You are on page 1of 24

1

Informe del progreso en la frontera


México-Estados Unidos
Mayo de 2011

Los programas de la Región 6 y Región 9 de la Agencia Federal de Protección Ambiental (EPA) 
prepararon este informe con la contribución de nuestros asociados. La información se obtuvo de 
reuniones de trabajo y comunicaciones en relación al Programa Frontera 2010. En este 
documento no se incluyen todas las actividades, pero esperamos que demuestre los esfuerzos 
significativos que están realizando los asociados al programa Frontera 2012. 

Meta 1– Reducir la contaminación del agua

Programa de infraestructura fronteriza – excedió las


metas de la EPA en conexiones de agua potable y
aguas residuales
Hogares conectados a servicios adecuados de agua potable y 
drenaje: El desarrollo de la infraestructura para suministrar 
agua potable a las personas y reducir las descargas no tratadas a 
los ríos, acuíferos y océanos en la región fronteriza, ha sido una 
prioridad del programa Frontera 2012 y de programas 
ambientales binacionales previos. El Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) de la 
EPA, junto con fondos de los organismos asociados de México y los EE.UU., ayuda a que los 
proyectos sean económicamente accesibles para las comunidades en la región fronteriza. En 
2003, se estima que 98,575 hogares carecían de agua potable y que 690,723 hogares carecían de 
servicios de drenaje y tratamiento adecuados. Desde entonces, se estima que 52,130 hogares se 
conectaron a un sistema comunitario seguro de agua potable, lo que representa el 53 por ciento 
de los hogares que carecían del servicio en 2003. Los 254,125 hogares conectados a un sistema 
de drenaje y de tratamiento adecuado durante este mismo período representan el 37 por ciento 
de los hogares que carecían del servicio en 2003. 

La falta de servicio de aguas negras representa a las comunidades tanto un problema de salud 
pública como de riesgo ambiental. Los impactos de las descargas de aguas negras crudas a un río 
o arroyo se extienden a los patógenos que hacen que el agua deje de ser apta para la recreación 
o la reutilización, a la carga orgánica que agota el oxígeno, y a asfixiar la vida acuática y los 
nutrientes que llevan a la proliferación de algas. Los proyectos de recolección y tratamiento de 
aguas residuales pueden reducir drásticamente la contaminación de los ríos y las aguas 
superficiales mediante la eliminación de las descargas de aguas negras no tratadas o tratadas 
inadecuadamente, lo que proporciona beneficios al ambiente así como a la salud pública. Por 
cada hogar que está conectado a un sistema de recolección y tratamiento, se evita que 

diariamente alrededor de 200 galones de aguas negras lleguen a nuestras vías fluviales 
compartidas. 
 
REGIÓN 6
¾ Programa de Infraestructura Fronteriza: Durante el año fiscal 2010, el programa realizó 
71,926 conexiones de drenaje, 19,751 conexiones de agua potable y desembolsó $22.1 
millones de dólares para la construcción de proyectos.
¾ Capacitación de operadores en Valle de Juárez: La EPA otorgó $25,000 dólares en fondos de 
Frontera 2012 a la COCEF para ofrecer asistencia en la formación de habilidades para 
aquellos responsables de la administración de sistemas de agua y aguas residuales en el área 
del Valle de Juárez, Chihuahua. La capacitación ayudará a proteger al medio ambiente y 
mejorar la salud pública de 20,000 habitantes.

¾ Taller de aguas pluviales y reclamadas: La EPA, el Organismo Operador de Agua de El Paso y 
otros integrantes del Equipo de Trabajo del Agua de Frontera 2012 acogieron el segundo 
taller binacional “Enfoques ecológicos a aguas pluviales y aguas reclamadas” en El Paso, 
Texas el 23 y 24 de septiembre de 2010. El taller contó con la asistencia de más de 200 
participantes procedentes de México y EE.UU. 
 
¾ Talleres de pretratamiento de aguas residuales: La EPA llevó a cabo dos talleres de 
pretratamiento en El Paso y Mission, Texas el 8 y el 11 de febrero de 2011, respectivamente. 
Los talleres se centraron en proporcionar a los participantes una mayor comprensión del 
marco regulador y de las aplicaciones técnicas pertinentes a actividades de cumplimiento de 
normas en programas de pretratamiento industrial. A los dos talleres asistieron 
aproximadamente 97 participantes de ambos lados de la frontera. 
 
¾ Trampas de grasa en Matamoros, Tamaulipas: La ciudad de Matamoros empezó un 
programa para incorporar a restaurantes en la instalación y limpieza de trampas de grasa 
para prevenir desbordamientos de sistemas y contaminación por escurrimientos. A la fecha, 
la ciudad está trabajando con 350 negocios. 
 
¾ Saneamiento de la laguna La Escondida en Reynosa: Durante 2010, Reynosa logró grandes 
avances en un proyecto de saneamiento multianual para limpiar esta laguna citadina, la cual 
había sido contaminada por descargas de PEMEX, por descargas de aguas residuales crudas 
de una planta de la ciudad y por ciudadanos que tiraron 
en ella basura ilícitamente. PEMEX ha contribuido 
significantemente a financiar el saneamiento. 
 
¾ Saneamiento de canales de drenaje en Matamoros: En 
2010, con financiamiento parcial de una subvención de 
Frontera 2012, el municipio completó el proyecto de 
saneamiento de 237,000 m2 de canales. Esto redujo las 
inundaciones causadas por bloqueos y contaminación 
que podían ir a dar al río Bravo. 
 

¾ Proyecto Día del Río, octubre de 2010: Aprovechando el 
financiamiento proveniente de una subvención de 
Frontera 2012, el Centro para Estudios Internacionales 
del Rio Grande en Laredo, Texas, trabajó con varios 
asociados a lo largo de todo el río Bravo para coordinar 
las actividades de concientización sobre las cuencas 
hidrográficas en varias ciudades de ambos lados de la 
frontera. Sesenta equipos de estudiantes de escuelas 
mexicanas y estadounidenses hicieron muestreos de 
calidad del agua con 11 parámetros en diferentes tramos 
del río (incluyendo las cabeceras), y cerca de 2,000 
voluntarios participaron en eventos de saneamiento y 
plantación. Las festividades llamaron extensamente la 
atención de los medios de comunicación con proyecciones para hacer un documental sobre 
el río. 

REGIÓN 9
¾ Desembolso de fondos: Durante el año fiscal 2010, el programa distribuyó fondos del BEIF a 
lo largo de la frontera por un total de $28.5 millones de dólares para apoyar la construcción 
de los proyectos prioritarios de infraestructura. De esta cantidad, $6.4 millones de dólares se 
desembolsaron para proyectos en Arizona, California, Sonora y Baja California. 
 
¾ Financiamiento de la EPA a nuevos proyectos de infraestructura: La clasificación de 
proyectos y el proceso de selección están casi completos para el proceso de priorización del 
año fiscal 2011/2012 del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) y del 
Programa de Asistencia para Desarrollo de Proyectos (PDAP). La Comisión de Cooperación 
Ecológica Fronteriza (COCEF) recibió un total de 196 solicitudes con costos de construcción 
estimados en más de $750 millones de dólares. En la Región 9, las comunidades presentaron 
86 propuestas con costes de construcción totales estimados en $280 millones de dólares. Se 
prevé que la selección de proyectos para financiación durante el año fiscal 2011 se terminará 
en mayo de 2011 tras las reuniones de consulta con los socios y organismos financieros de 
México y EE.UU. 
 
¾ Proyectos certificados para construcción en la Región 9: En la Región 9, 3 proyectos 
terminaron su desarrollo que incluye cumplir con las normas ambientales y diseño final, y se 
les certificó para pasar a la fase de construcción. Se certificó un proyecto que por primera 
vez prestará servicios de aguas residuales a la colonia ubicada entre las calles B y C (conocida 
como la Colonia B&C) en Yuma, AZ. En asociación con Desarrollo Rural de la USDA (fondos 
ARRA), la EPA otorgó $2.25 millones de dólares en capital del BEIF para este proyecto que 
proporcionará servicios de drenaje a los casi 3,000 residentes de la colonia. La EPA también 
certificó proyectos de infraestructura de aguas residuales en San Luis Río Colorado y 
Nogales, Sonora, con otorgamientos de BEIF por $2.7 y $8 millones de dólares 
respectivamente. El proyecto de San Luis Río Colorado proporcionará recolección y servicios 
de tratamiento de aguas residuales por primera vez a más de 13,000 residentes. En Nogales, 
ha comenzado la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales y sistema de 

conducción Los Alisos, el cual conducirá flujos transfronterizos de aguas residuales sin tratar 
dentro de los límites internacionales permitidos bajo tratado. 
 
