You are on page 1of 219

Guía del usuario

Impresora láser
TallyGenicom Intelliprint
9035

Mar 05
ii Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Marcas registradas
A continuación se mencionan marcas registradas o marcas registradas propias de sus respectivos dueños. Los
nombres de otros productos que se mencionan en este manual también pueden ser marcas registradas o marcas
registradas propias de sus respectivos dueños. Las marcas registradas a las que se hace referencia están registradas en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos de América, sin embargo, algunas de las marcas
registradas también pueden estar registradas en otros países. TallyGenicom y el logotipo de TallyGenicom son
marcas registradas de la empresa TallyGenicom LLC. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems
Incorporated para el lenguaje de descripción de una página y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones de los
Estados Unidos. En todo este manual se utiliza, “PostScript Level 3” (PS-3) para describir una serie de capacidades
definida por Adobe Systems para su lenguaje de descripción de una página PostScript de nivel 3. Adobe, Adobe
PhotoShop, Adobe PageMaker/Adobe Systems, Incorporated. Apple, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk,
Macintosh, TrueType/Apple Computer, Inc. Hewlett-Packard, HP, PCL, HP-GL, HP-UX, LaserJet/Hewlett-Packard
Co. IBM PC/International Business Machines Corporation, Intel/Intel Corporation, Microsoft, MS–DOS, Windows/
Microsoft Corporation, Novell y NetWare/Novell, Inc. El logotipo de ENERGY STAR/Agencia de Protección
Ambiental (EPA) de los Estados Unidos de América. El emblema de ENERGY STAR no representa que la EPA
promocione a ningún producto o servicio. UNIX/UNIX Systems Laboratories, Ethernet/ Xerox Corporation.

Aviso de derechos de autor


Este manual tiene derechos de autor © 2005 por TallyGenicom. Todos los derechos reservados. Este manual no se
puede copiar en su totalidad o en parte, ni transferir a ningún otro medio ni idioma, sin el consentimiento expreso por
escrito de TallyGenicom.

Las especificaciones de su impresora y el contenido de esta publicación se encuentran sujetos a cambio sin previo
aviso. Se ha hecho todo intento de verificar la exactitud de los contenidos de este manual.

Información Importante
De acuerdo con el país en el que se haya comprado, la impresora suministrada presentará diferentes versiones de
producto y opciones.

Como opciones instalables por el usuario, para todas las impresoras se dispone de: unidades de disco duro, memoria
ampliada, bandejas adicionales, unidad dúplex, bandeja offset y bandejas traseras.

Los códigos de barras y los relojes de tiempo real son opciones de instalación de fábrica en todas las impresoras.
La impresora NPS, que es la versión de producto estándar en Estados Unidos, presenta Adobe Postscript y PCL (con
fuentes ampliadas). Esta impresora también está disponible en el resto del mundo como versión de producto de
fábrica.

En el resto del mundo se dispone además de otras 2 versiones de producto de fábrica, que son la versión N y la
versión NL.

Estas dos impresoras soportan solamente PCL. Las versiones N disponen de la misma gama ampliada de fuentes PCL
que presenta la versión NPS. La versión NL tiene una gama limitada de soporte interno de fuentes.

◆ ◆ ◆

Mar 05
Contenido

Prefacio 0-1
Bienvenido 0-2
Sobre este Manual 0-2
Alcance 0-2
Vista general 0-2
Orientación de la Impresora 0-2
Convenciones 0-2
Organización 0-3
Advertencias de Seguridad 0-3
Prefacio 0-3
Capítulo 1 Instalación de la Impresora 0-3
Capítulo 2 Cuidado Diario 0-3
Capítulo 3 Investigación de Errores 0-3
Capítulo 4 Atascos de Papel 0-3
Capítulo 5 Materiales de Consumo 0-3
Capítulo 6 Accesorios Opcionales 0-3
Capítulo 7 Navegando por los Menús del Panel de Control 0-3
Capítulo 8 Funciones Ampliadas Opcionales 0-3
Anexo A 0-3
Funciones Especiales de Esta Impresora 0-4
Advertencias de Seguridad 0-4

Mar 05
2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Capítulo 1 Instalación de la Impresora 1-1


Sobre este Capítulo 1-2
Emplazamiento 1-2
Lugares convenientes 1-2
Lugares no convenientes 1-3
Si se usa un humectador ultrasónico 1-3
Advertencias de Seguridad 1-3
Manejo de la Impresora 1-3
Requisitos de espacio 1-4
Peso y dimensiones de la impresora 1-4
Espacio requerido 1-4
Comprobación del contenido del paquete 1-6
Manejo de la impresora 1-7
Procedimiento de instalación 1-8
Quitar las cintas 1-8
Instalación de los Accesorios Opcionales 1-8
Instalación del Cartucho de Tóner 1-8
Carga de papel 1-11
Carga de papel mayor que el tamaño A4 en la bandeja de papel 1-14
Conexión de la impresora 1-18
Encender la impresora 1-19
Selección del Idioma del Display 1-20
Instalación de Drivers de Impresora y
Localización de la Documentación para el Usuario 1-21
Instalación de Drivers de Impresora 1-21
Programa de administración TGNet Admin 1-22
Localización de la Documentación para el Usuario 1-22
Impresión de un resumen dela configuración 1-22
Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript 1-25
Desconexión de la Impresora 1-25

Capítulo 2 Cuidado Diario 2-1


Componentes Principales y Sus Funciones 2-2
Vista de frente 2-2
Panel de control 2-3
Vista de posterior 2-3
Vista del interior 2-4

Mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3

Sobre el Papel 2-4


Papel Utilizable 2-4
Papel para impresión de 2 caras 2-8
Papel Inusable 2-9
Almacenamiento del Papel 2-10
Lugares de almacenamiento para el papel 2-10
Precauciones a tomar para el almacenamiento del papel 2-10
Cargar Papel 2-10
Cargar Papel en la Bandeja de Papel 2-10
Carga de Transparencias en la Bandeja de Papel 2-13
Limpieza de la Impresora 2-17
Limpieza de la parte exterior 2-17
Limpieza del interior 2-18
Limpieza del rodillo de alimentación 2-18
Cuando no se Use durante Mucho Tiempo 2-21
Cuando Mueva la Impresora 2-22

Capítulo 3 Investigación de Errores 3-1


En Caso de Problemas 3-2
Sin Energía 3-2
No Se Puede Imprimir 3-2
Mala Calidad de Impresión 3-3
El Papel Impreso está en Blanco o Completamente Negro 3-3
Salida Impresa está Descolorida, Manchada, Arrugada, Desdibujada
o Falta 3-4
La Impresión No está Clara 3-8
Papel Alimentado Incorrectamente 3-9
Otros Problemas 3-10
Mensajes de Aviso y Mensajes de Error 3-10
Mensajes de Aviso 3-11
Mensajes de Error 3-12

Capítulo 4 Eliminación de Atascos de Papel 4-1


Eliminación de Atascos de Papel 4-2
En las Bandejas de Papel 4-3
En la Unidad de Fusión 4-5
En el Cartucho de Tóner 4-8
En el Módulo Dúplex 4-10
En la salida de papel 4-10
En el interior de la tapa de arriba 4-11
En la Bandeja Offset de Recogida 4-12
Mar 05
4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Capítulo 5 Sobre el Material de consumo 5-1


Material de Consumo Disponible 5-2
Cartucho de Tóner 5-2
Piezas de sustitución regular 5-3
Cartucho de Tóner 5-4
Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Tóner 5-4
Sustitución del Cartucho de Tóner 5-4
Unidad de Fusión 5-8
Precauciones respecto al Manejo de la Unidad de Fusión 5-8
Sustitución de la Unidad de Fusión 5-9
Cartucho de Rodillo de Transferencia 5-12
Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Rodillo de
Transferencia 5-12
Sustitución del Cartucho de Rodillo de Transferencia 5-12
Rodillo de Alimentación 5-16
Precauciones respecto al Manejo del Rodillo de Alimentación 5-16
Sustitución del Rodillo de Alimentación 5-17

Capítulo 6 Accesorios Opcionales 6-1


Accesorios Opcionales Disponibles 6-2
Modulo de bandeja (A4/550 hojas) 6-2
Instalación/Desinstalación del Módulo de Bandeja 6-2
Comprobación del contenido del paquete del módulo de bandeja 6-3
Instalación del Módulo de Bandeja 6-4
Desinstalación del Módulo de Bandeja 6-9
Bandejas de papel 6-13
Instalación/Desinstalación del Módulo Dúplex 6-13
Instalación del Módulo Dúplex 6-14
Desinstalación del Módulo Dúplex 6-15
Bandeja offset de recogida 6-17
Instalación/Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida 6-18
Instalación de la Bandeja Offset de Recogida 6-18
Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida 6-21
Bandeja de atrás 6-23
Instalación/Desinstalación de la Bandeja de Atrás 6-24
Instalación de la Bandeja de Atrás 6-24
Desinstalación de la Bandeja de Atrás 6-25

Mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5

Capítulo 7 Comprendiendo y Navegando por los Menús


del Panel de Control 7-1
Sobre este Capítulo 7-2
Funciones del Panel de Control 7-2
Display LCD 7-2
Indicadores LED 7-3
Botones 7-3
Navegando por los Menús del Panel de Control 7-4
Estructura de Menús 7-6
Menú de Estado 7-7
Job Library 7-7
Errores de Job Library 7-9
Job Accounting 7-9
Menú del papel 7-10
Menú interfaz 7-12
Menú Postscript 7-15
Menú PCL 7-16
Menú sistema 7-19
Menú de calidad 7-21
Date/Time Menu (opcional) 7-22
Menú Funciones 7-23
Menú FLASH 7-24
Menú Disco 7-25

Capítulo 8 Funciones Ampliadas Opcionales 8-1


Sobre este Capítulo 8-2
Instalación de DRAM Memory 8-2
Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora 8-5
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash 8-10
Panel de Operador Estructura de MENU 8-10
Uso del Menú Disco 8-11
Uso del Menú FLASH 8-11
Uso de la FLASH o la Opción de Disco Duro como un Dispositivo
PostScript 8-12
Operadores PostScript 8-12
Conjuntos de Parámetros de Dispositivo 8-13
Archivos Warmstart.ps y Sys/Start 8-13
Uso de la Función de Ficheros inicio 8-14
Archivos de Energía Conectada Definidos 8-14

Mar 05
6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Colación, Pedidos Guardados y Job Accounting 8-15


Función de Colación 8-15
Función de Pedidos Guardados 8-18
Función Job Accounting 8-24
Uso de la Función de Tamaño Papel Usuario 8-25
Acceso Panel Operador 8-25
Acceso Driver de Impresora 8-25
Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como
Word 2003 8-28
Resolución 8-28
Acceso a la Página Web de Impresora 8-30
Estruct impres 8-35
Job Accounting 8-41
File Management 8-44

Anexo A Especificaciones y Material de consumo A-1


Especificaciones A-2
Area imprimible A-3
Vida esperada del Material de Consumo A-3
Cartucho de Tóner A-3
Unidad de fusión, cartucho de rodillo de transferencia y rodillo de
alimentación A-4

Mar 05
Prefacio

En este capítulo . . .
■ “Bienvenido” en la página 2
■ “Sobre este Manual” en la página 2
■ “Organización” en la página 3
■ “Funciones Especiales de Esta Impresora” en la página 4

Mar 05
2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Sobre este Manual

Bienvenido
Gracias por haber comprado la Impresora Láser. Esta Guía del Usuario contiene información
importante sobre el manejo y el cuidado de su impresora. Por favor, lea este manual completamente
y manténgalo a mano para poderlo consultar en cualquier momento.

