Professional Documents
Culture Documents
Los programas de la Región 6 y Región 9 de la Agencia Federal de Protección Ambiental (EPA)
prepararon este informe con la contribución de nuestros asociados. La información se obtuvo de
reuniones de trabajo y comunicaciones en relación al Programa Frontera 2010. En este
documento no se incluyen todas las actividades, pero esperamos que demuestre los esfuerzos
significativos que están realizando los asociados al programa Frontera 2012.
La falta de servicio de aguas negras representa a las comunidades tanto un problema de salud
pública como de riesgo ambiental. Los impactos de las descargas de aguas negras crudas a un río
o arroyo se extienden a los patógenos que hacen que el agua deje de ser apta para la recreación
o la reutilización, a la carga orgánica que agota el oxígeno, y a asfixiar la vida acuática y los
nutrientes que llevan a la proliferación de algas. Los proyectos de recolección y tratamiento de
aguas residuales pueden reducir drásticamente la contaminación de los ríos y las aguas
superficiales mediante la eliminación de las descargas de aguas negras no tratadas o tratadas
inadecuadamente, lo que proporciona beneficios al ambiente así como a la salud pública. Por
cada hogar que está conectado a un sistema de recolección y tratamiento, se evita que
diariamente alrededor de 200 galones de aguas negras lleguen a nuestras vías fluviales
compartidas.
REGIÓN 6
¾ Programa de Infraestructura Fronteriza: Durante el año fiscal 2010, el programa realizó
71,926 conexiones de drenaje, 19,751 conexiones de agua potable y desembolsó $22.1
millones de dólares para la construcción de proyectos.
¾ Capacitación de operadores en Valle de Juárez: La EPA otorgó $25,000 dólares en fondos de
Frontera 2012 a la COCEF para ofrecer asistencia en la formación de habilidades para
aquellos responsables de la administración de sistemas de agua y aguas residuales en el área
del Valle de Juárez, Chihuahua. La capacitación ayudará a proteger al medio ambiente y
mejorar la salud pública de 20,000 habitantes.
¾ Taller de aguas pluviales y reclamadas: La EPA, el Organismo Operador de Agua de El Paso y
otros integrantes del Equipo de Trabajo del Agua de Frontera 2012 acogieron el segundo
taller binacional “Enfoques ecológicos a aguas pluviales y aguas reclamadas” en El Paso,
Texas el 23 y 24 de septiembre de 2010. El taller contó con la asistencia de más de 200
participantes procedentes de México y EE.UU.
¾ Talleres de pretratamiento de aguas residuales: La EPA llevó a cabo dos talleres de
pretratamiento en El Paso y Mission, Texas el 8 y el 11 de febrero de 2011, respectivamente.
Los talleres se centraron en proporcionar a los participantes una mayor comprensión del
marco regulador y de las aplicaciones técnicas pertinentes a actividades de cumplimiento de
normas en programas de pretratamiento industrial. A los dos talleres asistieron
aproximadamente 97 participantes de ambos lados de la frontera.
¾ Trampas de grasa en Matamoros, Tamaulipas: La ciudad de Matamoros empezó un
programa para incorporar a restaurantes en la instalación y limpieza de trampas de grasa
para prevenir desbordamientos de sistemas y contaminación por escurrimientos. A la fecha,
la ciudad está trabajando con 350 negocios.
¾ Saneamiento de la laguna La Escondida en Reynosa: Durante 2010, Reynosa logró grandes
avances en un proyecto de saneamiento multianual para limpiar esta laguna citadina, la cual
había sido contaminada por descargas de PEMEX, por descargas de aguas residuales crudas
de una planta de la ciudad y por ciudadanos que tiraron
en ella basura ilícitamente. PEMEX ha contribuido
significantemente a financiar el saneamiento.
¾ Saneamiento de canales de drenaje en Matamoros: En
2010, con financiamiento parcial de una subvención de
Frontera 2012, el municipio completó el proyecto de
saneamiento de 237,000 m2 de canales. Esto redujo las
inundaciones causadas por bloqueos y contaminación
que podían ir a dar al río Bravo.
¾ Proyecto Día del Río, octubre de 2010: Aprovechando el
financiamiento proveniente de una subvención de
Frontera 2012, el Centro para Estudios Internacionales
del Rio Grande en Laredo, Texas, trabajó con varios
asociados a lo largo de todo el río Bravo para coordinar
las actividades de concientización sobre las cuencas
hidrográficas en varias ciudades de ambos lados de la
frontera. Sesenta equipos de estudiantes de escuelas
mexicanas y estadounidenses hicieron muestreos de
calidad del agua con 11 parámetros en diferentes tramos
del río (incluyendo las cabeceras), y cerca de 2,000
voluntarios participaron en eventos de saneamiento y
plantación. Las festividades llamaron extensamente la
atención de los medios de comunicación con proyecciones para hacer un documental sobre
el río.
REGIÓN 9
¾ Desembolso de fondos: Durante el año fiscal 2010, el programa distribuyó fondos del BEIF a
lo largo de la frontera por un total de $28.5 millones de dólares para apoyar la construcción
de los proyectos prioritarios de infraestructura. De esta cantidad, $6.4 millones de dólares se
desembolsaron para proyectos en Arizona, California, Sonora y Baja California.
¾ Financiamiento de la EPA a nuevos proyectos de infraestructura: La clasificación de
proyectos y el proceso de selección están casi completos para el proceso de priorización del
año fiscal 2011/2012 del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) y del
Programa de Asistencia para Desarrollo de Proyectos (PDAP). La Comisión de Cooperación
Ecológica Fronteriza (COCEF) recibió un total de 196 solicitudes con costos de construcción
estimados en más de $750 millones de dólares. En la Región 9, las comunidades presentaron
86 propuestas con costes de construcción totales estimados en $280 millones de dólares. Se
prevé que la selección de proyectos para financiación durante el año fiscal 2011 se terminará
en mayo de 2011 tras las reuniones de consulta con los socios y organismos financieros de
México y EE.UU.
¾ Proyectos certificados para construcción en la Región 9: En la Región 9, 3 proyectos
terminaron su desarrollo que incluye cumplir con las normas ambientales y diseño final, y se
les certificó para pasar a la fase de construcción. Se certificó un proyecto que por primera
vez prestará servicios de aguas residuales a la colonia ubicada entre las calles B y C (conocida
como la Colonia B&C) en Yuma, AZ. En asociación con Desarrollo Rural de la USDA (fondos
ARRA), la EPA otorgó $2.25 millones de dólares en capital del BEIF para este proyecto que
proporcionará servicios de drenaje a los casi 3,000 residentes de la colonia. La EPA también
certificó proyectos de infraestructura de aguas residuales en San Luis Río Colorado y
Nogales, Sonora, con otorgamientos de BEIF por $2.7 y $8 millones de dólares
respectivamente. El proyecto de San Luis Río Colorado proporcionará recolección y servicios
de tratamiento de aguas residuales por primera vez a más de 13,000 residentes. En Nogales,
ha comenzado la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales y sistema de
conducción Los Alisos, el cual conducirá flujos transfronterizos de aguas residuales sin tratar
dentro de los límites internacionales permitidos bajo tratado.
¾ Proyectos de infraestructura de agua y aguas residuales acabados en 2010
California/Baja California
Una subvención del Fondo de Infraestructura Ambiental
Fronteriza (BIEF) de casi $6.5 millones de dólares, ayudó
a Caléxico a terminar actualizaciones y expansiones en
sus instalaciones de tratamiento y distribución de agua.
