Professional Documents
Culture Documents
Ordenador de
jerarquía superior
"Maestro"
Estructura del Cada telegrama comienza con el signo STX (= 02 Hex), continúa con
telegrama la longitud (LGE) y el byte de dirección (ADR). Siguen los datos útiles y
lo cierra el signo de chequeo de seguridad de datos BCC (Block Check
Character).
n Datos útiles
Asignación del byte En el byte de dirección se codifica, además del número de usuario
de dirección (ADR) otras informaciones adicionales:
A continuación se indica la asignación para cada uno de los bits en el
byte de dirección.
n datos útiles
Bit Nr. 7 6 5 4 3 2 1 0
N° de esclavo/usuario de 0 a 31
= 1: Telegrama espejo
= 0: Ningún telegrama espejo
1 7 3 5 21 0
Tiempo de ciclo El valor de una secuencia de ciclo está determinado por el tiempo que
tarda el intercambio de datos con cada uno de los esclavos.
Tiempo de ciclo
0 0 1 1 0 0 t
Topología El bus USS está basado en una topología de enlace sin cables de
derivación.
Cada uno de los extremos de la línea termina en un usuario.
La longitud máxima de cable y con esto la distancia máxima entre el
maestro y el último esclavo está limitada por las características del
cable, las condiciones del entorno y la velocidad de transmisión. Para
una velocidad de transmisión < 100 kbit/s la longitud máxima posible
es de 1200 m. [EIA estándar RS-422-A diciembre 1978, apéndice,
página 14]
El límite máximo de usuarios es 33 (1 maestro y 32 esclavos).
MAESTRO
máx. 32 esclavo
ESCLAVO ESCLAVO ESCLAVO
Características del Para el cableado del bus se utiliza un cable apantallado de dos hilos
cable trenzados.
INDICACION Todos los datos son a modo de recomendación. Puede ser necesario
realizar cambios de acuerdo a las condiciones de la instalación y a las
exigencias y circunstancias de aplicación específicas.
Datos útiles
STX LGE ADR Parámetro datos de proceso BCC
(PKW) (PZD)
PKW: Parámetro-Indicativo-Valor PZD: Prozeßdaten
(Parte para parámetros) (Parte para datos proceso)
Ajuste de la parte La parte PKW se puede ajustar de forma variable. Según los requisitos
PKW puede parametrizarse una longitud de 3 palabras, 4 palabras o una
longitud variable de palabras.
Parte PKW El siguiente ejemplo ilustra la estructura para el acceso (escribir / leer)
parametrizada con a valores de parámetro de una palabra (16 bits):
3 palabras 1a palabra 2a palabra 3a palabra
PKE IND PWE1
Indicativo de Indice Valor de parámetro 1
parámetro
Parte PKW El siguiente ejemplo ilustra la estructura para el acceso (escribir / leer)
parametrizada con a valores de parámetro de palabra doble (32 bits):
4 palabras 1a palabra 2a palabra 3a palabra 4a palabra
PKE IND PWE1 PWE2
High-Word Low-Word
Indicativo de Index Valor de parámetro (palabra doble)
parámetro
Estructura de la
parte de parámetros
(PKW)
Valor de parámetro
Valor de parámetro High (PWE1) 3a palabra
Valor de parámetro Low (PWE2) 4a palabra
Indicativo de Significado
respuesta
0 Ninguna respuesta
1 Valor de parámetro transmitido (palabra)
2 Valor de parámetro transmitido (palabra doble)
3 Elemento de descripción transmitido 1
4 Valor de parámetro transmitido (array, palabra) 2
5 Valor de parámetro transmitido (array, palabra doble) 2
6 Cantidad de elementos del array transmitida
7 Tarea no realizable (con número de fallo)
8 Ninguna liberación de parametrización (interface PKW)
9 Mensaje espontáneo (palabra)
10 Mensaje espontáneo (palabra doble)
11 Mensaje espontáneo (array, palabra) 2
12 Mensaje espontáneo (array, palabra doble) 2
13 Reservado
14 Reservado
15 Texto transmitido
* Notas al pie de tabla 1 y 2, véase tabla 8.1-5
Ejemplo Fuente para la orden CON./ DES.1 (palabra de mando 1, bit 0): P554
(=22A Hex)
Modificar valor de parámetro (array, palabra) y memorizar en
EEPROM.