¾ Proyectos de infraestructura de agua y aguas residuales acabados en 2010 
 
California/Baja California 
Una subvención del Fondo de Infraestructura Ambiental 
Fronteriza (BIEF) de casi $6.5 millones de dólares, ayudó 
a Caléxico a terminar actualizaciones y expansiones en 
sus instalaciones de tratamiento y distribución de agua. 
Este proyecto beneficia a más de 26,000 ciudadanos. 
 
Se concluyeron tres proyectos del BIEF en las colonias 
Aztlán, Independencia y Lomas de Rosarito en Playas de 
Rosarito, los cuales ofrecen nuevas conexiones de drenaje y servicios de tratamiento a más 
de 13,000 residentes de esta comunidad al sur del área metropolitana de Tijuana. También 
se acabaron proyectos de recolección de aguas residuales en Tijuana, B.C., conectando a más 
de 8,000 hogares y atendiendo a 35,000 personas. 
 
Arizona/Sonora 
Se concluyó un proyecto en Douglas, Arizona para actualizar la infraestructura de aguas 
residuales y potables de la comunidad. También se acabaron dos proyectos del BIEF que 
actualizaron los sistemas de almacenamiento y distribución de agua potable y de recolección 
de aguas residuales en Nogales, Sonora, beneficiando a más de 200,000 residentes. Un 
proyecto de recolección de aguas residuales en San Luis Río Colorado, Sonora, conectó a casi 
11,000 hogares y dio servicio a 38,000 personas. 
 
¾ Inauguración de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) Los Alisos en 
Nogales, Sonora:  
El 27 de julio de 2010, la EPA participó en esta 
ceremonia de inauguración de la PTAR Los 
Alisos. Estuvieron presentes el alcalde de 
Nogales, el gobernador de Sonora y 
representantes de la COCEF, del Banco 
Norteamericano de Desarrollo, la Comisión 
Nacional del Agua (CONAGUA) y la Comisión 
Estatal del Agua de Sonora (CEAS). El proyecto, 
que ha estado en desarrollo desde hace muchos 
años, concluye 15 años de esfuerzos para eliminar los flujos de aguas negras que cruzan la 
frontera en Nogales. 
 
¾ Recorrido de Tijuana e inauguración del Parque Frontera 2012 por la asistente regional del 
administrador de la EPA Región 9, Keith Takata: El 8 de septiembre, Keith Takata y otros 
funcionarios de la EPA visitaron la Planta Internacional de Tratamiento de Aguas Residuales 
de San Ysidro, la Reserva Nacional de Investigación Estuarina del Río Tijuana y el cañón de 
Los Laureles en Tijuana para entender mejor los problemas ambientales en la región 

fronteriza. La asistente regional del administrador también asistió a la inauguración del 
Parque Frontera 2012, que fue financiado en parte, por una subvención de $50,000 dólares 
de Frontera 2012. El parque utiliza pavimento permeable y más de 10,000 llantas usadas 
para reducir los escurrimientos de aguas pluviales. 
 
¾ Subvención de la Iniciativa Pro Estuarios de la Costa Oeste para restaurar el estuario de 
Tijuana: Después de que el río Tijuana cruza la frontera de México y Estados Unidos, termina 
en la Reserva Nacional de Investigación Estuarina del Río Tijuana (TRNERR) de 10.1 km2, 
designada por el Comité Internacional Ramsar como “humedal de importancia 
internacional”, (uno de sólo 29 humedales designados así en 
los Estados Unidos). El estuario está rodeado de intenso 
desarrollo urbano en San Diego y Tijuana. En 2009, la EPA 
otorgó una subvención trienal de $990,898 dólares a la 
Asociación Interpretativa de Humedales del Suroeste (SWIA) 
(un socio de la TRNERR) por medio de la Iniciativa Pro 
Estuarios de la Costa Oeste 2008 con el fin de ayudar a 
mejorar la calidad del agua, remover plantas invasivas y 
restaurar el hábitat en la cuenca del río Tijuana. Mientras 
que apenas va la mitad del período de la subvención, la 
SWIA ya ha realizado 50 proyectos de mejoras allí en la 
cuenca, en los que han participado casi 1,400 voluntarios. 
Estos voluntarios han dedicado cerca de 4,000 horas a una 
variedad de tareas, entre ellas, a quitar especies invasivas, a 
plantar vegetación nativa, y a sacar basura y llantas del 
hábitat silvestre. Se han restaurado 18 acres de hábitat y sacado del estuario 5,443 kilos de 
basura (contando 152 llantas). Además, la SWIA ha asegurado el compromiso a largo plazo 
de 92 nuevos voluntarios quienes han sido capacitados para instruir al público sobre la 
importancia de proteger y conservar la reserva y otros humedales costeros.  

¾ La subvención también financia obras del lado mexicano de la frontera. La SWIA ha trabajado 
estrechamente con el Departamento de Planeación Urbana del municipio de Tijuana para 
desarrollar el proceso legal para el establecimiento de servidumbres de conservación. Estas 
servidumbres son un paso crítico en la prevención del desarrollo de las zonas altamente 
erosivas que podría empeorar significativamente la cantidad de sedimento que llega al 
estuario de Tijuana. Las servidumbres de conservación también ofrecen espacios verdes tan 
necesarios en Tijuana, donde los niños y los adultos pueden aprender sobre la importancia 
de preservar la vegetación nativa. La primera servidumbre, un predio de 20 acres en el cañón 
Los Sauces (también conocido como Yogurt del lado estadounidense), fue aprobada 
recientemente por el Ayuntamiento de Tijuana y muchos sitios más se encuentran 
actualmente en desarrollo. 
 

Meta 2 – Reducir la contaminación del aire


REGIÓN 6

El Comité Consultivo Conjunto (CCC) celebró


una piedra miliar, su reunión no. 50 en El Paso

¾ Reunión de trabajo número 50 del Comité Consultivo 
Conjunto (CCC): El Comité Consultivo Conjunto 
celebró una piedra miliar, su reunión de trabajo 
número 50 en El Paso, Texas el 4 de noviembre de 
2010. Los miembros activos del CCC conmemoraron 
el evento haciendo un reconocimiento a los 
miembros fundadores del CCC y el predecesor del CCC, el Grupo Pro Calidad del Aire Paso del 
Norte. El CCC ha existido durante más de 14 años y ha colaborado en los principales 
programas que han mejorado la calidad del aire en la región Paso del Norte. 

¾ Iniciación de programas de emisiones para vehículos en los municipios de Tamaulipas. En 
2010, el estado de Tamaulipas estableció programas de inspección en Matamoros, Reynosa y 
Nuevo Laredo, y actualmente se encuentra actualizando los inventarios de emisiones de sus 
municipios. 
 
¾ Mejoras a la calidad del aire en Ojinaga, Chihuahua: En 2009, a través de una subvención 
de Frontera 2012, la ciudad de Ojinaga plantó aproximadamente 1,500 árboles por toda la 
ciudad para ayudar a reducir los impactos de las partículas provenientes de vías sin 
pavimentar. Además, tres monitores de PM 10 fueron colocados en Ojinaga para mo nitorear 
la calidad del aire en la zona. 
 
¾ Capacitación de monitoreo de la calidad del aire: El 16 y 17 de septiembre y el 20 de 
noviembre de 2011, personal técnico de calidad del aire de la EPA, la SEMARNAT y Ciud ad 
Juárez capacitaron a personal de Ojinaga en el uso y mantenimiento de los monitores de 
calidad del aire. La capacitación incluyó la instalación de software de datos de computació n 
necesarios. Además, el 18 de febrero de 2011, expertos del Instituto Nacional de Ecología 
bajo el programa del Sistema de Información Nacional de Calidad del Aire se reunieron con  la 
EPA para hablar de monitoreo en el estado de Chihuahua. 