Este proyecto beneficia a más de 26,000 ciudadanos.
Se concluyeron tres proyectos del BIEF en las colonias
Aztlán, Independencia y Lomas de Rosarito en Playas de
Rosarito, los cuales ofrecen nuevas conexiones de drenaje y servicios de tratamiento a más
de 13,000 residentes de esta comunidad al sur del área metropolitana de Tijuana. También
se acabaron proyectos de recolección de aguas residuales en Tijuana, B.C., conectando a más
de 8,000 hogares y atendiendo a 35,000 personas.
Arizona/Sonora
Se concluyó un proyecto en Douglas, Arizona para actualizar la infraestructura de aguas
residuales y potables de la comunidad. También se acabaron dos proyectos del BIEF que
actualizaron los sistemas de almacenamiento y distribución de agua potable y de recolección
de aguas residuales en Nogales, Sonora, beneficiando a más de 200,000 residentes. Un
proyecto de recolección de aguas residuales en San Luis Río Colorado, Sonora, conectó a casi
11,000 hogares y dio servicio a 38,000 personas.
¾ Inauguración de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) Los Alisos en
Nogales, Sonora:
El 27 de julio de 2010, la EPA participó en esta
ceremonia de inauguración de la PTAR Los
Alisos. Estuvieron presentes el alcalde de
Nogales, el gobernador de Sonora y
representantes de la COCEF, del Banco
Norteamericano de Desarrollo, la Comisión
Nacional del Agua (CONAGUA) y la Comisión
Estatal del Agua de Sonora (CEAS). El proyecto,
que ha estado en desarrollo desde hace muchos
años, concluye 15 años de esfuerzos para eliminar los flujos de aguas negras que cruzan la
frontera en Nogales.
¾ Recorrido de Tijuana e inauguración del Parque Frontera 2012 por la asistente regional del
administrador de la EPA Región 9, Keith Takata: El 8 de septiembre, Keith Takata y otros
funcionarios de la EPA visitaron la Planta Internacional de Tratamiento de Aguas Residuales
de San Ysidro, la Reserva Nacional de Investigación Estuarina del Río Tijuana y el cañón de
Los Laureles en Tijuana para entender mejor los problemas ambientales en la región
fronteriza. La asistente regional del administrador también asistió a la inauguración del
Parque Frontera 2012, que fue financiado en parte, por una subvención de $50,000 dólares
de Frontera 2012. El parque utiliza pavimento permeable y más de 10,000 llantas usadas
para reducir los escurrimientos de aguas pluviales.
¾ Subvención de la Iniciativa Pro Estuarios de la Costa Oeste para restaurar el estuario de
Tijuana: Después de que el río Tijuana cruza la frontera de México y Estados Unidos, termina
en la Reserva Nacional de Investigación Estuarina del Río Tijuana (TRNERR) de 10.1 km2,
designada por el Comité Internacional Ramsar como “humedal de importancia
internacional”, (uno de sólo 29 humedales designados así en
los Estados Unidos). El estuario está rodeado de intenso
desarrollo urbano en San Diego y Tijuana. En 2009, la EPA
otorgó una subvención trienal de $990,898 dólares a la
Asociación Interpretativa de Humedales del Suroeste (SWIA)
(un socio de la TRNERR) por medio de la Iniciativa Pro
Estuarios de la Costa Oeste 2008 con el fin de ayudar a
mejorar la calidad del agua, remover plantas invasivas y
restaurar el hábitat en la cuenca del río Tijuana. Mientras
que apenas va la mitad del período de la subvención, la
SWIA ya ha realizado 50 proyectos de mejoras allí en la
cuenca, en los que han participado casi 1,400 voluntarios.
Estos voluntarios han dedicado cerca de 4,000 horas a una
variedad de tareas, entre ellas, a quitar especies invasivas, a
plantar vegetación nativa, y a sacar basura y llantas del
hábitat silvestre. Se han restaurado 18 acres de hábitat y sacado del estuario 5,443 kilos de
basura (contando 152 llantas). Además, la SWIA ha asegurado el compromiso a largo plazo
de 92 nuevos voluntarios quienes han sido capacitados para instruir al público sobre la
importancia de proteger y conservar la reserva y otros humedales costeros.
¾ La subvención también financia obras del lado mexicano de la frontera. La SWIA ha trabajado
estrechamente con el Departamento de Planeación Urbana del municipio de Tijuana para
desarrollar el proceso legal para el establecimiento de servidumbres de conservación. Estas
servidumbres son un paso crítico en la prevención del desarrollo de las zonas altamente
erosivas que podría empeorar significativamente la cantidad de sedimento que llega al
estuario de Tijuana. Las servidumbres de conservación también ofrecen espacios verdes tan
necesarios en Tijuana, donde los niños y los adultos pueden aprender sobre la importancia
de preservar la vegetación nativa. La primera servidumbre, un predio de 20 acres en el cañón
Los Sauces (también conocido como Yogurt del lado estadounidense), fue aprobada
recientemente por el Ayuntamiento de Tijuana y muchos sitios más se encuentran
actualmente en desarrollo.
¾ Reunión de trabajo número 50 del Comité Consultivo
Conjunto (CCC): El Comité Consultivo Conjunto
celebró una piedra miliar, su reunión de trabajo
número 50 en El Paso, Texas el 4 de noviembre de
2010. Los miembros activos del CCC conmemoraron
el evento haciendo un reconocimiento a los
miembros fundadores del CCC y el predecesor del CCC, el Grupo Pro Calidad del Aire Paso del
Norte. El CCC ha existido durante más de 14 años y ha colaborado en los principales
programas que han mejorado la calidad del aire en la región Paso del Norte.
¾ Iniciación de programas de emisiones para vehículos en los municipios de Tamaulipas. En
2010, el estado de Tamaulipas estableció programas de inspección en Matamoros, Reynosa y
Nuevo Laredo, y actualmente se encuentra actualizando los inventarios de emisiones de sus
municipios.
¾ Mejoras a la calidad del aire en Ojinaga, Chihuahua: En 2009, a través de una subvención
de Frontera 2012, la ciudad de Ojinaga plantó aproximadamente 1,500 árboles por toda la
ciudad para ayudar a reducir los impactos de las partículas provenientes de vías sin
pavimentar. Además, tres monitores de PM 10 fueron colocados en Ojinaga para mo nitorear
la calidad del aire en la zona.
¾ Capacitación de monitoreo de la calidad del aire: El 16 y 17 de septiembre y el 20 de
noviembre de 2011, personal técnico de calidad del aire de la EPA, la SEMARNAT y Ciud ad
Juárez capacitaron a personal de Ojinaga en el uso y mantenimiento de los monitores de
calidad del aire. La capacitación incluyó la instalación de software de datos de computació n
necesarios. Además, el 18 de febrero de 2011, expertos del Instituto Nacional de Ecología
bajo el programa del Sistema de Información Nacional de Calidad del Aire se reunieron con la
EPA para hablar de monitoreo en el estado de Chihuahua.
REGIÓN 9
¾ Sonora y Baja California identifican fuentes de gases de efecto invernadero, inician
mitigación: Con el apoyo de Frontera 2012 y la COCEF, los estados mexicanos de Sonora y
Baja California han terminado sus inventarios de emisiones de gases de efecto invernadero.
