GeForce 2 MX200 32 MB (recomendado)

DirectX 9.0 o superior

Nota: actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las
placas base del conjunto de chips de la serie VIA, serie AIT.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-250 x 1 6. Cable de acoplamiento de control


2. Tarjeta de extensión de audio x 1 ** de vigilancia de hardware x 1
3. Cámaras 1-8 con cable de audio de tipo 7. CD de software x 1
D de 4 puertos x 1 8. Guía de funciones x 1
4. Cable de tipo D para cámaras 9-16 x 1 * 9. Guía de instalación x 1
5. Tarjeta de extensión de vídeo BNC ***
(La calidad depende del modelo
adquirido)

* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo D para las cámaras 12-16
** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
*** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC para las cámaras 6-16

23
Conexiones
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo D, enchufe el cable de vídeo y audio en el
conector de color negro de la tarjeta GV-250 y el cable de vídeo de color azul en el
conector de color azul, tal y como se ilustra a continuación.

Nota: la tarjeta GV-250 solamente admite un canal de audio, por lo que un puertos de
audio puede trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de audio de tipo D
de 4 puertos.

3 V獮eo1~8 (negro)

1 GV-250

3 Audio1~4 (blanco)

4 V獮eo 9~16 (Azul)

Figura 1- 13 Conexiones de la tarjeta GV-250 de tipo D

24
1 Tarjetas de captura de vídeo

Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC, inserte la tarjeta de extensión de audio
en el conector de la tarjeta GV-250, tal y como se ilustra a continuación.

GV-250
Tarjeta Card
GV-250

Audiode
Tarjeta Extension Card
extensíon de audio

Figura 1-14 Conexiones de la tarjeta GV-250 de tipo BNC

25
Especificaciones

GV-250

GV-250 BNC: BNC x 4


Tipo de entrada
GV-250 D-Type: DB15 x 2

Entrada de vídeo 1, 2, 4, 6, 8,12,16 cámaras

Entrada de audio 1 canal


Velocidad de NTSC 15 cps
grabación
(Con resolución 320 PAL 12 cps
x 240)
NTSC 15 cps
Velocidad de
visualización
PAL 12 cps

720 x 480, 720 x 480 desentrelazado,


NTSC
640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado,
PAL
640 x 480, 640 x 480 desentrelazado, 320 x 240

Formato de compresión Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264


Compatibilidad con tarjeta
DSP GV Sí

Compatibilidad con GV-A16 No


Compatibilidad con tarjeta de
red y E/S GV No

BNC 120 mm x 95 mm
Dimensiones
(AN x AL)
D-Type 120 mm x 95 mm

26
1 Tarjetas de captura de vídeo

1.6 Instalar los controladores


Después de instalar la tarjeta de captura de vídeo GV en su PC, el Asistente para
hardware nuevo encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho
asistente y siga estos pasos para instalar los controladores:

1. Inserte el CD de software. Se ejecutará automáticamente y abrirá una ventana.

2. Seleccione Instalar o quitar el controlador de la serie GV [Install or


Remove GV-Series Driver] y, a continuación, haga clic en Instalar o quitar el
controlador de las tarjetas de la serie GV [Install or Remove GV-Series
Cards Driver]. Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.

3. Haga clic en Instalar [Install] para instalar los controladores. Cuando la


instalación haya terminado, aparecerá el siguiente mensaje: La instalación se
realizó correctamente [Install Successfully].

4. Haga clic en Salir [Exit] para cerrar el cuadro de diálogo.

Nota:
1. En Windows XP, el asistente desaparecerá después de la instalación. En Windows
2000, tendrá que cerrar el asistente manualmente.
2. Para la instalación de dos tarjetas 2008-GV, es necesario reiniciar el ordenador una
vez instalado el controlador.

27
Para comprobar que los controladores están correctamente instalados, abra el
Administrador de dispositivos y compruebe si figuran los siguientes componentes.

Expanda el nodo Dispositivos de sonido, vídeo y juegos [Sound, video and game
controller]. En él podrá ver lo siguiente:

Modelo Entrada

Audio GV250
GV-250
Captura de vídeo GV250
Captura de vídeo GV600_4 o GV604(S) nº A
GV-600-4
Audio GV600_4 o GV604(S) nº A

Audio GV600V2, GV600V3 o GV600(S) nº A


GV-600
Captura de vídeo GV600V2 ,GV600V3 o GV600(S) nº A

Audio GV650, GV650V3 o GV650(S) nº A - nº B


GV-650
Captura de vídeo GV650, GV650V3 o GV650(S) nº A - nº B

Captura de vídeo GV800_4 o GV804(S) nº A - nº D


GV-800-4
Audio GV800_4 o GV804(S) nº A - nº D

Audio GV800V2, GV800V3 o GV800(S) nº A - nº D


GV-800
Captura de vídeo GV800V2, GV800V3 o GV800(S) nº A - nº D

Expanda el campo Dispositivos DVR [DVR-Devices]. En él verá:

Modelo Entrada

GV-1120 Serie GV1480

GV-1240 Serie GV1480

GV-1480 Serie GV1480

GV-2004 GV2004-MP4 (CAP), GV2004-MP4 (ENC)

GV2008-MP4 (CAP),
GV-2008
GV2008-MP4 (ENC), GV2008-MP4 (ENC)

GV-2008 GV2008-MP4 (CAP), GV2008-MP4 (CAP),


(Tarjeta GV2008-MP4 (ENC), GV2008-MP4 (ENC),
2 GV-2008 ) GV2008-MP4 (ENC), GV2008-MP4 (ENC)

28
1 Tarjetas de captura de vídeo

1.7 Conectar el control de vigilancia de


hardware
Para reiniciar su PC mediante el control de vigilancia de hardware de la tarjeta de captura
de vídeo GV, se necesita realizar una conexión entre dicha tarjeta y la placa base.

1. Mediante el cable de acoplamiento suministrado, conecte los contactos del


puente de reinicio en la tarjeta y en la placa base.

Interruptor
PC Resetde reinicio de PC
Switch

+ _

RST PWSW

GeoVision GV-600v2

HDD LED
GV-600 v2
Puente del panel frontal de la placa base

Figura 1-15 Conexiones del control de vigilancia

2. Si su PC tiene un interruptor de reinicio, el cable de acoplamiento de dicho interruptor


ya debe estar conectado a los contactos del puente de reinicio de la placa base. Quite
cable de acoplamiento de la placa base y colóquelo en los contactos del puente de
reinicio de la tarjeta.

29
1.8 Tabla comparativa
GV-250 GV-600 GV-650 GV-800
Tipo de entrada Tipo BNC o D Tipo BNC o D Tipo BNC o D Tipo BNC o D
Entrada de vídeo 1, 2, 4, 6, 8, 12, 16 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 4, 8, 12, 16 4, 8, 12, 16

Tasa de grabación NTSC 15 cps 30 cps 60 cps 120 cps


total (320 x 240) PAL 12 cps 25 cps 50 cps 100 cps
NTSC 15 cps 30 cps 60 cps 120 cps
Tasa de visualización
PAL 12 cps 25 cps 50 cps 100 cps
Códec de vídeo Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264
720 x 480, 720 x 480 desentrelazado, 640 x 480,
NTSC
640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
Resolución de vídeo
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado, 640 x 480,
PAL
640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
Entrada de audio 1 1 2 4
Códec de audio ADPCM 8 Khz 8 bits mono
Compatible con la Tarjeta
O O O O
Cuádruple Multi GV
Compatibilidad con GV-DSP O O O O
Compatibilidad con GV-A16 X O O O
Compatibilidad con tarjeta
X O O O
DVR híbrida GV
Compatibilidad con tarjeta de
X O O O
red y E/S GV
Compatibilidad con tarjeta de
X O O O
12 entradas de E/S GV
Compatibilidad con tarjeta de
X O O O
12 salidas de E/S GV
Compatibilidad con tarjeta de
O O O O
E/S GV
Control de vigilancia de
X O O O
hardware
Requisitos mínimos del sistema
Sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003
Direct X 9.0 o superior
Procesador Pentium 4 a 2,0 GHz
Memoria RAM SDRAM DDR de 256 MB
DISCO DURO 80 GB
VGA NVIDIA GeForce 2 MX200 32 MB

Nota:
1. Actualmente, las tarjetas de captura de vídeo de la serie GV no son compatibles con las placas
base del conjunto de chips de la serie VIA.
2. Para una resolución de 640 x 480 o superior, es necesario un procesador Pentium 4 con función
multitarea.