REGIÓN 9
¾ Sonora y Baja California identifican fuentes de gases de efecto invernadero, inician 
mitigación: Con el apoyo de Frontera 2012 y la COCEF, los estados mexicanos de Sonora y 
Baja California han terminado sus inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero. 
Para mayores informes respecto a este programa, por favor pulse aquí: 2010 
Accomplishments Report for Border 2012 o visite 
http://www.epa.gov/border2012/docs/reports/Border2012ProgramHighlights.pdf. 
 
¾ Plan de Acción Climática para el estado de Baja California: Con financiamiento de Frontera 
2012, la COCEF ha ejecutado un acuerdo con el Centro para Estrategias Climáticas (CCS) para 
facilitar el desarrollo de un Plan de Acción Climática para el estado de Baja California. El 
Grupo de Trabajo Asesor sobre Cambio Climático en Baja California celebró en diciembre su 
primera reunión en Tijuana para empezar a desarrollar un plan para mitigar emisiones de GEI 
y adaptación al cambio climático (se celebró una segunda reunión en enero de 2011). El 

informe final estará listo en otoño de 2011. Aún se necesita financiamiento para el desarrollo 
de la parte de adaptación del plan.  
 
¾ Inventario de emisiones para Tijuana/Rosarito: El inventario de emisiones de 
contaminantes criterio de Tijuana/Rosarito se completó en octubre de 2010. Los resultados 
del inventario muestran que el principal contribuyente de PM 10 y PM 2.5 es la falta de 
pavimento en calles, mientras que los camiones pesados, automóviles particulares y 
autobuses son los principales contribuyentes de NOx. El gobierno federal mexicano 
desarrollará un Pro Aire (algo similar al Plan de Implantación Estatal en virtud de la Ley del 
Aire Limpio estadounidense) para identificar oportunidades de reducción de emisiones. 
 
¾ Investigación de alternativas de combustibles para ladrilleros en Agua Prieta: Este 
proyecto fue desarrollado para la investigación de alternativas de combustible para los 
fabricantes de ladrillo en la ciudad de Agua Prieta, con el objetivo de reducir las emisiones de 
contaminantes atmosféricos en la región fronteriza. El uso de aceites y grasas residuales de 
los restaurantes se está estudiando como un sustituto para el uso de la madera, plásticos y 
aceite de motor que se utilizan actualmente. Con base en datos preliminares, parece que el 
uso de aceites y grasas residuales de los restaurantes produce mucho menos PM 2.5 que la 
madera y aproximadamente 50 por ciento menos de CO. El informe complementario final se  
presentó en septiembre de 2010. 
 
¾ Estudio de calidad del aire para el occidente de Arizona y Sonora: El Departamento de 
Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) ha contratado con la Universidad de Arizona para 
trabajar en el modelado y la evaluación de riesgos. El informe final se espera que esté 
terminado en diciembre de 2011. 
 
¾ Adaptaciones a los autobuses escolares: Esta iniciativa para mejorar la calidad del aire en 
dos condados fronterizos de Arizona se ha completado con la instalación de dispositivos de 
adaptación en 71 autobuses escolares, reduciendo las emisiones de 30 a 90 por ciento en 
función del dispositivo utilizado. Para obtener más información, por favor visite este vínculo:
http://www.epa.gov/border2012/docs/reports/Border2012ProgramHighlights.pdf  
 
¾ Calendarios del aire limpio de ambos Nogales y el 
condado de Yuma, Arizona/San Luis R.C., Sonora: 
Los calendarios anuales con los dibujos 
presentados por los estudiantes de la frontera 
fueron finalizados y distribuido a las partes 
interesadas. Dirigido por el Departamento de 
Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) todos los 
años, este calendario de la calidad del aire 
incorpora dibujos de estudiantes y pensamientos 
sobre la mejora de la salud pública, la calidad del 
aire y el medio ambiente. Los calendarios son de 
carácter binacional, bilingües y se centran en 
informar y educar a las comunidades locales so bre la calidad del aire en la región fronteriza. 
 

¾ Plan de Acción Climática para el estado de Sonora: Este plan de acción financiado por 
Frontera 2012 se está desarrollando para identificar las estrategias para reducir las 
emisiones de gases de efecto invernadero en el estado de Sonora. La Comisión de 
Cooperación Ecológica Fronteriza (COCEF), en coordinación con el Centro de Estrategias 
Climáticas (CCS), tiene previsto un tercer y último taller de los Planes de Acción Climática 
Estatales (SCAP). Los dos primeros talleres se celebraron en agosto de 2010 y en enero de 
2011. El tercer y último taller de módulo está programado tentativamente para el miércole s 
8 de junio y el jueves 9 de junio 2011. Las políticas y acciones de gestión prioritarias elegidas,  
descritas por completo y discutidas en el segundo módulo, tendrán que ser cuantificadas con 
técnicas punta de lanza para máxima credibilidad. En este tercer módulo, se destacarán 
macro y micro técnicas económicas específicamente para evaluar opciones de política pa ra 
determinar la cantidad de emisiones de gases de efecto invernadero que se espera que se 
reduzcan, el costo/ahorro de las reducciones totales y el costo/ahorro por tonelada de 
emisiones reducidas. El análisis cualitativo de costo‐beneficio también se discutirá. 

Meta 3 – Reducir la contaminación de los suelos


REGIÓN 6
Gestión de llantas de desecho

¾ Reynosa, Tamaulipas acopió 300,000 llantas de desecho. 
Queda pendiente la disposición de estas llantas porque 
Reynosa está en búsqueda de financiamiento para enviar las 
llantas a un horno de cemento en Monterrey.  

¾ Matamoros, Tamaulipas, con apoyo financiero de YYY, 
organizó un esfuerzo de acopio de llantas de desecho en 67 
vecindarios que resultó en 25,000 llantas. Contando ese 
monto, durante el año Matamoros envió un total de 73,000 
llantas de desecho a una planta de CEMEX en Monterrey.  

¾ Laredo, Texas recibió una subvención de Frontera 2012 
para supervisar un proyecto de un año para instruir a 
ciudadanos sobre la disposición adecuada de llantas de 
desecho, hacer un evento de acopio, mejorar la legislación 
local para llantas y explorar vías para la reutilización de 
materiales como alternativa a la eliminación en rellenos 
sanitarios. En septiembre de 2010, un evento de acopio de 
llantas de desecho consiguió 10,000 piezas. 

¾ Pharr, Texas aprobó una legislación estricta para llantas de desecho que marca reglas para 
comercios y ciudadanos, y también acopió 61 toneladas de llantas de desecho en 2010. 

¾ Ciudad Acuña, Coahuila, con financiamiento parcial de la SEMARNAT y de la Secretaría del 
Medio Ambiente del Estado de Coahuila, envió 60,000 llantas de desecho durante la segunda 
mitad de 2009 de una pila existente a una planta de CEMEX en Monterrey. La ciudad 
también estableció tres estaciones de acopio y una estación de transferencia, y para finales 
de 2010 había acopiado 200,000 llantas más.  
 
¾ Las ciudades de Ascensión, Janos y Columbus, Nuevo México, firmaron una Carta de 
Entendimiento de la Iniciativa de las Llantas el 27 de octubre de 2010, para colaborar en el 
desarrollo de una planta sostenible de gestión de llantas de desecho. La firma tuvo lugar en 
la reunión del Equipo de Trabajo Rural Nuevo México‐Chihuahua en Columbus, Nuevo 
México. 
 
¾ Ciudad Juárez, Chihuahua envió aproximadamente 2 millones de llantas de desecho al 
Grupo Cementos de Chihuahua en Ciudad Juárez para que se coprocesaran. La reducción de 
llantas de desecho del relleno sanitario de Ciudad Juárez, es una asociación continua entre el 
estado de Chihuahua, Grupo de Cementos, EPA, SEMARNAT y Cuidad Juárez por medio de un 
Acuerdo de Cooperación que inició en 200  

Equipo electrónico usado

¾ La ciudad de Chihuahua fue la anfitriona de Eco‐Recickla el 3 de diciembre de 2010, que 
logró acopiar 76 toneladas de electrónica usada. Se acopiaron 
otras 90 toneladas en las comunidades de Las Cruces, Nuevo 
México; Alphine, Texas; El Paso, Texas y Ojinaga, Chihuahua.  
 