Para mayores informes respecto a este programa, por favor pulse aquí: 2010
Accomplishments Report for Border 2012 o visite
http://www.epa.gov/border2012/docs/reports/Border2012ProgramHighlights.pdf.
¾ Plan de Acción Climática para el estado de Baja California: Con financiamiento de Frontera
2012, la COCEF ha ejecutado un acuerdo con el Centro para Estrategias Climáticas (CCS) para
facilitar el desarrollo de un Plan de Acción Climática para el estado de Baja California. El
Grupo de Trabajo Asesor sobre Cambio Climático en Baja California celebró en diciembre su
primera reunión en Tijuana para empezar a desarrollar un plan para mitigar emisiones de GEI
y adaptación al cambio climático (se celebró una segunda reunión en enero de 2011). El
informe final estará listo en otoño de 2011. Aún se necesita financiamiento para el desarrollo
de la parte de adaptación del plan.
¾ Inventario de emisiones para Tijuana/Rosarito: El inventario de emisiones de
contaminantes criterio de Tijuana/Rosarito se completó en octubre de 2010. Los resultados
del inventario muestran que el principal contribuyente de PM 10 y PM 2.5 es la falta de
pavimento en calles, mientras que los camiones pesados, automóviles particulares y
autobuses son los principales contribuyentes de NOx. El gobierno federal mexicano
desarrollará un Pro Aire (algo similar al Plan de Implantación Estatal en virtud de la Ley del
Aire Limpio estadounidense) para identificar oportunidades de reducción de emisiones.
¾ Investigación de alternativas de combustibles para ladrilleros en Agua Prieta: Este
proyecto fue desarrollado para la investigación de alternativas de combustible para los
fabricantes de ladrillo en la ciudad de Agua Prieta, con el objetivo de reducir las emisiones de
contaminantes atmosféricos en la región fronteriza. El uso de aceites y grasas residuales de
los restaurantes se está estudiando como un sustituto para el uso de la madera, plásticos y
aceite de motor que se utilizan actualmente. Con base en datos preliminares, parece que el
uso de aceites y grasas residuales de los restaurantes produce mucho menos PM 2.5 que la
madera y aproximadamente 50 por ciento menos de CO. El informe complementario final se
presentó en septiembre de 2010.
¾ Estudio de calidad del aire para el occidente de Arizona y Sonora: El Departamento de
Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) ha contratado con la Universidad de Arizona para
trabajar en el modelado y la evaluación de riesgos. El informe final se espera que esté
terminado en diciembre de 2011.
¾ Adaptaciones a los autobuses escolares: Esta iniciativa para mejorar la calidad del aire en
dos condados fronterizos de Arizona se ha completado con la instalación de dispositivos de
adaptación en 71 autobuses escolares, reduciendo las emisiones de 30 a 90 por ciento en
función del dispositivo utilizado. Para obtener más información, por favor visite este vínculo:
http://www.epa.gov/border2012/docs/reports/Border2012ProgramHighlights.pdf
¾ Calendarios del aire limpio de ambos Nogales y el
condado de Yuma, Arizona/San Luis R.C., Sonora:
Los calendarios anuales con los dibujos
presentados por los estudiantes de la frontera
fueron finalizados y distribuido a las partes
interesadas. Dirigido por el Departamento de
Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) todos los
años, este calendario de la calidad del aire
incorpora dibujos de estudiantes y pensamientos
sobre la mejora de la salud pública, la calidad del
aire y el medio ambiente. Los calendarios son de
carácter binacional, bilingües y se centran en
informar y educar a las comunidades locales so bre la calidad del aire en la región fronteriza.
¾ Plan de Acción Climática para el estado de Sonora: Este plan de acción financiado por
Frontera 2012 se está desarrollando para identificar las estrategias para reducir las
emisiones de gases de efecto invernadero en el estado de Sonora. La Comisión de
Cooperación Ecológica Fronteriza (COCEF), en coordinación con el Centro de Estrategias
Climáticas (CCS), tiene previsto un tercer y último taller de los Planes de Acción Climática
Estatales (SCAP). Los dos primeros talleres se celebraron en agosto de 2010 y en enero de
2011. El tercer y último taller de módulo está programado tentativamente para el miércole s
8 de junio y el jueves 9 de junio 2011. Las políticas y acciones de gestión prioritarias elegidas,
descritas por completo y discutidas en el segundo módulo, tendrán que ser cuantificadas con
técnicas punta de lanza para máxima credibilidad. En este tercer módulo, se destacarán
macro y micro técnicas económicas específicamente para evaluar opciones de política pa ra
determinar la cantidad de emisiones de gases de efecto invernadero que se espera que se
reduzcan, el costo/ahorro de las reducciones totales y el costo/ahorro por tonelada de
emisiones reducidas. El análisis cualitativo de costo‐beneficio también se discutirá.
¾ Reynosa, Tamaulipas acopió 300,000 llantas de desecho.
Queda pendiente la disposición de estas llantas porque
Reynosa está en búsqueda de financiamiento para enviar las
llantas a un horno de cemento en Monterrey.
¾ Matamoros, Tamaulipas, con apoyo financiero de YYY,
organizó un esfuerzo de acopio de llantas de desecho en 67
vecindarios que resultó en 25,000 llantas. Contando ese
monto, durante el año Matamoros envió un total de 73,000
llantas de desecho a una planta de CEMEX en Monterrey.
¾ Laredo, Texas recibió una subvención de Frontera 2012
para supervisar un proyecto de un año para instruir a
ciudadanos sobre la disposición adecuada de llantas de
desecho, hacer un evento de acopio, mejorar la legislación
local para llantas y explorar vías para la reutilización de
materiales como alternativa a la eliminación en rellenos
sanitarios. En septiembre de 2010, un evento de acopio de
llantas de desecho consiguió 10,000 piezas.
¾ Pharr, Texas aprobó una legislación estricta para llantas de desecho que marca reglas para
comercios y ciudadanos, y también acopió 61 toneladas de llantas de desecho en 2010.
¾ Ciudad Acuña, Coahuila, con financiamiento parcial de la SEMARNAT y de la Secretaría del
Medio Ambiente del Estado de Coahuila, envió 60,000 llantas de desecho durante la segunda
mitad de 2009 de una pila existente a una planta de CEMEX en Monterrey. La ciudad
también estableció tres estaciones de acopio y una estación de transferencia, y para finales
de 2010 había acopiado 200,000 llantas más.
¾ Las ciudades de Ascensión, Janos y Columbus, Nuevo México, firmaron una Carta de
Entendimiento de la Iniciativa de las Llantas el 27 de octubre de 2010, para colaborar en el
desarrollo de una planta sostenible de gestión de llantas de desecho. La firma tuvo lugar en
la reunión del Equipo de Trabajo Rural Nuevo México‐Chihuahua en Columbus, Nuevo
México.
¾ Ciudad Juárez, Chihuahua envió aproximadamente 2 millones de llantas de desecho al
Grupo Cementos de Chihuahua en Ciudad Juárez para que se coprocesaran. La reducción de
llantas de desecho del relleno sanitario de Ciudad Juárez, es una asociación continua entre el
estado de Chihuahua, Grupo de Cementos, EPA, SEMARNAT y Cuidad Juárez por medio de un
Acuerdo de Cooperación que inició en 200
¾ La ciudad de Chihuahua fue la anfitriona de Eco‐Recickla el 3 de diciembre de 2010, que
logró acopiar 76 toneladas de electrónica usada. Se acopiaron
otras 90 toneladas en las comunidades de Las Cruces, Nuevo
México; Alphine, Texas; El Paso, Texas y Ojinaga, Chihuahua.
