Professional Documents
Culture Documents
GeoVision, Inc.
9F, No. 246, Sec. 1, Neihu Rd.,
Neihu District, Taipei, Taiwan
Tel: +886-2-8797-8377
Fax: +886-2-8797-8335
http://www.geovision.com.tw
Diciembre de 2006
Tabla de contenido
i
Capítulo 3 Instalación del software..................................................77
3.1 Antes de empezar.................................................................................................78
3.2 Instalar el sistema.................................................................................................79
3.3 Listado de programas ...........................................................................................81
Solucionar problemas........................................................................99
ii
Capítulo 1 Tarjetas de captura de
vídeo
• Diagramas de conexiones
• Especificaciones
• Tabla comparativa
1.1 GV-2004, 2008
Las tarjetas GV-2004 y GV-2008 forman una tarjeta combinada cuatro en una que incluye
las funciones de las Tarjetas de Captura de Vídeo (grabando hasta 16 canales de vídeo),
de DSP-GV (con visualización en directo), de A16-GV (grabando hasta 16 canales de
audio) y de DVR Híbrido GV (compresión de hardware) anteriores. Este económico
dispositivo no sólo proporciona una solución en una sola tarjeta, sino que también ahorra
ranuras PCI.
Nota:
1. Actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las placas
base del conjunto de chips de la serie VIA y de la serie ATI.
2. Para instalar dos Tarjetas 2008-GV, asegúrese de que la fuente de alimentación del
PC sea de 400 vatios o superior.
2
1 Tarjetas de captura de vídeo
Conexiones (GV-2004)
• Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta GV-2004.
• Si es necesario, conecte el monitor de TV la tarjeta GV-2004.
2
Cable de vídeo tipo y Monitor de TV
de audio tipo D 1-8
Video 1~4
Audio 1~4
1 Tarjeta GVGV-2004
3
Conexiones (GV-2008)
En cuanto a la Tarjeta 2008-GV, puede elegir instalar una o dos Tarjetas 2008-GV según
sus necesidades. Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta 2008-GV. Si
es necesario, conecte el monitor de TV la Tarjeta 2008-GV.
Video 1~4
Video 5~8
Audio 5~8
Video 13-16
Audio 13-16
4
1 Tarjetas de captura de vídeo
• La tarjeta conectada al número de la ranura PCI más bajo servirá como la Maestra, y
la tarjeta conectada al número de ranura PCI más alto servirá como Subordinada.
• Conecte los pins interiores de ambas tarjetas con el Cable de 6 Pins. Consulte la
conexión (A) en la Figura a continuación.
Tarjeta Tarjeta
Subordinada Maestra
5
Ajustar las Configuraciones de Vídeo en el Sistema Principal
Una característica distinctiva de las Tarjetas 2004-Gv y 2008-Gv es su capacidad de
compresión de hardware, proporcionándole un mejor rendimiento de sistema y una
calidad de grabación equivalente a un DVD.
Para aprovechar al máximo las Tarjetas 2004-GV y 2008-GV, puede ajustar las
configuraciones de vídeo, incluyendo el códec, la resolución de vídeo y la velocidad de
imágenes antes de ejecutar el Sistema GV.
Figura 1-4
2. Seleccione las cámaras que quiera configurar y haga clic en el botón Configure
(Configurar). Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 1-5
6
1 Tarjetas de captura de vídeo
Nota: Las configuraciones por defecto son las siguientes: La Calidad de Grabación es
3, la Resolución de Vídeo es 720 x 480 (NTSC) ó 720 x 576 (PAL), el Códec es
MPEG 4 (ASP) y la Velocidad de Imágenes es 30.
Especificaciones
GV-2004 GV-2008 GV-2008 x 2
DB 15 x 1 DB 15 x 2 DB 15 x 4
Tipo de entrada (para de audio y (para de audio y (para de audio
vídeo) vídeo) y vídeo)
7
1.2 GV-1120, 1240, 1480
Las tarjetas GV-1120, GV-1240 y GV-1480 son tarjetas combinadas tres en una,
proporcionando una única solución de tarjeta para la grabación de vídeo/audio en 16,
una visualización en tiempo real y una visualización de salida de TV. Para cumplir las
diferentes necesidades, hay tres tipos de tarjetas Combinadas GV: Tipo D, Tipo DVI y
PCI-E.
GV-1240 120 GB
GV-1480 250 GB
VGA ATI Radeon 9550 o superior (recomendado)
DirectX 9.0 o superior
Nota:
1. Para una resolución de 640 x 480 o superior, es necesario un procesador Pentium 4
con función multitarea.
2. Actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las placas
base del conjunto de chips de la serie VIA y de la serie ATI.
8
1 Tarjetas de captura de vídeo
Conexiones (Tipo D)
• Enchufe la tarjeta de extensión de audio en los conectores asignados en la tarjeta
combo GV.
• Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta combo y a la tarjeta de
extensión de audio, respectivamente.
• Si es necesario, conecte el monitor de TV la tarjeta combo.
V獮eo1~8
Cable de Monitor de TV
3
V獮eo tipo D
1-8
V獮eo 9~16
1 3
2 4
4 Cable de
V獮eo tipo D
9-16
1 Tarjeta combinada GV
Audio 1~8
5 Cable de
audio tipo D
1-8
1
2
3
4
Audio 9~16
Cable de
6
audio tipo D
9-16
2 Tarjeta de extens甐n de audio
9
Especificaciones (Tipo D)
10
1 Tarjetas de captura de vídeo
Conexiones (PCI-E)
V獮eo 1~8
Monitor de TV
3 Cable de V獮eo
tipo D 1-8
Para conectar a la
V獮eo 9~16 fuente de alimentaci鏮
de su PC
1 2
3 4
4 Cable de
V獮eo tipo D
9-16
1 Tarjeta combinada GV
Audio 1~8
5 Cable de audio
tipo D 1-8
1
2
3
4
Audio 9~16
Cable de
6
audio tipo D
9-16
2 Tarjeta de extens甐n de audio
Nota:
1. La Tarjeta Combinada GV (PCI-E) sólo puede instertarse en la ranura PCI Express
x1.