30
1 Tarjetas de captura de vídeo

GV-1120 GV-1240 GV-1480 GV-2004 GV-2008 GV-2008 x 2


Tipo D / PCI-E / Tipo DVI Tipo D
8, 12, 16 8, 16 16 4 8 16
120 cps 240 cps 480 cps 120 cps 240 cps 480 cps
100 cps 200 cps 400 cps 100 cps 200 cps 400 cps
480 cps 480 cps 480 cps 120 cps 240 cps 480 cps
400 cps 400 cps 400 cps 100 cps 200 cps 400 cps
Geo MPEG4, Geo MPEG4 (ASP), Geo H264
720 x 480, 720 x 480 desentrelazado, 640 x 480,
720 x 480, 720 x 480 desentrelazado
640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado, 640 x 480,
720 x 576, 720 x 576 desentrelazado
640 x 480 desentrelazado, 320 x 240
8, 12, 16 8, 16 16 4 8 16
ADPCM 8 Khz 8 bits mono
O O O O O O

X X X X X X
X X X X X X
O O O X X X

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

Requisitos mínimos del sistema


Windows 2000 / Windows XP / Windows Server 2003
9.0 or above
Pentium 4 Pentium 4 Pentium 4 Pentium 4 Pentium 4 Pentium 4
a 2,4C GHz a 2,6C GHz a 2,8C GHz a 2,4C GHz a 2,6C GHz a 2,8C GHz
2 x DDR400 SDRAM 2 x DDR400 SDRAM
2 x DDR400 SDRAM de 256 MB dual
de 512 MB dual de 1 G dual
80 GB 120 GB 250 GB 120 GB 250 GB 500 GB
ATI Radeon 9550 o superior (recomendado)
3. Las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV permiten la compresión de hardware, cuyos códecs de compresión son
MPEG-4 (ASP) y MPEG-2.
4. En cuanto a las velocidades de Grabación de software, todas las tarjetas GV está configuradas en CIF. En
cuanto a las velocidades de Grabación de hardware, las tarjetas 2004-GV y 2008-GV están configuradas
en D1 y Semi D1.
5. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

31
32
Capítulo 2 Accesorios de hardware

En este capítulo se incluye la siguiente


información:

• Requisitos del sistema

• Contenido del paquete


• Diagramas de conexiones

• Especificaciones

• Instalación del controlador


2.1 Tarjeta Cuádruple Multi GV
La Tarjeta Cuádruple Multi GV puede conectarse con hasta 5 monitores TV (monitores de
puntos). Un puerto puede soportar hasta 16 divisiones de pantalla, mientras los otros 4
puertos soportan 1 ó 4 divisiones de pantalla. También permite una secuencia
autodefinida de canales y cambios de posición de las divisiones de la pantalla del monitor.

Para conseguir más operaciones en un sistema GV, consulte la sección Controlador de


Monitores de Puntos Cuádruples, en el Capítulo 1 del Manual de uso que encontrará en el
CD de software del sistema de vigilancia.

Requisitos del sistema


• Versión 8.1 o superior

Contenido del paquete

1. Tarjeta Cuádruple Multi GV x 1


2. Cable de vídeo tipo D 1-5 x 1
3. Cable plano de 40 contactos x 1
4. Cable Plano de 40 Pins con Cuatro Cabezales de 10 Pins x 1
5. Guía de instalación x 1

34
2 Accesorios de hardware

Conexiones

• Utilice el Cable Plano proporcionado para conectar la tarjeta Cuádruple Multi GV a la


Tarjeta de Captura de Vídeo GV tal y como se ilustra a continuación.

• El Cable Plano suministrado se divide en un extremo en cuatro cabezales de 10 pins


para la conexión de las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV. Enchufe los cabezales del cable
correspondientes en los conectores de las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV según los
números marcados en los cabezales y los conectores. Por ejemplo, al conectar dos
Tarjetas 2008-GV, conecte los cabezales “(1-4) 1” y “(5-8) 1” a las entradas de vídeo
1-4 y 5-8 de la Tarjeta Maestra 2008-GV. Luego, conecte los cabezales “(1-4) 2” y “(5-
8) 2” a las entradas de vídeo de la Tarjeta Subordinada 2008-GV.

3 Cable plano de 40
contactos

Tarjeta de captura de V獮eo GV

Cable de
TV 1 2 V獮eo tipo
D 1-8

TV 2

TV 3

TV 4
1 Tarjeta Cu墂 ruple Multi GV

TV 5

Figura 2-1 Tarjeta Cuádruple Multi GV Conexiones

35
Instalar los controladores
Después de instalar la tarjeta GV-Hybrid en su PC, el Asistente para hardware nuevo
encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga los
pasos de la sección 1.5 Instalar los controladores del Capítulo 1 para instalar los
controladores (drivers).

Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al


Administrador de dispositivos [Device Manager]. Al expandir el campo de los
controladores de sonido, vídeo y juegos, debe ver las entradas para GVTVOUT Audio #A
(Salida de TV GV de Audio #A) y GVTVOUT Video Capture #A (Salida de TV GV de
Captura de Vídeo #A).

Figura 2-2 Verificar los controladores de la Tarjeta Cuádruple Multi GV

Especificaciones

Interfaz de la tarjeta de
Conector de 40 contactos
captura de vídeo GV

Salida de TV Conectores DB15 a 5 BNC

Señal de entrada 16 canales

Disposición del Monitor de Puerto 1: muestra hasta 16 divisiones de pantalla.


TV Puerto 2 ~ Puerto 5: muestran 1 y 4 divisiones de pantalla.

GV-250, GV-600, GV-650, GV-800, GV-900, GV-11120,


Modelos compatibles
GV-1240, GV-1480, GV-2004 y GV-2008

Dimensiones 178 mm x 104 mm

36
2 Accesorios de hardware

2.2 Tarjeta GV-Hybrid


La tarjeta GV-Hybrid admite compresión basada en hardware, lo que proporciona
mayor rendimiento con menos uso de procesador. Las funciones principales son
las siguientes:

• Calidad de grabación de DVD.

• Exportación de archivos con formato de DVD.

Características de la tarjeta DVR híbrida GV

• Puede conectar hasta cuatro tarjetas GV-Hybrid a un sistema GV; una tarjeta GV-
Hybrid admite hasta cuatro canales.

• La tarjeta GV-Hybrid solamente afecta a la calidad de grabación; la tarjeta de captura


de vídeo GV sigue proporcionando todas las vistas en directo.

• Para la grabación de audio, las entradas de audio de la tarjeta de captura de vídeo


siempre tienen la prioridad de la secuencia sobre las de la tarjeta GV-Hybrid. Por
ejemplo, la tarjeta GV-800 tiene 4 canales de audio, por lo que los canales de audio
de la tarjeta GV-Hybrid serán del 5 en adelante.

• Los canales compatibles con la Tarjeta DVR Híbrida GV no funcionan con la función
de Movimiento Pregrabado.

Para conseguir más operaciones en un sistema GV, consulte la sección Configurar


cámaras híbridas, en el Capítulo 1 del Manual de uso que encontrará en el CD de
software del sistema de vigilancia.

Requisitos del sistema

• Tarjetas GV-600, 650, 750, 800, 1000, 1120, 1240 y 1480

• Versión 7.0 o superior

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-Hyrbid x 1 4. Cable de audio de 2 a 5 contactos x 1


2. Cable de acoplamiento de control de 5. Cable plano de 40 contactos x 1
vigilancia de hardware x 1 6. Guía de instalación x 1
3. Cable de audio de 5 a 5 contactos x 1

37
Conexiones
Conecte la tarjeta GV-Hybrid a la tarjeta de captura de vídeo GV tal y como se
ilustra a continuación.

Nota: asegúrese de que los cables planos están conectados a la entrada y salida
correctas de la tarjeta GV-Hybrid.

2 Cable plano de 40 contactos

Para conectar a la
entrada de la 2 o tarjeta
DVR h燢rida o tarjeta
DSP GV

Tarjeta de captura de V獮eo GV


Entradas Salida
4
3
2
ON

Entradas de audio

1 Tarjeta GV-Hybrid DVR

Figura 2-3 Conexiones de la tarjeta GV-Hybrid

38
2 Accesorios de hardware

Instalar los controladores


Después de instalar la tarjeta GV-Hybrid en su PC, el Asistente para hardware nuevo
encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga los
pasos de la sección 1.5 Instalar los controladores del Capítulo 1 para instalar los
controladores (drivers).

Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al


Administrador de dispositivos [Device Manager]. En el campo Dispositivos DVR [DVR-
Devices], deben aparecer 4 entradas para GVMP2 y 11 para GVMP2 Null, tal y como se
muestra a continuación.

Figura 2-4 Verificar los controladores de la tarjeta GV-Hybrid

Especificaciones
Interfaz Conector de 40 contactos
Entrada de audio Conector RCA x 4
Número de canales 4
Velocidad de grabación 120 fps (NTSC), 100 fps (PAL)
NTSC: 720 x 480
Resolución de vídeo
PAL: 720 x 576
Dimensiones 180 mm x 102 mm

39
2.3 Tarjeta GV-Loop Through
Tarjeta GV-Loop Through está diseñada para tomar la señal de vídeo directamente de la
tarjeta de captura de vídeo GV, sin necesidad de procesos de dispositivos internos, y, a
continuación, dividirla en 16 señales sin perder calidad de vídeo. Con las 16 señales
duplicadas, la tarjeta puede cumplir las necesidades de los usuarios que necesiten varios
monitores.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-Loop Through x 1 4. Cable plano de 40 contactos x 1


2. Cable de vídeo tipo D 1-8 x 1 5. Cable Plano de 40 Pins con Cuatro Cabezales de
3. Cable de vídeo tipo D 9-16 x 1 10 Pins x 1
6. Guía de instalación x 1

Overview
No 3

En

Salida

No 2
No 1

N o 1: SALIDA de vٛdeo
N o 2: SALIDA de vٛdeo
N o 3: ENTRADA/SALIDA de v獮eo (ENTRADA para la tarjeta de captura de v獮eo
GV; SALIDA para la tarjeta DSP o DVR h燢rida).

Figura 2-5 Tarjeta GV-Loop Through

Nota:
1. Para la salida de vídeo número 2, se necesita una tarjeta de extensión de tipo D
adicional.
2. Seleccione Nº 1 o Nº 2 para la salida de vídeo. Si utiliza ambas al mismo tiempo la
calidad de vídeo puede degradarse.
3. Conecte únicamente tarjetas de la serie GV, como por ejemplo tarjetas de captura
de vídeo, tarjetas DSP o tarjetas GV-Hybrid, a la toma Nº 3. El uso de otros
dispositivos está terminantemente prohibido.

40
2 Accesorios de hardware

Conexiones

• Conecte cables de tipo D y la tarjeta de captura de vídeo GV a la tarjeta


derivada GV tal y como se ilustra a continuación.