♦ Bits 12 ...15: Valor = 12 (= "C" Hex); modificar valor de parámetro (array, palabra)
y memorizar en EEPROM
♦ Bits 0 ...11: Valor = 554 (= "22A" Hex); número de parámetro. (bit de mensaje
espontáneo = 0).
Indice de parámetro Con la parte low del índice (bit 0 a 7) se identifica, dependiendo de la
a
(IND) 2 palabra tarea, un elemento determinado:
♦ elemento array deseado en el caso de los parámetros indexados,
♦ elemento deseado de la descripción de parámetro,
♦ para parámetros indexados con "texto de índice": texto de índice
deseado,
♦ para parámetros no indexados con texto de selección: texto de
selección deseado.
Los bits 8 a14 normalmente tienen que ser todos 0. La única excepción
la constituyen aquellos parámetros que están indexados y poseen
"texto de selección". En este caso se tiene que poner el bit 9 a 1 para
determinar explicitamente el tipo de texto deseado (texto de selección).
La parte Low determina entonces cual de ellos se elige.
El bit 15 sirve, junto con los bits 0 a 10 en la parte PKE, para formar el
número de un parámetro (véase identificación de parámetro).
Función especial del El valor de índice 255 adquiere una función especial cuando se da la
valor de índice 255 orden "solicitud de elemento descriptivo de parámetro" (= AK 4), o si la
(parte Low) orden se refiere a la lectura / escritura de parámetros indexados
(=arrays):
Indicativo Significado
de tarea
4 Se demanda la descripción total del parámetro
6 Demanda de todos los valores del parámetro indexado.
Esta orden puede producir el mensaje de fallo 102
7, 8, 11 Se deben modificar todos los valores del parámetro.
ó 12 Estas órdenes pueden producir el mensaje de fallo 102
Ejemplo: Fuente de la orden CON./ DES.1 (palabra de mando 1, bit 0): P554
índice de parámetro (=22A Hex). Modificar el valor de parámetro del índice 1.
a
Indice de parámetro 2 palabra
N° de bit: 15 8 7 0
0 0 0 1 Valor HEX
Ejemplo: Fuente de la orden CON./ DES. 1 (palabra de mando 1, bit 0): P554
valor de parámetro (=22A Hex). Modificar el valor de parámetro del índice 1 al valor 2100
(Hex).
Valor de parámetro
a
N° de bit: 31 24 23 16 3 palabra, PWE1
(Hex)
0 0 0 0
a
N° de bit: 15 8 7 0 4 palabra, PWE2
(Hex)
2 1 0 0
Bit 0..15: Valor de parámetro en parámetros de 16 bits o parte Low en parámetros de 32 bits
Bit 16..31: Valor = 0 en parámetros de 16 bits o parte High en parámetros de 32 bits
Máximo 16 palabras
Mínimo 0 palabras. Esto significa "ninguna parte PZD en el bloque de datos útiles"
INDICACION En el bus USS se transmite siempre el PZD n antes que el PZD n+1.
1) El orden de transmisión de la consigna y del valor real es opcional, esto significa, por
ejemplo, que si el telegrama de tarea manda en el PZD2 la consigna de velocidad, el
telegrama de respuesta puede contestar en el PZD2 con el valor real de velocidad
(tecnológicamente eficiente), pero también puede hacerlo con otros valores reales,
tales como: valor real de par, valor real de posición o valor real de intensidad.
Tarjeta de interfaces
SCB2 SCB2 USS
DPR
No en la forma
constructiva
Kompakt Plus
Tarjeta tecnológica
T100 T100 USS
DPR
INDICACION Para informaciones más detalladas sobre la tarjeta SCB 2 véanse las
instrucciones de servicio "Serial Communication Board 2" (Número de
pedido: 6SE7087-8CX84-0BD0).
Tarjeta tecnológica La tarjeta tecnológica T100 es una tarjeta de ampliación de los equipos
T100 SIMOVERT MASTERDRIVES. La tarjeta dispone de dos interfaces
RS485 sin separación galvánica. Una interface está prevista para el
protocolo punto a punto (peer-to-peer) y la otra para el protocolo USS.
INDICACION Para más información sobre la tarjeta T100 véanse las instrucciones de
servicio "Tarjeta tecnológica T100" [Número de pedido:
6SE7080-0CX87-0BB0 (Hardware) y 6SE7080-0CX84-0BB0
(Software)].