2. Esta tarjeta sólo funciona cuando está conectada a la fuente de alimentación del
PC.
11
Especificaciones (PCI-E)
12
1 Tarjetas de captura de vídeo
Monitor de TV
2 DVI TV-Ausgabekabel
1 Tarjeta combinada GV
13
Especificaciones (DVI-Type)
14
1 Tarjetas de captura de vídeo
DISCO DURO 80 GB
Nota: actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las
placas base de chips de la serie VIA, serieATI.
* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo D para las cámaras 12-16
** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
*** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC para las cámaras 8-16
15
Conexiones
Hay dos tipos de tarjetas GV-800 y GV-650: BNC y D. El tipo BNC solamente proporciona
cuatro canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar
una ampliación. El tipo D puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y cuatro canales
de audio conjuntamente.
Nota: la tarjeta GV-650 solamente admite dos canales de audio, por lo que dos
puertos de audio pueden trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de
audio de tipo D de 4 puertos.
3 V獮eo1~8 (negro)
1 Tarjeta GV-800/650
3
Audio1~4
(blanco)
16
1 Tarjetas de captura de vídeo
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC, inserte la tarjeta de extensión de audio
en el conector número 1 o número 2 de la tarjeta GV-650/800, tal y como se ilustra a
continuación. Ambos conectores sirven para la conexión.
1
or
2
1 Tarjeta GV-800/650
17
Especificaciones
GV-650 GV-800
BNC BNC x 4
Tipo de entrada
D-Type DB15 x 2
BNC 175 mm x 98 mm
Dimensiones
(AN x AL)
D-Type 175 mm x 98 mm
18
1 Tarjetas de captura de vídeo
1.4 GV-600
Hay dos tipos de tarjetas GV-600: BNC y D. El tipo BNC solamente proporciona cuatro
canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar una
ampliación. El tipo D puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y un canal de audio
conjuntamente.
DISCO DURO 80 GB
Nota: actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las
placas base del conjunto de chips de la serie VIA, serie ATI.
* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo D para las cámaras 10-16
** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
*** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC para las cámaras 6-16
19
Conexiones
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo D, enchufe el cable de vídeo y audio en el
conector de color negro de la tarjeta GV-600 y el cable de vídeo de color azul en el
conector de color azul, tal y como se ilustra a continuación.
Nota: la tarjeta GV-600 solamente admite un canal de audio, por lo que un puerto de
audio puede trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de audio de tipo D
de 4 puertos.
V 獮eo1~8 (negro)
Tarjeta GV-600
Audio1~4 (blanco)
20
1 Tarjetas de captura de vídeo
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC, inserte la tarjeta de extensión de audio
en el conector número 1 o número 2 de la tarjeta GV-600, tal y como se ilustra a
continuación. Ambos conectores sirven para la conexión.
1
or
2
TarjetaGV-600
GV-600Card
Audio
Tarjeta Extension
de extensíon deCard
audio
21
Especificaciones
GV-600
NTSC 30 cps
Velocidad de
visualización
PAL 25 cps
22
1 Tarjetas de captura de vídeo
1.5 GV-250
Hay dos tipos de tarjetas GV-250: BNC y D. El tipo BNC solamente proporciona cuatro
canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar una
ampliación. El tipo D puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y un canal de audio
conjuntamente.
DISCO DURO 80 GB
Nota: actualmente, las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las
placas base del conjunto de chips de la serie VIA, serie AIT.
* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo D para las cámaras 12-16
** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
*** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC para las cámaras 6-16
23
Conexiones
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo D, enchufe el cable de vídeo y audio en el
conector de color negro de la tarjeta GV-250 y el cable de vídeo de color azul en el
conector de color azul, tal y como se ilustra a continuación.
Nota: la tarjeta GV-250 solamente admite un canal de audio, por lo que un puertos de
audio puede trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de audio de tipo D
de 4 puertos.
3 V獮eo1~8 (negro)
1 GV-250
3 Audio1~4 (blanco)
24
1 Tarjetas de captura de vídeo
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC, inserte la tarjeta de extensión de audio
en el conector de la tarjeta GV-250, tal y como se ilustra a continuación.
GV-250
Tarjeta Card
GV-250
Audiode
Tarjeta Extension Card
extensíon de audio
25
Especificaciones
GV-250
BNC 120 mm x 95 mm
Dimensiones
(AN x AL)
D-Type 120 mm x 95 mm
26
1 Tarjetas de captura de vídeo
Nota:
1. En Windows XP, el asistente desaparecerá después de la instalación. En Windows
2000, tendrá que cerrar el asistente manualmente.
2. Para la instalación de dos tarjetas 2008-GV, es necesario reiniciar el ordenador una
vez instalado el controlador.
27
Para comprobar que los controladores están correctamente instalados, abra el
Administrador de dispositivos y compruebe si figuran los siguientes componentes.
Expanda el nodo Dispositivos de sonido, vídeo y juegos [Sound, video and game
controller]. En él podrá ver lo siguiente:
Modelo Entrada
Audio GV250
GV-250
Captura de vídeo GV250
Captura de vídeo GV600_4 o GV604(S) nº A
GV-600-4
Audio GV600_4 o GV604(S) nº A
Modelo Entrada
GV2008-MP4 (CAP),
GV-2008
GV2008-MP4 (ENC), GV2008-MP4 (ENC)
28
1 Tarjetas de captura de vídeo
Interruptor
PC Resetde reinicio de PC
Switch
+ _
RST PWSW
GeoVision GV-600v2
HDD LED
GV-600 v2
Puente del panel frontal de la placa base
29
1.8 Tabla comparativa
GV-250 GV-600 GV-650 GV-800
Tipo de entrada Tipo BNC o D Tipo BNC o D Tipo BNC o D Tipo BNC o D
Entrada de vídeo 1, 2, 4, 6, 8, 12, 16 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 4, 8, 12, 16 4, 8, 12, 16
Nota:
1. Actualmente, las tarjetas de captura de vídeo de la serie GV no son compatibles con las placas
base del conjunto de chips de la serie VIA.