• El Cable Plano suministrado se divide en un extremo en cuatro cabezales de 10 pins


para la conexión de las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV. Enchufe los cabezales del
cable correspondientes en los conectores de las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV según
los números marcados en los cabezales y los conectores. Por ejemplo, al conectar
dos Tarjetas 2008-GV, conecte los cabezales “(1-4) 1” y “(5-8) 1” a las entradas de
vídeo 1-4 y 5-8 de la Tarjeta Maestra 2008-GV. Luego, conecte los cabezales “(1-4)
2” y “(5-8) 2” a las entradas de vídeo de la Tarjeta Subordinada 2008-GV.

Tarjeta de captura de V獮eo GV

4 Cable plano
Salida de de 40
v獮eo1~8 contactos
2 Cable de
V獮eo tipo D 1-
(salida en bucle)
8

3 Cable de
V獮eo tipo D 9-
Salida de v獮eo 16
9~16
(salida en bucle) 1 Tarjeta derivada GV

Figura 2-6 Conexiones de la tarjeta GV-Loop Through

41
Especificaciones

Interfaz de la tarjeta de captura de vídeo GV Conector de 40 contactos x 2

Conector DB15 x 2
Interfaz de salida
Conector de 40 contactos x 1

Señal de entrada 16 canales

Dimensiones 130 mm x 98 mm

42
2 Accesorios de hardware

2.4 Tarjeta GV-DSP


La tarjeta GV-DSP, una tarjeta de visualización en tiempo real , permite visualización en
directo de hasta 480 cps. Además, la tarjeta incorpora una salida de TV, lo que permite la
visualización simultánea en su PC y en un monitor de televisor (monitor de exploración).

Para conseguir más operaciones en un sistema GV, consulte la sección Configurar


monitor de exploración DSP, en el Capítulo 1 del Manual de uso que encontrará en el CD
de software del sistema de vigilancia.

Requisitos del sistema

• At least a GeForce 2 MX200 VGA card

Nota: la tarjeta GV-DSP no es compatible con las placas base de chips de la serie
VIA, serie ATI.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-DSP x 1
2. Cable plano de 40 contactos x 1
3. Guía de instalación x 1

43
Conexiones
Utilice el cable plano proporcionado para conectar la tarjeta GV-DSP a la tarjeta de
captura de vídeo GV tal y como se ilustra a continuación.

Tarjeta de captura de V獮eo GV 2 Cable plano de


40 contactos

Monitor de TV
1 Tarjeta GV-DSP

Figura 2-7 Conexiones de la tarjeta GV-DSP

44
2 Accesorios de hardware

Instalar los controladores


Después de instalar la tarjeta GV-DSP en su PC, el Asistente para hardware nuevo
encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga los
pasos de la sección 1.5 Instalar los controladores para instalar los controladores.

Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al


Administrador de dispositivos [Device Manager]. Expanda el nodo Dispositivos de sonido,
vídeo y juegos [Sound, video and game controllers]. En él podrá ver lo siguiente:

Figura 2-8 Comprobar los controladores de la tarjeta de 16 puertos GV-DSP

Modelo Entrada
8 puertos Audio GVDSP8P, captura de vídeo GVDSP8P
16 puertos Audio GVDSP # A, captura de vídeo GVDSP # A

Especificaciones
Interfaz Conector de 40 contactos
Salida de TV Conector RCA x 1
Número de canales 8, 16
GV-DSP-8 240 cps
Velocidad de visualización
GV-DSP-16 480 cps
NTSC 640 x 480
Resolución de vídeo
PAL 720 x 576
Modelos compatibles GV-250, GV-600, GV-650, GV-800, GV-900, GV-1000
GV-DSP-8 191 mm x 98 mm
Dimensiones
GV-DSP-16 204 mm x 100 mm

45
2.5 Tarjeta GV- A16
La tarjeta GV-A16 puede trabajar con la tarjeta de captura de vídeo GV, permitiendo así
grabar audio para 16 canales y proporcionando comunicación de audio bidireccional
simultánea entre usuarios locales y remotos.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-A16 x 1 3. Cable de audio tipo D 9-16 x 1


2. Cable de audio tipo D 1-8 x 1 4. Guía de instalación x 1

Conexiones
Conecte los cables de audio a la tarjeta GV-A16 tal y como se ilustra a continuación.

2 Cable de audio
tipo D 1-8

3 Cable de audio
tipo D 9-16
1 Tarjeta GV-A16

Figura 2-9 Conexiones de la tarjeta GV-A16

46
2 Accesorios de hardware

Instalar los controladores


Después de instalar la tarjeta GV-A16 en su PC, el Asistente para hardware nuevo
encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga los
pasos de la sección 1.5 Instalar los controladores del Capítulo 1 para instalar los
controladores (drivers).

Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al


Administrador de dispositivos [Device Manager]. Expanda el nodo Dispositivos de sonido,
vídeo y juegos [Sound, video and game controllers]. En él podrá ver las entradas Audio
GVA16 [GVA16 Audio] y Vídeo GVA16 [GVA16 Video].

Figura 2-10 Comprobar los controladores de la tarjeta GV-A16

Especificaciones
Interfaz Conector DB9 x 2
Número de canales 16
Compresión de audio ADPCM 8 bits mono
Modelos compatibles GV-600, GV-650, GV-800, GV-900, GV-1000
Dimensiones 120 mm x 91 mm

47
2.6 Tarjeta GV-NET
La tarjeta GV-NET es un convertidor de interfaz RS-485 a RS-232. Esta tarjeta se conecta
al puerto RS-232 de su PC y permite a los dispositivos RS-485, como por ejemplo los
domos PTZ, conectarse a través de la tarjeta.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-NET x 1 3. Mini cable de alimentación 4 a 4


2. 1 cable RJ-11 a DB9 x 1 contactos x 1
4. Guía de instalación x 1

Conexiones
Utilice el cable RJ-11 a DB9 para conectar la tarjeta al puerto COM de su PC. Utilice el
mini cable de alimentación de 4 contactos para conectar la tarjeta a la fuente de
alimentación de su PC.

Nota: la tarjeta GV-NET solamente proporciona conversión de RS-485/RS-232; no es


necesario realizar la conexión a la tarjeta de captura de vídeo GV.

3
Cable plano de 40
contactos

RS-485 +
RS-485 -
Interruptor de
reinicio de PC
Para conectar
al puerto COM
de su PC
2 Tarjeta RJ-11 to DB9 1 Tarjeta GV-NET

Figura 2-11 Conexiones GV-NET

48
2 Accesorios de hardware

Conexiones de dispositivos RS-485


A continuación se proporcionan tres ejemplos de conexión de dispositivos RS-485 a su
PC mediante la tarjeta GV-NET

Conectar Domos PTZ

la tarjeta GV-NET puede conectar hasta 16 domos PTZ.

RS-485+

RS-485-
PTZ Dome 1

PTZ Dome 2

PTZ Dome 16

Figura 2-12 Conectar domos PTZ

Conectar el sistema POS

Utilice la tarjeta GV-NET y el cable RS-485 para prolongar la distancia de comunicación


desde el módulo de captura de datos GV al sistema GV.

RS-485+

RS-232 RS-485-

Captura de datos GV Tarjeta GV-NET


Sistema GV
Sistema POS

Figura 2-11 Conectar el sistema POS

49
Conectar el módulo de E/S y retransmisión GV

La tarjeta GV-NET puede conectar hasta nueve módulos de E/S y GV-Relay,


Para obtener más detalles sobre el módulo de E/S y GV-Relay, consulte la sección
2.10 Módulo de E/S y GV-Relay.

RS-485-
DI 1 RS-485+
GND
DI 2
DO 1-1
GND DO 2-1
DI 3 DO 3-1
GND DO 4-1
DI 4
DO 5-1
GND DO 6-1
DI 5 DO 7-1
GND DO 8-1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND
DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
RS-485-
DO 7-2
DI 1 RS-485+
DO 8-2
GND
DI 2
GeoVision
GND GV-IO DO
DO
1-1
2-1
DI 3 DO 3-1
GND DO 4-1
DI 4 DO 5-1
GND DO 6-1

Module 1 DI 5
GND
DO
DO
7-1
8-1

Módulo 1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2

GeoVision GV-IO

DI 1
GND
RS-485-
RS-485+
RS-485+
Module2 2
DI 2 DO 1-1

Módulo GND
DI 3
GND
DI 4
DO 2-1
DO 3-1
DO 4-1
DO 5-1
GND DO 6-1

RS-485-
DI 5 DO 7-1
GND DO 8-1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2

GeoVision GV-IO

Module99
Módulo

Figura 2-14 Conectar módulos de E/S GV

Especificaciones

RS-232 a PC Cable RJ-11 a DB9


Interfaz RS-485 Dos hilos
Comunicación RS-485, 1200-19200 bps
ENTRADA DE CC 5 V CC, 1 A
Condiciones medioambientales 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo
Modelos compatibles
GV
Dimensiones 63 mm x 90 mm

50
2 Accesorios de hardware

2.7 Tarjeta GV-NET/IO


La tarjeta GV-NET/IO no solamente es un convertidor de interfaz RS-485 / RS-232, sino
que también admite 4 entradas digitales y4 salidas de Relay, lo que satisface las
necesidades de alarmas y sensores externos.

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-NET/IO x 1
2. 1 cable RJ-11 a DB9 x 1
3. Mini cable de alimentación 4 a 4 contactos x 1
4. Cable plano de 20 contactos x 1
5. Guía de instalación x 1

51
Conexiones

• Utilice el cable plano para conectar la tarjeta GV-NET/IO a la tarjeta de captura de


vídeo GV.
• Utilice el cable RJ-11 a DB9 para conectar la tarjeta GV-NET/IO al puerto COM de
su PC.
• Utilice el mini cable de alimentación de 4 contactos para conectar la tarjeta GV-
NET/IO a la fuente de alimentación de su PC.