Sobre este Manual


Alcance
Esta Guía del Usuario contiene toda la información necesaria para manejar y cuidar su impresora y
los accesorios. Debe ser utilizada junto con las instrucciones ilustradas de desembalaje y la Guía de
instalación, que vienen incluidas en el embalaje de la impresora. Si usted aún no ha desembalado e
instalado la impresora, por favor, vea esos documentos. Esta guía no contiene instrucciones para
desembalar e instalar la impresora.

Vista general
Este manual presenta nueve capítulos y un anexo.

Orientación de la Impresora
En la presente guía, los cuatro lados de la impresora son denominadas como lado frontal, lado de
atrás, lado derecho y lado izquierdo. El lado frontal de la impresora es el lado próximo al panel de
control, y el lado de atrás es el opuesto al lado frontal. Los lados izquierdo y derecho de la impre-
sora están definidos como los lados izquierdo y derecho, respectivamente, para una persona que se
encuentre delante de la impresora (lado frontal).

Convenciones
Esta guía emplea las siguientes convenciones para resaltar información o advertirle sobre posibles
problemas.

NOTA: Una nota es un consejo o una información suplementaria que podría resultar provechosa a
la hora de instalar o usar la impresora.

PRECAUCIÓN: El aviso de precaución ofrece información que puede ser útil para evitar
daños en el equipo, errores de proceso o inconvenientes. Lea todos los avisos de precau-
ción con detenimiento.

¡ADVERTENCIA! El aviso de advertencia indica la posibilidad de sufrir lesiones personales


si no se realiza un procedimiento específico de siguiendo exactamente las instrucciones de
esta guía. Preste especial atención a estas secciones y léalas en su totalidad para evitar
posibles lesiones.

Mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3
Sobre este Manual

Organización
A continuación se hace un resumen de cada capítulo:

Advertencias de Seguridad
Esta sección explica los puntos a tener en cuenta para que quede garantizado que usted use la
impresora de forma segura y correcta. Es imprescindible que usted lea esta sección para evitar
serias lesiones y accidentes.

Prefacio
El prefacio contiene información sobre esta guía y las funciones, así como sobre las configura-
ciones disponibles de la impresora.

Capítulo 1 Instalación de la Impresora


Este capítulo explica los procedimientos para determinar el lugar de instalación, comprobar el con-
tenido del paquete entregado y emplazar la impresora en su lugar de instalación.

Capítulo 2 Cuidado Diario


Este capítulo explica las operaciones esenciales para el uso diario de la impresora así como respecto
al reabastecimiento de papel y a la limpieza.

Capítulo 3 Investigación de Errores


Este capítulo explica los problemas que se pueden presentar cuando se utilice la impresora y cómo
manejarlos. Hasta que no haya leído este capítulo, usted no deberá considerar los problemas un
fallo mecánico.

Capítulo 4 Atascos de Papel


Este capítulo explica los procedimientos para deshacer atascos de papel.

Capítulo 5 Materiales de Consumo


Este capítulo explica los materiales esenciales de consumo para esta impresora, precauciones a
tomar con ellos así como el procedimiento para sustituirlos.

Capítulo 6 Accesorios Opcionales


Este capítulo explica los accesorios opcionales y cómo instalar y desinstalarlos.

Capítulo 7 Navegando por los Menús del Panel de Control


Este capítulo explica el panel de control y sus funciones y demuestra además cómo navegar por los
diferentes menús y submenús que le permiten al usuario ver y modificar los ajustes de la impresora.

Capítulo 8 Funciones Ampliadas Opcionales


Este capítulo describe los procedimientos para instalar DRAM Memorys y la Opción de Disco
Duro. Además, se describe la forma de usar las funciones ampliadas vinculadas a estas opciones.

Anexo A
Este Anexo incluye las especificaciones de impresora y la vida útil esperada del material de con-
sumo.

Mar 05
4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Funciones Especiales de Esta Impresora

Funciones Especiales de Esta Impresora


Esta impresora ofrece las siguientes funciones:

■ Impresión de calidad con alta velocidad.


Esta impresora soporta 600 y 1.200 ppp. Alcanza una impresión de alta velocidad de 34 hojas
por minuto imprimiéndose el mismo documento de tamaño A4.
■ Uso flexible de fuentes de papel y métodos de salida.
En el módulo de bandeja se puede usar una bandeja de papel para diferentes tamaños de
papel, desde A5 hasta Legal 14.
También se pueden emplear medios especiales como son sobres y etiquetas.
Se dispone de un módulo de bandeja opcional (A4/550 hojas). Añadiendo 2 bandejas de
papel opcionales, el máximo disponible, la impresora puede almacenar hasta 1.800 hojas.
Permite la impresión por 2 caras acoplando el módulo dúplex opcional.
■ Posibilidad de uso en redes
La impresora incluye una Tarjeta de Interfaz de Red Ethernet (Ethernet Network Interface
Card).
■ Operación fácil
El display de lectura fácil del panel de control visualiza claramente el estado de la operación
de impresora. Botones en el panel de control permiten al usuario acceder y ver menús, sub-
menús y mensajes de estado de la impresora.

La siguiente figura representa la impresora teniendo instalada la salida de 500 hojas así como los
dos módulos de bandeja opcionales (A4/550 hojas).

Advertencias de Seguridad
Para su propia seguridad, por favor, lea esta hoja detenidamente antes de usar la máquina.

Mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5
Funciones Especiales de Esta Impresora

■ No coloque la máquina en un entorno caliente, húmedo, empolvado o mal


ventilado. Una exposición prolongada a estas condiciones adversas podrá causar un
incendio o una descarga eléctrica.
■ No coloque la máquina en las proximidades de calefacciones o materiales volátiles,
inflamables o combustibles como son cortinas que puedan incendiarse.

◆ ◆ ◆

Mar 05
6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Funciones Especiales de Esta Impresora

Mar 05
Capítulo 1

Instalación de la
Impresora

En este capítulo . . .
■ “Emplazamiento” en la pagina 1-2
■ “Advertencias de Seguridad” en la pagina 1-3
■ “Requisitos de espacio” en la pagina 1-4
■ “Espacio requerido” en la pagina 1-4
■ “Comprobación del contenido del paquete” en la pagina 1-6
■ “Manejo de la impresora” en la pagina 1-7
■ “Procedimiento de instalación” en la pagina 1-8
■ “Selección del Idioma del Display” en la pagina 1-20
■ “Instalación de Drivers de Impresora y Localización de la Documentación
para el Usuario” en la pagina 1-21
■ “Impresión de un resumen dela configuración” en la pagina 1-22
■ “Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript” en la pagina 1-25

mar 05
1-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Emplazamiento

Sobre este Capítulo


Este capítulo repasa el contenido del paquete en el que viene la impresora, explica las piezas de la
impresora y describe las exigencias de la impresora respecto al espacio y al entorno.

Emplazamiento
Para poder utilizar la impresora de manera segura y cómoda, elija el lugar de instalación de acuerdo
con las siguientes exigencias.

Lugares convenientes

PRECAUCIÓN: Coloque la máquina en una superficie nivelada y robusta que pueda soportar
un peso de 20,6 kg. Si se inclina la máquina, ésta se podrá tumbar y causar lesiones.

■ Lugar nivelado y estable (inclinación no superior a los 5°)


■ Lugar bien ventilado
■ Gama de temperaturas: de 10 a 32 °C; gama de humedad: del 15 al 85% (sin condensación) La
humedad debería ser de 70% ó menos a 32 °C, y la temperatura debería ser de 28 °C ó menos
con una humedad del 85%.

NOTA: Las fluctuaciones repentinas de la temperatura podrán afectar la calidad de impresión. Si se


calienta rápidamente una habitación fría o si se lleva la impresora de un lugar de baja hume-
dad/temperatura a un sitio de elevada humedad/temperatura, podrán producirse procesos de
condensación dentro de la impresora, cosa que repercutirá directamente en la transferencia de
la imagen. Cuando haya efectos de condensación, deje la impresora durante 1 hora como
mínimo en el lugar de uso para que se aclimate al entorno antes de usarla.

Uso de una toma de energía exclusivamente para la impresora


Utilice una toma de energía exclusivamente para esta impresora. Si la impresora toma la energía del
mismo circuito del que la toman otras máquinas grandes, como pueden ser copiadoras o equipos
de aire acondicionado, las fluctuaciones de la corriente podrán provocar fallos o la pérdida de
datos. Además, podrá haber interferencias eléctricas producidas por máquinas situadas cerca de la
impresora, que podrán afectar su operación normal.

¡ADVERTENCIA!: Abajo vienen alistadas tres especificaciones de energía. Las especificacio-


nes que sean aplicables para su impresora dependen de su configuración. Conecte el conector
de energía sólo con una caja de toma con las especificaciones requeridas. De lo contrario,
podrá haber lugar a incendios o descargas (choques) eléctricos. En caso de duda, póngase en
contacto con su comerciante o nuestro Centro de Asistencia.
Tensión nominal: 100 V
Frecuencia nominal: 50/60 Hz
Tensión nominal: 110 V
Frecuencia nominal : 60 Hz
Tensión nominal: 220 – 240 V
Frecuencia nominal: 50/60 Hz

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-3
Advertencias de Seguridad

Lugares no convenientes
■ Lugares con exposición directa a la luz solar

■ Lugares cercanos a equipos de refrigeración/calefacción

■ Lugares con exposición directa a corrientes

■ Lugares susceptibles a vibraciones

■ Lugares empolvados y sucios

■ Lugares cercanos a llamas abiertas

■ Lugares húmedos

■ Lugares expuestos a fuerzas magnéticas

■ Lugares susceptibles a cambios repentinos de la temperatura o humedad

Si se usa un humectador ultrasónico


Si se utiliza agua de grifo o de manantial en el humectador ultrasónico, las impurezas del agua serán
despedidas al ambiente adhiriéndose a las piezas internas de la impresora, cosa que podrá conducir
a un deterioro de la calidad de impresión. Use en el humectador ultrasónico solamente agua que no
contenga impurezas.

Advertencias de Seguridad
Esta impresora es obtenible en las siguientes especificaciones de energía: 110V y 220V. Las especi-
ficaciones correspondientes a su impresora dependen de su configuración de máquina. Para preve-
nir riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el conector de energía sólo en una toma de
energía con las especificaciones requeridas.

Manejo de la Impresora
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando levante o mueva la impresora:

■ La impresora es muy pesada y debería ser levantada siempre por dos personas. El peso de la
impresora sin bandeja de papel, cartucho de tóner y papel es de unas 23 kg (51 libras). Jamás
intente levantar la impresora solo.