2. Para una resolución de 640 x 480 o superior, es necesario un procesador Pentium 4 con función
multitarea.
30
1 Tarjetas de captura de vídeo
X X X X X X
X X X X X X
O O O X X X
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
31
32
Capítulo 2 Accesorios de hardware
• Especificaciones
34
2 Accesorios de hardware
Conexiones
3 Cable plano de 40
contactos
Cable de
TV 1 2 V獮eo tipo
D 1-8
TV 2
TV 3
TV 4
1 Tarjeta Cu墂 ruple Multi GV
TV 5
35
Instalar los controladores
Después de instalar la tarjeta GV-Hybrid en su PC, el Asistente para hardware nuevo
encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga los
pasos de la sección 1.5 Instalar los controladores del Capítulo 1 para instalar los
controladores (drivers).
Especificaciones
Interfaz de la tarjeta de
Conector de 40 contactos
captura de vídeo GV
36
2 Accesorios de hardware
• Puede conectar hasta cuatro tarjetas GV-Hybrid a un sistema GV; una tarjeta GV-
Hybrid admite hasta cuatro canales.
• Los canales compatibles con la Tarjeta DVR Híbrida GV no funcionan con la función
de Movimiento Pregrabado.
37
Conexiones
Conecte la tarjeta GV-Hybrid a la tarjeta de captura de vídeo GV tal y como se
ilustra a continuación.
Nota: asegúrese de que los cables planos están conectados a la entrada y salida
correctas de la tarjeta GV-Hybrid.
Para conectar a la
entrada de la 2 o tarjeta
DVR h燢rida o tarjeta
DSP GV
Entradas de audio
38
2 Accesorios de hardware
Especificaciones
Interfaz Conector de 40 contactos
Entrada de audio Conector RCA x 4
Número de canales 4
Velocidad de grabación 120 fps (NTSC), 100 fps (PAL)
NTSC: 720 x 480
Resolución de vídeo
PAL: 720 x 576
Dimensiones 180 mm x 102 mm
39
2.3 Tarjeta GV-Loop Through
Tarjeta GV-Loop Through está diseñada para tomar la señal de vídeo directamente de la
tarjeta de captura de vídeo GV, sin necesidad de procesos de dispositivos internos, y, a
continuación, dividirla en 16 señales sin perder calidad de vídeo. Con las 16 señales
duplicadas, la tarjeta puede cumplir las necesidades de los usuarios que necesiten varios
monitores.
Overview
No 3
En
Salida
No 2
No 1
N o 1: SALIDA de vٛdeo
N o 2: SALIDA de vٛdeo
N o 3: ENTRADA/SALIDA de v獮eo (ENTRADA para la tarjeta de captura de v獮eo
GV; SALIDA para la tarjeta DSP o DVR h燢rida).
Nota:
1. Para la salida de vídeo número 2, se necesita una tarjeta de extensión de tipo D
adicional.
2. Seleccione Nº 1 o Nº 2 para la salida de vídeo. Si utiliza ambas al mismo tiempo la
calidad de vídeo puede degradarse.
3. Conecte únicamente tarjetas de la serie GV, como por ejemplo tarjetas de captura
de vídeo, tarjetas DSP o tarjetas GV-Hybrid, a la toma Nº 3. El uso de otros
dispositivos está terminantemente prohibido.
40
2 Accesorios de hardware
Conexiones
4 Cable plano
Salida de de 40
v獮eo1~8 contactos
2 Cable de
V獮eo tipo D 1-
(salida en bucle)
8
3 Cable de
V獮eo tipo D 9-
Salida de v獮eo 16
9~16
(salida en bucle) 1 Tarjeta derivada GV
41
Especificaciones
Conector DB15 x 2
Interfaz de salida
Conector de 40 contactos x 1
Dimensiones 130 mm x 98 mm
42
2 Accesorios de hardware
Nota: la tarjeta GV-DSP no es compatible con las placas base de chips de la serie
VIA, serie ATI.
1. Tarjeta GV-DSP x 1
2. Cable plano de 40 contactos x 1
3. Guía de instalación x 1
43
Conexiones
Utilice el cable plano proporcionado para conectar la tarjeta GV-DSP a la tarjeta de
captura de vídeo GV tal y como se ilustra a continuación.
Monitor de TV
1 Tarjeta GV-DSP
44
2 Accesorios de hardware
Modelo Entrada
8 puertos Audio GVDSP8P, captura de vídeo GVDSP8P
16 puertos Audio GVDSP # A, captura de vídeo GVDSP # A
Especificaciones
Interfaz Conector de 40 contactos
Salida de TV Conector RCA x 1
Número de canales 8, 16
GV-DSP-8 240 cps
Velocidad de visualización
GV-DSP-16 480 cps
NTSC 640 x 480
Resolución de vídeo
PAL 720 x 576
Modelos compatibles GV-250, GV-600, GV-650, GV-800, GV-900, GV-1000
GV-DSP-8 191 mm x 98 mm
Dimensiones
GV-DSP-16 204 mm x 100 mm
45
2.5 Tarjeta GV- A16
La tarjeta GV-A16 puede trabajar con la tarjeta de captura de vídeo GV, permitiendo así
grabar audio para 16 canales y proporcionando comunicación de audio bidireccional
simultánea entre usuarios locales y remotos.
Conexiones
Conecte los cables de audio a la tarjeta GV-A16 tal y como se ilustra a continuación.