4 Cable plano de 20
contactos

Tarjeta de captura de V獮eo GV

Salida de retransmisi甐n
1~4
Com

Entrada del sensor 1~4


Tierra

Dispositivo RS-485
3 4-Pin Mini Power Cable

Para conectar al
puerto COM de
su PC
1 Tarjeta GV-NET I/O Interruptor de reinicio
2 Tarjeta RJ-11 to DB9
de PC

Figura 2-15 Conexiones de la tarjeta GV-NET/IO

Nota:

1. Utilice el conmutador Contacto seco y Contacto húmedo de 5 V.

2. Es necesario que todos los dispositivos de GV-NET/IO sean de contactos secos o


de contactos húmedos. No mezcle dos tipos de dispositivos en la misma tarjeta.

3. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S, fije de forma segura la


tarjeta GV-NET/IO al gabinete de su PC.

52
2 Accesorios de hardware

Conectar dispositivos de salida

Salida 1
Salida 4 ON

1 2

COM
FIRE

Electronic
Cerraduras de puertas
Door Locks
electrónicas
Alarms

Figura 2-16 Conectar dispositivos de salida

Conectar dispositivos de entrada

ON

Entrada 1 1 2

Entrada 4

GUD
Magnetic
Contacto Contact
magnético APAGAR ENCENDER
ON ON
Motion Sensors
Sensores de movimiento
1 2 1 2

Contacto Contacto seco


Contacto seco
húmedo

Figura 27 Conectar dispositivos de entrada

Conectar dispositivos RS-485

Las conexiones de los dispositivos RS-485 a la tarjeta GV-NET/IO son idénticas a las de
la tarjeta GV-NET. Consulte los diagramas de la Conexiones de dispositivos RS-485, 2.6
tarjeta GV-NET.

53
Especificaciones
Entrada 4
Señal de entrada 5 V CC (flotante) / TTL
Entrada
Estado alto 5V
Estado bajo 0V
Salida de Relay 4
Estado de Relay Abierto normalmente
Salida Capacitancia de
2 A / 30 V CC; 0,25 A / 250 V CA
Relay
Tiempo de actividad/ 4 ms / 4 ms
inactividad de Relay
Interfaz RS-232 Cable RJ-11 a DB9
Comunicación RS-485, 1200-19200 bps
ENTRADA DE CC 5 V CC, 1 A
Condiciones
0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
GV-600 V3, GV-650 V3, GV-800 V3, GV-900 V1.11,
Modelos compatibles GV-1000 V1.21, GV-1120, GV-1240, GV-1480, GV-2004 y
GV-2008
Dimensiones 88 mm x 99 mm

54
2 Accesorios de hardware

2.8 Tarjeta GV-IO de 12 entradas


La tarjeta GV-IO de 12 entradas está diseñada para trabajar con la tarjeta GV-NET y GV-
IO. Con 12 entradas digitales, la tarjeta de 12 entradas de GV-IO puede ampliar la
capacidad del sistema GV hasta 16 entradas digitales.

Requisitos del sistema


• Tarjeta GV-NET/IO

Contenido del paquete

1. Tarjeta de 12 entradas de GV-IO x 1


2. Cable plano de 20 contactos con 4 conectores x 1
3. Guía de instalación x 1

55
Conexiones
Utilice el cable plano de cuatro conectores para conectar la tarjeta GV-IO de 12 entradas,
tajerta de captura de vídeo GV, GV-NET/IO y GV-IO de 12 salidas conjuntamente, tal y
como se ilustra a continuación.

2 Cable plano de 40
contactos

Entrada 5 Tarjeta de captura de Video GV


Entrada 6
Entrada 7
Entrada 8
Entrada 9
Entrada10
Entrada 11
Entrada 12
Entrada 13
Entrada 14
Entrada 15
ON
1 2

Entrada 16
Tierra Para conectar a la tarjeta de E/
S y de red GV, y a la tarjeta
de 12 salidas de E/S GV
1 Tarjeta de 12 entradas
de E/S GV

ON

Encender Contacto Seco


1 2

ON

Apagar Contacto humedo


1 2

Figura 2-18 Conexiones de la tarjeta GV-IO de 12 entradas

56
2 Accesorios de hardware

Nota:
1. Utilice el conmutador Contacto seco y Contacto húmedo de 5 V.
2. Es necesario que todos los dispositivos de la tarjeta GV-IO de 12 entradas sean de
contactos secos o de contactos húmedos. No mezcle dos tipos de dispositivos en
la misma tarjeta. (Predeterminado: Contacto seco)
3. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S, fije de forma segura l la
tarjeta GV-IO de 12 entradas al gabinete de su PC.
4. La tarjeta GV-IO de 12 entradas debe trabajar conjuntamente con la tarjeta GV-
NET/IO.

Especificaciones
Entrada 12
Señal de entrada 5 V CC (flotante) / TTL
Entrada
Estado alto 5V
Estado bajo 0V
Condiciones medioambientales 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)

GV-600 V3, GV-650 V3, GV-800 V3,


Modelos compatibles GV-900 V1.11, GV-1000 V1.21, GV-1120,
GV-1240, GV-1480, GV-2004 y GV-2008

Dimensiones 64 mm x 99 mm

57
2.9 Tarjeta GV-IO de 12 salidas
La tarjeta GV-IO de 12 entradas está diseñada para trabajar con la tarjeta GV-NET/IO.
Con 12 salidas de reproducción, La tarjeta GV-IO de 12 entradas puede ampliar la
capacidad del sistema GV hasta 16 salidas de Relay.

Requisitos del sistema


• Tarjeta GV-NET/IO

Contenido del paquete

1. Tarjeta GV-IO de 12 salidas x 1


2. Cable plano de 220 contactos con 4 conectores x 1
3. Mini cable de alimentación 4 a 4 contactos x 1
4. Guía de instalación x 1

58
2 Accesorios de hardware

Conexiones
Utilice el cable plano de 4 conectores para conectar la tarjeta GV-IO de 12 salidas, tajerta
de captura de vídeo GV, GV-NET/IO y GV-IO de 12-In salidas conjuntamente, tal y como
se ilustra a continuación.

2 Cable plano de 20
contactos

Salida 5
Salida 6 Tarjeta de captura de Video GV
Salida 7
Salida 8
Salida 9
Salida 10
Salida 11
Salida 12
Salida 13
Salida 14
Salida 15
Salida 16
Com
Para conectar a la tarjeta de
E/S y de red GV, y a la
tarjeta de 12 entradas de E/
S GV
1 Tarjeta de 12 salidas de
E/S GV
3 Cable de alimentacion de tamano
reducido de 4 contactos

Figura 2-19 Conexiones de la tarjeta GV-IO de 12 salidas

Nota:

1. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S, fije de forma segura la


tarjeta GV-IO de 12 salidas al gabinete de su PC.
2. La tarjeta GV-IO de 12 salidas debe trabajar conjuntamente con la tarjeta GV-
NET/IO.

59
Especificaciones

Salida de Relay 12

Estado de Relay Abierto normalmente


Salida 2 A / 30 V CC;
Capacitancia de Relay
0,25 A / 250 V CA

Tiempo de actividad/
inactividad de Relay 4 ms / 4 ms

ENTRADA DE CC 5 V CC, 1 A
Condiciones
medioambientales 0~50 ºC, H.R. de 5%~95% (sin condensación)

GV-600 V3, GV-650 V3, GV-800 V3, GV-900 V1.11,


Modelos compatibles GV-1000 V1.21, GV-1120, GV-1240, GV-1480,
GV-2004 y GV-2008

Dimensiones 107 mm x 99 mm

60
2 Accesorios de hardware

2.10 Módulo GV-NET


El módulo GV-NET es un convertidor de interfaz RS-485 / RS-232 que desempeña la
misma función que la tarjeta GV-NET. Las diferencias residen en que la tarjeta GV-NET
puede ser instalado dentro de un PC y recibe alimentación de este equipo, mientras que
el módulo GV-NET es un dispositivo independiente con su propio adaptador de
alimentación.

Contenido del paquete

1. Módulo de GV-NET x 1 3. Adaptador de alimentación de 5 V CC x 1


2. Cable RS-232 DB9 (1,8 metros) x 1 4. Guía de instalación x 1

Conexiones

• Utilice el cable RS-232 incluido para conectar el módulo GV-NET a su PC.

• Utilice el adaptador de alimentación para conectar el módulo GV-NET al enchufe de


corriente eléctrica.

PC

RS-232

RS-232 to PC P RS-485 DC IN
RX TX
W + -
D D
R Para conectar
Módulo GV-NET al enchufe

Figura 2-20 Conexiones del módulo GV-NET

Conexiones de dispositivos RS-485


Las conexiones de los dispositivos RS-485 al módulo GV-NET y GV-IO son idénticas a las
de la tarjeta de red GV. Consulte los diagramas de la sección , Conexiones de dispositivos
RS-485.

61
Especificaciones

RS-232 a PC Cable DB9 macho a DB9 hembra


Interfaz RS-485 Dos hilos
Comunicación RS-485, 1200-19200 bps
ENTRADA DE CC Adaptador de alimentación de 5 V CC, 1 A interior
positivo
Condiciones
0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Modelos compatibles Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV
Dimensiones 103 (A) x 32 (L) x 64 (F) mm

62
2 Accesorios de hardware

2.11 Módulo de E/S y GV-Relay


El módulo de E/S y GV-Relay incluye un módulo de E/S GV y dos módulos de GV-Relay
que proporcionan ocho entradas digitales y 16 salidas de Relay.