¾ Nuevo Laredo, Tamaulipas estableció un nuevo programa en 
mayo y para finales de año había acopiado más de 8,618 kilos de 
productos electrónicos usados. 
 
¾ Laredo, Texas, continuando un programa iniciado hace varios años, acopió 28.5 toneladas de 
productos electrónicos usados. 
 
¾ Piedras Negras, Coahuila trabajó con Eagle Pass, Texas para 
desarrollar programas de recepción de productos electrónicos 
usados. Algunas de las publicidades en ambos lados de la frontera 
fueron organizadas por un grupo de jóvenes del medio ambiente 
llamado “Green‐Tech Osos”. Los centros de acopio abrieron sus 
puertas en marzo en ambas ciudades. En agosto, Piedras Negras 
recogió más de 410 toneladas. Para el mes de octubre, Eagle Pass 
había recogido 100 toneladas. 
 
¾ Pharr, Texas organizó un evento especial para residuos electrónicos 
en diciembre de 2010 y acopió 9,979 kilos. Aceptaron artículos de 

10
cuatro ciudades pequeñas vecinas. 

Residuos peligrosos, reciclaje y otros programas especiales de saneamiento

¾ Matamoros, Tamaulipas. La ciudad recogió 14,500 litros y 8,000 kilos de residuos peligrosos 
domésticos de febrero a agosto de 2010. Además, con una subvención de la EPA la ciudad 
limpió 15 vertidos ilegales, recogió 1,600 m3 de 
basura y 16,000 llantas de desecho. 

¾ Nuevo Laredo, Tamaulipas acopió más de 3,500
 
galones y más de 16,465 kilos de residuos
 
peligrosos domésticos en 2010.
 

¾ Pharr, Texas puso en marcha un centro de 
reciclaje en septiembre de 2009 y a principios de 
2010, recibió una subvención de la EPA por 
$20,000 dólares para ayudar a armar el programa. El director del programa ofrece pláticas 
de educación ambiental, tanto en inglés como en español, para el distrito escolar local, en 
las empresas locales y en los eventos regulares y especiales de la ciudad. Más de 200 
toneladas de basura, llantas, metales y otros materiales reciclables fueron desviados del 
relleno sanitario al centro de reciclaje 
durante el período de la subvención. La 
ciudad también organizó el proyecto de 
limpieza “Clean Sweep” en el que 100 
voluntarios recogieron 263 bolsas de basura, 
así como 1,213 llantas de desecho en un fin 
de semana. 

¾ Reynosa, Tamaulipas reportó haber recogido 
2,508 litros and 1,141 kilos de residuos 
peligrosos domésticos en un evento comunitario y haber completado la mitad de su 
campaña para limpiar lotes baldíos. 

¾ En McAllen, Texas, el grupo “Keep McAllen Beautiful” organizó una serie de pláticas 
atrayendo a 45,500 participantes y acopió 200 toneladas de residuos con la ayuda de 1,300 
voluntarios. 

¾ Harlingen, Texas organizó dos “Trash Bashes” que juntos atrajeron a 1,200 voluntarios para 
limpiar ciertas áreas de la ciudad. Recolectaron 2.5 toneladas de basura. En otro esfuerzo de 
limpieza, 125 voluntarios fueron a cinco vecindarios y recogieron 38 toneladas de basura. 

¾ Nuevo Laredo, Tamaulipas organizó un programa de recolección de basura voluminosa en 
enero de 2010 y acopió 90 toneladas de residuos. 

11
¾ Reynosa, Tamaulipas empezó un programa en sitios de excavación de caliche. Los sitios se 
han usado como vertidos de basura y asentamientos humanos ilícitos, causando problemas 
de salud ambiental. En junio de 2010 el municipio limpió cuatro diferentes zonas y recogió 
7,000 m3 de basura. 
 
¾ En 2008, la comunidad de Ojinaga, 
Chihuahua sufrió una inundación 
extraordinaria la cual resultó en la 
acumulación de escombros y sedimento y en 
la dispersión de basura y contaminantes por 
toda la ciudad. En 2010, por medio de una 
subvención de Frontera 2012 de la EPA, la 
ciudad de Ojinaga, Chihuahua recogió más de 
4,500 m3 de residuos de 8,502 hogares por 
medio de una campaña pública para sacar 
residuos peligrosos domésticos. Otros 
esfuerzos de saneamiento permitieron la remoción de 749,096 m3 de chatarra y de 3.7 
toneladas de electrónica residual y electrodomésticos sin uso. Además, acopió 
aproximadamente 30,887 llantas de desecho las cuales esperan su disposición final. 
REGIÓN 9
¾ Medidas fronterizas de cumplimiento de la ley en 
California y Arizona: La EPA otorga una subvención estatal 
al Departamento de Control de Sustancias Tóxicas (DTSC). 
En virtud de esta subvención tienen la responsabilidad de 
realizar inspecciones, divulgación y brindar apoyo a nuestros 
grupos de trabajo de Frontera 2012 y al Foro de Políticas de 
Residuos. El DTSC y el condado de San Diego, en virtud de un 
contrato con ellos, realizan inspecciones en los puertos de 
entrada de Otay Mesa y Caléxico. Los inspectores 
ambientales de California trabajan bajo un acuerdo de 
cooperación con Aduanas y Protección Fronteriza de los 
EE.UU. para llevar a cabo estas inspecciones en los puertos 
de entrada de California. En el año fiscal 2010‐2011, el DTSC 
hizo inspecciones a 2,731 camiones (residuos peligrosos no declarados), 207 camiones con 
residuos peligrosos y 78 camiones con residuos universales o residuos electrónicos. Algunos 
ejemplos recientes de casos son: los residuos peligrosos depositados en los rellenos 
sanitarios locales; los residuos peligrosos transportados por transportistas no autorizados; la 
mala gestión de residuos electrónicos, y la chatarra contaminada con residuos peligrosos. La 
EPA proporciona una subvención estatal al Departamento de Calidad Ambiental de Arizona 
para apoyar los esfuerzos para hacer cumplir la ley en la frontera y tienen un inspector de 
turno completo. Aduanas y Protección Fronteriza de los EE.UU. no permite las inspecciones 
de los envíos transfronterizos de residuos peligrosos sin un memorando de entendimiento 
explícito. El Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) ha estado a la espera de 
una directiva del Departamento de Seguridad Nacional Aduanas y Protección Fronteriza de 
los EE.UU. (DHS CBP) para la coordinación con el ADEQ en los puertos de entrada de Arizona. 

12

 
¾ Recolección fronteriza de basura de Arizona y recursos en línea: El estado de Arizona se ve  
impactado por los migrantes que cruzan la frontera 
y la basura, bicicletas, vehículos y otros desechos 
que se dejan. Desde 2003, la Oficina de 
Administración de Tierras (BLM)  ha puesto en 
marcha un programa para mitigar los impactos 
resultantes de la basura en la frontera. La EPA se 
ha asociado con la BLM para aprovechar sus 
recursos de campo.  Los esfuerzos más recientes 
por la subvención que hizo la nación Tohono 
O'odham (TON) y que concluyeron en diciembre de 
2010, en colaboración con la BLM y la EPA, se tradujeron en la limpieza de 28 toneladas de 
basura (3,289 bolsas) y 325 bicicletas. Con el fin de ayudar a cuantificar los impactos, los 
esfuerzos de limpieza y las necesidades de recursos, el Departamento de Calidad Ambiental 
de Arizona (ADEQ) ha desarrollado un sitio web diseñado para archivar, rastrear y cuantificar 
la limpieza de la basura en la frontera. El sitio web, terminado en diciembre de 2010, 
también proporciona orientación desde al gobierno, a hasta grupos de voluntarios para 
facilitar la limpieza. Se prevé que Tohono O'odham, la tribu que ha sido la más afectada, 
alimentará la información de esfuerzos anteriores financiados por la EPA y el BLM. A 
principios de 2011, la creación de conciencia sobre este problema resultó en 500,000 
visitantes. El sitio web de ADEQ se puede encontrar en: http://www.azbordertrash.gov/.  
 