■ Para levantar la impresora, dos personas deberán situarse de forma opuesta en los lados fron-
tal y de atrás de la impresora y agarrar las zonas rebajadas en cada lado de la impresora.. No
levante la impresora agarrándola por otra parte que no sean las zonas rebajadas.
■ Cuando levante la impresora, tome una postura de elevación conveniente para evitar lesiones.

mar 05
1-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Requisitos de espacio

Requisitos de espacio
Peso y dimensiones de la impresora
La impresora pesa aproximadamente 51 libras (23 kg) y siempre debería ser levantada por dos per-
sonas. A continuación se indican las dimensiones de la impresora.
■ Altura de la impresora: 404 mm (15,9 pulgadas)
■ Ancho de la impresora (de izquierda a derecha): 422 mm (16,6 pulgadas)
■ Profundidad de la impresora (frente a parte de atrás): 465 mm (18,3 pulgadas)

Espacio requerido
Deje garantizado que la impresora disponga de bastante espacio de instalación, tal y como viene
representado en las figuras:

PRECAUCIÓN: La máquina tiene agujeros de ventilación en los paneles de atrás y laterales.


Deje garantizado que la máquina sea instalada con una distancia mínima de 255 mm desde la
abertura de atrás hasta la pared, 200 mm desde la abertura izquierda hasta la pared, y 300 mm
desde la abertura derecha hasta la pared. Una máquina mal ventilada puede producir un calor
interno excesivo y, por consiguiente, un incendio. La figura representada a continuación señala
las distancias mínimas necesarias para la operación normal, la sustitución del material de con-
sumo así como el mantenimiento para dejar garantizado que su máquina funcione bajo condi-
ciones de prestación máxima.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-5
Espacio requerido

Vista de arriba

200 mm
255 mm

402 mm

300 mm

Vista de frente

200 mm 300 mm

Vista de lado

402 mm

255 mm

mar 05
1-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Espacio requerido

Comprobación del contenido del paquete


La configuración estándar de la impresora es la siguiente. Deje garantizado que todas las partes
estén disponibles antes de proceder a la instalación.

NOTA: Guarde el material de embalaje y la caja para el futuro si cabe la posibilidad que la impresora
tenga que ser transportada largas distancias. Véase “Accesorios Opcionales” en la página 6-1
para conocer los detalles sobre los accesorios opcionales.

■ Impresora

■ Bandeja de papel (A4/150 hojas), Bandeja de papel (A4/550 hojas)

■ Cartucho de tóner

■ Cordón energético

■ Guía de instalación con CD-ROM

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-7
Manejo de la impresora

Manejo de la impresora
Cuando transporte la impresora a un lugar para instalarla allí, tenga en cuenta los siguientes puntos.
Agarre por las zonas rebajadas en los lados izquierdo y derecho de la impresora.

PRECAUCIÓN: Cuando levante la impresora, usted necesitará un buen apoyo de pie y, ade-
más, deberá doblar las rodillas y servirse de ambas manos para evitar posibles caídas de la
impresora y lesiones de la espalda.

NOTA: Para levantar la impresora debería haber 2 personas, una delante y otra detrás de la impre-
sora, para agarrar con firmeza por las zonas rebajadas previstas en los dos lados de la impre-
sora. Jamás intente levantar la impresora agarrándola por otras zonas. Si se levanta la
impresora agarrándola por otras zonas, esto podrá conducir a la caída de la impresora y a
lesiones.

NOTA: Cuando vaya a levantar la impresora, usted necesitará un buen apoyo de pie y deberá doblar
sus rodillas para evitar lesiones de la espalda.

Transporte la impresora sin inclinarla.

PRECAUCIÓN: Cuando usted mueva la impresora no la incline más de 10 grados. Si se inclina


demasiado, la impresora se podrá caer (volcar) y causar lesiones.

No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la derecha/izquierda. Esto


podría ocasionar fallos debidos a posibles derrames de material de consumo dentro de la impre-
sora.

NOTA: La parte de atrás de esta impresora es más pesada que la parte delantera.

La parte de atrás de esta impresora es más pesada que la parte delantera. Tenga en cuenta esta dife-
rencia de peso a la hora de mover la impresora.

mar 05
1-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Procedimiento de instalación

Procedimiento de instalación
Esta sección describe cómo instalar la impresora.

Quitar las cintas


Cuando se saca la impresora por vez primera de la caja de embalaje, las tapas de la impresora están
provistas de cintas, tal y como se aprecia en la imagen. Quite las cintas.

Instalación de los Accesorios Opcionales


Si usted ha adquirido accesorios opcionales, instálelos antes de instalar el cartucho de tóner y antes
de cargar papel. Si no hay accesorios opcionales a instalar, pase a la próxima sección, Instalación del
Cartucho de Tóner.

Modulo de bandeja (A4/550 hojas)


Véase “Instalación del Módulo de Bandeja” en la página 6-4.

Unidad dúplex
Véase “Instalación del Módulo Dúplex” en la página 6-14.

Bandeja de recogida offset


Véase “Instalación de la Bandeja Offset de Recogida” en la página 6-18.

Bandeja de Cara Arriba


Véase “Instalación de la Bandeja de Atrás” en la página 6-24.

Instalación del Cartucho de Tóner


Cuando instale el cartucho de tóner, tenga en cuenta los siguientes puntos:

¡ADVERTENCIA!: Jamás tire un cartucho de tóner a una llama abierta. Esto podrá ocasionar
una explosión y lesiones.

■ No lo exponga a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa.


■ Cuando instale el cartucho de TONER, seleccione un lugar que no esté expuesto a luz intensa
y trate de terminar la instalación dentro de 5 minutos.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-9
Procedimiento de instalación

■ No toque la superficie del tambor fotosensible. No ponga el cartucho de tóner de pie y tam-
poco lo deposite confundiendo los lados de abajo y arriba. El tambor podría sufrir daños.
■ Una tapadera de tambor protege el tambor fotosensible de la luz. No abra la tapadera del tam-
bor.
■ El toner no es nocivo para el cuerpo humano, pero si toner ha estado en contacto con su piel,
se lo puede quitar lavándose con agua fría y jabón. En caso de que caiga tóner en su ropa,
debe tratar de quitarlo inmediatamente elimínelo con una aspiradora que tenga un filtro fino.
■ Para asegurar un funcionamiento óptimo, deberá sustituir el tóner antes de 1 año desde que se
instaló.

NOTA: Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4 para conocer más detalles sobre
la sustitución del cartucho de tóner.

1. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

2. Saque el cartucho de tóner de la caja y agítelo 7 a 8 veces tal y como se muestra en la figura.

mar 05
1-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Procedimiento de instalación

3. Ponga el cartucho de tóner en una superficie plana y tire de la cinta de sellado en dirección
horizontal.

NOTA: Al tirar de la cinta de sellado para sacarla, hágalo de forma horizontal. La cinta se podría rom-
per al tirar de ella en sentido diagonal. Una vez sacada la cinta de sellado, no agite o sacuda
el cartucho de tóner.

4. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora. Deje garantizado que el cartucho esté puesto
de forma estable.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-11
Procedimiento de instalación

5. Cierre la tapa de arriba de forma segura.

Carga de papel
Carga de papel en la bandeja de papel

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer los detalles respecto al tipo y tamaño de papel
que se puede cargar en la bandeja de papel.

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

2. Quite la tapa de la bandeja.

mar 05
1-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Procedimiento de instalación

3. Si está levantada la placa de base de la bandeja de papel, empújela hacia abajo.

4. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

5. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-13
Procedimiento de instalación

6. Cargue el papel con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas alineadas.
Deje garantizado que la guía derecha para el ancho esté alineada correctamente con el tamaño
de papel. No ponga papel sobre la guía derecha para el ancho.

NOTA: No cargue papel con el que se sobrepase de la línea de llenado máximo o de la capacidad
máxima permitida.
Alinee la guía derecha para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía
derecha para el ancho no está en su posición debida, el papel no será alimentado correcta-
mente y se podrá causar un atasco de papel.

7. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

mar 05
1-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Procedimiento de instalación

8. La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación del papel


podrá ser inadecuada.

Carga de papel mayor que el tamaño A4 en la bandeja de papel


Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer los detalles respecto al tipo y tamaño de papel
que se puede cargar en la bandeja de papel..

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

2. Quite la tapa de la bandeja.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-15
Procedimiento de instalación

3. Corra las lengüetas de bloqueo derecha e izquierda en la bandeja de papel hacia fuera para
desbloquerlas.

4. Agarre el asidero de la bandeja de papel y tire de su parte extensible hacia la parte frontal
hasta que toque el tamaño de papel deseado.

NOTA: Las lengüetas de bloqueo derecha e izquierda se mueven hacia dentro y se bloquean de forma
automática.

5. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

mar 05
1-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Procedimiento de instalación

6. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

7. Cargue el papel con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas alineadas. No
ponga papel sobre la guía derecha para el ancho.

NOTA: No cargue papel con el que se sobrepase de la línea de llenado máximo o de la capacidad
máxima permitida.
Alinee la guía derecha para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía
derecha para el ancho no está en su posición debida, el papel no será alimentado correcta-
mente y se podrá causar un atasco de papel.

8. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-17
Procedimiento de instalación

NOTA: La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación del papel
podrá ser inadecuada.

9. Empuje la bandeja de papel completamente en la impresora.

mar 05
1-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Procedimiento de instalación

Conexión de la impresora

¡ADVERTENCIA! Abajo vienen alistadas tres especificaciones de energía. Las especificacio-


nes que son aplicables para su impresora dependen de su configuración. Conecte el conector
de energía sólo con una caja de toma con las especificaciones requeridas. De lo contrario,
podrá haber lugar a incendios o descargas eléctricas. En caso de duda, póngase en contacto
con su comerciante o nuestro Centro de Asistencia.
• Tensión nominal: 100 V
• Frecuencia nominal: 50/60 Hz
• Tensión nominal: 110 V
• Frecuencia nominal: 60 Hz
• Tensión nominal: 220 – 240 V
• Frecuencia nominal: 50/60 Hz
Para evitar incendios o descargas eléctricas, siga las instrucciones señaladas a continuación
tomando como base la configuración de su máquina. En caso de duda, póngase en contacto
con nuestro Centro de Asistencia.
Si su máquina es un modelo de 220 – 240 V, no será necesario acoplar una línea aparte de
puesto a tierra ya que la conexión de puesta a tierra viene incorporada en la línea energética.
Enchúfela en una caja de toma apropiada.
Si su máquina es un modelo de 100 ó 110 V, sírvase del conductor de tierra verde que viene
con el cordón energético, situado en la parte de atrás de la máquina.
La línea de tierra ha de ser conectada con uno de los siguientes conductores.
– Terminal de tierra de la toma de energía especificada
– Una pieza de cobre colocada en la tierra a una profundidad de 650 mm ó más

1. Conecte el cordón energético con el conector para el cordón energético en la parte de atrás
de la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-19
Procedimiento de instalación

2. Deje garantizado que el interruptor de energía haya sido empujado con firmeza a la posición
<O> e inserte después el otro extremo del cordón energético en la toma de energía. Si el cor-
dón energético dispone de un conductor de tierra, conéctelo también.