2 Cable de audio
tipo D 1-8
3 Cable de audio
tipo D 9-16
1 Tarjeta GV-A16
46
2 Accesorios de hardware
Especificaciones
Interfaz Conector DB9 x 2
Número de canales 16
Compresión de audio ADPCM 8 bits mono
Modelos compatibles GV-600, GV-650, GV-800, GV-900, GV-1000
Dimensiones 120 mm x 91 mm
47
2.6 Tarjeta GV-NET
La tarjeta GV-NET es un convertidor de interfaz RS-485 a RS-232. Esta tarjeta se conecta
al puerto RS-232 de su PC y permite a los dispositivos RS-485, como por ejemplo los
domos PTZ, conectarse a través de la tarjeta.
Conexiones
Utilice el cable RJ-11 a DB9 para conectar la tarjeta al puerto COM de su PC. Utilice el
mini cable de alimentación de 4 contactos para conectar la tarjeta a la fuente de
alimentación de su PC.
3
Cable plano de 40
contactos
RS-485 +
RS-485 -
Interruptor de
reinicio de PC
Para conectar
al puerto COM
de su PC
2 Tarjeta RJ-11 to DB9 1 Tarjeta GV-NET
48
2 Accesorios de hardware
RS-485+
RS-485-
PTZ Dome 1
PTZ Dome 2
PTZ Dome 16
RS-485+
RS-232 RS-485-
49
Conectar el módulo de E/S y retransmisión GV
RS-485-
DI 1 RS-485+
GND
DI 2
DO 1-1
GND DO 2-1
DI 3 DO 3-1
GND DO 4-1
DI 4
DO 5-1
GND DO 6-1
DI 5 DO 7-1
GND DO 8-1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND
DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
RS-485-
DO 7-2
DI 1 RS-485+
DO 8-2
GND
DI 2
GeoVision
GND GV-IO DO
DO
1-1
2-1
DI 3 DO 3-1
GND DO 4-1
DI 4 DO 5-1
GND DO 6-1
Module 1 DI 5
GND
DO
DO
7-1
8-1
Módulo 1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2
GeoVision GV-IO
DI 1
GND
RS-485-
RS-485+
RS-485+
Module2 2
DI 2 DO 1-1
Módulo GND
DI 3
GND
DI 4
DO 2-1
DO 3-1
DO 4-1
DO 5-1
GND DO 6-1
RS-485-
DI 5 DO 7-1
GND DO 8-1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2
GeoVision GV-IO
Module99
Módulo
Especificaciones
50
2 Accesorios de hardware
1. Tarjeta GV-NET/IO x 1
2. 1 cable RJ-11 a DB9 x 1
3. Mini cable de alimentación 4 a 4 contactos x 1
4. Cable plano de 20 contactos x 1
5. Guía de instalación x 1
51
Conexiones
4 Cable plano de 20
contactos
Salida de retransmisi甐n
1~4
Com
Dispositivo RS-485
3 4-Pin Mini Power Cable
Para conectar al
puerto COM de
su PC
1 Tarjeta GV-NET I/O Interruptor de reinicio
2 Tarjeta RJ-11 to DB9
de PC
Nota:
52
2 Accesorios de hardware
Salida 1
Salida 4 ON
1 2
COM
FIRE
Electronic
Cerraduras de puertas
Door Locks
electrónicas
Alarms
ON
Entrada 1 1 2
Entrada 4
GUD
Magnetic
Contacto Contact
magnético APAGAR ENCENDER
ON ON
Motion Sensors
Sensores de movimiento
1 2 1 2
Las conexiones de los dispositivos RS-485 a la tarjeta GV-NET/IO son idénticas a las de
la tarjeta GV-NET. Consulte los diagramas de la Conexiones de dispositivos RS-485, 2.6
tarjeta GV-NET.
53
Especificaciones
Entrada 4
Señal de entrada 5 V CC (flotante) / TTL
Entrada
Estado alto 5V
Estado bajo 0V
Salida de Relay 4
Estado de Relay Abierto normalmente
Salida Capacitancia de
2 A / 30 V CC; 0,25 A / 250 V CA
Relay
Tiempo de actividad/ 4 ms / 4 ms
inactividad de Relay
Interfaz RS-232 Cable RJ-11 a DB9
Comunicación RS-485, 1200-19200 bps
ENTRADA DE CC 5 V CC, 1 A
Condiciones
0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
GV-600 V3, GV-650 V3, GV-800 V3, GV-900 V1.11,
Modelos compatibles GV-1000 V1.21, GV-1120, GV-1240, GV-1480, GV-2004 y
GV-2008
Dimensiones 88 mm x 99 mm
54
2 Accesorios de hardware
55
Conexiones
Utilice el cable plano de cuatro conectores para conectar la tarjeta GV-IO de 12 entradas,
tajerta de captura de vídeo GV, GV-NET/IO y GV-IO de 12 salidas conjuntamente, tal y
como se ilustra a continuación.
2 Cable plano de 40
contactos
Entrada 16
Tierra Para conectar a la tarjeta de E/
S y de red GV, y a la tarjeta
de 12 salidas de E/S GV
1 Tarjeta de 12 entradas
de E/S GV
ON
ON
56
2 Accesorios de hardware
Nota:
1. Utilice el conmutador Contacto seco y Contacto húmedo de 5 V.
2. Es necesario que todos los dispositivos de la tarjeta GV-IO de 12 entradas sean de
contactos secos o de contactos húmedos. No mezcle dos tipos de dispositivos en
la misma tarjeta. (Predeterminado: Contacto seco)
3. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S, fije de forma segura l la
tarjeta GV-IO de 12 entradas al gabinete de su PC.
4. La tarjeta GV-IO de 12 entradas debe trabajar conjuntamente con la tarjeta GV-
NET/IO.
Especificaciones
Entrada 12
Señal de entrada 5 V CC (flotante) / TTL
Entrada
Estado alto 5V
Estado bajo 0V
Condiciones medioambientales 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
Dimensiones 64 mm x 99 mm
57
2.9 Tarjeta GV-IO de 12 salidas
La tarjeta GV-IO de 12 entradas está diseñada para trabajar con la tarjeta GV-NET/IO.