INDICACION Para más información sobre la tarjeta CBP2 véanse las instrucciones
de servicio "CBP/CBP2 - Communication Board PROFIBUS"
(referencia: 6SE7087-8NX84-0FF0).
8.1.4 Conexión
Pantalla
15 mm Adaptar la longitud a la forma
constructiva Carcasa del convertidor
Enchufe
Desenchufar el
Cable de bus 1 conector de bus
sin interrumpir el bus
Cable de bus 2
INDICACION Los cables de bus tienen que estar trenzados, apantallados y ser
tendidos con una separación mínima de 20 cm de los cables de
potencia. La pantalla hay que conectarla en ambos lados en forma
extensa; esto significa que la pantalla del cable de bus entre dos
convertidores tiene que ser conectada en ambos extremos a la
carcasa de los convertidores. Lo mismo es válido para el
apantallamiento del cable de bus entre el maestro y el convertidor.
Los cables de bus y los cables de potencia solo deberán cruzarse con
ángulo de 90 °.
♦ El cable de bus no hay que pelarlo en el conector de bus para
acceder a la pantalla. El apantallamiento se contacta a la carcasa
del convertidor por medio de abrazaderas de pantalla (equipos
compactos) o abrazaderas y sujetacables (equipos en chasis). La
forma de manipular las abrazaderas se ilustra en la siguiente figura.
Al pelar los conductores hay que tener cuidado de no ranurar el
núcleo de cobre macizo.
♦ También hay que tener en cuenta, que la pantalla de cada uno de
los cables de bus se encuentre bien contactada tanto en la entrada
del armario como en la carcasa del convertidor.
Enganchar la abrazadera
∅ ≤ 15 mm ∅ ≤ 7,5 mm ∅ ≤ 5 mm
Tipo C Tipo D
X100
E-box
E-box
A
S1
Slot A
E-box
E-box
X101 B
Slot B
X103 C
Slot C
Soporte de
Soporte de pantalla pantalla para
Lugar de aplicación
para cables de señalización cable de motor
de la pantalla
Equipotencialidad Para evitar diferencias de potencial (p. ej. por diferentes alimentaciones
de red) entre cada uno de los usuarios de bus (convertidor y sistema
maestro) se tiene realizar una conexión equipotencial.
♦ Utilizar los siguientes cables para la conexión equipotencial:
• 16 mm2 Cu para línea equipotencial de hasta 200 m de longitud
• 25 mm2 Cu para línea equipotencial de más de 200 m de
longitud
♦ Los líneas de conexión equipotencial hay que tenderlas de tal modo
que entre el conductor equipotencial y los de señalización se de la
mínima superficie.
♦ El conductor equipotencial hay que unirlo de forma extensa al
conductor de tierra / protección.
+5V +5V
390 390
RS485 N
390 Pantalla 390
Conexión
Nivel de la equipotencial
señal externa 0 V
Masa de la
carcasa.
Barras de pantalla
Kompakt Plus
S1
− OFF
SIEMEN S
ON
X100
A
S1
Interruptor
para terminación
de bus
X101 B
X103 C
Soporte de pantalla
para cables de Soporte de pantalla
señalización para cable de motor
Enlace de bus a La siguiente figura muestra un ejemplo para la instalación del enlace
través del regletero de bus en el regletero de bornes X100 (Kompakt Plus). Eso significa
de bornes que al sacar el conector del regletero de bornes X100 de uno de los
usuarios, no se interrumpe la comunicación de bus. Los otros usuarios
que se encuentran en el bus siguen recibiendo datos a través del bus.
36 35 34 33 36 35 34 33 36 35 34 33
Conectar Apantallar en la
pantalla carcasa del convertidor
Figura 8.1-14 Conexión del cable de bus bifilar en el regletero de bornes X100
(Kompakt Plus)
RS485 N
RS485 P
8 3 8 3
SUB D de SUB D de
9 polos 9 polos
Figura 8.1-15 Conexión del cable de bus bifilar en el regletero de bornes X103
(Kompakt Plus)
Interface USS 8
S CB 2
P a rá m e tro H
P a rá m e tro d Interface USS 16
T1 00
PMU 2
Parametrización del Como ya se ha descrito en el capítulo 8.1.2.3 (parte PZD), está parte
enlace de los datos consta de un máximo de 16 palabras.
de proceso En la puesta en servicio se determina la longitud "en palabras" de esta
parte por medio del parámetro P703 (Cantidad PZD SST/SCB). Este
acuerdo sirve para el telegrama en dirección maestro convertidor y
para el telegrama de respuesta, dirección convertidor maestro. En el
telegrama (maestro → convertidor), la parte PZD contiene la palabra
de mando 1, en caso necesario la palabra de mando 2 y los valores de
consigna. En el telegrama (convertidor → maestro), se transmiten la
palabra de estado 1, si es necesario la palabra de estado 2 y los
valores reales.