Los módulos de E/S y GV-Relay se conectan al sistema GV a través del convertidor de


interfaz RS-232 / RS-485, lo que incluye la tarjeta de GV-NET, la tarjeta GV-NET/IO y el
módulo de GV-NET.

Se pueden conectar nueve módulos de E/S y GV-Relay conjuntamente como máximo, lo


que proporciona un total de 72 entradas digitales y 144 salidas de Relay.

Contenido del paquete

1. Módulo de E/S GV x 1
2. Módulo de GV-Relay x 1
3. Adaptador de alimentación de 5 V CC x 1
4. Guía de instalación x 1

63
Conexiones
En la siguiente ilustración se utiliza el módulo GV-NET como puente de conexión entre su
PC y el módulo de E/S GV. En su lugar, puede utilizar la tarjeta GV-NET o la tarjeta GV-
NET/IO como puente de conexión.

M鏚 ulo GV-NET
RS-232 to PC R T P RS-485 DC IN
X X W + -
D D R

PC RS-232

RS-485+
RS-485-
+5V-1

+5V-2

DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8

DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8
DO 1-1
DO 2-1
DO 3-1
DO 4-1
DO 5-1
DO 6-1
DO 7-1
DO 8-1

DO 1-2
DO 2-2
DO 3-2
DO 4-2
DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2
RS-485-
RS-485+

+5V

+5V
GeoVision GV-RELAY

GeoVision GV-RELAY
GeoVision GV-IO
GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND
DI 1

DI 2

DI 3

DI 4

DI 5

DI 6

DI 7

DI 8

DI 1

DI 2

DI 3

DI 4

DI 5

DI 6

DI 7

DI 8

DI 1

DI 2

DI 3

DI 4

DI 5

DI 6

DI 7

DI 8

GV-IO GV-RELAY GV-RELAY

Dispositivos de entrada 1-8 Dispositivos de salida 1-16

Figura 2-21 Conexiones de los módulos de E/S y GV-Relay

64
2 Accesorios de hardware

Especificaciones
Módulo de E/S GV
Entrada Entrada 8
Señal de entrada 0-5 V CC (flotante)
Estado alto 5V
Estado bajo 0V
Etiqueta de cableado TIERRA, DI 1~ DI 8
Salida Salida 16
Circuito de salida TTL en colector abierto
+5 V-1, DO 1-1~DO 8-1
Etiqueta de cableado
+5 V-2, DO 1-2~DO 8-2
Comunicación RS-485, 9600 bps
ENTRADA DE CC Adaptador de alimentación de 5 V CC, 2 A interior
positivo
Condiciones 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Dimensiones 202 (A) x 39 (L) x 166 (F) mm

Módulo de GV-Relay
Salida de Relay RL1-RL8
+5 V, DO 1~DO 8, con conexión a las salidas del
Fuente de control de Relay módulo de E/S GV
Estado de Relay Abierto normalmente
Capacidad de Relay 6 A / 250 V CA, 10 A / 125 V CA, 5 A / 28 V CC
Tiempo de activación /
desactivación de Relay 8 ms / 5 ms
Condiciones
medioambientales 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
Dimensiones 202 (A) x 39 (L) x 166 (F) mm

65
2.12 GV-Hub
GV-Hub agrega cuatro puertos serie RS-232/RS-485 a través del puerto USB de su PC.
La solución USB con la funcionalidad Conectar y listo (Plug-N-Play) para extender el
puerto serie es ideal para instrumentación móvil y aplicaciones POS.

Contenido del paquete

1. GV-Hub x 1 4. CD de instalación x 1
2. Cable USB A a B (1,2 metros) x 1 5. Guía de instalación x 1
3. Cable RS-232 DB9 (1,8 metros) x 4

Información general
RS-485-C G LEDs RS-485-D -
RS-485-C + RS-232-C RXD RS-485-D +
RS-485-C - TXD RS-485-D G
LEDs RS-232-D
RXD
TXD

USB

GeoVision GV-HUB
LEDs
RXD
TXD
RS-232-A LEDs
RS-485-A G RS-485-B -
RS-485-A + RXD RS-485-B +
RS-485-A - TXD RS-232-B RS-485-B G

Figura 2-22 GV-Hub

Interruptores PLD

Para cambiar los interruptores PLD, debe abrir el GV-Hub.


Configuración ECE
Modo estándar ECE

predeterminada 1 2 3 4 (retroalimentación TX) 1 2 3 4

Nota: hay cuatro grupos de puertos RS-232 / 485 (A-D). En un solo grupo, puede
elegir solamente el puerto RS-232 ó RS-485 para realizar la conexión.

66
2 Accesorios de hardware

Conexiones
A continuación se incluyen dos ejemplos de uso del GV-Hub:

Conectar el sistema POS

El GV-Hub puede proporcionar una conexión local hasta cuatro sistemas POS y
proporcionar datos de transacciones al sistema GV a través de un cable USB.

RS-232 o USB
RS-485
RS-232 Concentrador GV

Captura de datos GV 1
Sistema POS 1
Sistema GV

RS-232

Captura de datos GV 4

Sistema POS 4

Figura 2-23 Conectar sistemas POS

Conectar dispositivos RS-485

Con el GV-Hub, el sistema GV puede conectar hasta 16 domos PTZ y nueve módulos de
E/S y GV-Relay simultáneamente.

RS-485-
DI 1 RS-485+
GND
DI 2 DO 1-1
GND DO 2-1
DI 3 DO 3-1
GND DO 4-1
DI 4 DO 5-1
GND DO 6-1
DI 5 DO 7-1
GND DO 8-1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2

USB
DO 8-2

GeoVision GV-IO

PTZ Dome 1
Caja GV-IO GeoVision GV-HUB PTZ Dome 2
PTZ Dome 16

Sistema GV

Figura 2-24 Conectar dispositivos RS-485

67
Instalar los controladores
Cuando conecte el GV-Hub a su PC, el Asistente para hardware nuevo encontrado
detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga estos pasos para
instalar los controladores.

1. Inserte el CD de instalación en su PC.

2. Ejecute el archivo GvUsb.exe.

3. Cuando aparezca esta ventana de advertencia, haga clic en Continuar de


todas formas [Continue Anyway]. Los controladores se instalarán
automáticamente.

Figura 2-25 Hardware Instalar

Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al


Administrador de dispositivos [Device Manager]. Expanda el campo Puertos [Ports];
debería ver 4 entradas Puente USB a serie prolífico [Prolific USB-to Serial Bridge].

Figura 2-26 Puente USB a serie prolífico

68
2 Accesorios de hardware

Especificaciones

Interfaz serie RS-232 Señal: DCD, RxD, TxD, DTR, GND, DSR,
RTS, CTS
Conector: 4 x DB9 macho (A, B, C, D)
RS-485 Señal: D+, D-, TIERRA
Conector: 4 x Bloque de terminales
(A, B, C, D)
Protección de la 16 KV ESD para todas las señales
línea serie
USB Compatibilidad USB 1.1, 1.0
USB 2.0 compatible con versiones anteriores
Velocidad Velocidad total de 12 Mbps
Parámetros Paridad Sin paridad, par, impar
Bits de datos 7, 8
Bits de parada 1 (valor predeterminado), 2
Control de flujo RTS/CTS, XON/XOFF
Velocidad 600 bps a 115,200 bps
Condiciones
0 a 55 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Dimensiones 103 (A) x 30 (L) x 125 (F) mm

69
2.13 Módulo GV-COM
El módulo GV-COM agrega un puerto serie RS-232/RS-485 a través del puerto USB de su
PC. La solución USB con la funcionalidad Conectar y listo (Plug-N-Play) para extender el
puerto serie es ideal para instrumentación móvil y aplicaciones POS.

Contenido del paquete

1. Módulo GV-COM x 1 4. Resistor terminal x 1


2. Cable USB A a B (1,2 metros) x 1 5. CD de instalación x 1
3. Cable RS-232 DB9 (1,8 metros) x 1 6. Guía de instalación x 1

Información general

GeoVision GV-COM
USB
RS-232 TXD RXD ALIM
RS-485 -
RXD TXD PWR RS-485 +

Figura 2-27 Módulo GV-COM

70
2 Accesorios de hardware

Conexión de larga distancia


Cuando las dos condiciones que se indican a continuación se cumplen, es necesario
utilizar el resistor terminal:
1. La conexión tiene una distancia superior a 600.
2. Se aplica una tasa de baudios de alta velocidad, como por ejemplo 115200.

El siguiente diagrama ilustra cómo utilizar el resistor terminal y el bloque de terminales


acoplados al dispositivo RS-485:

RS-485- RS-485-
_ _
Resistor terminal
GeoVision GV -DATA CAPTURE
+ + GeoVision GV-COM

RS-485+
RS-485+
COM GV
PTZ, captura de datos GV, etc.

Figura 2-28 Conexiones del resistor terminal

Instalar los controladore


Cuando conecte el módulo de comunicaciones GV a su PC, el Asistente para hardware
nuevo encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Para instalar los
controladores, siga los pasos descritos en la sección 2.11 GV-COM, Instalar los
controladores.

Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al


Administrador de dispositivos [Device Manager]. Expanda el campo Puertos [Ports];
debería ver una entrada .