Con 12 salidas de reproducción, La tarjeta GV-IO de 12 entradas puede ampliar la
capacidad del sistema GV hasta 16 salidas de Relay.
58
2 Accesorios de hardware
Conexiones
Utilice el cable plano de 4 conectores para conectar la tarjeta GV-IO de 12 salidas, tajerta
de captura de vídeo GV, GV-NET/IO y GV-IO de 12-In salidas conjuntamente, tal y como
se ilustra a continuación.
2 Cable plano de 20
contactos
Salida 5
Salida 6 Tarjeta de captura de Video GV
Salida 7
Salida 8
Salida 9
Salida 10
Salida 11
Salida 12
Salida 13
Salida 14
Salida 15
Salida 16
Com
Para conectar a la tarjeta de
E/S y de red GV, y a la
tarjeta de 12 entradas de E/
S GV
1 Tarjeta de 12 salidas de
E/S GV
3 Cable de alimentacion de tamano
reducido de 4 contactos
Nota:
59
Especificaciones
Salida de Relay 12
Tiempo de actividad/
inactividad de Relay 4 ms / 4 ms
ENTRADA DE CC 5 V CC, 1 A
Condiciones
medioambientales 0~50 ºC, H.R. de 5%~95% (sin condensación)
Dimensiones 107 mm x 99 mm
60
2 Accesorios de hardware
Conexiones
PC
RS-232
RS-232 to PC P RS-485 DC IN
RX TX
W + -
D D
R Para conectar
Módulo GV-NET al enchufe
61
Especificaciones
62
2 Accesorios de hardware
1. Módulo de E/S GV x 1
2. Módulo de GV-Relay x 1
3. Adaptador de alimentación de 5 V CC x 1
4. Guía de instalación x 1
63
Conexiones
En la siguiente ilustración se utiliza el módulo GV-NET como puente de conexión entre su
PC y el módulo de E/S GV. En su lugar, puede utilizar la tarjeta GV-NET o la tarjeta GV-
NET/IO como puente de conexión.
M鏚 ulo GV-NET
RS-232 to PC R T P RS-485 DC IN
X X W + -
D D R
PC RS-232
RS-485+
RS-485-
+5V-1
+5V-2
DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8
DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8
DO 1-1
DO 2-1
DO 3-1
DO 4-1
DO 5-1
DO 6-1
DO 7-1
DO 8-1
DO 1-2
DO 2-2
DO 3-2
DO 4-2
DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2
RS-485-
RS-485+
+5V
+5V
GeoVision GV-RELAY
GeoVision GV-RELAY
GeoVision GV-IO
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
DI 1
DI 2
DI 3
DI 4
DI 5
DI 6
DI 7
DI 8
DI 1
DI 2
DI 3
DI 4
DI 5
DI 6
DI 7
DI 8
DI 1
DI 2
DI 3
DI 4
DI 5
DI 6
DI 7
DI 8
64
2 Accesorios de hardware
Especificaciones
Módulo de E/S GV
Entrada Entrada 8
Señal de entrada 0-5 V CC (flotante)
Estado alto 5V
Estado bajo 0V
Etiqueta de cableado TIERRA, DI 1~ DI 8
Salida Salida 16
Circuito de salida TTL en colector abierto
+5 V-1, DO 1-1~DO 8-1
Etiqueta de cableado
+5 V-2, DO 1-2~DO 8-2
Comunicación RS-485, 9600 bps
ENTRADA DE CC Adaptador de alimentación de 5 V CC, 2 A interior
positivo
Condiciones 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Dimensiones 202 (A) x 39 (L) x 166 (F) mm
Módulo de GV-Relay
Salida de Relay RL1-RL8
+5 V, DO 1~DO 8, con conexión a las salidas del
Fuente de control de Relay módulo de E/S GV
Estado de Relay Abierto normalmente
Capacidad de Relay 6 A / 250 V CA, 10 A / 125 V CA, 5 A / 28 V CC
Tiempo de activación /
desactivación de Relay 8 ms / 5 ms
Condiciones
medioambientales 0 a 50 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
Dimensiones 202 (A) x 39 (L) x 166 (F) mm
65
2.12 GV-Hub
GV-Hub agrega cuatro puertos serie RS-232/RS-485 a través del puerto USB de su PC.
La solución USB con la funcionalidad Conectar y listo (Plug-N-Play) para extender el
puerto serie es ideal para instrumentación móvil y aplicaciones POS.
1. GV-Hub x 1 4. CD de instalación x 1
2. Cable USB A a B (1,2 metros) x 1 5. Guía de instalación x 1
3. Cable RS-232 DB9 (1,8 metros) x 4
Información general
RS-485-C G LEDs RS-485-D -
RS-485-C + RS-232-C RXD RS-485-D +
RS-485-C - TXD RS-485-D G
LEDs RS-232-D
RXD
TXD
USB
GeoVision GV-HUB
LEDs
RXD
TXD
RS-232-A LEDs
RS-485-A G RS-485-B -
RS-485-A + RXD RS-485-B +
RS-485-A - TXD RS-232-B RS-485-B G
Interruptores PLD
Nota: hay cuatro grupos de puertos RS-232 / 485 (A-D). En un solo grupo, puede
elegir solamente el puerto RS-232 ó RS-485 para realizar la conexión.
66
2 Accesorios de hardware
Conexiones
A continuación se incluyen dos ejemplos de uso del GV-Hub:
El GV-Hub puede proporcionar una conexión local hasta cuatro sistemas POS y
proporcionar datos de transacciones al sistema GV a través de un cable USB.
RS-232 o USB
RS-485
RS-232 Concentrador GV
Captura de datos GV 1
Sistema POS 1
Sistema GV
RS-232
Captura de datos GV 4
Sistema POS 4
Con el GV-Hub, el sistema GV puede conectar hasta 16 domos PTZ y nueve módulos de
E/S y GV-Relay simultáneamente.