¾ Nuevo Laredo, Tamaulipas estableció un nuevo programa en
mayo y para finales de año había acopiado más de 8,618 kilos de
productos electrónicos usados.
¾ Laredo, Texas, continuando un programa iniciado hace varios años, acopió 28.5 toneladas de
productos electrónicos usados.
¾ Piedras Negras, Coahuila trabajó con Eagle Pass, Texas para
desarrollar programas de recepción de productos electrónicos
usados. Algunas de las publicidades en ambos lados de la frontera
fueron organizadas por un grupo de jóvenes del medio ambiente
llamado “Green‐Tech Osos”. Los centros de acopio abrieron sus
puertas en marzo en ambas ciudades. En agosto, Piedras Negras
recogió más de 410 toneladas. Para el mes de octubre, Eagle Pass
había recogido 100 toneladas.
¾ Pharr, Texas organizó un evento especial para residuos electrónicos
en diciembre de 2010 y acopió 9,979 kilos. Aceptaron artículos de
10
cuatro ciudades pequeñas vecinas.
¾ Matamoros, Tamaulipas. La ciudad recogió 14,500 litros y 8,000 kilos de residuos peligrosos
domésticos de febrero a agosto de 2010. Además, con una subvención de la EPA la ciudad
limpió 15 vertidos ilegales, recogió 1,600 m3 de
basura y 16,000 llantas de desecho.
¾ Nuevo Laredo, Tamaulipas acopió más de 3,500
galones y más de 16,465 kilos de residuos
peligrosos domésticos en 2010.
¾ Pharr, Texas puso en marcha un centro de
reciclaje en septiembre de 2009 y a principios de
2010, recibió una subvención de la EPA por
$20,000 dólares para ayudar a armar el programa. El director del programa ofrece pláticas
de educación ambiental, tanto en inglés como en español, para el distrito escolar local, en
las empresas locales y en los eventos regulares y especiales de la ciudad. Más de 200
toneladas de basura, llantas, metales y otros materiales reciclables fueron desviados del
relleno sanitario al centro de reciclaje
durante el período de la subvención. La
ciudad también organizó el proyecto de
limpieza “Clean Sweep” en el que 100
voluntarios recogieron 263 bolsas de basura,
así como 1,213 llantas de desecho en un fin
de semana.
¾ Reynosa, Tamaulipas reportó haber recogido
2,508 litros and 1,141 kilos de residuos
peligrosos domésticos en un evento comunitario y haber completado la mitad de su
campaña para limpiar lotes baldíos.
¾ En McAllen, Texas, el grupo “Keep McAllen Beautiful” organizó una serie de pláticas
atrayendo a 45,500 participantes y acopió 200 toneladas de residuos con la ayuda de 1,300
voluntarios.
¾ Harlingen, Texas organizó dos “Trash Bashes” que juntos atrajeron a 1,200 voluntarios para
limpiar ciertas áreas de la ciudad. Recolectaron 2.5 toneladas de basura. En otro esfuerzo de
limpieza, 125 voluntarios fueron a cinco vecindarios y recogieron 38 toneladas de basura.
¾ Nuevo Laredo, Tamaulipas organizó un programa de recolección de basura voluminosa en
enero de 2010 y acopió 90 toneladas de residuos.
11
¾ Reynosa, Tamaulipas empezó un programa en sitios de excavación de caliche. Los sitios se
han usado como vertidos de basura y asentamientos humanos ilícitos, causando problemas
de salud ambiental. En junio de 2010 el municipio limpió cuatro diferentes zonas y recogió
7,000 m3 de basura.
¾ En 2008, la comunidad de Ojinaga,
Chihuahua sufrió una inundación
extraordinaria la cual resultó en la
acumulación de escombros y sedimento y en
la dispersión de basura y contaminantes por
toda la ciudad. En 2010, por medio de una
subvención de Frontera 2012 de la EPA, la
ciudad de Ojinaga, Chihuahua recogió más de
4,500 m3 de residuos de 8,502 hogares por
medio de una campaña pública para sacar
residuos peligrosos domésticos. Otros
esfuerzos de saneamiento permitieron la remoción de 749,096 m3 de chatarra y de 3.7
toneladas de electrónica residual y electrodomésticos sin uso. Además, acopió
aproximadamente 30,887 llantas de desecho las cuales esperan su disposición final.
REGIÓN 9
¾ Medidas fronterizas de cumplimiento de la ley en
California y Arizona: La EPA otorga una subvención estatal
al Departamento de Control de Sustancias Tóxicas (DTSC).
En virtud de esta subvención tienen la responsabilidad de
realizar inspecciones, divulgación y brindar apoyo a nuestros
grupos de trabajo de Frontera 2012 y al Foro de Políticas de
Residuos. El DTSC y el condado de San Diego, en virtud de un
contrato con ellos, realizan inspecciones en los puertos de
entrada de Otay Mesa y Caléxico. Los inspectores
ambientales de California trabajan bajo un acuerdo de
cooperación con Aduanas y Protección Fronteriza de los
EE.UU. para llevar a cabo estas inspecciones en los puertos
de entrada de California. En el año fiscal 2010‐2011, el DTSC
hizo inspecciones a 2,731 camiones (residuos peligrosos no declarados), 207 camiones con
residuos peligrosos y 78 camiones con residuos universales o residuos electrónicos. Algunos
ejemplos recientes de casos son: los residuos peligrosos depositados en los rellenos
sanitarios locales; los residuos peligrosos transportados por transportistas no autorizados; la
mala gestión de residuos electrónicos, y la chatarra contaminada con residuos peligrosos. La
EPA proporciona una subvención estatal al Departamento de Calidad Ambiental de Arizona
para apoyar los esfuerzos para hacer cumplir la ley en la frontera y tienen un inspector de
turno completo. Aduanas y Protección Fronteriza de los EE.UU. no permite las inspecciones
de los envíos transfronterizos de residuos peligrosos sin un memorando de entendimiento
explícito. El Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) ha estado a la espera de
una directiva del Departamento de Seguridad Nacional Aduanas y Protección Fronteriza de
los EE.UU. (DHS CBP) para la coordinación con el ADEQ en los puertos de entrada de Arizona.
12
¾ Recolección fronteriza de basura de Arizona y recursos en línea: El estado de Arizona se ve
impactado por los migrantes que cruzan la frontera
y la basura, bicicletas, vehículos y otros desechos
que se dejan. Desde 2003, la Oficina de
Administración de Tierras (BLM) ha puesto en
marcha un programa para mitigar los impactos
resultantes de la basura en la frontera. La EPA se
ha asociado con la BLM para aprovechar sus
recursos de campo. Los esfuerzos más recientes
por la subvención que hizo la nación Tohono
O'odham (TON) y que concluyeron en diciembre de
2010, en colaboración con la BLM y la EPA, se tradujeron en la limpieza de 28 toneladas de
basura (3,289 bolsas) y 325 bicicletas. Con el fin de ayudar a cuantificar los impactos, los
esfuerzos de limpieza y las necesidades de recursos, el Departamento de Calidad Ambiental
de Arizona (ADEQ) ha desarrollado un sitio web diseñado para archivar, rastrear y cuantificar
la limpieza de la basura en la frontera. El sitio web, terminado en diciembre de 2010,
también proporciona orientación desde al gobierno, a hasta grupos de voluntarios para
facilitar la limpieza. Se prevé que Tohono O'odham, la tribu que ha sido la más afectada,
alimentará la información de esfuerzos anteriores financiados por la EPA y el BLM. A
principios de 2011, la creación de conciencia sobre este problema resultó en 500,000
visitantes. El sitio web de ADEQ se puede encontrar en: http://www.azbordertrash.gov/.