Encender la impresora
Conecte la energía antes de trabajar con la impresora. Si usted ha terminado de trabajar con la
impresora para el día, o si no tiene la intención de utilizarla durante un período prolongado, desco-
necte la energía.

1. Pulse el interruptor de energía a la posición <I> para conectar la energía.

En el lado derecho de la impresora, pulse el interruptor de energía en el lado marcado por <I> para
conectar la impresora.

NOTA: Los motores de la impresora marchan durante unos 2 a 3 minutos cuando usted conecta la
energía la primera vez.

En la línea de arriba del display LCD se podrá leer:


Cargando

… seguido de asteriscos que se van presentando en la línea de abajo:


**************

mar 05
1-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Selección del Idioma del Display

Luego viene una autoprueba LED, mostrando asteriscos en progresión en ambas líneas del moni-
tor, la alarma sonará durante unos segundos …
**************
**************

… y la prueba Power On Self Test se acaba al visualizarse en la línea de arriba del display:
Listo

NOTA: Mientras esté conectada, la impresora pasará al estado Standby si permanece sin ser utilizada
durante un determinado período.

Selección del Idioma del Display


El idioma por defecto para todos los mensajes del display LCD así como el Resumen de Configura-
ción y la Página de Prueba es el inglés. Usted podrá cambiar el idioma al español, italiano, alemán o
francés.

NOTA: El idioma que usted seleccione será reflejado en todos los mensajes de display LCD así como
en el contenido del Resumen de Configuración y la Página de Prueba.

Para cambiar el idioma por defecto del inglés a uno de los otro cuatro idiomas disponibles:
1. Desde el estado Listo, pulse MENU. Si se ha añadido un disco duro o se esta usando una
memoria flash, necesitará presionar la flecha de arriba en varias ocasiones hasta que en el
panel de control se visualizará:
Menú
Menú del papel
2. Pulse PREVIOUS o NEXT hasta que en el display aparezca:
Menú
Menú sistema
3. Pulse SELECT, el display visualizará:
Menú sistema
Predeter fábrica
4. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que en el display aparezca:
Menú sistema
Leng visualizada
5. Pulse SELECT, el display visualizará:
Menú sistema
English
6. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que aparezca el idioma por defecto deseado en la línea de
abajo del display.

Pulse SELECT. Ahora, usted habrá cambiado el idioma por defecto.


mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-21
Instalación de Drivers de Impresora y Localización de la Documentación para el Usuario

Instalación de Drivers de Impresora y


Localización de la Documentación para el Usuario
Instalación de Drivers de Impresora
En caso de trabajar con una impresora que se vaya a conectar utilizando impresión TCP/IP, deje
garantizado que la impresora haya sido configurada para una dirección IP, subnet y gateway válidos.

Si esto ha sido asignado por un servidor DHCP, deje garantizado que se haya reservado una direc-
ción IP en la tabla DHCP del servidor DHCP para la dirección MAC de la impresora. La dirección
MAC la encontrará en la página de prueba de la configuración de red. Si tiene cualquier duda, pón-
gase en contacto con el encargado de redes de su compañía.

Si la impresora no ha recibido ninguna dirección IP, subnet y gateway automáticamente, véase la


Guía de instalación.

Cerciórese de que la impresora disponga de energía y que esté conectada con la red.

Para instalar los drivers de impresora, usted debe estar dado de alta en el ordenador como adminis-
trador o con un nivel de derechos equivalente.

Es importante que usted lea ahora la advertencia con el título Información Importante en la
página ii del presente manual antes de continuar.

1. Cargue el CD en la unidad.
2. Después de cargar, seleccione I ACCEPT en la pantalla de apertura como viene represen-
tado.
3. Haga clic en MENU.
4. Seleccione su lugar: Estados Unidos (USA) o Mundo (Worldwide), si se ofrece está opción.
5. Selecione el controlador adecuado al modelo de impresora que tiene. Una vez pulsado el
botón del controlador correcto siga las instrucciones que se indica en la pantalla.

Una vez completada la instalación, asegúrese de que se ha seleccionado como predeterminado el


tamaño de papel correcto. En el caso de Windows XP/2000 y controlador PCL, seleccione pri-
mero la impresora. Haga clic con el botón derecho del Ratón, seleccione Preferencias de Impre-
sión. Seleccione la pestaña de papel y asegúrese de que el tamaño de papel es el correcto. Si no es
así, seleccione el tamaño correcto y luego pulse el botón Aplicar y después el botón Aceptar.

Al mismo tiempo asegúrese de que ha añadido las opciones instaladas en la impresora. En caso de
Windows XP/2000 y PCL seleccione la impresora. Haga clic en Propiedades, seleccione la pes-
taña de Setup y añada las opciones instaladas.

mar 05
1-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Programa de administración TGNet Admin

Programa de administración TGNet Admin


La impresora es apoyada por el programa de administración TGNet Admin, que está disponible en
nuestro sitio Web. El administrador dispone de las opciones descubrimiento de red (network disco-
very), administración, monitorización remota y gestión remota del panel.

El programa TGNet Admin incluye una función virtual de panel de control que permite al usuario
maniobrar la impresora de forma remota. Las funciones virtuales de panel de control permiten al
administrador maniobrar de forma remota muchas impresoras sin tener que ir a cada impresora
para modificar los ajustes de impresora.

Localización de la Documentación para el Usuario


Para localizar más información que le ayudará en las tareas de operación y mantenimiento de su
impresora, vaya a la carpeta DOCUMENTATION en el CD-ROM. Usted podrá abrir y leer estos
manuales directamente desde el CD-ROM, guardar los manuales en el disco duro de su ordenador
o imprimir los manuales.

Véase el archivo README.TXT (Windows) o el archivo Read Me First (MacOS) para obtener más
información sobre la documentación.

Impresión de un resumen dela configuración


Su impresora puede imprimir un resumen de la configuración, que indicará el estado actualmente
seleccionado de las opciones de menú, las selecciones de medios en las bandejas, las opciones insta-
ladas y otro tipo de información pertinente sobre su impresora. Para imprimir un resumen de la
configuración, pulse la tecla INFO o haga lo siguiente:

1. Desde el estado de “Listo” presione MENU. Si se ha añadido un disco duro o se esta usando
una memoria flash, necesitará presionar la flecha de arriba en varias ocasiones hasta que el
panel de control indicará Menú del papel o Job Library.
Menú
Menú del papel
2. Pulse PREVIOUS o NEXT hasta que en el display aparezca:
Menú
Funciones
3. Pulse SELECT, el display visualizará:
Funciones
Reinicializa imp
4. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que en el display aparezca:
Funciones
Imprimir estado
5. Pulse SELECT. La impresora imprimirá un resumen de la configuración. En la página
siguiente se presenta un ejemplo de un resumen de la configuración.

NOTA: Según las opciones instaladas y los ajustes de menú, su Resumen de Configuración podrá
variar.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-23
Impresión de un resumen dela configuración

mar 05
1-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Impresión de un resumen dela configuración

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-25
Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript

Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript


Su impresora es capaz de imprimir listas de todas las fuentes PCL o PostScript instaladas. Para
imprimir una lista de fuentes, proceda de la siguiente manera:

1. Desde el estado Listo, pulse MENU, en el panel de control se visualizará:


Menú
Menú del papel
2. Pulse PREVIOUS o NEXT hasta que en el display aparezca:
Menú
Funciones
3. Pulse SELECT, el display visualizará:
Funciones
Reinicializa imp
4. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que en el display aparezca:
Funciones
Imprimir fonts
5. Pulse SELECT, el display visualizará:
Imprimir fonts
Fonts PCL

NOTA: Usted podrá cambiar entre fuentes PCL y fuentes Postscript utilizando los botones PREVIOUS
y NEXT.

6. Pulse SELECT. Una o varias páginas se imprimirán dependiendo de las opciones instaladas
en su impresora.

Desconexión de la Impresora
1. Cerciórese de que la impresora no esté procesando.

2. Pulse el interruptor de energía a la posición <O> para desconectar la energía.

mar 05
1-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript

No se olvide desconectar la impresora al final del día o cuando la impresora no vaya a ser utilizada
durante un período prolongado de tiempo.

NOTA: Cuando se desconecte la impresora, todos los datos de impresión en la memoria serán borra-
dos.

◆ ◆ ◆

mar 05
Capítulo 2

Cuidado Diario

En este capítulo . . .
■ “Componentes Principales y Sus Funciones” en la página 2-2
■ “Sobre el Papel” en la página 2-4
■ “Almacenamiento del Papel” en la página 2-10
■ “Cargar Papel” en la página 2-10
■ “Limpieza de la Impresora” en la página 2-17
■ “Cuando no se Use durante Mucho Tiempo” en la página 2-21
■ “Cuando Mueva la Impresora” en la página 2-22

mar 05
2-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Componentes Principales y Sus Funciones

Vista de frente

1 2

7
3

6 5 4

N° Nombre Descripción

1 Bandeja de salida central Los trabajos de impresión son hechos salir con el lado impreso mirando
hacia abajo.

2 Panel de control Está compuesto por los botones de operación, indicadores y el display.

3 Agujero de ventilación Descarga el calor para evitar que el interior de la impresora se caliente.

4 Medidor de papel Indica la cantidad de papel que queda.

5 Bandeja de papel (A4/550 Cargue papel aquí.


hojas)

6 Bandeja de papel (A4/150 Cargue papel aquí.


hojas)

7 Interruptor de energía Conecta y desconecta la energía para la impresora. Si se empuja el


interruptor hacia el lado <I>, la impresora es conectada, y si se empuja
hacia el lado <O>, es desconectada.

8 Tope de papel Levante este elemento cuando se imprima en papel mayor que A4.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-3

Panel de control

N° Nombre Descripción

1 Display del panel de control Visualiza mensajes de error y además menús, submenús y ajustes de
impresora.

Vista de posterior

1
4
5
6

1 2 3

N° Nombre Descripción

1 Agujero de ventilación Descarga el calor para evitar que el interior de la impresora se caliente.

2 Conector del módulo dúplex Conecte aquí el módulo dúplex opcional.

3 Conector del cordón Conecte aquí el cordón energético.


energético

4 Puerto USB Conecte aquí el cable USB.

5 Puerto Ethernet 10/100 Conecte aquí el cable Ethernet.

6 Puerto paralelo Conecte aquí el cable paralelo.

mar 05
2-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Sobre el Papel

Vista del interior


1 2 3 5 4

N° Nombre Descripción

1 Tope de papel Levante este elemento cuando se imprima en papel mayor que A4.

2 Cartucho de tóner Contiene el tóner y el tambor fotosensible.

3 Tapa de arriba Abra esta tapa cuando sustituya el cartucho de tóner y cuando elimine
papel atascado.

4 Unidad de fusión Fija el tóner en el papel. No toque esta unidad mientras se esté utilizando
la impresora, ya que estará caliente.

5 Cartucho de rodillo de Transfiere la imagen de tóner en la superficie del tambor fotosensible al


transferencia papel.