¾ Medidas de cumplimiento de la ley en California respecto a llantas de desecho, 
saneamiento y gestión binacional de llantas de desecho: El Departamento de Recursos, 
Reciclaje y Recuperación, conocido como CalRecycle, ha firmado un acuerdo 
interinstitucional con la Universidad de California en Berkeley para la asistencia técnica para 
la creación de una metodología para desarrollar un marco de un plan modelo integral de 
gestión de llantas de desecho para el estado de Baja California, México. En el otoño de 2011 
se llevará a cabo una reunión de interesados y el informe final deberá estar listo en la 
primavera de 2012. Este esfuerzo se basa en el "Estudio de flujo en la frontera de las llantas 
de desecho de la región México‐California", publicado en agosto de 2009 (traducido en 
2010) y elaborado por el Dr. Paul Ganster del Instituto de Estudios Regionales de las 
Californias en la Universidad Estatal de San Diego
http://www.calrecycle.ca.gov/Publications/Tires/2009018Sp.pdf 
 
CalRecycle también continúa los esfuerzos para que los controladores de las llantas y los 
transportistas cumplan con la ley. Por ejemplo, tiene un esfuerzo de cooperación con la 
Patrulla de Caminos de California (CHP) para prestar asistencia en todo el estado para hacer 
cumplir las leyes de acarreo y disposición de llantas. CalRecycle sigue ofreciendo 
capacitación y publicaciones acerca de las normas de California para llantas de desecho a 
los transportistas y a los generadores de llantas de México. La CHP proporciona la misma 
información en los puertos de entrada. CalRecycle periódicamente envía cartas a los 
generadores de llantas del sur de California sobre las leyes aplicables al dar llantas de 
desecho o usadas a transportistas no registrados, incluidos los transportistas no registrados 

13

que operan fuera de las fronteras de California. Esta información abarca los requisitos del 
permiso del transportista de llantas de desecho, la participación del punto de control y 
cómo informar de ubicaciones de pilas ilícitas de llantas de desecho. CalRecycle también 
otorgó subvenciones para limpiezas de llantas y la aplicación de la ley en San Diego y el 
condado de Imperial. El personal está todavía en el proceso de revisión de las solicitudes de 
subvención para el año fiscal 2011/2012 de financiamiento. Se otorgarán subvenciones en 
abril/mayo de 2011. 
 
¾ Gestión de residuos sólidos en Tijuana: 
El Colegio de la Frontera Norte concluyó 
un proyecto para evaluar la composición 
de la basura doméstica en tres estratos 
económicos para apoyar decisiones con 
información sobre futuras políticas de 
recuperación de materiales (basura) 
para reciclaje o reúso. El proyecto 
también encuestó hogares para determinar si estaban dispuestos a pagar por servicios de 
recolección de basura. Los resultados del proyecto revelaron que los hogares generan 
aproximadamente .8 kilos de basura diaria y los principales componentes de la basura 
recuperable consisten en orgánicos (comida 28 por ciento y desechos de jardín 4 por ciento), 
seguido por plásticos y papel. La encuesta reveló que el 50 por ciento de los hogares estaban 
dispuestos a pagar por servicios de recolección de basura, mucho más que lo esperado, dado 
que la mayoría de la ciudadanía en México lo recibe como servicio público gratuito. El 
proyecto también celebró un Foro de Residuos Sólidos en mayo para promover la conciencia 
pública y una campaña de acción para reducir, reusar y reciclar enfocada a instituciones 
gubernamentales y a la ciudadanía de Tijuana. El foro se llevó a cabo como parte de un 
esfuerzo mayor para entender las necesidades institucionales y de infraestructura para 
mejorar la gestión de la basura en Tijuana que llevará a mitigar el flujo de basura al estuario 
del río Tijuana. Como resultado de este foro, Frontera 2012 actualmente está poniendo en 
marcha un proyecto para desarrollar un programa de composta urbana de sobras de comida 
y recortes de jardinería.  
 
¾ Acopio de electrónica por APSA en Sonora: Para 
adquirir experiencia con la realización de 
colecciones voluntaria de residuos electrónicos, 
APSA, la Asociación de Profesionales de Seguridad 
Ambiental de Nogales, Sonora, se asoció con un par 
de industrias para promover el reciclaje de residuos 
electrónicos. El proyecto superó las expectativas por 
recoger 17 toneladas y por captar el interés y 
participación de 12 industrias maquiladoras, las 
colonias de Nogales, dos universidades locales, 
Soriana, una gran plaza comercial, y la Universidad de Sonora en Hermosillo. APSA trabajó 
con TOM, una empresa regional de reciclaje, para recoger los materiales. Las maquiladoras 
alentaron a sus empleados a llevar aparatos electrónicos obsoletos y los equipos eléctricos 
del hogar. ASPA reclutó voluntarios de su propia organización, así como universidades 

14

técnicas de Nogales y la Universidad de Sonora en Hermosillo. Las maquiladoras que 
participaron acordaron continuar ofreciendo este servicio a la comunidad por un período 
indefinido. Los esfuerzos educativos de divulgación de APSA generalmente alcanzar 95 
maquiladoras en Nogales, Sonora, cerca del 100 por ciento de este sector empresarial. 
 
¾ Taller promueve la composta en Tijuana: El 15 de abril de 2011, EPA y Calidad de Vida, un 
subvencionado de Frontera 2012 sin fines de lucro, fueron coanfitriones de un foro junto 
con la oficina del Consulado de Estados Unidos en Tijuana para promover el diálogo entre 
los sectores municipal, agrícola y comercial sobre prácticas de composta industrial, la 
composta de comida incluida. La SEMARNAT, EPA y el Consulado ofrecieron comentarios de 
apertura a las más de 90 personas que asistieron sobre la importancia de lanzar este 
proyecto. El Consulado de Estados Unidos contribuyó con apoyo financiero para pagar por 
el lugar de la reunión en un edificio certificado como ecológico por LEED y viáticos para los 
oradores expertos de las ciudades de San Francisco, San Diego y Solano, así como de Baja 
California y la ciudad de México. 
 
¾ Centro Binacional Dean Carter para Ciencias de Salud Ambiental: El Centro Binacional 
Estados Unidos‐México en la Universidad de 
Arizona es un programa para abordar los 
contaminantes ambientales fronterizos, 
particularmente aquellos derivados de las 
actividades de minería y agricultura. El Centro 
Binacional concluyó un programa multianual 
de 2006 a diciembre de 2010 enfocado a aumentar el capital humano y a promover nexos 
entre los investigadores de los EE.UU. y México por medio de capacitaciones, investigación 
en colaboración y talleres especializados. El programa aprovechó dos subvenciones por un 
total de $2.2 millones de dólares (con empate estatal) con el programa Frontera 2012. 
Logró que asistieran 909 participantes a nueve talleres especializados en temas que van 
desde la remediación de relaves mineros a los efectos de los metales pesados y el arsénico, 
habiendo celebrado el último de los talleres en septiembre de 2010 en la ciudad de México. 
También se asoció con el Consejo de Ciencia y Tecnología de México para apoyar el 
intercambio de 40 estudiantes de postgrado o profesionales de nivel de doctorado de 11 
universidades mexicanas para ser entrenados en fellowships trabajando en cinco áreas de 
estudio especial en la remediación y la salud humana, lo último cumpliendo con protocolos 
rigurosos de ensayo para sujeto humano. El programa apalancó su experiencia para apoyar 
la remediación de Nacozari por la SEMARNAT, una de las prioridades más altas de 
remediación en México. El Centro Binacional ha recomendado hacer frente a la 
contaminación minera y a los plaguicidas como un área prioritaria de trabajo futuro para el 
programa Frontera 2012. 
 