Figura 2-29 Puente USB a serie prolífico

71
Especificaciones
Interfaz serie RS-232 Señal: DCD, RxD, TxD, DTR, GND, DSR,
RTS, CTS
Conector: DB9 macho
RS-485 Señal: D+, D-
Conector: bloque de terminales
Protección de la
16 KV ESD para todas las señales
línea serie
USB Compatibilidad USB 1.1, 1.0
USB 2.0 compatible con versiones
anteriores
Velocidad Velocidad total de 12 Mbps
Parámetros Paridad Sin paridad, par, impar
Bits de datos 7, 8
Bits de parada 1 (valor predeterminado), 2
Control de flujo RTS/CTS, XON/XOFF
Velocidad 600 bps a 115200 bps
Condiciones
0 a 55 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Dimensiones 103 (A) x 32 (L) x 64 (F) mm

72
2 Accesorios de hardware

2.14 Módulo GV-Data Capture V2


El módulo GV-Data Capture V2 puede integrar los sistemas (cajas registradoras) con el
sistema GV. Gracias a esta integración, puede investigar una transacción con datos de
transacción que se superponen en la secuencia de vídeo.

Requisitos del sistema


• Versión 6.0.2.0 o posterior

Para obtener más detalles sobre el módulo V2 de captura de datos GV, consulte el
Manual de uso del módulo V2 de captura de datos GV incluido con el producto.

2.15 Módulo GV-Data Capture V2E


El módulo GV-Data Capture V2E es la versión de Red del módulo GV-Data Capture V2.
Mediante un conector Ethernet, el módulo V2E le permite integrar sistemas POS (cajas
registradoras) con el sistema GV a través de una conexión de red LAN.

Requisitos del sistema


• Versión 8.0 o posterior

Para obtener más detalles sobre el módulo GV-Data Capture V2E, consulte el Manual de
uso del módulo GV-Data Capture V2E incluido con el producto.

2.16 Serie V3 de Captura de Datos GV


Comparado con el V2E, la Serie V3 de Captura de Datos GV, incluyendo el V3 y el V3E,
no sólo proporciona una conexión LAN, sino también una conexión de Internet. Además,
la Serie V3 es compatible tanto con sistemas POS de serie como paralelos (cajas
registradoras).

73
Requisitos del sistema
• Captura de datos V3 de GV: Sistema GV versión 6.0.2.0 o posterior
• Captura de datos V3E de GV: Sistema GV versión 8.0.4.0 o posterior

Para obtener más detalles sobre la Serie V3 de Captura de Datos GV, consulte el Manual
del usuario de la Serie V3 de Captura de Datos GV incluido con el producto.

2.17 GV-Keyboard
El GV-Keyboard se utiliza para programar y utilizar sistemas GV. A través de la
configuración RS-485, esta unidad puede controlar hasta 16 sistemas GV adicionales.

Requisitos del sistema

• Windows 2000 o XP

• Versión V7.0 o posterior

Para obtener detalles sobre el teclado GV, consulte el Manual de instrucciones del teclado
GV incluido con el producto.

2.18 Control Remoto por infrarrojos


El Control Remoto por infrarrojos de Geovision está diseñado para llevar a cabo las
funciones básicas del sistema.

Requisitos del sistema


• Windows 2000 o XP
• Versión 6.1 o posterior

Para obtener detalles sobre El Control Remoto por infrarrojos, consulte el Manual de uso
del Control Remoto IR.

74
2 Accesorios de hardware

2.19 Caja de Captura Wiegand GV


La Captura Wiegand GV puede integrar su sistema de control de acceso con el sistema
GV. Mediante la integración, puede investigar la superposición de captura de vídeo con el
nombre del titular, su identificación, foto e información relacionada.

Requisitos del sistema


• Versión 8.1 o posterior

Para obtener más detalles sobre la Caja de Captura Wiegand GV, consulte el Manual del
Usuario de la Captura Wiegand GV incluido con el producto.

2.20 Servidor de Vídeo GV


El Servidor de Vídeo GV puede proporcionar vídeo digital en tiempo real a través de
Internet de la misma forma en que lo hacen las cámaras IP actuales. Con el Servidor de
Vídeo GV conectado a cámaras analógicas, podrá ver imágenes de las cámaras a través
de un explorador Web en cualquier lugar y en cualquier momento. Con el Servidor de
Vídeo GV conectado al Sistema GV, su actual sistema de vigilancia puede actualizarse y
conectarse a través de una red con un nuevo sistema de vigilancia IP.

Requisitos del sistema

• Versión 8.1 o posterior

Para obtener más detalles sobre el Servidor de Vídeo GV, consulte el Manual del Usuario
del Servidor de Vídeo GV incluido con el producto.

75
76
Capítulo 3 Instalación del software

En este capítulo se incluye la siguiente


información:

• Aviso importante

• Instalar un programa

• Lista de programas
3.1 Antes de empezar

Siga estas recomendaciones para que el sistema funcione a pleno rendimiento


antes de instalar el software del sistema:

• Es muy recomendable dividir el disco duro en dos particiones. En una partición


instale el sistema operativo Windows y el software del sistema y en la otra los
archivos de audio y vídeo, y los registros del sistema.

• Cuando formatee el disco duro, seleccione NTFS como sistema de archivos en


ambas unidades lógicas.

• GV es un sistema de grabación de vídeo multicanal. Si utiliza el sistema


normalmente, las unidades lógicas que contienen archivos de vídeo se
fragmentarán. El motivo de este comportamiento es que el sistema GV
almacena constantemente varios canales de archivos de vídeo
simultáneamente de forma que estos archivos de vídeo se dispersan por las
unidades. No es necesario desfragmentar el disco con frecuencia. Dado que el
software del sistema y los archivos de vídeo se almacenan en dos unidades
lógicas independientes, el rendimiento del sistema no se verá afectado.

78
3 Instalación de software

3.2 Instalar el sistema


Cuando inserte el CD de software del sistema de vigilancia, la ventana del
programa de instalación aparecerá automáticamente:

Figura 3-1 Ventana del programa de instalación

Antes de instalar el software del sistema, asegúrese de que los siguientes


componentes ya están instalados en su PC:

DirectX 9.0c o superior

DirectX
Si su PC no tiene instalada la versión más reciente de Direct X, haga clic en Instalar
DirectX 9.0c [Install DirectX 9.0c] en la ventana del programa de instalación.

79
Instalar el sistema
Para instalar el sistema GV, siga estos pasos:

1. En la ventana del programa de instalación, haga clic en Instalar el sistema


GeoVision xxx [Install GeoVision xxx system] (por ejemplo Instalar el
sistema GeoVision V8.1.0.0)
2. Para instalar Main System, seleccione GeoVision Main System. Aparecerán
las siguientes instrucciones en la pantalla.
3. Siga los pasos anteriores para instalar otros programas uno por uno.

Desinstalar el sistema
1. Cierre todos los programas abiertos ya que el equipo se reiniciará durante el
proceso de desinstalación.
2. En la barra de tareas, haga clic en el botón Inicio [Start] seleccione Programas
[Programs], elija la carpeta del sistema y, por último, haga clic Desinstalar el
sistema GeoVision [Uninstall GeoVision System].

Nota: la desinstalación del sistema no elimina los archivos de vídeo ni de registro


previamente guardados en el equipo.

80
3 Instalación de software

3.3 Lista de programas

El CD de software del sistema de vigilancia incluye los siguientes programas:

Primera página:

1. Main System
2. Remote View
3. IP Multicast
4. Center V2
5. Fast Backup and Restore Multicam
System
6. LocalDDNS Server
7. Authentication Server
8. Dynamic DNS Service
9. Remote Playback Client Site Figura 3-2 Primera página de la
10. PDA Viewer V2 instalación del programa

Segunda página:

11. Microsoft SmartPhone Viewer V2


12. Symbian SmartPhone Viewer V2
13. Symbian SmartPhone V3 (Sólo
para Nokia S60 2ª Edición)
14. TwinDVR System
15. SMS Server
16. Software POS Driver [Controlador
POS de soiftware GeoVision] (sólo
para el sistema PSO en modo
gráfico )
17. Servidor del Mapa Electrónico Figura3-3 Segunda página de la
18. MultiView (Visualización Múltiple) instalación del programa
19. Mapa Electrónico Remoto
20. Remote ViewLog

81
82
Capítulo 4 Información general de

las pantallas

El sistema GV proporciona dos tipos de diseño:


plateado y convencional. El diseño
predeterminado de fábrica es el plateado. Cada
tipo de diseño tiene su propio estilo de interfaz.
Por tanto, este capítulo proporciona información
general de las siguientes pantallas principales:

• Sistema principal

• ViewLog

• Cliente de reproducción remota

• Visor del codificador MPEG4 SingleView

• Visor del codificador MPEG4 MultiView

• Center V2

• Centro de control
4.1 Sistema principal
Plateado

1 2

3
4

6
7
8
9

10

19 18 17 16 15 14 13 12 11

Convencional
1 2

3
4

6
7
8
9

10

19 18 17 16 15 14 13 12 11

84
4 Información general de las pantallas

Controles de la pantalla principal:

Nº Nombre Descripción
Indica el número de cámara que coincide con el número
1 Número de cámara
de puerto de la tarjeta de captura de vídeo GV.
2 Nombre de cámara Indica el nombre de cámara dado.
3 Fecha y hora Indica la fecha y hora actuales.
Espacio de
4
almacenamiento
Indica el espacio en disco restante.
5 Conexión Indica el estado de la conexión de las aplicaciones remotas.
6 Control PTZ Muestra el panel de control PTZ.
7 Control de E/S Muestra el panel de control de E/S.
TV-Out
8 Muestra el panel de control de TV Cuádruple.
(Salida de TV)
User Defined
9 Obtiene acceso a otras aplicaciones.
(Definido por el usuario)
Indica el nombre del sistema GV, que normalmente está
10 Nombre de ubicación
relacionado con su ubicación geográfica.
11 Red Habilita la conexión con aplicaciones remotas.
12 Exploración de cámaras Recorre las divisiones de la cámara.
Muestra las siguientes opciones: Registro de vídeo y audio,
Registro del sistema, Buscar datos POS, Vista POS en
13 ViewLog
directo, Índice de objetos en directo, Buscar en el índice de
objetos y E-Map.
14 Configurar Obtiene acceso a la configuración del sistema.
15 Programar Define las programaciones de grabación.
16 Monitor Inicia o detiene la supervisión.
Selecciona el número de cámara que desea para la vista de
17 Seleccionar cámara
la división principal.
18 División de pantalla Selecciona las divisiones de la pantalla.
Muestra las siguientes opciones: Inicio de sesión/Cambiar
19 Salir usuario, Cerrar sesión, Minimizar, Reiniciar varias cámaras y
Salir.