Sobre el Papel
El uso de papel no apropiado para esta impresora podría conducir a atascos de papel o a deterioros
de la calidad de impresión. Para aprovechar al máximo las funciones de la impresora, nuestra casa
aconseja que se use exclusivamente el papel recomendado aquí.

Papel Utilizable
Papel imprimible
Esta impresora puede imprimir en papel usual de mercado. Elija papel conveniente para el uso
tomando la siguiente tabla como base. Sin embargo, nuestra casa recomienda el uso del papel están-
dar para obtener una impresión más clara.

Alimentación de papel G.S.M.

Bandeja de papel (A4/550 hojas) 60 – 216 g/m2

NOTA: G.S.M. se refiere al peso de una hoja de papel de 1 m2.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-5
Sobre el Papel

Papel estándar
Los siguientes tipos de papel se consideran papel estándar conveniente para esta impresora.

Tipo de papel Tamaño de papel G.S.M.

Papel Fuji Xerox P A4 64 g/m2

4024 20 lb Letter —

4200 20 lb Letter —

RX 80 (3R 91720) A4 —

mar 05
2-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Sobre el Papel

Medios especiales
La impresora también podrá imprimir en los siguientes tipos de papel. Estos tipos de papel son
denominados como medios especiales.

Tamaño de papel Tipo de papel

Transparencias Letter (215.9 × 279.4 mm) XEROX P/N 3R2780


A4 (210 × 297 mm) XEROX P/N JE-001
XEROX P/N 3R91334
3M P/N CG3300

Etiquetas Letter (215.9 × 279.4 mm) XEROX P/N 3R4469


A4 (210 × 297 mm) Etiquetas Avery Laser P/N 5160
XEROX P/N V860
XEROX P/N 3R97408

Sobres Com#10 (104.8 × 241.3 mm)


C5 (162 × 229 mm)
DL (110 × 220 mm)
Monarch (98.4 × 190.5 mm)

Postales 100 × 148 mm Postales japonés


105 × 148.5 mm Postales A6
89.9 × 139.7 mm Postales US

Cartón 76.2 × 127 mm – 3" × 5" Oxford Index Card (40801)


210 × 297 mm (A4) o Classic Crest Super Smooth
215.9 × 279.4 mm (Letter) Cover 3R3254 (Long Gain)

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-7
Sobre el Papel

Papel y capacidad de carga


En las bandejas de papel (A4/150 hojas) y (A4/550 hojas) se puede cargar el siguiente papel:

■ Bandeja de papel (A4/150 hojas), (A4/550 hojas)

En las bandejas de papel se pueden cargar los siguientes tipos de papel:

Tipo de papel Capacidad Máxima

Bandeja de papel (A4/ 150 hojas) Bandeja de papel (A4/550 hojas)

Papel estándar 150 hojas 550 hojas

Otro papel Hasta una altura de 17.5 mm Hasta una altura de 59.4 mm

Postales japonés 55 hojas 200 hojas o MAX 49.4 mm

Sobres Columbian Com10 15 hojas 80 hojas o MAX 49.4 mm

Etiquetas 100 hojas 350 hojas

Transparencias 100 hojas 100 hojas

Cartón 120 hojas 400 hojas

mar 05
2-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Sobre el Papel

Tamaños de papel disponibles


Los siguientes tamaños de papel pueden ser cargados en la bandeja de papel:

Pueden cargarse: ; No pueden cargarse: ×


Tamaño de papel Bandeja de papel Bandeja de papel
(A4/150 hojas) (A4/550 hojas)

Letter Formato alto

Legal 14 Formato alto

Legal 13 Formato alto

A4

B5 JIS Formato alto

B5 ISO Formato alto

A5 Formato alto

Executive Formato alto

A5 Formato alto

Statement Formato alto

Postales US Formato alto

Index Formato alto ×


Postales A6 Formato alto

Postales japonés Formato alto

Sobres Monarch Formato alto

Sobres Com#10 Formato alto

Sobres C5 Formato alto

Sobres DL Formato alto

Tamaño libre

Papel para impresión de 2 caras


La impresión de 2 caras es posible si se instala un módulo dúplex opcional.

He aquí los tipos y tamaños de papel disponibles para impresión de 2 caras:

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-9
Sobre el Papel

Tipo de papel Tamaño de papel G.S.M.

Papel Utilizable Letter Formato alto 60 – 216 g/m2


Legal 13 Formato alto
Legal 14 Formato alto
A4 Formato alto
B5 JIS Formato alto
B5 ISO Formato alto
A5 Formato alto
Executive Formato alto
1/3 A4 Formato alto
Statement Formato alto

Postales* Postales japonés


Postales A6
Postales US

Tamaño libre Bandeja de papel 1/


Bandeja de papel 2
Ancho: 98 – 215 mm
Longitud: 147 – 355 mm

NOTA: * No se garantiza la calidad de impresión.

Papel Inusable
El uso de los siguientes tipos de papel podría ocasionar atascos de papel, fallos o deterioros en la
impresora. No los use.
■ FUJI XEROX transparencias a pleno color
■ Papel demasiado grueso o demasiado fino
■ Papel en el que ya se haya impreso (incluyendo impresión de color)
■ Papel arrugado, plegado o roto
■ Papel húmedo
■ Papel arrollado
■ Papel con electricidad estática
■ Papel adhesivo
■ Postales con imágenes
■ Papel que lleve un revestimiento especial en su superficie
■ Papel de color tratado
■ Papel con una tinta que se destiña a una temperatura de 150 °C
■ Papel termosensible
■ Papel carbón
■ Papel con grapas, clips para papel, lazos o cintas
■ Papel con una superficie rugosa como papel de pulpa o papel fibroso
■ Si se usa papel ácido, los caracteres podrán aparecer borrosos. Sustitúyalo por papel alcalino.
■ Sobres que no sean planos o que tengan cierres metálicos
■ Etiquetas que no cubran completamente el fondo adhesivo

mar 05
2-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Almacenamiento del Papel

Si el agente de supresión de la imagen de fondo se pega en el rodillo de alimentación al introducir


postales con imágenes, será posible que las postales no sean alimentadas. Cuando se presente este
problema, limpie el rodillo de alimentación de acuerdo con lo señalado bajo “Limpieza de la Impre-
sora” en la página 2-17.

Almacenamiento del Papel


Aunque se disponga de papel conveniente, las malas condiciones de almacenamiento podrán con-
ducir a un empeoramiento de la calidad del papel, a atascos de papel, a un deterioro de la calidad de
impresión así como a averías de la impresora.

Lugares de almacenamiento para el papel


■ Temperatura: 10 – 30 °C

■ Humedad relativa: 30 – 65%

Precauciones a tomar para el almacenamiento del papel


■ ?Almacene el papel en un lugar con poca humedad.

■ Después de haber abierto una resma de papel, use las hojas originales cobertoras para embalar
el papel que no se vaya a utilizar y almacénelo en un armario o en un lugar con bajo nivel de
humedad.
■ No ponga el papel en posición vertical, sino almacénelo en una posición horizontal.

■ Deje garantizado que el papel sea almacenado de la manera debida sin que sea doblado o arro-
llado.
■ Almacene el papel en un lugar en el que no esté expuesto a la luz solar directa.

Cargar Papel
Esta sección explica cómo cargar papel cuando el papel en la bandeja se haya terminado.

Cargar Papel en la Bandeja de Papel


Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer los detalles respecto al tipo y tamaño de papel
que se puede cargar en la bandeja de papel..

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-11
Cargar Papel

2. Quite la tapa de la bandeja.

3. Si está levantada la placa de base de la bandeja de papel, empújela hacia abajo.

4. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

mar 05
2-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cargar Papel

5. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

6. Cargue el papel con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas alineadas.

NOTA: No ponga papel sobre la guía derecha para el ancho. No cargue papel con el que se sobrepase
de la línea de llenado máximo o de la capacidad máxima permitida. Alinee la guía derecha
para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía derecha para el ancho no
está en su posición debida, el papel no será alimentado correctamente y causará atascos de
papel. Cargue los sobres con las solapas cerradas.

7. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-13
Cargar Papel

NOTA: La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación del papel
podrá hacerse inadecuada.

8. Empuje la bandeja de papel completamente en la impresora.

Carga de Transparencias en la Bandeja de Papel

NOTA: Las transparencias que se vayan a utilizar con esta impresora deberán probarse antes de com-
prarla. El uso de transparencias no convenientes podrá conducir a un fallo de la impresora.
Si se permite que las transparencias de salida se apilen en la bandeja de salida central,
podrán producirse atascos de papel por la electricidad estática. Saque las transparencias de la
bandeja tan pronto como hayan salido.

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

mar 05
2-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cargar Papel

2. Quite la tapa de la bandeja.

3. Si está levantada la placa de base de la bandeja de papel, empújela hacia abajo.

4. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-15
Cargar Papel

5. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

6. Ventile la transparencias bien en cantidades pequeñas.

7. Cargue las transparencias con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas ali-
neadas. No ponga las transparencias sobre la guía derecha para el ancho.

NOTA: Las transparencias recomendadas para usar en impresoras de color podrán causar atascos o
fallos de la unidad de fusión. No las use.
No cargue tantas transparencias que se sobrepase la capacidad máxima permitida.

mar 05
2-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cargar Papel

8. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

NOTA: La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación de las trans-
parencias podrá hacerse inadecuada.

9. Empuje la bandeja de papel completamente en la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-17
Limpieza de la Impresora

Limpieza de la Impresora
Esta sección describe cómo limpiar la impresora para mantener en buen estado la impresora y para
imprimir siempre copias limpias.

¡ADVERTENCIA! Es imprescindible desconectar y desenchufar la máquina antes de acce-


der al interior de la máquina para realizar los trabajos de limpieza, mantenimiento o de eli-
minación de errores. El acceso al interior de una máquina activa podrá causar descargas
eléctricas.

Limpieza de la parte exterior


Limpie las partes exteriores de la impresora aproximadamente una vez al mes. Limpie la superficie
con un paño blando que esté húmedo y bien escurrido. Después, frote con otro paño blando que
esté seco. Para manchas persistentes, aplique a un paño blando una pequeña cantidad de detergente
y elimine la mancha frotando con suavidad.

NOTA: No se debe rociar el detergente directamente sobre la impresora. El detergente líquido podrá
entrar en la impresora a través de un hueco y causar problemas. Use exclusivamente produc-
tos de limpieza neutrales.

mar 05
2-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Limpieza de la Impresora

Limpieza del interior


Después de deshacer atascos de papel o sustituir el cartucho de tóner, inspeccione el interior de la
impresora antes de cerrar la tapa de arriba.

¡ADVERTENCIA! Jamás toque áreas marcadas por “High Voltage.” Podrá sufrir una des-
carga eléctrica. Jamás toque áreas con etiqueta en o cerca del rodillo calefactor. Podrá
sufrir quemaduras. Si una hoja de papel se ha liado alrededor del rodillo calefactor, no trate
de quitarla usted mismo, de esta manera se evitarán lesiones y quemaduras. Desconecte
inmediatamente la máquina y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

■ Quite todos los trocitos de papel que pueda haber en el interior de la impresora.
■ Elimine el polvo o las manchas que pueda haber sirviéndose de un paño limpio y seco.