¾ Remediación de jales mineros y mejoras al suelo a través de compostaje en Sonora: La 
Universidad de Sonora puso en marcha un proyecto para explicar los esfuerzos asociados 
con la remediación de los jales (relaves) mineros en Nacozari, Sonora. El proyecto también 
ha sido instruir al público sobre el papel que juega el compostaje como una forma de 
mejorar el suelo con baja calidad de nutrientes en los huertos familiares, así como en las 

15

escombreras, para promover la revegetación como 
parte de los esfuerzos de estabilización regional. El 
proyecto capacitó a 75 jefes de familia adultos, 85 niños 
de las escuelas locales y 19 voluntarios a largo plazo 
para seguir trabajando con miembros de la comunidad. 
En general, las actividades de alcance relacionados a los 
esfuerzos de recuperación y compostaje beneficiaron a 
cerca de 3,000 hogares en la región mediante 
actividades de divulgación en asambleas generales en 
Nacozari y Esqueda, una ciudad adyacente, que 
también tiene una trayectoria minera. En asociación con el municipio de Nacozari, USON ha 
llevado a cabo una serie de eventos de divulgación de información, entre ellos, uno 
realizado en el verano de 2010, sobre las prácticas para prevenir y minimizar los riesgos a la 
salud pública –en especial a los niños–, causados por el polvo cargado de arsénico que 
arrastra el viento. Esta subvención de Frontera 2012 aprovecha la investigación en 
colaboración realizada por la Universidad de Arizona (UA) y USON sobre la estabilización por 
revegetación por el Centro Binacional Estados Unidos‐México en la UA, en Tucson, que se 
destaca en la siguiente página web: 
www.binational.pharmacy.arizona.edu/SonoraRemedialProject.php 
 
¾ Sobresaliente progreso en los esfuerzos 
de gestión de llantas de desecho en 
Sonora: Se limpió una de las más grandes 
pilas de llantas de desecho en Sonora 
mediante una combinación de esfuerzos 
locales, estatales y federales, incluyendo 
los de financiamiento inicial de la COCEF. 
El relleno sanitario de Nogales cuenta con 
un área adyacente dedicada a las llantas 
de desecho que las evaluaciones hechas 
han calculado en decenas de miles. 
Nogales fue uno de los primeros 
municipios fronterizos en firmar la iniciativa binacional de llantas en 2009. Como resultado 
de esta asociación, la COCEF y la EPA financiaron a Nogales para preparar un plan de gestión 
de llantas que exploró varias alternativas para evitar futuras pilas de neumáticos y para 
limpiar sus legados de pilas existentes. Recientemente, se informó de la remoción de 
750,000 llantas del relleno sanitario de Nogales –procesadas como combustible derivado de 
llantas en CEMEX–. También completó un plan de gestión de llantas de desecho, que incluye 
un programa para la retirada constante para evitar acumulaciones y una campaña de 
divulgación sobre prevención. Así mismo, continuamente organiza recogidas de llantas en 
todas las ciudades fronterizas, y en Hermosillo y Puerto Peñasco. 
 
¾ Promover y desarrollar prácticas responsables para residuos electrónicos en cinco 
ciudades de Baja California: REMEXMAR, una organización nacional sin fines de lucro, cuya 
misión es desarrollar políticas medioambientales y promover prácticas responsables de 

16

gestión de residuos, ha encabezado un esfuerzo para desarrollar capacidad en cinco 
ciudades de Baja California para la gestión de los 
residuos electrónicos. Su estrategia consistió en 
asociarse con instituciones académicas dado que 
tienen una población de estudiantes y académicos 
comprometida con la mejora y protección del medio 
ambiente. REMEXMAR desarrolló un proyecto para 
realizar ejercicios de recolección de desechos 
electrónicos para después utilizarlos para capacitar a 
los miembros de dichas instituciones. Hasta la fecha se 
han completado 7 de los 15 ejercicios, capacitado a 155 personas y recogido 2,377 piezas de 
electrónica de desecho (teclados de computadoras, teléfonos, etc.) equivalente a 8.7 
toneladas para desmantelar y reciclar. El proyecto servirá para elaborar una guía para 
realizar eventos voluntarios de recolección que también podrían informar a posibles 
programas nacionales de certificación de interés regional. El proyecto también se coordinó 
con el Instituto Nacional de Ecología, una rama de la SEMARNAT, para informar a sus 
estudios nacionales sobre la disposición del público para reciclar en base a demografía de la 
población. 
 
Meta 4 – Mejorar la salud ambiental

Aqua XXI promueve mejor higiene y prácticas


ambientales entre los residentes de la frontera que
viven en las colonias aledañas a Ciudad Juárez,
Chihuahua

¾ Patrullas municipales de vectores binacionales en las 
ciudades hermanas de Brownsville, Texas y Matamoros, 
Tamaulipas. Las dos ciudades han trabajado juntas en un 
proyecto de patrulla de vectores que identificó las zonas de más alto riesgo en cada ciudad, 
realizó muestreos periódicos de mosquitos para seguir el progreso, llevó a cabo actividades 
de divulgación, esparció larvicidas en las zonas donde el agua estancada no puedo ser 
eliminada o drenada, realizó campañas de fumigación selectiva y coordinó eventos de 
limpieza en las zonas de alto riesgo. Las dos ciudades trabajaron juntas en la planificación de 
este proyecto con la ayuda de una subvención de Frontera 2012 y fondos locales de la ciudad 
de Matamoros. 
¾ Reducir la incidencia de asma impartiendo conocimientos sobre la exposición a plaguicidas. 
La oficina en McAllen, Texas de la Escuela de Salud Pública Rural de El Centro de Ciencias de 
la Salud de la Universidad Texas A&M, recibió una subvención de la EPA en 2009 para 
desarrollar y dar varias ponencias y talleres relacionados con la exposición a los plaguicidas 
dentro y fuera del hogar, de las técnicas de manejo adecuado destinado a reducir las 
exposiciones y a disminuir la incidencia del asma relacionada. Para finales de 2010, estas 
ponencias se habían realizado ante un total de 1,807 médicos, enfermeros, promotoras, 
profesionales de la salud en escuelas, pacientes con asma, familias y trabajadores agrícolas. 

17

¾ Obra de teatro para concientizar sobre los plaguicidas: El 23 de octubre de 2010, la obra "El 
Moscas y los plaguicidas" se realizó ante una audiencia de más de 700 miembros de la 
comunidad de San Juan, Texas, fomentando la conciencia sobre los requisitos de seguridad 
de los trabajadores, las medidas básicas de auto ayuda para mejorar la seguridad del 
trabajador y la exposición de la familia, 
impactos en la salud de los adultos y 
niños, y consejos para identificar y 
minimizar el uso de plaguicidas. El 
concepto de teatro comunitario está 
interesando a nivel nacional y hay 
eventos programados en Nuevo México 
y el estado de Washington en mayo y 
junio de 2011. 
 
¾ Esfuerzo de divulgación por la salud de los niños: El 
Departamento de Salud de la ciudad de Laredo, el 
Departamento de Servicios Ambientales y la EPA se 
asociaron para lanzar un esfuerzo de divulgación por la 
salud de los niños para fomentar la capacidad y aumentar 
el conocimiento de los temas actuales de salud infantil y las estrategias de combate a través 
de talleres. A los talleres para capacitar a los capacitadores y a las actividades de 
sensibilización asistieron 5,416 participantes que van desde los trabajadores de alcance, la 
comunidad médica, los consejeros de familia, custodios del distrito escolar, y padres de 
familia a estudiantes de primaria. Como resultado, el programa ha generado un entusiasmo 
por aprender sobre los estilos de vida saludables para ellos y para sus familias, y sirve como 
modelo para el éxito. 
 
¾ Rehabilitación de instalaciones sanitarias en las escuelas: A través de 
una subvención de $25,000 dólares de Frontera 2012, el municipio de 
Juárez fue capaz de rehabilitar las instalaciones sanitarias en 
aproximadamente nueve escuelas de Ciudad Juárez. El objetivo del 
proyecto era mejorar la salud pública en la población estudiantil mediante 
la reducción del número de incidencias gastrointestinales entre la 

población estudiantil en estas nueve escuelas. Se informó de la 
disminución significativa en el ausentismo en las escuelas como resultado 
de la rehabilitación de las instalaciones sanitarias. 
 