¾ Medidas de cumplimiento de la ley en California respecto a llantas de desecho,
saneamiento y gestión binacional de llantas de desecho: El Departamento de Recursos,
Reciclaje y Recuperación, conocido como CalRecycle, ha firmado un acuerdo
interinstitucional con la Universidad de California en Berkeley para la asistencia técnica para
la creación de una metodología para desarrollar un marco de un plan modelo integral de
gestión de llantas de desecho para el estado de Baja California, México. En el otoño de 2011
se llevará a cabo una reunión de interesados y el informe final deberá estar listo en la
primavera de 2012. Este esfuerzo se basa en el "Estudio de flujo en la frontera de las llantas
de desecho de la región México‐California", publicado en agosto de 2009 (traducido en
2010) y elaborado por el Dr. Paul Ganster del Instituto de Estudios Regionales de las
Californias en la Universidad Estatal de San Diego
http://www.calrecycle.ca.gov/Publications/Tires/2009018Sp.pdf
CalRecycle también continúa los esfuerzos para que los controladores de las llantas y los
transportistas cumplan con la ley. Por ejemplo, tiene un esfuerzo de cooperación con la
Patrulla de Caminos de California (CHP) para prestar asistencia en todo el estado para hacer
cumplir las leyes de acarreo y disposición de llantas. CalRecycle sigue ofreciendo
capacitación y publicaciones acerca de las normas de California para llantas de desecho a
los transportistas y a los generadores de llantas de México. La CHP proporciona la misma
información en los puertos de entrada. CalRecycle periódicamente envía cartas a los
generadores de llantas del sur de California sobre las leyes aplicables al dar llantas de
desecho o usadas a transportistas no registrados, incluidos los transportistas no registrados
13
que operan fuera de las fronteras de California. Esta información abarca los requisitos del
permiso del transportista de llantas de desecho, la participación del punto de control y
cómo informar de ubicaciones de pilas ilícitas de llantas de desecho. CalRecycle también
otorgó subvenciones para limpiezas de llantas y la aplicación de la ley en San Diego y el
condado de Imperial. El personal está todavía en el proceso de revisión de las solicitudes de
subvención para el año fiscal 2011/2012 de financiamiento. Se otorgarán subvenciones en
abril/mayo de 2011.
¾ Gestión de residuos sólidos en Tijuana:
El Colegio de la Frontera Norte concluyó
un proyecto para evaluar la composición
de la basura doméstica en tres estratos
económicos para apoyar decisiones con
información sobre futuras políticas de
recuperación de materiales (basura)
para reciclaje o reúso. El proyecto
también encuestó hogares para determinar si estaban dispuestos a pagar por servicios de
recolección de basura. Los resultados del proyecto revelaron que los hogares generan
aproximadamente .8 kilos de basura diaria y los principales componentes de la basura
recuperable consisten en orgánicos (comida 28 por ciento y desechos de jardín 4 por ciento),
seguido por plásticos y papel. La encuesta reveló que el 50 por ciento de los hogares estaban
dispuestos a pagar por servicios de recolección de basura, mucho más que lo esperado, dado
que la mayoría de la ciudadanía en México lo recibe como servicio público gratuito. El
proyecto también celebró un Foro de Residuos Sólidos en mayo para promover la conciencia
pública y una campaña de acción para reducir, reusar y reciclar enfocada a instituciones
gubernamentales y a la ciudadanía de Tijuana. El foro se llevó a cabo como parte de un
esfuerzo mayor para entender las necesidades institucionales y de infraestructura para
mejorar la gestión de la basura en Tijuana que llevará a mitigar el flujo de basura al estuario
del río Tijuana. Como resultado de este foro, Frontera 2012 actualmente está poniendo en
marcha un proyecto para desarrollar un programa de composta urbana de sobras de comida
y recortes de jardinería.
¾ Acopio de electrónica por APSA en Sonora: Para
adquirir experiencia con la realización de
colecciones voluntaria de residuos electrónicos,
APSA, la Asociación de Profesionales de Seguridad
Ambiental de Nogales, Sonora, se asoció con un par
de industrias para promover el reciclaje de residuos
electrónicos. El proyecto superó las expectativas por
recoger 17 toneladas y por captar el interés y
participación de 12 industrias maquiladoras, las
colonias de Nogales, dos universidades locales,
Soriana, una gran plaza comercial, y la Universidad de Sonora en Hermosillo. APSA trabajó
con TOM, una empresa regional de reciclaje, para recoger los materiales. Las maquiladoras
alentaron a sus empleados a llevar aparatos electrónicos obsoletos y los equipos eléctricos
del hogar. ASPA reclutó voluntarios de su propia organización, así como universidades
14
técnicas de Nogales y la Universidad de Sonora en Hermosillo. Las maquiladoras que
participaron acordaron continuar ofreciendo este servicio a la comunidad por un período
indefinido. Los esfuerzos educativos de divulgación de APSA generalmente alcanzar 95
maquiladoras en Nogales, Sonora, cerca del 100 por ciento de este sector empresarial.
¾ Taller promueve la composta en Tijuana: El 15 de abril de 2011, EPA y Calidad de Vida, un
subvencionado de Frontera 2012 sin fines de lucro, fueron coanfitriones de un foro junto
con la oficina del Consulado de Estados Unidos en Tijuana para promover el diálogo entre
los sectores municipal, agrícola y comercial sobre prácticas de composta industrial, la
composta de comida incluida. La SEMARNAT, EPA y el Consulado ofrecieron comentarios de
apertura a las más de 90 personas que asistieron sobre la importancia de lanzar este
proyecto. El Consulado de Estados Unidos contribuyó con apoyo financiero para pagar por
el lugar de la reunión en un edificio certificado como ecológico por LEED y viáticos para los
oradores expertos de las ciudades de San Francisco, San Diego y Solano, así como de Baja
California y la ciudad de México.
¾ Centro Binacional Dean Carter para Ciencias de Salud Ambiental: El Centro Binacional
Estados Unidos‐México en la Universidad de
Arizona es un programa para abordar los
contaminantes ambientales fronterizos,
particularmente aquellos derivados de las
actividades de minería y agricultura. El Centro
Binacional concluyó un programa multianual
de 2006 a diciembre de 2010 enfocado a aumentar el capital humano y a promover nexos
entre los investigadores de los EE.UU. y México por medio de capacitaciones, investigación
en colaboración y talleres especializados. El programa aprovechó dos subvenciones por un
total de $2.2 millones de dólares (con empate estatal) con el programa Frontera 2012.
Logró que asistieran 909 participantes a nueve talleres especializados en temas que van
desde la remediación de relaves mineros a los efectos de los metales pesados y el arsénico,
habiendo celebrado el último de los talleres en septiembre de 2010 en la ciudad de México.