Limpieza del rodillo de alimentación


El rodillo de carga de papel puede ensuciarse al utilizar determinados tipos de papel. Si la carga de
papel falla, siga el procedimiento expuesto a continuación para frotar el rodillo de alimentación con
un paño blando bien escurrido.

NOTA: El siguiente procedimiento explica el método de limpieza del rodillo de alimentación de la ban-
deja de papel. Siga este procedimiento cuando limpie los rodillos de alimentación dentro de la
impresora o del módulo de bandeja.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-19
Limpieza de la Impresora

1. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

2. Mientras esté empujando hacia abajo el eje del rodillo de alimentación (1), abra la lengüeta del
rodillo de alimentación para soltarlo y, después, quite lentamente el rodillo de alimentación
del eje de la bandeja de papel (3).

3. Limpie las piezas de goma con un paño blando que esté húmedo y bien escurrido.

mar 05
2-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Limpieza de la Impresora

4. Agarre la lengüeta del rodillo de alimentación tal y como viene indicado en la figura y empú-
jelo lentamente sobre el eje de la bandeja de papel.

Lengüeta

5. Alineando las pequeñas lengüetas en el rodillo de alimentación con las ranuras del eje, empuje
el rodillo de alimentación completamente hacia dentro para que la lengüeta entre en la ranura.

6. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-21
Limpieza de la Impresora

Cuando no se Use durante Mucho Tiempo


Realice el siguiente procedimiento si usted no va a utilizar la impresora durante un período prolon-
gado de tiempo.

1. Pulse el interruptor de energía a la posición <O> para desconectar la energía.

2. Quite todos los cordones de conexión, como son el cordón energético y los cables de inter-
faz.

¡ADVERTENCIA! Jamás toque un cordón energético con las manos mojadas. Habrá peli-
gro de descargas eléctricas. Para desenchufar la máquina, agarre el conector en vez del
cordón. Al tirar con fuerza de un cordón, éste podrá dañarse y ocasionar un incendio o
descargas eléctricas.

3. Quite el papel de la bandeja de papel y almacénelo en un lugar sin humedad y polvo.

NOTA: Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer detalles sobre el almacenamiento del
papel.

mar 05
2-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cuando Mueva la Impresora

Cuando Mueva la Impresora


Realice el siguiente procedimiento cuando mueva la impresora.

PRECAUCIÓN: Cuando vaya a levantar la máquina, usted necesitará un buen apoyo de


pie y deberá doblar sus rodillas para evitar posibles lesiones de la espalda.

NOTA: El peso de esta impresora, sin los accesorios opcionales, la bandeja de papel, materiales de
consumo y papel, es de 16,0 kg (para 24 ppm) ó 18,0 kg. Si se han instalado el módulo dúplex
o el módulo de bandeja opcionales, desinstálelo antes de mover la impresora. De lo contrario,
estos módulos se podrán caer al suelo y causar lesiones. Véase el Capítulo “6 Accesorios
Opcionales” para conocer detalles sobre la desinstalación de accesorios adicionales.

NOTA: Para levantar la impresora debería haber 2 personas, una delante y una detrás de la impre-
sora, que deberán agarrar con fuerza las zonas rebajadas en los dos lados de la impresora.
Jamás intente levantar la impresora agarrándola por otras zonas. Si se levanta la impresora
agarrándola por otras zonas, esto podrá conducir a la caída de la impresora y a lesiones.

1. Pulse el interruptor de energía a la posición <O> para desconectar la energía.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-23
Cuando Mueva la Impresora

2. Quite todos los cordones de conexión, como son el cordón energético y los cables de inter-
faz.

¡ADVERTENCIA! Jamás toque un cordón energético con las manos mojadas. Habrá peli-
gro de descargas eléctricas. Para desenchufar la máquina, agarre el conector en vez del
cordón. Al tirar con fuerza de un cordón, éste podrá dañarse y ocasionar un incendio o
descargas eléctricas.

3. Quite todo papel que haya en la bandeja central de salida (1) y ponga el tope de papel en su
posición original, si ha sido extendido (2).

4. Saque la bandeja de papel de la impresora y quite todo el papel que haya en la bandeja.
Embale el papel y manténgalo alejado de la humedad y de la suciedad.

mar 05
2-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cuando Mueva la Impresora

5. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

6. Agarre el cartucho de tóner por el asidero para sacarlo lentamente.

NOTA: Es necesario quitar el cartucho de tóner. Si usted mueve la impresora con el cartucho de tóner
instalado, el tóner podrá derramarse en el interior de la impresora.

NOTA: No agite el cartucho de tóner después de haber sido quitado de la impresora. El tóner se
derramará.

NOTA: Después de haber quitado el cartucho de tóner, póngalo en su bolsa original de aluminio o
envuélvalo en un paño grueso para evitar su exposición a la luz intensa.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-25
Cuando Mueva la Impresora

7. Cierre la tapa de arriba con firmeza.

8. Levante la impresora y transpórtela con cuidado. Si la impresora ha de ser transportada largas


distancias, empaquétela en una caja.

◆ ◆ ◆

mar 05
2-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cuando Mueva la Impresora

mar 05
Capítulo 3

Investigación de
Errores

En este capítulo . . .
■ “En Caso de Problemas” en la página 3-2
■ “Sin Energía” en la página 3-2
■ “No Se Puede Imprimir” en la página 3-2
■ “Mala Calidad de Impresión” en la página 3-3
■ “Papel Alimentado Incorrectamente” en la página 3-9
■ “Otros Problemas” en la página 3-10
■ “Mensajes de Aviso y Mensajes de Error” en la página 3-10

mar 05
3-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Sin Energía

En Caso de Problemas
En caso de presentarse problemas durante el uso de la impresora, busque el punto correspondiente
en la siguiente lista de problemas para tomar las medidas adecuadas de solución del problema.

Sin Energía

Estado Puntos a comprobar Acción

No hay energía. ¿Está desconectada la energía? Pulse el interruptor de la impresora a la posición


<I> para conectar la energía.

Véase “Encender la impresora” en la página 1-19.

¿Está el cordón energético desenchu- Desconecte la energía y vuelva a conectar el cor-


fado o está enchufado de forma ines- dón con la toma de energía y con la impresora.
table? Después, conecte la impresora.

Véase “Conexión de la impresora” en la página


1-18.

¿Está el cordón energético conectado Conecte la impresora sólo con una toma que pre-
con una toma de energía que presente sente la corriente y la tensión convenientes.
la tensión correcta?
Véase “Advertencias de Seguridad” en la página
1-3.

La energía es inte- La impresora podrá haber sufrido un Desconecte la energía hacia la impresora, quite
rrumpida con frecuen- fallo. el enchufe de la toma de energía y póngase en
cia. contacto con nuestro Centro de Asistencia.

¿Está el cordón energético desenchu- Desconecte la energía y vuelva a conectar el cor-


fado o está enchufado de forma ines- dón con la toma de energía y con la impresora.
table? Después, conecte la impresora.

Véase “Conexión de la impresora” en la página


1-18.

No Se Puede Imprimir

Estado Puntos a comprobar Acción

Se ha enviado el comando de impre- ¿Está encendido el indicador de Tome las medidas de acuerdo con el
sión, pero no ha empezado el proce- error (Fault)? estado del indicador.
samiento. ¿Está parpadeando el indicador de
error (Fault)?
¿Está apagado el indicador de listo
para impresión?

¿Hay algún mensaje visualizado en Vea el mensaje y tome las medidas


el display del panel de control? necesarias.

¿Hay algún mensaje visualizado en Vea el mensaje y tome las medidas


el ordenador? necesarias.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-3
Mala Calidad de Impresión

Mala Calidad de Impresión

El Papel Impreso está en Blanco o Completamente Negro

Estado Puntos a comprobar Acción

No se imprime nada. ¿Se ha sacado la cinta de sellado Saque la cinta de sellado.


del cartucho de tóner?
Véase “Sustitución del Cartucho de
Tóner” en la página 5-4.

¿Se han introducido dos o más Saque y ventile bien los papeles.
hojas de papel al mismo tiempo? Después, vuelva a cargarlos.

¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner


cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

¿Está puesto correctamente el car- Ponga el cartucho de tóner correcta-


tucho de tóner? mente.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

La impresora podrá haber sufrido un Póngase en contacto con nuestro


fallo. Centro de Asistencia.

Todo el papel está impreso en negro. ¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner
cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

La impresora podrá haber sufrido un Póngase en contacto con nuestro


fallo. Centro de Asistencia.

mar 05
3-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Mala Calidad de Impresión

Salida Impresa está Descolorida, Manchada, Arrugada, Desdibujada o Falta

Estado Puntos a comprobar Acción

La impresión está descolorida y des- ¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.
dibujada. papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma


nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner


cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

¿Es tiempo de sustituir el cartucho Sustitúyalo por un cartucho de tóner


de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

¿Están empujados hacia arriba las Empuje hacia abajo las palancas.
palancas en ambos extremos de la
unidad de fusión?

Se imprimen manchas negras. ¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.
papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner


cho de tóner? nuevo.
Asegúrese de que no está impri-
miendo fuera de la zona de impre- Véase “Sustitución del Cartucho de
sión. Es decir a menos de 4mm de Tóner” en la página 5-4.
los bordes.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-5
Mala Calidad de Impresión

Estado Puntos a comprobar Acción

Se imprimen rayas negras. ¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner
cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

Aparece suciedad en intervalos igua- Puede que esté manchado el tra- Imprima unas páginas para eliminar
les. yecto de alimentación del papel. las manchas.

¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner


cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

Se imprimen rayas finas como pelos ¿Está utilizando papel que ha estado Sustitúyalo por papel de una resma
dentro o fuera de las zonas de negro desembalado durante un período nueva.
a media tinta. prolongado (especialmente si la
humedad es baja)? Véase “Cargar Papel” en la página
2-10

Se imprimen sombras alrededor de ¿Está utilizando papel que ha estado Sustitúyalo por papel de una resma
zonas rellenadas con negro. desembalado durante un período nueva.
prolongado (especialmente si la
humedad es baja)? Véase “Cargar Papel” en la página
2-10

mar 05
3-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Mala Calidad de Impresión

Estado Puntos a comprobar Acción

Puntos blancos aparecen en áreas ¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.
rellenadas con negro. papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner


cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

La imagen impresa produce refrego- ¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma
nes al ser frotada. nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.


papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

Partes de la imagen impresa apare- ¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma
cen en blanco. nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.


papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

La imagen se imprime con un ángulo ¿Están las guías de la bandeja de Ponga la guía de longitud y la guía de
(inclinada). papel puestas en las posiciones ancho en las posiciones correctas.
La imagen se imprime en un lugar correctas?
inesperado. Véase “Cargar Papel” en la página
2-10

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-7
Mala Calidad de Impresión

Estado Puntos a comprobar Acción

Aparecen zonas verticales en ¿Está puesto correctamente el cartu- Ponga el cartucho de tóner correcta-
blanco. cho de tóner? mente.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

¿Está defectuoso o dañado el cartu- Sustitúyalo por un cartucho de tóner


cho de tóner? nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de


Tóner” en la página 5-4.