Máximo 16 palabras
Mínimo 0 palabras = ninguna parte PZD en el bloque de datos útiles
"Enlace" de las Ambas palabras de mando -1 (bits 0 a 15) y 2 (bits 16 a 31) - envían
palabras de mando órdenes e informaciones externas al convertidor. A cada bit de la
1y2 palabra de mando le está asignado un parámetro de selección, p. ej. al
bit 0 el parámetro P554. El parámetro de selección determina desde
que fuente/s se influye (= modifica) el bit de la palabra de mando.
Interface USS, fuente desde la que Valores que hay que introducir en
se modifican los bit (0 a 15) de la los parámetros de selección P554
palabra de mando a P575
(= palabra de mando 1)
SST1 21xy
SST2 61xy
SCB2 45xy
Observación:
♦ P. ej. 21xy:
La primera cifra (aquí 2) define a la interface SST 1 como fuente.
La segunda cifra (aquí 1) indica que se trata de la 1a palabra en la
parte PZD del telegrama. "xy" ( = 00 a 15) indica la posición de los
bits.
etc.
Valores de los Valores que hay que introducir en los parámetros de selección P576 a
parámetros de P591 para las interfaces USS:
selección P576 a
P591
Interface USS, fuente desde la que se modifican Valores que hay que introducir en los
los bit (16 a 31) de la palabra de mando parámetros de selección P576 a P591
(= palabra de mando 2)
SST1 24xy
SST2 (no en Kompakt Plus) 64xy
SCB2 48xy
Observación:
♦ P. ej. 48xy:
La primera cifra (aquí 4) define a la interface SCB2 como fuente.
La segunda cifra (aquí 8) muestra que se trata de la 4ª palabra en la
parte PZD del telegrama (5 corresponde a la 1ª palabra). "xy" (= 00
a 15) indica la posición de los bits.
a
INDICACION La palabra de mando 2 siempre se transmite, en caso dado, en la 4
palabra de la parte PZD del protocolo USS.
⇒ Ajustar la parte PZD mínimo a una longitud de 4 palabras (P703)
etc.
"Enlace" de los Del mismo modo que se "enlazan" los bits de las palabras de mando,
valores de consigna el usuario, puede elegir la fuente de la cual se toman los valores de
consigna apropiados para el convertidor. Esto se ilustra en los dos
ejemplos siguientes:
Ejemplo 1 El enlace de las consignas se realiza mediante los parámetros P443
(fuente consigna principal) y P433 (fuente consigna adicional 1).
Fuente para las consignas Valor para los parámetros P443 y P428
Interfaces:
SST1 20xx
SCB2 45xx
Posición de las consignas (de 16 xx = 02, 03, 04 (solo si no se transmite la
bits) en la parte PZD: palabra de mando 2), 05, ..., 16
En la 2a palabra ⇒ 02
En la 3a palabra ⇒ 03
etc.
"Enlace" de las Las dos palabras de estado 1 (bit 0 a 15) y 2 (bit 16 a 31) envían
palabra de estado 1 mensajes desde el convertidor a un sistema de jerarquía superior.
y 2 y de los valores A cada interface le está asignado un parámetro indexado. A cada
reales índice le corresponde una palabra en la parte PZD de datos útiles. Por
ejemplo al índice i001 la 1a palabra, al índice i002 la 2a palabra
etc...hasta i016.
N° de Parámetro Indice y valor
parámetro
(Indice i001 para juego datos BICO1)
(Indice i002 para juego datos BICO 2)
SST1 707 (valores reales I001 a i016
SST1)
SST2 708 (valores reales i001 a i016
(no en SST2)
Kompakt Plus)
SCB2 706 (valores reales i001 a i016
SCB)