85
4.2 ViewLog
Plateado
1 2 3 4

5
6
7

10
11

14
17 16 15 13 12 18 19

Convencional

1 2 3 4

5
6
7
8

10

17 16 15 14 13 12 18 19 11

86
4 Información general de las pantallas

Controles de la ventana ViewLog:

Nº Nombre Descripción
1 Nombre de cámara Indica el nombre de cámara dado.
2 Vista de cámara Muestra la reproducción del vídeo.
3 Árbol de fechas Muestra las carpetas de fecha.
Lista de eventos de
4 Muestra eventos de vídeo dentro de una determinada carpeta.
vídeo
Establece las divisiones de la pantalla: una, miniaturas,
5 Modo de visualización
cuádruple o varias.
6 Seleccionar cámara Establece la cámara deseada para visualización.
Obtiene acceso a la búsqueda básica o avanzada y carga de
7 Opciones avanzadas
nuevo la lista de eventos de vídeo.
8 Normal Muestra el árbol de fecha y la lista de eventos de vídeo.
9 Panel de funciones Permite realizar varias configuraciones para View Log.
Barra de
10 Hace avanzar o retroceder la reproducción de vídeo.
desplazamiento
Reproducción de
11 Reproduce audio.
audio
12 Panel de reproducción Contiene los botones típicos de control de reproducción.
Un icono resaltado indica que la función está habilitada. De
izquierda a derecha: Modo A - B, reproducción automática de
los eventos siguientes, funciones de contraste y brillo,
13 Iconos de función
funciones de mejora de luminosidad y ecualización, funciones
de nitidez y suavidad, función de escala de grises y reconexión
a Remote ViewLog.
Velocidad de Indica la velocidad de reproducción. X1 es la velocidad de
14
reproducción reproducción normal.
Visualización del
15 Indica el tiempo de reproducción de vídeo.
tiempo
16 Mostrar fecha Indica la fecha de reproducción de vídeo.
17 Salir Cierra o minimiza la ventana ViewLog.
Reproduce repetidamente los fotogramas establecidos desde A
18 Modo A - B
a B.
Frame by Frame /
Real Time
19 Reproduce vídeo imagen por imagen o en tiempo real.
(Imagen por Imagen /
Tiempo Real)

87
Panel de funciones plateado

Controles del panel de funciones:

Nº Nombre Descripción
Agrega efectos a las imágenes. Las opciones de efecto son las
1 siguientes: Muestra, Contraste/brillo, Mejora de luminosidad,
Efectos
Ecualización, Nitidez, Suavidad, Escala de grises, Copiar,
Volver a la acción anterior y Deshacer todos los efectos.
2 Guardar como AVI Guarda un archivo de vídeo con formato AVI o EXE.
3 Guarda una imagen de vídeo con formato BMP, JPG, GIF,
Guardar como imagen
PNG o TIF.
4 Imprimir Especifica las distintas configuraciones de impresión.
5 Configuración Obtiene acceso a la configuración del sistema de ViewLog.
Muestra las siguientes opciones: Búsqueda de objetos,
Explorador de registro avanzado, Copia de seguridad,
6 Herramientas Eliminar,Remote ViewLog Servicio, Conectar al servicio
Remote ViewLog, Libreta de direcciones, Pantalla completa y
Grupo de Herramientas.
7 Backup
Hace una copia de seguridad de los archivos de vídeo.
(Copia de seguridad)

88
4 Información general de las pantallas

Panel de funciones convencional

1 8

2 9

3 10

4 11

5 12

6 13

7 14

15 16

Controles del panel de funciones:


Nº Nombre Descripción
Proporciona ejemplos de los efectos “Antes” y “Después” de
1 Muestra realizar un cambio de contraste, brillo, mejora de luminosidad,
ecualización, nitidez, suavidad y grises.
Permite modificar el contraste de color y el brillo de la imagen de
2 Brillo y contraste
vídeo.
Mejora de Modifica la mejora de luminosidad y la ecualización de la imagen
3 luminosidad/ de vídeo. Para quitar el efecto aplicado, haga clic en el botón
Ecualización Deshacer.
Permite modificar la suavidad y la nitidez de la imagen de vídeo.
4 Nitidez/Suavidad
Para quitar el efecto aplicado, haga clic en el botón Deshacer.
Cambia a imagen en blanco y negro. Para quitar el efecto
5 Escala de grises
aplicado, haga clic en el botón Deshacer.
6 Copiar Copia la imagen de vídeo.
7 Deshacer Deshace los efectos aplicados a la imagen de vídeo.
8 Guardar archivo AVI Guarda un archivo de vídeo con formato AVI o EXE.
Guardar como Guarda una imagen de vídeo con formato BMP, JPG, GIF, PNG
9
imagen o TIF.
10 Imprimir Imprime la imagen.
11 Configurar impresión Especifica las distintas configuraciones de impresión.
12 Configurar página Ajusta el diseño de la página.
13 Configuración Obtiene acceso a la configuración del sistema de ViewLog.
Muestra las siguientes opciones: Búsqueda de objetos,
Explorador de registro avanzado, Copia de seguridad, Eliminar,
14 Herramientas
Conectar al servicio Remote ViewLog, Libreta de direcciones,
Pantalla completa y Grupo de Herramientas..
Backup
15 Hace una copia de seguridad de los archivos de vídeo.
(Copia de seguridad)

89
4.3 Cliente de reproducción remota
Plateado
1 2

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

13 17 16 15 14

Convencional
1 2

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

13

17 16 15 14

90
4 Información general de las pantallas

Controles de la ventana de cliente RPB:


Nº Nombre Descripción
1 Nombre de cámara Indica el nombre de cámara dado.
2 Vista de cámara Muestra la reproducción del vídeo.
3 Conectar Establece la conexión con servidores RPB.
Cierra todas las conexiones (o las seleccionadas) con los
4 Desconectar
servidores RPB
Descargar (reproducir)
5 Descarga y reproduce el vídeo remoto
vídeo remoto
6 Reproducir vídeo local Reproduce archivos de vídeo en equipo cliente.
7 Vista Lista Hace un seguimiento de las actividades de conexión.
8 Registro de conexión Mantiene un registro del estado de las conexiones.
9 Libreta de direcciones Crea una conexión rápida con el servidor RPB.
Configuración Establece el estado de descarga, la visualización del texto y la
10
preferida resolución del panel.
11 Guardar como AVI Guarda un archivo de vídeo con formato AVI o EXE.
12 Guardar como BMP Guarda una imagen de vídeo con formato BMP.
13 Salir Cierra o minimiza la ventana del cliente RPB.
Barra de
14 Hace avanzar o retroceder la reproducción de vídeo.
desplazamiento
15 Panel de reproducción Contiene los botones típicos de reproducción.
16 Seleccionar página Cambia entre los canales 1~16 y 17~32.
17 División de pantalla Establece las divisiones de la pantalla.

91
4.4 Visor del codificador MPEG4 SingleView
13

1
2

3
4

12 11 10 9 8 7 6 5

Controles de visor SingleView:


Nº Nombre Descripción
Muestra las siguientes opciones: Notificación de alarmas,
1 Cambiar servidor Configurar tasa de datos, Configuración remota, Cambiar
servidor, Mostrar nombre de cámara y Habilitar DirectDraw.
2 Cambiar cámara Establece la cámara deseada para visualización.
3 Control PTZ Muestra el panel de control PTZ.
4 Control de E/S Muestra el panel de control de E/S.
5 Pantalla completa Cambia a la vista de pantalla completa.
6 Guardar archivo Guarda vídeo en directo en el equipo local.
7 Cambiar calidad Ajusta la calidad de vídeo en 4 niveles.
8 Instantánea Toma una instantánea del vídeo en directo visualizado.
9 Altavoz Habilita el audio en directo del sistema GV remoto.
10 Micrófono Habilita la función de conversación con el sistema GV remoto.
11 Detener Termina la conexión con el sistema GV remoto.
12 Reproducir establece conexión con el sistema GV remoto.
Indica el tiempo restante cuando el usuario inicia sesión como
Temporizador de
13 invitado. Cuando el tiempo vence, la sesión del usuario se
cuenta atrás
cerrará automáticamente.

92
4 Información general de las pantallas

4.5 Visor del codificador MPEG4 MultiView


1 2 3

4
5

24 23 22 21 20 19 18
7
6

17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25
13

Controles de visor MultiView:


Nº Nombre Descripción
1 Ventana de supervisión Muestra vídeo en directo.
Ventana de servidores Muestra los sistemas GV conectados y sus cámaras
2
host disponibles.
3 Dispositivo UPnP Muestra todos los hosts de la misma red LAN.
4 Control PTZ Muestra el panel de control PTZ.
5 Control de E/S Muestra el panel de control de E/S.
6 Estado del canal Muestra información general del canal seleccionado.
7 ViewLog (Ver Registro) Obtener acceso a ViewLog Remoto.
8 Configurar Obtiene acceso a la configuración del sistema de MultiView.
9 Editar host Agrega, elimina o modifica sistemas GV.
Muestra el estado de la cámara de los sistemas GV
10 Estado de la cámara
conectados.
11 Información del host Muestra información general de los sistemas GV conectados.
12 Ampliar y Reducir Amplia o reduce el canal seleccionado.