El papel está arrugado. ¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.
papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma


nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Está el papel ajustado correcta- Cargue el papel correctamente.


mente?
“ Véase “Cargar Papel” en la página
2-10“

Los sobres se arrugan. Los sobres podrán arrugarse debido Abra la tapa de atrás de la impresora
al tipo utilizado. y empuje hacia arriba las palancas
en ambos extremos de la unidad de
fusión. Las arrugas pueden ser redu-
cidas.

Después de imprimir los sobres,


usted deberá volver a llevar las
palancas a sus posiciones originales.

mar 05
3-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Mala Calidad de Impresión

Estado Puntos a comprobar Acción

El texto está desdibujado. ¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma
nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de Cargue el tipo correcto de papel.


papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

La Impresión No está Clara

Estado Puntos a comprobar Acción

Las transparencias no son impresas ¿Se está utilizando el tipo correcto Cargue el tipo correcto de transpa-
con claridad. de transparencias? rencias.

Véase “Sobre el Papel” en la página


2-4

¿Están las transparencias cargadas Cargue las transparencias correcta-


correctamente en la bandeja de mente en la bandeja de papel.
papel?
Véase “Carga de Transparencias en
la Bandeja de Papel” en la página
2-13

Las postales no son impresas con ¿Se está utilizando el tipo correcto Cargue el tipo correcto de postales.
claridad. de postales?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

¿Están las postales cargadas Cargue las postales correctamente


correctamente en la bandeja de en la bandeja de papel.
papel?

Los sobres no son impresos con cla- ¿Se está utilizando el tipo correcto Cargue el tipo correcto de sobres.
ridad. de sobres?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4.

¿Están los sobres cargados correc- Cargue los sobres correctamente en


tamente en la bandeja de papel? la bandeja de papel.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-9
Papel Alimentado Incorrectamente

Papel Alimentado Incorrectamente

Estado Puntos a comprobar Acción

El papel no puede ser alimentado. ¿Está el papel ajustado correcta- Cargue el papel correctamente.En
Se presentan atascos de papel. mente? caso de trabajar con transparencias,
Se alimentan hojas múltiples de postales o sobres, ventílelos bien
papel. antes de cargarlos para que llegue
El papel es alimentado con un aire en los espacios intermedios
ángulo (inclinado). entre las hojas.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma


nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto Cargue el tipo correcto de papel.


de papel?
Véase “Sobre el Papel” en la página
2-4

¿Está la bandeja de papel introdu- Empuje la bandeja de papel comple-


cida? tamente en la impresora.

¿Está atascado el papel? Saque el papel atascado.

Véase “Eliminación de Atascos de


Papel” en la página 4-2.

¿Está la impresora puesta en un Coloque la impresora sobre una


lugar plano? superficie estable.

Véase “Lugares convenientes” en la


página 1-2.

¿Están las guías de la bandeja de Ponga la guía de longitud y la guía


papel puestas en las posiciones de ancho en las posiciones correc-
correctas? tas.

Véase “Cargar Papel” en la página


2-10

¿Ha impreso usted postales de ima- Limpie el rodillo de alimentación


gen?
Véase “Limpieza de la Impresora” en
la página 2-17

mar 05
3-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Otros Problemas

Otros Problemas

Estado Puntos a comprobar Acción

Se producen rui- ¿Está la impresora puesta en un lugar Lleve la impresora a una superficie esta-
dos raros. plano? ble.

Véase “Lugares convenientes” en la


página 1-2.

¿Está abierta la tapa de arriba? Cierre la tapa de arriba con firmeza.

¿Está la bandeja de papel introducida? Empuje la bandeja de papel completa-


mente en la impresora.

¿Hay objetos extraños dentro de la Desconecte la energía y quite posibles


impresora? objetos extraños que se encuentren
dentro de la impresora?
Si el objeto no puede ser quitado sin
desarmar la impresora, póngase en con-
tacto con nuestro Centro de Asistencia.

Mensajes de Aviso y Mensajes de Error


El panel de control visualiza un mensaje de aviso o un mensaje de error cuando se presenta un pro-
blema con la impresora. Algunos mensajes indican condiciones de estado de rutina como es una
bandeja de papel vacía, mientras que otros comunican que una hoja de papel ha quedado atascada
en un área específica de la impresora. Algunos mensajes hacen referencia a problemas de impresora
más serios que podrán exigir la ayuda por parte de un técnico de servicio.

Los mensajes de aviso usan sólo la segunda línea del display e indican condiciones que no impiden
la operación de la impresora. Por ejemplo, si la Bandeja 1 (Tray 1) ha quedado sin papel, pero la
impresora está sacando actualmente papel de la Bandeja 2 (Tray 2), aparecerá en la segunda línea
del display un mensaje de aviso que indicará que la Bandeja 1 está sin papel – pero la impresora
continuará con su trabajo sacando papel de la Bandeja 2.

Los mensajes de error usan ambas líneas del display e indican condiciones que impiden la opera-
ción de la impresora. La primera línea de un mensaje de error contiene el código de error y el tipo
de error, mientras que la segunda línea del display contiene información sobre las medidas a tomar
para eliminar el error.

Cuando el panel de control visualice un mensaje de aviso o error, véanse las siguientes tablas y
tome las medidas recomendadas para el mensaje específico que se indique.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-11
Mensajes de Aviso y Mensajes de Error

Mensajes de Aviso
La siguiente tabla indica mensajes de aviso, posibles causas así como las medidas que han de ser
tomadas para eliminar las causas.

Mensaje de Aviso Posible Causa Acción


Línea 2 del display

Band 1 falt pap No hay papel en la Bandeja 1. Ponga papel en la bandeja.

Band 2 falt pap No hay papel en la Bandeja 2. Ponga papel en la bandeja.

Band 3 falt pap No hay papel en la Bandeja 3. Ponga papel en la bandeja.

Band 4 falt pap No hay papel en la Bandeja 4. Ponga papel en la bandeja.

Band salid llena La bandeja de salida está llena. Saque el papel de la bandeja.

Band despl llena La bandeja de recogida offset está Saque el papel de la bandeja.
llena.

Toner bajo Queda poco tóner. Sustituya el cartucho de tóner


pronto.

Maint Req Se necesita mantenimiento. Instalar Equipo de Mantenimiento


de Usuario

mar 05
3-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Mensajes de Aviso y Mensajes de Error

Mensajes de Error
La siguiente tabla indica mensajes de error, posibles causas de cada error y las medidas a tomar para
solucionar un error.

Mensaje de Error Mensaje de Error Puntos a comprobar Acción


Línea 1 Línea 2

MISFEED JAM Quitar papel Dentro de la impresora Elimine el papel atascado en el


E3 Atasco fu se presenta un atasco lugar indicado.
EXIT JAM de papel.
OFFSET TRAY JAM
E7 Atasco duplex

COVER OPEN Cerrar Sup/Tras La tapa de arriba está Cierre la tapa de arriba o atrás.
abierta.

COVER OPEN Cerrar Sup/Tras La tapa de atrás está Cierre la tapa de atrás.
abierta.

COVER OPEN Close OCT Cover La tapa de la bandeja Cierre la tapa de la bandeja de
de recogida offset está recogida offset.
abierta.

Falta bandeja 1 Insert Tray La Bandeja 1 no está Inserte la bandeja.


en la impresora.

Falta bandeja 2 Insert Tray La Bandeja 2 no está Inserte la bandeja.


en la impresora.

Falta bandeja 3 Insert Tray La Bandeja 3 no está Inserte la bandeja.


en la impresora.

Falta bandeja 4 Insert Tray La Bandeja 4 no está Inserte la bandeja.


en el alimentador
opcional

Meter pap band 1 Tamaño de papel/ La Bandeja 1 está Cargue papel en la bandeja.
Tipo de papel vacía.

Meter pap band 2 Tamaño de papel/ La Bandeja 2 está Cargue papel en la bandeja.
Tipo de papel vacía.

Meter pap band 3 Tamaño de papel/ La Bandeja 3 está Cargue papel en la bandeja.
Tipo de papel vacía.

Meter pap band 4 Tamaño de papel/ La Bandeja 4 está Cargue papel en la bandeja.
Tipo de papel vacía.

Paper Size Error Tamaño de papel/ El tamaño de papel no Compruebe las especificacio-
Oprima Comenzar es soportado por la nes de tamaño de papel y car-
impresora. gue papel que corresponda a
las especificaciones.

Band salid llena Quitar papel La bandeja de salida Quite papel de la bandeja.
está llena.

Band despl llena Quitar papel La bandeja de salida Quite papel de la bandeja.
offset está llena.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-13
Mensajes de Aviso y Mensajes de Error

Mensaje de Error Mensaje de Error Puntos a comprobar Acción


Línea 1 Línea 2

Toner Missing Instal/Reinicio El cartucho de tóner Instale el cartucho de tóner o


falta o no está instalado reinstálelo correctamente.
correctamente.

ID no es igual Instal/Reinicio Se ha instalado un car- Quite el cartucho de tóner e ins-


tucho de tóner erróneo. tale el cartucho correcto.

Error ROS Llamar servicio Ha fallado el ROS. Desconecte la impresora y


vuelva a conectarla. Si el pro-
Error Fusor Llamar servicio Ha fallado la unidad de blema se repite, póngase en
fusión. contacto con un proveedor auto-
rizado de servicio.
Fallo Band Despl Llamar servicio La bandeja de recogida
offset ha sido quitada o
ha fallado.

Option Tray Fail Llamar servicio. Una de las bandejas


opcionales ha fallado.

Fallo Duplex Llamar servicio La unidad dúplex ha


sido quitada o ha
fallado.

Fallo Motor Prin Llamar servicio El motor principal ha


fallado.

Fallo Mecan NV Llamar servicio El motor ha fallado.

Fallo Ventilador Llamar servicio Ha fallado el ventilador.

Maint Req Oprima Comenzar La impresora necesita Instalar Equipo de Manteni-


mantenimiento. miento de Usuario

◆ ◆ ◆

mar 05
3-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Mensajes de Aviso y Mensajes de Error

mar 05
Capítulo 4

Eliminación de Atascos
de Papel

En este capítulo . . .
■ “Eliminación de Atascos de Papel” en la página 4-2
■ “En la Unidad de Fusión” en la página 4-5
■ “En el Cartucho de Tóner” en la página 4-8
■ “En el Módulo Dúplex” en la página 4-10
■ “En la Bandeja Offset de Recogida” en la página 4-12

mar 05
4-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Eliminación de Atascos de Papel

Eliminación de Atascos de Papel


Si se presenta un atasco de papel, véase la siguiente figura y la descripción de las medidas a tomar
para quitar el papel inmediatamente.

NOTA: La figura representada a continuación muestra la impresora con los dos módulos de bandeja
opcionales, el módulo dúplex y la bandeja offset de recogida, instalados.