También se asoció con el Consejo de Ciencia y Tecnología de México para apoyar el
intercambio de 40 estudiantes de postgrado o profesionales de nivel de doctorado de 11
universidades mexicanas para ser entrenados en fellowships trabajando en cinco áreas de
estudio especial en la remediación y la salud humana, lo último cumpliendo con protocolos
rigurosos de ensayo para sujeto humano. El programa apalancó su experiencia para apoyar
la remediación de Nacozari por la SEMARNAT, una de las prioridades más altas de
remediación en México. El Centro Binacional ha recomendado hacer frente a la
contaminación minera y a los plaguicidas como un área prioritaria de trabajo futuro para el
programa Frontera 2012.
¾ Remediación de jales mineros y mejoras al suelo a través de compostaje en Sonora: La
Universidad de Sonora puso en marcha un proyecto para explicar los esfuerzos asociados
con la remediación de los jales (relaves) mineros en Nacozari, Sonora. El proyecto también
ha sido instruir al público sobre el papel que juega el compostaje como una forma de
mejorar el suelo con baja calidad de nutrientes en los huertos familiares, así como en las
15
escombreras, para promover la revegetación como
parte de los esfuerzos de estabilización regional. El
proyecto capacitó a 75 jefes de familia adultos, 85 niños
de las escuelas locales y 19 voluntarios a largo plazo
para seguir trabajando con miembros de la comunidad.
En general, las actividades de alcance relacionados a los
esfuerzos de recuperación y compostaje beneficiaron a
cerca de 3,000 hogares en la región mediante
actividades de divulgación en asambleas generales en
Nacozari y Esqueda, una ciudad adyacente, que
también tiene una trayectoria minera. En asociación con el municipio de Nacozari, USON ha
llevado a cabo una serie de eventos de divulgación de información, entre ellos, uno
realizado en el verano de 2010, sobre las prácticas para prevenir y minimizar los riesgos a la
salud pública –en especial a los niños–, causados por el polvo cargado de arsénico que
arrastra el viento. Esta subvención de Frontera 2012 aprovecha la investigación en
colaboración realizada por la Universidad de Arizona (UA) y USON sobre la estabilización por
revegetación por el Centro Binacional Estados Unidos‐México en la UA, en Tucson, que se
destaca en la siguiente página web:
www.binational.pharmacy.arizona.edu/SonoraRemedialProject.php
¾ Sobresaliente progreso en los esfuerzos
de gestión de llantas de desecho en
Sonora: Se limpió una de las más grandes
pilas de llantas de desecho en Sonora
mediante una combinación de esfuerzos
locales, estatales y federales, incluyendo
los de financiamiento inicial de la COCEF.
El relleno sanitario de Nogales cuenta con
un área adyacente dedicada a las llantas
de desecho que las evaluaciones hechas
han calculado en decenas de miles.
Nogales fue uno de los primeros
municipios fronterizos en firmar la iniciativa binacional de llantas en 2009. Como resultado
de esta asociación, la COCEF y la EPA financiaron a Nogales para preparar un plan de gestión
de llantas que exploró varias alternativas para evitar futuras pilas de neumáticos y para
limpiar sus legados de pilas existentes. Recientemente, se informó de la remoción de
750,000 llantas del relleno sanitario de Nogales –procesadas como combustible derivado de
llantas en CEMEX–. También completó un plan de gestión de llantas de desecho, que incluye
un programa para la retirada constante para evitar acumulaciones y una campaña de
divulgación sobre prevención. Así mismo, continuamente organiza recogidas de llantas en
todas las ciudades fronterizas, y en Hermosillo y Puerto Peñasco.
¾ Promover y desarrollar prácticas responsables para residuos electrónicos en cinco
ciudades de Baja California: REMEXMAR, una organización nacional sin fines de lucro, cuya
misión es desarrollar políticas medioambientales y promover prácticas responsables de
16
gestión de residuos, ha encabezado un esfuerzo para desarrollar capacidad en cinco
ciudades de Baja California para la gestión de los
residuos electrónicos. Su estrategia consistió en
asociarse con instituciones académicas dado que
tienen una población de estudiantes y académicos
comprometida con la mejora y protección del medio
ambiente. REMEXMAR desarrolló un proyecto para
realizar ejercicios de recolección de desechos
electrónicos para después utilizarlos para capacitar a
los miembros de dichas instituciones. Hasta la fecha se
han completado 7 de los 15 ejercicios, capacitado a 155 personas y recogido 2,377 piezas de
electrónica de desecho (teclados de computadoras, teléfonos, etc.) equivalente a 8.7
toneladas para desmantelar y reciclar. El proyecto servirá para elaborar una guía para
realizar eventos voluntarios de recolección que también podrían informar a posibles
programas nacionales de certificación de interés regional. El proyecto también se coordinó
con el Instituto Nacional de Ecología, una rama de la SEMARNAT, para informar a sus
estudios nacionales sobre la disposición del público para reciclar en base a demografía de la
población.
Meta 4 – Mejorar la salud ambiental
¾ Patrullas municipales de vectores binacionales en las
ciudades hermanas de Brownsville, Texas y Matamoros,
Tamaulipas. Las dos ciudades han trabajado juntas en un
proyecto de patrulla de vectores que identificó las zonas de más alto riesgo en cada ciudad,
realizó muestreos periódicos de mosquitos para seguir el progreso, llevó a cabo actividades
de divulgación, esparció larvicidas en las zonas donde el agua estancada no puedo ser
eliminada o drenada, realizó campañas de fumigación selectiva y coordinó eventos de
limpieza en las zonas de alto riesgo. Las dos ciudades trabajaron juntas en la planificación de
este proyecto con la ayuda de una subvención de Frontera 2012 y fondos locales de la ciudad
de Matamoros.
¾ Reducir la incidencia de asma impartiendo conocimientos sobre la exposición a plaguicidas.
La oficina en McAllen, Texas de la Escuela de Salud Pública Rural de El Centro de Ciencias de
la Salud de la Universidad Texas A&M, recibió una subvención de la EPA en 2009 para
desarrollar y dar varias ponencias y talleres relacionados con la exposición a los plaguicidas
dentro y fuera del hogar, de las técnicas de manejo adecuado destinado a reducir las
exposiciones y a disminuir la incidencia del asma relacionada. Para finales de 2010, estas
ponencias se habían realizado ante un total de 1,807 médicos, enfermeros, promotoras,
profesionales de la salud en escuelas, pacientes con asma, familias y trabajadores agrícolas.
17
¾ Obra de teatro para concientizar sobre los plaguicidas: El 23 de octubre de 2010, la obra "El
Moscas y los plaguicidas" se realizó ante una audiencia de más de 700 miembros de la
comunidad de San Juan, Texas, fomentando la conciencia sobre los requisitos de seguridad
de los trabajadores, las medidas básicas de auto ayuda para mejorar la seguridad del
trabajador y la exposición de la familia,
impactos en la salud de los adultos y
niños, y consejos para identificar y
minimizar el uso de plaguicidas. El
concepto de teatro comunitario está
interesando a nivel nacional y hay
eventos programados en Nuevo México
y el estado de Washington en mayo y
junio de 2011.
¾ Esfuerzo de divulgación por la salud de los niños: El
Departamento de Salud de la ciudad de Laredo, el
Departamento de Servicios Ambientales y la EPA se
asociaron para lanzar un esfuerzo de divulgación por la
salud de los niños para fomentar la capacidad y aumentar
el conocimiento de los temas actuales de salud infantil y las estrategias de combate a través
de talleres. A los talleres para capacitar a los capacitadores y a las actividades de
sensibilización asistieron 5,416 participantes que van desde los trabajadores de alcance, la
comunidad médica, los consejeros de familia, custodios del distrito escolar, y padres de
familia a estudiantes de primaria. Como resultado, el programa ha generado un entusiasmo
por aprender sobre los estilos de vida saludables para ellos y para sus familias, y sirve como
modelo para el éxito.