RS-485-
DI 1 RS-485+
GND
DI 2 DO 1-1
GND DO 2-1
DI 3 DO 3-1
GND DO 4-1
DI 4 DO 5-1
GND DO 6-1
DI 5 DO 7-1
GND DO 8-1
DI 6
GND DO 1-2
DI 7 DO 2-2
GND DO 3-2
DI 8 DO 4-2
GND DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
USB
DO 8-2
GeoVision GV-IO
PTZ Dome 1
Caja GV-IO GeoVision GV-HUB PTZ Dome 2
PTZ Dome 16
Sistema GV
67
Instalar los controladores
Cuando conecte el GV-Hub a su PC, el Asistente para hardware nuevo encontrado
detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga estos pasos para
instalar los controladores.
68
2 Accesorios de hardware
Especificaciones
Interfaz serie RS-232 Señal: DCD, RxD, TxD, DTR, GND, DSR,
RTS, CTS
Conector: 4 x DB9 macho (A, B, C, D)
RS-485 Señal: D+, D-, TIERRA
Conector: 4 x Bloque de terminales
(A, B, C, D)
Protección de la 16 KV ESD para todas las señales
línea serie
USB Compatibilidad USB 1.1, 1.0
USB 2.0 compatible con versiones anteriores
Velocidad Velocidad total de 12 Mbps
Parámetros Paridad Sin paridad, par, impar
Bits de datos 7, 8
Bits de parada 1 (valor predeterminado), 2
Control de flujo RTS/CTS, XON/XOFF
Velocidad 600 bps a 115,200 bps
Condiciones
0 a 55 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Dimensiones 103 (A) x 30 (L) x 125 (F) mm
69
2.13 Módulo GV-COM
El módulo GV-COM agrega un puerto serie RS-232/RS-485 a través del puerto USB de su
PC. La solución USB con la funcionalidad Conectar y listo (Plug-N-Play) para extender el
puerto serie es ideal para instrumentación móvil y aplicaciones POS.
Información general
GeoVision GV-COM
USB
RS-232 TXD RXD ALIM
RS-485 -
RXD TXD PWR RS-485 +
70
2 Accesorios de hardware
RS-485- RS-485-
_ _
Resistor terminal
GeoVision GV -DATA CAPTURE
+ + GeoVision GV-COM
RS-485+
RS-485+
COM GV
PTZ, captura de datos GV, etc.
71
Especificaciones
Interfaz serie RS-232 Señal: DCD, RxD, TxD, DTR, GND, DSR,
RTS, CTS
Conector: DB9 macho
RS-485 Señal: D+, D-
Conector: bloque de terminales
Protección de la
16 KV ESD para todas las señales
línea serie
USB Compatibilidad USB 1.1, 1.0
USB 2.0 compatible con versiones
anteriores
Velocidad Velocidad total de 12 Mbps
Parámetros Paridad Sin paridad, par, impar
Bits de datos 7, 8
Bits de parada 1 (valor predeterminado), 2
Control de flujo RTS/CTS, XON/XOFF
Velocidad 600 bps a 115200 bps
Condiciones
0 a 55 ºC, H.R. de 5%-95% (sin condensación)
medioambientales
Dimensiones 103 (A) x 32 (L) x 64 (F) mm
72
2 Accesorios de hardware
Para obtener más detalles sobre el módulo V2 de captura de datos GV, consulte el
Manual de uso del módulo V2 de captura de datos GV incluido con el producto.
Para obtener más detalles sobre el módulo GV-Data Capture V2E, consulte el Manual de
uso del módulo GV-Data Capture V2E incluido con el producto.
73
Requisitos del sistema
• Captura de datos V3 de GV: Sistema GV versión 6.0.2.0 o posterior
• Captura de datos V3E de GV: Sistema GV versión 8.0.4.0 o posterior
Para obtener más detalles sobre la Serie V3 de Captura de Datos GV, consulte el Manual
del usuario de la Serie V3 de Captura de Datos GV incluido con el producto.
2.17 GV-Keyboard
El GV-Keyboard se utiliza para programar y utilizar sistemas GV. A través de la
configuración RS-485, esta unidad puede controlar hasta 16 sistemas GV adicionales.
• Windows 2000 o XP
Para obtener detalles sobre el teclado GV, consulte el Manual de instrucciones del teclado
GV incluido con el producto.
Para obtener detalles sobre El Control Remoto por infrarrojos, consulte el Manual de uso
del Control Remoto IR.
74
2 Accesorios de hardware
Para obtener más detalles sobre la Caja de Captura Wiegand GV, consulte el Manual del
Usuario de la Captura Wiegand GV incluido con el producto.
Para obtener más detalles sobre el Servidor de Vídeo GV, consulte el Manual del Usuario
del Servidor de Vídeo GV incluido con el producto.
75
76
Capítulo 3 Instalación del software
• Aviso importante
• Instalar un programa
• Lista de programas
3.1 Antes de empezar
78
3 Instalación de software
DirectX
Si su PC no tiene instalada la versión más reciente de Direct X, haga clic en Instalar
DirectX 9.0c [Install DirectX 9.0c] en la ventana del programa de instalación.
79
Instalar el sistema
Para instalar el sistema GV, siga estos pasos:
Desinstalar el sistema
1. Cierre todos los programas abiertos ya que el equipo se reiniciará durante el
proceso de desinstalación.
2. En la barra de tareas, haga clic en el botón Inicio [Start] seleccione Programas
[Programs], elija la carpeta del sistema y, por último, haga clic Desinstalar el
sistema GeoVision [Uninstall GeoVision System].