¾ Reducción de la exposición a plaguicidas: En 2010, el Centro para el 
Manejo de Recursos Ambientales (ERM) concluyó una subvención de 

18

Frontera 2012 que se centró en la reducción de la exposición a plaguicidas a través de 
educación en la región Paso del Norte. Como parte de la subvención, se tradujo del inglés al 
español material clave utilizado para las pláticas que se dieron en la comunidad. Además se 
realizaron tres talleres para capacitar a 11 trabajadoras comunitarias (promotoras). Se 
realizaron más de 495 visitas domiciliarias en las comunidades de El Paso, Cuidad Juárez, San 
Elizario y Sunland Park. Se organizaron aproximadamente 41 pláticas en la comunidad con 
más de 221 participantes. El proyecto superó sus objetivos impartiendo más talleres, 
haciendo más visitas domiciliarias y tareas comunitarias de las que se habían propuesto. 
 
¾ Educación ambiental en Nuevo México: El Centro de Salud Ben Archer (BAHC) en Nuevo 
México recibió una subvención de Frontera 2012 para ayudar a instruir a las familias de los 
condados de Luna, Doña Ana, Otero y Sierra sobre los temas ambientales tales como la 
evaluación de las casas en busca de mejoras de seguridad necesarias y asistencia para 
realizar esas mejoras. Al mes de julio de 2010, el equipo del proyecto había llevado a cabo 
204 visitas a domicilio. El BAHC repartió folletos e impartió instrucción sobre temas como los 
productos químicos del hogar, el uso seguro de plaguicidas y seguridad adecuada en el 
hogar. 

¾ XVII Foro de Energía de la Frontera: Una subvención de Frontera 2012 en favor de la Oficina 
General de Tierras de Texas, aportó fondos para el Foro 2010 de 
Energía de la Frontera en Chihuahua, Chih. Más de 350 
participaron en el foro, con asistentes gubernamentales, no 
gubernamentales y particulares de los EE.UU. y México. El foro 
contribuye al desarrollo de alianzas y fomenta los nuevos 
proyectos de energía en todo el norte de México y en los EE.UU. 

¾ Aqua XXI: A través de una subvención de Frontera 2012, Aqua XXI ha estado llevando a cabo 
un proyecto para promover mejores higiene y prácticas ambientales entre los residentes 
fronterizos que viven en las colonias aledañas a Ciudad Juárez, Chihuahua. El proyecto, que 
comenzó en septiembre de 2009, ya ha dado lugar a: a) once ponencias informativas que 
han beneficiado a 200 adultos y 140 niños, 2) tres presentaciones de teatro guiñol a 150 
niños y adultos, y 3) dos talleres de creación de capacidad a entre 16 y 18 trabajadores de la 
comunidad y 4) ha distribuido 550 paquetes de material informativo que incluye una 
variedad de folletos, libros para colorear e historietas educativas tipo cómic. 

REGIÓN 9
¾ Módulos de capacitación sobre salud ambiental para promotoras a lo largo de la frontera 
entre Arizona y Sonora: Para hacer frente a la necesidad de información de salud ambiental 
de los residentes de la región de la frontera entre Arizona y Sonora, el Centro Binacional de 
la Universidad de Arizona está trabajando con varios socios para desarrollar módulos 

19

educativos que se utilizarán para capacitar a 
trabajadoras comunitarias de salud (promotoras). Los 
módulos, que cubren el arsénico, plaguicidas, toxicología 
ambiental y el destino y transporte de contaminantes, se 
han redactado y revisado por expertos de EE.UU. La 
Universidad de Arizona redactó encuestas de evaluación 
con el fin de identificar las lagunas de conocimientos, 
intereses e información específica que deben incorporar 
los módulos. El Instituto de Investigaciones Ambientales Sonora (SERI), el Centro Regional 
para la Salud Fronteriza (RCBH) y el Instituto Tecnológico de Sonora (ITSON) han identificado 
los grupos piloto de promotoras ubicados en Tucson, Yuma y Ciudad Obregón 
respectivamente, que recibirán capacitación y probarán los módulos. 
¾ Las quemas agrícolas en el condado de Imperial, California: La quema de los campos 
agrícolas para eliminar rastrojos de cultivos se ha asociado con la mortalidad hospitalaria en 
otros países y con los resultados del asma en California. La quema agrícola se produce en 
muchas regiones de California, incluso cerca de la región fronteriza de México‐EE.UU. en el 
condado de Imperial. La materia particulada (PM 2.5) y muchos químicos, incluyendo los 
hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP), se emiten durante la quema agrícola. Los 
investigadores del Departamento de Salud Pública de California (CDPH) y de la Universidad 
Estatal de San Diego (SDSU) obtuvieron financiamiento del programa Frontera 2012 para: (1) 
llevar a cabo el monitoreo del aire en el condado de Imperial y (2) desarrollar y distribuir las 
recomendaciones de reducción a exposiciones. Se ha presentado a la EPA y la COCEF un 
informe de 70 páginas sobre el estudio y el mismo estará disponible una vez aprobado. Se 
han distribuido fichas técnicas con las recomendaciones de conducta para reducir las 
exposiciones sobre la base de las conclusiones contenidas en el informe y se han publicado 
en la página web de EHIB aquí: http://www.ehib.org/project.jsp?project_key=AGBU01 
 
¾ Reducción de las emisiones de diesel que impactan a los escolares en Tijuana, México: La 
Coalición de Salud Ambiental, con una subvención del programa 
Frontera 2012, continúa los esfuerzos transfronterizos para 
abordar las emisiones de diesel de los camiones que afectan a los 
niños en la colonia Chilpancingo en Tijuana. En colaboración con un 
grupo de jóvenes organizadores se realizó un cómic titulado 
“¡Queremos aire limpio!”. El grupo de jóvenes dio siete 
presentaciones a más de 200 personas sobre el proyecto y 
continúa reuniendo firmas para la petición para redirigir el tráfico 
pesado de camiones de diesel de su barrio. Hasta la fecha han sido 
recolectadas más de 1,000 firmas. Siguen reuniéndose con los 
políticos responsables y funcionarios electos para hablar de las rutas de tráfico alternativas. 
 
¾ Vigilancia integrada de enfermedades a causa de plaguicidas y prevención de exposiciones 
en California y Baja California: Con el financiamiento del programa Frontera 2012, la Oficina 
de Salud Fronteriza Binacional (COBBH) del Departamento de Salud Pública de California y el 
Instituto de Servicios de Salud Pública de Baja California (ISESALUD), en colaboración con una 

20

larga lista de socios fronterizos trabajaron en conjunto para incrementar la notificación de 
enfermedades causadas por plaguicidas y condiciones de trabajo inseguras, y para informar a 
los trabajadores agrícolas sobre sus derechos y los recursos disponibles para la exposición a 
plaguicidas y condiciones de trabajo inseguras. Juntos desarrollaron un protocolo para 
facilitar la comunicación entre Mexicali y el condado de Imperial para casos binacionales de 
enfermedades causadas por plaguicidas e intoxicaciones. Llevaron a cabo actividades de 
capacitación para profesionales de la salud en El Centro, Heber y Coachella con la 
participación por videoconferencia de tres clínicas comunitarias en los condados de Imperial 
y Riverside, así como tres entrenamientos en Mexicali y Tecate. Además, crearon un anuncio 
de radio de servicio social para los trabajadores agrícolas, tanto en español como en dos 
diferentes lenguas indígenas mexicanas, que se transmitieron 320 veces en Mexicali en mayo 
y junio de 2010. Distribuyeron carteles y 3,300 fichas de información galardonadas, y 
realizaron actividades de alcance con los trabajadores del campo, frente a frente, con 2,200 
personas en 6 ciudades. 

Meta 5 – Preparación y respuesta a emergencias


REGIÓN 6
El Equipo de Trabajo de Preparación a Emergencias de TX/NM/Chih condujo un
simulacro binacional de respuesta a emergencias que cerró la garita de Santa
Teresa, NM
¾ Planes de contingencia para Cd. Acuña/Del Rio y Piedras Negras/Eagle Pass. En noviembre 
de 2010, la EPA concedió una subvención a la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza 
para ayudar con la actualización de sus planes de contingencia conjuntos (los planes más 
recientes fueron firmados en 1998). 
 