¾ Rehabilitación de instalaciones sanitarias en las escuelas: A través de
una subvención de $25,000 dólares de Frontera 2012, el municipio de
Juárez fue capaz de rehabilitar las instalaciones sanitarias en
aproximadamente nueve escuelas de Ciudad Juárez. El objetivo del
proyecto era mejorar la salud pública en la población estudiantil mediante
la reducción del número de incidencias gastrointestinales entre la
población estudiantil en estas nueve escuelas. Se informó de la
disminución significativa en el ausentismo en las escuelas como resultado
de la rehabilitación de las instalaciones sanitarias.
¾ Reducción de la exposición a plaguicidas: En 2010, el Centro para el
Manejo de Recursos Ambientales (ERM) concluyó una subvención de
18
Frontera 2012 que se centró en la reducción de la exposición a plaguicidas a través de
educación en la región Paso del Norte. Como parte de la subvención, se tradujo del inglés al
español material clave utilizado para las pláticas que se dieron en la comunidad. Además se
realizaron tres talleres para capacitar a 11 trabajadoras comunitarias (promotoras). Se
realizaron más de 495 visitas domiciliarias en las comunidades de El Paso, Cuidad Juárez, San
Elizario y Sunland Park. Se organizaron aproximadamente 41 pláticas en la comunidad con
más de 221 participantes. El proyecto superó sus objetivos impartiendo más talleres,
haciendo más visitas domiciliarias y tareas comunitarias de las que se habían propuesto.
¾ Educación ambiental en Nuevo México: El Centro de Salud Ben Archer (BAHC) en Nuevo
México recibió una subvención de Frontera 2012 para ayudar a instruir a las familias de los
condados de Luna, Doña Ana, Otero y Sierra sobre los temas ambientales tales como la
evaluación de las casas en busca de mejoras de seguridad necesarias y asistencia para
realizar esas mejoras. Al mes de julio de 2010, el equipo del proyecto había llevado a cabo
204 visitas a domicilio. El BAHC repartió folletos e impartió instrucción sobre temas como los
productos químicos del hogar, el uso seguro de plaguicidas y seguridad adecuada en el
hogar.
¾ XVII Foro de Energía de la Frontera: Una subvención de Frontera 2012 en favor de la Oficina
General de Tierras de Texas, aportó fondos para el Foro 2010 de
Energía de la Frontera en Chihuahua, Chih. Más de 350
participaron en el foro, con asistentes gubernamentales, no
gubernamentales y particulares de los EE.UU. y México. El foro
contribuye al desarrollo de alianzas y fomenta los nuevos
proyectos de energía en todo el norte de México y en los EE.UU.
¾ Aqua XXI: A través de una subvención de Frontera 2012, Aqua XXI ha estado llevando a cabo
un proyecto para promover mejores higiene y prácticas ambientales entre los residentes
fronterizos que viven en las colonias aledañas a Ciudad Juárez, Chihuahua. El proyecto, que
comenzó en septiembre de 2009, ya ha dado lugar a: a) once ponencias informativas que
han beneficiado a 200 adultos y 140 niños, 2) tres presentaciones de teatro guiñol a 150
niños y adultos, y 3) dos talleres de creación de capacidad a entre 16 y 18 trabajadores de la
comunidad y 4) ha distribuido 550 paquetes de material informativo que incluye una
variedad de folletos, libros para colorear e historietas educativas tipo cómic.
REGIÓN 9
¾ Módulos de capacitación sobre salud ambiental para promotoras a lo largo de la frontera
entre Arizona y Sonora: Para hacer frente a la necesidad de información de salud ambiental
de los residentes de la región de la frontera entre Arizona y Sonora, el Centro Binacional de
la Universidad de Arizona está trabajando con varios socios para desarrollar módulos
19
educativos que se utilizarán para capacitar a
trabajadoras comunitarias de salud (promotoras). Los
módulos, que cubren el arsénico, plaguicidas, toxicología
ambiental y el destino y transporte de contaminantes, se
han redactado y revisado por expertos de EE.UU. La
Universidad de Arizona redactó encuestas de evaluación
con el fin de identificar las lagunas de conocimientos,
intereses e información específica que deben incorporar
los módulos. El Instituto de Investigaciones Ambientales Sonora (SERI), el Centro Regional
para la Salud Fronteriza (RCBH) y el Instituto Tecnológico de Sonora (ITSON) han identificado
los grupos piloto de promotoras ubicados en Tucson, Yuma y Ciudad Obregón
respectivamente, que recibirán capacitación y probarán los módulos.
¾ Las quemas agrícolas en el condado de Imperial, California: La quema de los campos
agrícolas para eliminar rastrojos de cultivos se ha asociado con la mortalidad hospitalaria en
otros países y con los resultados del asma en California. La quema agrícola se produce en
muchas regiones de California, incluso cerca de la región fronteriza de México‐EE.UU. en el
condado de Imperial. La materia particulada (PM 2.5) y muchos químicos, incluyendo los
hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP), se emiten durante la quema agrícola. Los
investigadores del Departamento de Salud Pública de California (CDPH) y de la Universidad
Estatal de San Diego (SDSU) obtuvieron financiamiento del programa Frontera 2012 para: (1)
llevar a cabo el monitoreo del aire en el condado de Imperial y (2) desarrollar y distribuir las
recomendaciones de reducción a exposiciones. Se ha presentado a la EPA y la COCEF un
informe de 70 páginas sobre el estudio y el mismo estará disponible una vez aprobado. Se
han distribuido fichas técnicas con las recomendaciones de conducta para reducir las
exposiciones sobre la base de las conclusiones contenidas en el informe y se han publicado
en la página web de EHIB aquí: http://www.ehib.org/project.jsp?project_key=AGBU01
¾ Reducción de las emisiones de diesel que impactan a los escolares en Tijuana, México: La
Coalición de Salud Ambiental, con una subvención del programa
Frontera 2012, continúa los esfuerzos transfronterizos para
abordar las emisiones de diesel de los camiones que afectan a los
niños en la colonia Chilpancingo en Tijuana. En colaboración con un
grupo de jóvenes organizadores se realizó un cómic titulado
“¡Queremos aire limpio!”. El grupo de jóvenes dio siete
presentaciones a más de 200 personas sobre el proyecto y
continúa reuniendo firmas para la petición para redirigir el tráfico
pesado de camiones de diesel de su barrio. Hasta la fecha han sido
recolectadas más de 1,000 firmas. Siguen reuniéndose con los
políticos responsables y funcionarios electos para hablar de las rutas de tráfico alternativas.