80
3 Instalación de software
Primera página:
1. Main System
2. Remote View
3. IP Multicast
4. Center V2
5. Fast Backup and Restore Multicam
System
6. LocalDDNS Server
7. Authentication Server
8. Dynamic DNS Service
9. Remote Playback Client Site Figura 3-2 Primera página de la
10. PDA Viewer V2 instalación del programa
Segunda página:
81
82
Capítulo 4 Información general de
las pantallas
• Sistema principal
• ViewLog
• Center V2
• Centro de control
4.1 Sistema principal
Plateado
1 2
3
4
6
7
8
9
10
19 18 17 16 15 14 13 12 11
Convencional
1 2
3
4
6
7
8
9
10
19 18 17 16 15 14 13 12 11
84
4 Información general de las pantallas
Nº Nombre Descripción
Indica el número de cámara que coincide con el número
1 Número de cámara
de puerto de la tarjeta de captura de vídeo GV.
2 Nombre de cámara Indica el nombre de cámara dado.
3 Fecha y hora Indica la fecha y hora actuales.
Espacio de
4
almacenamiento
Indica el espacio en disco restante.
5 Conexión Indica el estado de la conexión de las aplicaciones remotas.
6 Control PTZ Muestra el panel de control PTZ.
7 Control de E/S Muestra el panel de control de E/S.
TV-Out
8 Muestra el panel de control de TV Cuádruple.
(Salida de TV)
User Defined
9 Obtiene acceso a otras aplicaciones.
(Definido por el usuario)
Indica el nombre del sistema GV, que normalmente está
10 Nombre de ubicación
relacionado con su ubicación geográfica.
11 Red Habilita la conexión con aplicaciones remotas.
12 Exploración de cámaras Recorre las divisiones de la cámara.
Muestra las siguientes opciones: Registro de vídeo y audio,
Registro del sistema, Buscar datos POS, Vista POS en
13 ViewLog
directo, Índice de objetos en directo, Buscar en el índice de
objetos y E-Map.
14 Configurar Obtiene acceso a la configuración del sistema.
15 Programar Define las programaciones de grabación.
16 Monitor Inicia o detiene la supervisión.
Selecciona el número de cámara que desea para la vista de
17 Seleccionar cámara
la división principal.
18 División de pantalla Selecciona las divisiones de la pantalla.
Muestra las siguientes opciones: Inicio de sesión/Cambiar
19 Salir usuario, Cerrar sesión, Minimizar, Reiniciar varias cámaras y
Salir.
85
4.2 ViewLog
Plateado
1 2 3 4
5
6
7
10
11
14
17 16 15 13 12 18 19
Convencional
1 2 3 4
5
6
7
8
10
17 16 15 14 13 12 18 19 11
86
4 Información general de las pantallas
Nº Nombre Descripción
1 Nombre de cámara Indica el nombre de cámara dado.
2 Vista de cámara Muestra la reproducción del vídeo.
3 Árbol de fechas Muestra las carpetas de fecha.
Lista de eventos de
4 Muestra eventos de vídeo dentro de una determinada carpeta.
vídeo
Establece las divisiones de la pantalla: una, miniaturas,
5 Modo de visualización
cuádruple o varias.
6 Seleccionar cámara Establece la cámara deseada para visualización.
Obtiene acceso a la búsqueda básica o avanzada y carga de
7 Opciones avanzadas
nuevo la lista de eventos de vídeo.
8 Normal Muestra el árbol de fecha y la lista de eventos de vídeo.
9 Panel de funciones Permite realizar varias configuraciones para View Log.
Barra de
10 Hace avanzar o retroceder la reproducción de vídeo.
desplazamiento
Reproducción de
11 Reproduce audio.
audio
12 Panel de reproducción Contiene los botones típicos de control de reproducción.
Un icono resaltado indica que la función está habilitada. De
izquierda a derecha: Modo A - B, reproducción automática de
los eventos siguientes, funciones de contraste y brillo,
13 Iconos de función
funciones de mejora de luminosidad y ecualización, funciones
de nitidez y suavidad, función de escala de grises y reconexión
a Remote ViewLog.
Velocidad de Indica la velocidad de reproducción. X1 es la velocidad de
14
reproducción reproducción normal.
Visualización del
15 Indica el tiempo de reproducción de vídeo.
tiempo
16 Mostrar fecha Indica la fecha de reproducción de vídeo.
17 Salir Cierra o minimiza la ventana ViewLog.
Reproduce repetidamente los fotogramas establecidos desde A
18 Modo A - B
a B.
Frame by Frame /
Real Time
19 Reproduce vídeo imagen por imagen o en tiempo real.
(Imagen por Imagen /
Tiempo Real)
87
Panel de funciones plateado
Nº Nombre Descripción
Agrega efectos a las imágenes. Las opciones de efecto son las
1 siguientes: Muestra, Contraste/brillo, Mejora de luminosidad,
Efectos
Ecualización, Nitidez, Suavidad, Escala de grises, Copiar,
Volver a la acción anterior y Deshacer todos los efectos.
2 Guardar como AVI Guarda un archivo de vídeo con formato AVI o EXE.
3 Guarda una imagen de vídeo con formato BMP, JPG, GIF,
Guardar como imagen
PNG o TIF.
4 Imprimir Especifica las distintas configuraciones de impresión.
5 Configuración Obtiene acceso a la configuración del sistema de ViewLog.
Muestra las siguientes opciones: Búsqueda de objetos,
Explorador de registro avanzado, Copia de seguridad,
6 Herramientas Eliminar,Remote ViewLog Servicio, Conectar al servicio
Remote ViewLog, Libreta de direcciones, Pantalla completa y
Grupo de Herramientas.
7 Backup
Hace una copia de seguridad de los archivos de vídeo.