¾ Plan de contingencia para Matamoros/Brownsville: La EPA otorgó una subvención a 
Brownsville en enero de 2010 para trabajar con Matamoros en la actualización de su plan de 
contingencia 2002. 
 
¾ Simulacro binacional: El 22 de noviembre de 
2010, el Equipo de Trabajo de Preparación a 
Emergencias de TX/NM/Chih de Frontera 2012 y 
socios mexicanos, llevaron a cabo un simulacro de 
emergencia binacional que incluía el cierre de la 
garita de Santa Teresa, Nuevo México. El 
simulacro implicaba un derrame de un químico 
desconocido a aproximadamente 400 metros al 
sur del puerto de entrada. El simulacro fue el 
primer ejercicio a gran escala para el Grupo de Trabajo Regional y contó con 100 
participantes. 
 
¾ Plan de contingencia para Laredo‐Nuevo Laredo: Personal de ambas ciudades actualizó el 
plan en 2009‐10 y Nuevo Laredo aprobó las revisiones, pero los regidores de Laredo 
retrasaron el proceso por motivos de seguridad. 

21

 
¾ Taller de intercambio de conocimientos para el Lower Rio Grande Valley: En Rancho Viejo, 
Texas en mayo de 2010, el Comando Norte de EE.UU. y la Región 6 de la EPA ofrecieron este 
taller para las dependencias de respuesta de emergencia de los condados texanos de Hidalgo 
y Cameron y sus respectivas ciudades, y para los municipios de Reynosa, Río Bravo y 
Matamoros en Tamaulipas. Debido a que miembros del personal de la Región 6 de la EPA se 
ocupaban de responder a los derrames de Deepwater Horizon, el evento fue organizado por 
la Comisión para Calidad Ambiental de Texas (TCEQ). Los participantes intercambiaron 
información sobre sus capacidades y recursos, y comenzaron a planear un ejercicio de 
simulación a gran escala para principios de 2011. 

¾ Mejoras a las capacidades para la cooperación entre Ciudad Acuña, Coahuila y Del Rio, 
Texas: Siguiendo con el suministro de equipo y capacitación al personal de respuesta de Cd. 
Acuña en 2009 por la asociación entre el Comando Norte de EE.UU. y la Región 6 de la EPA, 
en 2010 Cd. Acuña comenzó a desarrollar un mapa de alto riesgo de inundación, así como los 
procedimientos de evacuación y respuesta. Del Río desarrolló un Plan de Mitigación de 
Riesgos, que establece los procedimientos para reducir y eliminar los riesgos a largo plazo 
causados por los desastres naturales. 
REGIÓN 9
¾ Aprovechamiento de los recursos de preparación y respuesta a emergencias y capacitación 
en materiales peligrosos: La EPA concluyó las tres capacitaciones técnicas de dos semanas 
en materiales peligrosos para el personal de primera respuesta de Nogales y San Luis Río 
Colorado, Sonora, y Mexicali, Baja California. Se capacitó a un total de 59 bomberos de estas 
comunidades. La Región 9 también facilitó las adquisiciones y la transferencia de equipos de 
respuesta a emergencias para las ciudades hermanas en México, con fondos del Comando 
Norte. 
 
¾ Simulacros de mesa para planes de contingencia binacionales en respuestas a 
emergencias: En 2010, la Región 9 de la EPA llevó a cabo tres simulacros de mesa: 
1) Junio 2010 Heber, California (Plan Binacional de Contingencia del Condado de 
Imperial/Mexicali) 
  2) Diciembre 2010 San Luis Rio Colorado (Plan Binacional de Contingencia de SLCR/San Luis) 
  3) Diciembre 2010 Nogales (Plan Binacional de Contingencia de Nogales/Nogales) 

Meta 6 – Acatamiento y cumplimiento de la ley


REGIÓN 6

La iniciativa de autorizaciones “Permitting 101” es el resultado de las


aportaciones que ofrecieron líderes de la comunidad y residentes de las colonias
durante el Foro Más Allá de las Traducciones patrocinado por la Región 6 de la
EPA en Las Cruces

22

¾ Taller de autorizaciones ofrecido por el NMED: El 24 de junio de 2010, el Departamento del 
Medio Ambiente de Nuevo México (NMED) organizó una sesión de orientación sobre 
permisos en la ciudad de Mesquite, Nuevo México. La iniciativa de autorizaciones 
“Permitting 101” es el resultado de las aportaciones que los líderes comunitarios y 
residentes de las colonias ofrecieron durante el Foro Más Allá de las Traducciones 
patrocinado por la Región 6 de la EPA, celebrado en Las Cruces en noviembre de 2009. Los 
participantes en ese foro, con el aporte de los líderes comunitarios durante otras sesiones 
públicas, recomendaron que el NMED proporcionara a las comunidades una mejor 
explicación para entender el proceso de autorización de permisos. Al taller asistieron 20 
líderes comunitarios y residentes de colonias. 
 
¾ Taller para inspectores de la FIFRA: El 29 de febrero de 2011, tuvo lugar el taller para 
inspectores de la Ley Federal de Insecticidas, Fungicidas y Roedoricidas (FIFRA) en Las 
Cruces, Nuevo México. El Taller 2011 para inspectores de la FIFRA fue organizado por el 
Departamento de Agricultura de Nuevo México (NMDA). El taller fue planeado por el Grupo 
de Trabajo de Inspectores de la FIFRA, que cuenta con representantes de las dependencias 
líderes de los cinco estados de la Región 6. 

REGIÓN 9
¾ Terminado el proyecto de autorregulación de la CANACINTRA: La CANACINTRA concluyó el 
proyecto de autorregulación financiado por Frontera 2012. Después de acercarse a 60 de sus 
miembros para evaluar el interés en el programa, identificaron siete empresas dispuestas a 
participar. Las empresas se sometieron a una auditoría básica ambiental de sus instalaciones 
y luego participaron en varias capacitaciones, talleres y mejoras físicas en sus edificios para 
minimizar los impactos ambientales de sus técnicas de fabricación. Los resultados de estas 
mejoras incluyen reducciones mensuales notables, como 485 kilos menos de residuos 
sólidos, 735 kilos menos de residuos peligrosos y 935 kilos menos de emisiones a la 
atmósfera. Además, mensualmente ahora se manipulan correctamente 1,995 kilos de 
residuos sólidos y 974,809 kilos de residuos que requieren un manejo especial bajo la norma 
federal mexicana. 
 
¾ Frontera 2012 apoya la alianza binacional para contrarrestar los vertidos ilícitos; promover 
una mejor gestión de residuos: Debido al crecimiento acelerado de la población en la 
frontera México y Estados Unidos, la gestión de residuos 
sólidos y los vertidos ilícitos se ha convertido en un tema de 
creciente preocupación. Bajo la dirección del Centro 
Regional para la Salud Fronteriza, Inc. de Yuma, Arizona, se 
creó un consorcio público de organizaciones binacionales 
públicas, privadas, estatales, federales y tribales para 
promover, instruir, organizar y aumentar el conocimiento 
de los vertidos ilícitos en el condado de Yuma, Arizona, y en 
San Luis Río Colorado, Sonora. Con el financiamiento de 
Frontera 2012, el consorcio –conocida como la Alianza Internacional– 
llevó a cabo un programa de limpieza y sensibilización para la gestión 
de los residuos sólidos bajo el lema “No Contamine / Don't Trash la 

23

Frontera”. De acuerdo al programa, la alianza: reclutó a 330 voluntarios y a 31 
organizaciones para participar en eventos de limpieza de basura, completó cinco campañas 
de limpieza y recogió 599 llantas de desecho y 177 toneladas de basura, y desarrolló y 
ofreció un plan de estudios para capacitar a capacitadores a 133 promotoras quienes 
instruyeron a un número estimado de 10,000 niños en edad escolar de ambos lados de la 
frontera. Además, como parte de una campaña internacional informativa para promover la 
responsabilidad personal y la conciencia, la organización desarrolló un centro de intercambio 
internacional de información bilingüe sobre el reciclaje, el cuidado del medio ambiente y la 
prevención de los vertidos ilícitos. 

24

You might also like