¾ Vigilancia integrada de enfermedades a causa de plaguicidas y prevención de exposiciones
en California y Baja California: Con el financiamiento del programa Frontera 2012, la Oficina
de Salud Fronteriza Binacional (COBBH) del Departamento de Salud Pública de California y el
Instituto de Servicios de Salud Pública de Baja California (ISESALUD), en colaboración con una
20
larga lista de socios fronterizos trabajaron en conjunto para incrementar la notificación de
enfermedades causadas por plaguicidas y condiciones de trabajo inseguras, y para informar a
los trabajadores agrícolas sobre sus derechos y los recursos disponibles para la exposición a
plaguicidas y condiciones de trabajo inseguras. Juntos desarrollaron un protocolo para
facilitar la comunicación entre Mexicali y el condado de Imperial para casos binacionales de
enfermedades causadas por plaguicidas e intoxicaciones. Llevaron a cabo actividades de
capacitación para profesionales de la salud en El Centro, Heber y Coachella con la
participación por videoconferencia de tres clínicas comunitarias en los condados de Imperial
y Riverside, así como tres entrenamientos en Mexicali y Tecate. Además, crearon un anuncio
de radio de servicio social para los trabajadores agrícolas, tanto en español como en dos
diferentes lenguas indígenas mexicanas, que se transmitieron 320 veces en Mexicali en mayo
y junio de 2010. Distribuyeron carteles y 3,300 fichas de información galardonadas, y
realizaron actividades de alcance con los trabajadores del campo, frente a frente, con 2,200
personas en 6 ciudades.
21
¾ Taller de intercambio de conocimientos para el Lower Rio Grande Valley: En Rancho Viejo,
Texas en mayo de 2010, el Comando Norte de EE.UU. y la Región 6 de la EPA ofrecieron este
taller para las dependencias de respuesta de emergencia de los condados texanos de Hidalgo
y Cameron y sus respectivas ciudades, y para los municipios de Reynosa, Río Bravo y
Matamoros en Tamaulipas. Debido a que miembros del personal de la Región 6 de la EPA se
ocupaban de responder a los derrames de Deepwater Horizon, el evento fue organizado por
la Comisión para Calidad Ambiental de Texas (TCEQ). Los participantes intercambiaron
información sobre sus capacidades y recursos, y comenzaron a planear un ejercicio de
simulación a gran escala para principios de 2011.
¾ Mejoras a las capacidades para la cooperación entre Ciudad Acuña, Coahuila y Del Rio,
Texas: Siguiendo con el suministro de equipo y capacitación al personal de respuesta de Cd.
Acuña en 2009 por la asociación entre el Comando Norte de EE.UU. y la Región 6 de la EPA,
en 2010 Cd. Acuña comenzó a desarrollar un mapa de alto riesgo de inundación, así como los
procedimientos de evacuación y respuesta. Del Río desarrolló un Plan de Mitigación de
Riesgos, que establece los procedimientos para reducir y eliminar los riesgos a largo plazo
causados por los desastres naturales.
REGIÓN 9
¾ Aprovechamiento de los recursos de preparación y respuesta a emergencias y capacitación
en materiales peligrosos: La EPA concluyó las tres capacitaciones técnicas de dos semanas
en materiales peligrosos para el personal de primera respuesta de Nogales y San Luis Río
Colorado, Sonora, y Mexicali, Baja California. Se capacitó a un total de 59 bomberos de estas
comunidades. La Región 9 también facilitó las adquisiciones y la transferencia de equipos de
respuesta a emergencias para las ciudades hermanas en México, con fondos del Comando
Norte.
¾ Simulacros de mesa para planes de contingencia binacionales en respuestas a
emergencias: En 2010, la Región 9 de la EPA llevó a cabo tres simulacros de mesa:
1) Junio 2010 Heber, California (Plan Binacional de Contingencia del Condado de
Imperial/Mexicali)
2) Diciembre 2010 San Luis Rio Colorado (Plan Binacional de Contingencia de SLCR/San Luis)
3) Diciembre 2010 Nogales (Plan Binacional de Contingencia de Nogales/Nogales)
22
¾ Taller de autorizaciones ofrecido por el NMED: El 24 de junio de 2010, el Departamento del
Medio Ambiente de Nuevo México (NMED) organizó una sesión de orientación sobre
permisos en la ciudad de Mesquite, Nuevo México. La iniciativa de autorizaciones
“Permitting 101” es el resultado de las aportaciones que los líderes comunitarios y
residentes de las colonias ofrecieron durante el Foro Más Allá de las Traducciones
patrocinado por la Región 6 de la EPA, celebrado en Las Cruces en noviembre de 2009. Los
participantes en ese foro, con el aporte de los líderes comunitarios durante otras sesiones
públicas, recomendaron que el NMED proporcionara a las comunidades una mejor
explicación para entender el proceso de autorización de permisos. Al taller asistieron 20
líderes comunitarios y residentes de colonias.
¾ Taller para inspectores de la FIFRA: El 29 de febrero de 2011, tuvo lugar el taller para
inspectores de la Ley Federal de Insecticidas, Fungicidas y Roedoricidas (FIFRA) en Las
Cruces, Nuevo México. El Taller 2011 para inspectores de la FIFRA fue organizado por el
Departamento de Agricultura de Nuevo México (NMDA). El taller fue planeado por el Grupo
de Trabajo de Inspectores de la FIFRA, que cuenta con representantes de las dependencias
líderes de los cinco estados de la Región 6.
REGIÓN 9
¾ Terminado el proyecto de autorregulación de la CANACINTRA: La CANACINTRA concluyó el
proyecto de autorregulación financiado por Frontera 2012. Después de acercarse a 60 de sus
miembros para evaluar el interés en el programa, identificaron siete empresas dispuestas a
participar. Las empresas se sometieron a una auditoría básica ambiental de sus instalaciones
y luego participaron en varias capacitaciones, talleres y mejoras físicas en sus edificios para
minimizar los impactos ambientales de sus técnicas de fabricación. Los resultados de estas
mejoras incluyen reducciones mensuales notables, como 485 kilos menos de residuos
sólidos, 735 kilos menos de residuos peligrosos y 935 kilos menos de emisiones a la
atmósfera. Además, mensualmente ahora se manipulan correctamente 1,995 kilos de
residuos sólidos y 974,809 kilos de residuos que requieren un manejo especial bajo la norma
federal mexicana.
¾ Frontera 2012 apoya la alianza binacional para contrarrestar los vertidos ilícitos; promover
una mejor gestión de residuos: Debido al crecimiento acelerado de la población en la
frontera México y Estados Unidos, la gestión de residuos
sólidos y los vertidos ilícitos se ha convertido en un tema de
creciente preocupación. Bajo la dirección del Centro
Regional para la Salud Fronteriza, Inc. de Yuma, Arizona, se
creó un consorcio público de organizaciones binacionales
públicas, privadas, estatales, federales y tribales para
promover, instruir, organizar y aumentar el conocimiento
de los vertidos ilícitos en el condado de Yuma, Arizona, y en
San Luis Río Colorado, Sonora. Con el financiamiento de
Frontera 2012, el consorcio –conocida como la Alianza Internacional–
llevó a cabo un programa de limpieza y sensibilización para la gestión
de los residuos sólidos bajo el lema “No Contamine / Don't Trash la
23
Frontera”. De acuerdo al programa, la alianza: reclutó a 330 voluntarios y a 31
organizaciones para participar en eventos de limpieza de basura, completó cinco campañas
de limpieza y recogió 599 llantas de desecho y 177 toneladas de basura, y desarrolló y
ofreció un plan de estudios para capacitar a capacitadores a 133 promotoras quienes
instruyeron a un número estimado de 10,000 niños en edad escolar de ambos lados de la
frontera. Además, como parte de una campaña internacional informativa para promover la
responsabilidad personal y la conciencia, la organización desarrolló un centro de intercambio
internacional de información bilingüe sobre el reciclaje, el cuidado del medio ambiente y la
prevención de los vertidos ilícitos.
24