(Copia de seguridad)
88
4 Información general de las pantallas
1 8
2 9
3 10
4 11
5 12
6 13
7 14
15 16
89
4.3 Cliente de reproducción remota
Plateado
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 17 16 15 14
Convencional
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
17 16 15 14
90
4 Información general de las pantallas
91
4.4 Visor del codificador MPEG4 SingleView
13
1
2
3
4
12 11 10 9 8 7 6 5
92
4 Información general de las pantallas
4
5
24 23 22 21 20 19 18
7
6
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25
13
93
Agrega o elimina los canales para sondeo de vídeo. Haga clic
en el botón Agregar o quitar canal y, a continuación, haga clic
13 Agregar o quitar canal en el canal que desee agregar al sondeo de vídeo o en el
canal que desee quitar de dicho sondeo.
94
4 Información general de las pantallas
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
Nº Nombre Descripción
1 Árbol de archivos Muestra las carpetas de fecha.
2 Lista de eventos Muestra los eventos de vídeo.
Ficha de selección de
3 Selecciona los diferentes canales.
canales
Incluye la opción Enable DirectDraw
4 Option (Opción):
(Habilitar DirectDraw).
Object Search
5 Busca en el Índice de Objetos.
(Búsqueda de Objetos)
Get Event List (Mostrar la
6 Muestra la Lista de Eventos.
Lista de Eventos)
Smart Search (Búsqueda
7 Incluye la opción Búsqueda Avanzada.
Inteligente)
8 Audio Habilita el audio en directo del sistema GV remoto.
9 Pausa Pausa el archivo de vídeo.
10 Reproducir Reproduce el archivo de vídeo.
11 Detener Detiene el archivo de vídeo.
12 Descargar Descarga el archivo de vídeo.
13 Instantánea Toma una instantánea del vídeo en directo visualizado.
14 Pantalla completa Cambia a la vista de pantalla completa.
95
4.7 Center V2
Plateado
1
2
3
4
5
6
7
9
12
10
11
13
14
15
8
16 18
19 20 21 22 23
17
17
Convencional
1
2
3
4
5
6
7
9
12
10
11
13
14
15
8
16 18
17 19 20 21 22 23
17
96
4 Información general de las pantallas
Nº Nombre Descripción
Ventana de
1 Muestra vídeo en directo.
supervisión
Muestra la fecha, hora, espacio en disco duro disponible y el
2 Panel de estado número total de canales conectados en relación al número de
canales disponibles.
Escriba el identificador que desee en el campo correspondiente
Buscar un
3 al abonado actual y haga clic en este botón para realizar la
subscriptor
búsqueda.
Muestra los identificadores y el estado de conexión de los
abonados.
Icono de color azul: indica que el abonado está conectado.
Lista de
4 Icono de color blanco: indica que el subscriptor está
subscriptores
desconectado.
Icono de alarma: indica si se ha detectado movimiento o si la
E/S se ha activado en el sitio del subscriptor.
5 Lista de eventos Obtiene acceso al registro y a la lista de eventos.
6 SMS Configura el servicio SMS.
7 Dispositivo de E/S Configura y fuerza los dispositivos de salida de Center V2.
En la resolución de 1024 x 768, puede seleccionar 6, 15 ó 24
divisiones de pantalla para un solo monitor; 9, 25 ó 36 divisiones
de pantalla para monitores duales.
8 División de pantalla
En la resolución de 1280 x 1024 , puede seleccionar 6, 12 ó 24
divisiones de pantalla para un solo monitor; 9, 20 ó 42 divisiones
de pantalla para monitores duales.
9 Información del host Muestra el estado de conexión de los subscriptores.
Muestra las siguientes opciones: Configuración del sistema,
Configuración
10 Notificación, Configuración de contraseña y Configuración de
preferida
correo electrónico.
11 Salir Cierra o minimiza la ventana Center V2.
12 Cuentas Agrega, elimina o modifica cuentas de subscriptores.
13 Actualizar canal Actualiza el estado de la conexión.
14 Página siguiente Muestra la página siguiente de las vistas de cámara.
15 Página anterior Muestra la página anterior de las vistas de cámara.
16 Bandera Marca un evento para futura referencia.
Clipboard
17 Muestra el cuadro de diálogo del Informe de Alarma.
(Portapapeles)
Indica que un evento contiene datos adjuntos. Haga doble clic
18 Prendedor
en el evento para abrir el archivo de vídeo adjunto.
19 Id. Indica el identificador de un subscriptor.
Indica el tipo de evento: alarma, adjunto, conexión, inicio/cierre
20 Tipo de evento
de sesión, movimiento, sistema y activación.
21 Mensaje Muestra información asociada con cada tipo de evento.
22 Hora del mensaje Indica el momento en el que Center V2 recibe un evento.
Indica el momento en el que se produce un evento en el sitio del
23 Hora de inicio
subscriptor.
97
4.8 Barra de herramientas del centro de
control
Plateado
1 2 3 4
Convencional
1 1 2 3 4
Nº Nombre Descripción
1 Lista de hosts Abre la lista de hosts para crear y editar DVR.
2 Lista de grupos Abre la lista de grupos para agrupar cámaras de diferentes DVR.
Abre la barra de herramientas de edición en la que se encuentran
los siguientes botones:
3 Editar
Buscar DVR, Configurar, Guardar y Eliminar. El botón Agregar
host solamente aparece después de abrir la lista de hosts.
Abre la barra de herramientas de servicios en la que se
encuentran los siguientes botones: Control remoto, Remote
4 Servicio técnico ViewLog, E-Map Remoto y Panel central de E/S.
El botón Matrix (Matriz) solamente aparece después de abrir la
Lista de Grupos.
98
Solucionar problemas
El sistema GV está diseñado para proporcionarle un rendimiento sin problemas. Si el
sistema parece que no funciona correctamente, asegúrese de que todos los conectores
están correctamente conectados y siga estos pasos de solución de problemas:
2. Inserte la tarjeta de captura de vídeo en una ranura PCI diferente para ver si esta
solución elimina el problema.
4. Si utiliza la versión 7.0 o posterior, necesitará una base de conexiones USB adecuada.
100
Solucionar Problemas
2. Si hay varias cámaras PTZ instaladas, asegúrese de activar cada una de ellas
individualmente.
101
102