93
Agrega o elimina los canales para sondeo de vídeo. Haga clic
en el botón Agregar o quitar canal y, a continuación, haga clic
13 Agregar o quitar canal en el canal que desee agregar al sondeo de vídeo o en el
canal que desee quitar de dicho sondeo.

14 Pantalla completa Cambia a la vista de pantalla completa.


15 Sondeo de vídeo Recorre los canales de seleccionado.
16 División de pantalla Establece las divisiones de la pantalla en 4, 8 o 16.
17 Salir/Minimizar Cierra o minimiza la ventana MultiView.
18 Altavoz Habilita la función de conversación con el sistema GV remoto.
19 Micrófono Habilita el audio en directo del sistema GV remoto.
20 Detener Termina la conexión con un sistema GV.
21 Reproducir Establece la conexión con un sistema GV.
22 Guardar Guarda vídeo en directo.
23 Calidad Cambia la resolución de vídeo.
24 Instantánea Toma una instantánea del canal seleccionado.
Guardar cámara en Guarda las cámaras seleccionadas para crear un host
25
host múltiple múltiple.

94
4 Información general de las pantallas

4.6 Reproducción remota en WebCam

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4

Controles de la reproducción remota en WebCam:

Nº Nombre Descripción
1 Árbol de archivos Muestra las carpetas de fecha.
2 Lista de eventos Muestra los eventos de vídeo.
Ficha de selección de
3 Selecciona los diferentes canales.
canales
Incluye la opción Enable DirectDraw
4 Option (Opción):
(Habilitar DirectDraw).
Object Search
5 Busca en el Índice de Objetos.
(Búsqueda de Objetos)
Get Event List (Mostrar la
6 Muestra la Lista de Eventos.
Lista de Eventos)
Smart Search (Búsqueda
7 Incluye la opción Búsqueda Avanzada.
Inteligente)
8 Audio Habilita el audio en directo del sistema GV remoto.
9 Pausa Pausa el archivo de vídeo.
10 Reproducir Reproduce el archivo de vídeo.
11 Detener Detiene el archivo de vídeo.
12 Descargar Descarga el archivo de vídeo.
13 Instantánea Toma una instantánea del vídeo en directo visualizado.
14 Pantalla completa Cambia a la vista de pantalla completa.

95
4.7 Center V2
Plateado
1

2
3
4
5
6
7
9

12
10
11
13
14
15
8

16 18
19 20 21 22 23
17
17

Convencional
1

2
3

4
5
6
7
9

12
10
11
13
14
15
8

16 18
17 19 20 21 22 23
17

96
4 Información general de las pantallas

Controles de la ventana Center V2:

Nº Nombre Descripción
Ventana de
1 Muestra vídeo en directo.
supervisión
Muestra la fecha, hora, espacio en disco duro disponible y el
2 Panel de estado número total de canales conectados en relación al número de
canales disponibles.
Escriba el identificador que desee en el campo correspondiente
Buscar un
3 al abonado actual y haga clic en este botón para realizar la
subscriptor
búsqueda.
Muestra los identificadores y el estado de conexión de los
abonados.
Icono de color azul: indica que el abonado está conectado.
Lista de
4 Icono de color blanco: indica que el subscriptor está
subscriptores
desconectado.
Icono de alarma: indica si se ha detectado movimiento o si la
E/S se ha activado en el sitio del subscriptor.
5 Lista de eventos Obtiene acceso al registro y a la lista de eventos.
6 SMS Configura el servicio SMS.
7 Dispositivo de E/S Configura y fuerza los dispositivos de salida de Center V2.
En la resolución de 1024 x 768, puede seleccionar 6, 15 ó 24
divisiones de pantalla para un solo monitor; 9, 25 ó 36 divisiones
de pantalla para monitores duales.
8 División de pantalla
En la resolución de 1280 x 1024 , puede seleccionar 6, 12 ó 24
divisiones de pantalla para un solo monitor; 9, 20 ó 42 divisiones
de pantalla para monitores duales.
9 Información del host Muestra el estado de conexión de los subscriptores.
Muestra las siguientes opciones: Configuración del sistema,
Configuración
10 Notificación, Configuración de contraseña y Configuración de
preferida
correo electrónico.
11 Salir Cierra o minimiza la ventana Center V2.
12 Cuentas Agrega, elimina o modifica cuentas de subscriptores.
13 Actualizar canal Actualiza el estado de la conexión.
14 Página siguiente Muestra la página siguiente de las vistas de cámara.
15 Página anterior Muestra la página anterior de las vistas de cámara.
16 Bandera Marca un evento para futura referencia.
Clipboard
17 Muestra el cuadro de diálogo del Informe de Alarma.
(Portapapeles)
Indica que un evento contiene datos adjuntos. Haga doble clic
18 Prendedor
en el evento para abrir el archivo de vídeo adjunto.
19 Id. Indica el identificador de un subscriptor.
Indica el tipo de evento: alarma, adjunto, conexión, inicio/cierre
20 Tipo de evento
de sesión, movimiento, sistema y activación.
21 Mensaje Muestra información asociada con cada tipo de evento.
22 Hora del mensaje Indica el momento en el que Center V2 recibe un evento.
Indica el momento en el que se produce un evento en el sitio del
23 Hora de inicio
subscriptor.

97
4.8 Barra de herramientas del centro de
control
Plateado

1 2 3 4

Convencional

1 1 2 3 4

Controles de la barra de herramientas del centro de control:

Nº Nombre Descripción
1 Lista de hosts Abre la lista de hosts para crear y editar DVR.
2 Lista de grupos Abre la lista de grupos para agrupar cámaras de diferentes DVR.
Abre la barra de herramientas de edición en la que se encuentran
los siguientes botones:
3 Editar
Buscar DVR, Configurar, Guardar y Eliminar. El botón Agregar
host solamente aparece después de abrir la lista de hosts.
Abre la barra de herramientas de servicios en la que se
encuentran los siguientes botones: Control remoto, Remote
4 Servicio técnico ViewLog, E-Map Remoto y Panel central de E/S.
El botón Matrix (Matriz) solamente aparece después de abrir la
Lista de Grupos.

98
Solucionar problemas
El sistema GV está diseñado para proporcionarle un rendimiento sin problemas. Si el
sistema parece que no funciona correctamente, asegúrese de que todos los conectores
están correctamente conectados y siga estos pasos de solución de problemas:

El sistema GV pierde vídeo y/o audio.


Si el sistema GV no puede mostrar vídeo, audio o ninguna de las dos cosas, intente
realizar los pasos siguientes:

1. Compruebe la conexión de vídeo y audio.

2. Asegúrese de que el dispositivo de vídeo o audio está encendido.

3. Asegúrese de que el sistema de televisión de su país coincide con la establecida en


la configuración del sistema GV.

4. Cambie el cable del canal funcional al canal no funcional y viceversa. Si el canal


anteriormente no funcional ahora proporciona vídeo o audio, debe comprobar el
propio dispositivo de vídeo y audio, así como sus cables correspondientes.

La imagen de la pantalla aparece distorsionada u oscilante.


Si la imagen de la pantalla parece distorsionada, oscilante o no se ve bien, intenta
realizar los pasos siguientes:

1. Asegúrese de que el sistema de televisión de su país coincide con la establecida en


la configuración del sistema GV.

2. Asegúrese de que la cámara y el cable no están dañados ni que éste está


deshilachado. Intente reemplazar la cámara o el cable para ver si esta solución
elimina el problema.

Aparecen los mensajes “No se encuentra la mochila de protección”


(Can’t find keypro) y “No se puede configurar la tarjeta” (Card
Setup Fail) al iniciar el sistema GV.
1. Compruebe el controlador de la tarjeta de captura de vídeo. Consulte la sección 1.3
Instalar los controladores.

2. Inserte la tarjeta de captura de vídeo en una ranura PCI diferente para ver si esta
solución elimina el problema.

3. Si utiliza la tarjeta de captura de vídeo V1, conecte el teclado avanzado al puerto


paralelo de su PC y ejecute el archivo Dos2kreg.exe situado en la carpeta del
sistema GV.

4. Si utiliza la versión 7.0 o posterior, necesitará una base de conexiones USB adecuada.

100
Solucionar Problemas

Aparece el mensaje “No se encuentra el módulo de E/S:1,


Dirección:1, en COM1” [Can’t find I/O Module:1, Address:1, in Com1]
o “No existe el dispositivo GV-IO en COM1” [Not GV-IO in COM1].
1. Compruebe la conexión RS-485 entre la tarjeta/caja GV-Net y la caja GV-IO.
2. Compruebe que el adaptador de alimentación está correctamente conectado a la caja
GV-IO.

Aparece el mensaje “No hay un dispositivo PTZ instalado” [No PTZ


Device Installed] o “Dispositvo PTZ predeterminado inactivo”
[Default PTZ Device not Activate].
1. Asegúrese de que la opción Activate [Activate] está habilitada en Main System.
Consulte el Paso 4, “Panel de control PTZ” del capítulo 1, Manual de uso, en el CD de
software.

2. Si hay varias cámaras PTZ instaladas, asegúrese de activar cada una de ellas
individualmente.

¿Cómo puedo encontrar más ayuda?

1. Visite nuestro sitio Web en http://www.geovision.com.tw/english/4_1.asp

2. Escríbanos un correo electrónico a support@geovision.com.tw

101
102

You might also like