“En la Bandeja Offset


de Recogida”

“En la Unidad de
“En el Cartucho de
Fusión”
Tóner”

“En el Módulo Dúplex”

“En las Bandejas de


Papel”

¡ADVERTENCIA! Jamás toque áreas marcadas por “High Voltage.” Podrá sufrir una des-
carga eléctrica. Jamás toque áreas con etiqueta en o cerca del rodillo calefactor. Podrá
sufrir quemaduras. Si una hoja de papel se ha liado alrededor del rodillo calefactor, no trate
de quitarla usted mismo, de esta manera se evitarán lesiones y quemaduras. Desconecte
inmediatamente la máquina y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

NOTA: Si el papel atascado es quitado sin abrir la tapa de arriba, usted aún deberá abrir y cerrar la
tapa de arriba. Al hacer esto, desaparecerá el mensaje de error.

NOTA: Atascos de papel pueden ser debidos al entorno de instalación de la impresora y al tipo de
papel utilizado. Para conocer detalles sobre la selección del lugar apropiado para instalar la
impresora, véase “Lugares convenientes” en la pagina 1-2. Para conocer detalles sobre la
selección del tipo correcto de papel, véase “Sobre el Papel” en la página 2-4.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-3
Eliminación de Atascos de Papel

En las Bandejas de Papel


1. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.
La bandeja de papel ha de ser sacada completamente. Si la bandeja de papel es sacada sólo a
medias e introducida de nuevo, el papel podrá ser dañado.

NOTA: Si se atasca el papel dentro de la impresora y detrás de la bandeja de papel de primer nivel,
saque las dos bandejas de papel, de primer y de segundo nivel.

NOTA: Si se atasca el papel dentro de la impresora y detrás de la bandeja de papel de segundo nivel,
saque solamente la bandeja de papel de segundo nivel.

2. Quite todo papel arrugado en la bandeja de papel.

mar 05
4-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Eliminación de Atascos de Papel

3. Quite todo papel atascado dentro de la impresora.

NOTA: Si la impresora es instalada con los dos módulos de bandeja opcionales, examine el interior de
todos los módulos de bandeja.

NOTA: Si la impresora está instalada con los dos módulos de bandeja opcionales y el papel de tamaño
A5 (longitud de 148,5 mm) de alimentación por borde corto está atascado dentro del
alimentador, use las dos manos para agarrar los dos extremos del papel y sacarlo por el lado
frontal tirando de él.

4. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-5
En la Unidad de Fusión

5. Abra y cierre la tapa de arriba.

En la Unidad de Fusión
1. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

NOTA: Si está instalada la unidad dúplex, abra primero la tapa de la unidad dúplex. “En el Módulo
Dúplex” en la página 4-10.

2. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-


sora.

mar 05
4-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
En la Unidad de Fusión

3. Abra la tapa de atrás.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

4. Abra la tapa de la unidad de fusión y quite el papel atascado que pueda haber. Si el papel está
destrozado, busque todos los trozos de papel que queden.

NOTA: La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado de no tocarla ya que podrá sufrir quemaduras.
Preste atención a que las palancas en ambos extremos de la unidad de fusión vuelvan a las
posiciones en las que estaban antes de deshacer el atasco de papel.
Si usted suelta la tapa de la unidad de fusión, ésta volverá a su posición original.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-7
En la Unidad de Fusión

5. Cierre la tapa de atrás.

NOTA: Preste atención a que las palancas en el lado de atrás de la impresora, véase la figura, vuelvan
a las posiciones en las que estaban antes de deshacer el atasco de papel.

6. Abra y cierre la tapa de arriba.

mar 05
4-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
En el Cartucho de Tóner

En el Cartucho de Tóner
1. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

2. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

3. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho. Des-
pués, póngalo en una superficie plana.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-9
En el Cartucho de Tóner

NOTA: Para evitar que el tóner manche el superficie, ponga papel boca abajo y ponga el cartucho de
toner encima.

4. Examine el interior de la impresora desde el que ha sido sacado el cartucho de tóner y elimine
el papel atascado que haya. Girando los rodillos como se indica en la figura, el papel se soltará
y podrá salir con facilidad. Si el papel está destrozado, busque todos los trozos de papel que
queden.

5. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.


Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

mar 05
4-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
En el Módulo Dúplex

6. Cierre la tapa de arriba con firmeza.

En el Módulo Dúplex

En la salida de papel
1. Examine la salida de papel y quite el papel atascado que haya. Si el papel está destrozado, bus-
que todos los trozos de papel que queden.

NOTA: Si es difícil quitar el papel, realice las operaciones detalladas en la siguiente sección, véase “En
el interior de la tapa de arriba” en la página 4-11.

2. Abra y cierre la tapa de arriba.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-11
En el Módulo Dúplex

En el interior de la tapa de arriba


1. Levante la palanca en la parte izquierda de arriba del módulo dúplex para desbloquearla y
abra la tapa de arriba del módulo dúplex.

2. Examine el interior de la tapa de arriba y quite el papel atascado que haya. Si el papel está des-
trozado, busque todos los trozos de papel que queden.

3. Cierre la tapa de arriba del módulo dúplex.

mar 05
4-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
En la Bandeja Offset de Recogida

En la Bandeja Offset de Recogida


1. Abra la bandeja offset de recogida tirando de la lengüeta en la parte izquierda de arriba de la
tapa.

2. Quite el papel atascado que haya.

3. Cierre la tapa de la bandeja offset de recogida.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-13
En la Bandeja Offset de Recogida

4. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-


sora para abrir la tapa de atrás.

5. Quite el papel atascado que haya. Si el papel está destrozado, busque todos los trozos de
papel que queden.

NOTA: La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado para que no la toque ya que usted podrá sufrir
quemaduras.
Preste atención a que las palancas en ambos extremos de la unidad de fusión vuelvan a las
posiciones en las que estaban antes de eliminar el atasco.

NOTA: Si usted suelta la tapa de la unidad de fusión, ésta volverá a su posición original.

mar 05
4-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
En la Bandeja Offset de Recogida

6. Cierre la tapa de atrás.

NOTA: Preste atención a que las palancas en el lado de atrás de la impresora, véase la figura, vuelvan
a las posiciones en las que estaban antes de eliminar el atasco de papel.

◆ ◆ ◆

mar 05
Capítulo 5

Sobre el Material de
consumo

En este capítulo . . .
■ “Material de Consumo Disponible” en la página 5-2
■ “Cartucho de Tóner” en la página 5-4
■ “Unidad de Fusión” en la página 5-8
■ “Cartucho de Rodillo de Transferencia” en la página 5-12
■ “Rodillo de Alimentación” en la página 5-16

mar 05
5-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Material de Consumo Disponible


Para esta impresora se dispone del siguiente material de consumo. Para pedir este material, póngase
en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

Cartucho de Tóner
El cartucho de tóner incluye el tóner y el tambor fotosensible. Si no es suficiente la cantidad de
tóner que quede en el cartucho de tóner, la impresión se hará clara y desdibujada. Cuando llegue el
momento de sustitución, ponga un cartucho nuevo de tóner.

Se dispone del siguiente cartucho de tóner:

■ 17 Kpv: puede imprimir aproximadamente 17.000 páginas

NOTA: La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con
una cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto utilizando un cartucho
de tóner. La cantidad de páginas que efectivamente puede ser impresa varía de acuerdo con
las condiciones de uso.

IMPORTANTE: El uso de cartuchos de tóner no recomendados por nuestra casa podrá conducir a
deterioros de la calidad de impresión o del rendimiento de la impresora. Use en esta
impresora sólo cartuchos de tóner recomendados por nuestra empresa.

NOTA: Véase “Cartucho de Tóner” en la página 5-4 para conocer detalles sobre la sustitución del car-
tucho tóner.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-3

Piezas de sustitución regular


Las piezas de sustitución regular empaquetadas juntas incluyen la unidad de fusión, el cartucho de
rodillo de transferencia y el rodillo de alimentación. Con una unidad de fusión, un cartucho de rodi-
llo de transferencia y un rodillo de alimentación se pueden imprimir aproximadamente 200.000
páginas. La impresora visualizará el mensaje de aviso “Manten necesario Oprima Comenzar”
cuando se alcance este límite de 200.000 páginas. Si usted pulsa el botón de arranque, podrá conti-
nuar imprimiendo. Sin embargo, deberá pedir el equipo de mantenimiento y sustituir estas piezas
pronto.

Una vez instalado el equipo de mantenimiento, usted debería pasar al Menú sistema y seleccionar
“Man reajust nec” para resetear el contador y borrar el mensaje de aviso.

Unidad de Fusión Cartucho de Rodillo de Transferencia

Rodillo de Alimentación

NOTA: La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con
una cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto. La cantidad de páginas
que efectivamente puede ser impresa varía de acuerdo con las condiciones de uso.

NOTA: Véase: “Unidad de Fusión” en la página 5-8 para conocer detalles sobre la sustitución de la
unidad de fusión.
Véase: “Cartucho de Rodillo de Transferencia” en la página 5-12 para conocer detalles sobre la
sustitución del cartucho de rodillo de transferencia.
Véase: “Rodillo de Alimentación” en la página 5-16 para conocer detalles sobre la sustitución
del rodillo de alimentación.

mar 05
5-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cartucho de Tóner

Cartucho de Tóner
Esta sección está dedicada al cartucho de tóner.

Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Tóner


Cuando maneje el cartucho de tóner, tenga en cuenta los siguientes puntos:

¡ADVERTENCIA! Jamás tire un cartucho de tóner a una llama abierta. Esto podrá ocasio-
nar una explosión y lesiones.

■ No lo exponga a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa.


■ Cuando instale el cartucho de tóner, seleccione un lugar que no esté expuesto a la luz intensa
y trate de terminar la instalación dentro de 5 minutos.
■ No toque la superficie del tambor fotosensible. No ponga el cartucho de tóner de pie y tam-
poco lo deposite confundiendo los lados de abajo y arriba. El tambor podría sufrir daños.
■ Una tapadera de tambor protege el tambor fotosensible de la luz. No abra la tapadera del
tambor.
■ El toner no es nocivo para el cuerpo humano, pero si toner ha estado en contacto con su piel,
se lo puede quitar lavándose con agua fría y jabón. En caso de que caiga tóner en su ropa,
debe tratar de quitarlo inmediatamente elimínelo con una aspiradora que tenga un filtro fino.
■ Para asegurar un funcionamiento óptimo, deberá sustituir el tóner antes de 1 año desde que
se instaló.

Sustitución del Cartucho de Tóner


1. Desconecte la energía de la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-5
Cartucho de Tóner

2. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

3. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

4. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho.

NOTA: Para evitar que el tóner manche el suelo, ponga papel en el suelo antes de depositar el cartu-
cho de tóner.vermeiden.

mar 05
5-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cartucho de Tóner

5. Saque el cartucho de tóner nuevo de la caja y agítelo 7 a 8 veces tal y como se muestra en la
figura.

IMPORTANTE: Si el tóner no está distribuido por igual, la calidad de impresión podrá sufrir. Además, si
usted no ha agitado bien el cartucho, podrá haber ruido de operación o el interior del
cartucho de tóner podrá ser dañado durante la operación.
No toque la superficie del tambor fotosensible.

6. Ponga el cartucho de tóner en una superficie plana y tire de la cinta de sellado en dirección
horizontal.

IMPORTANTE: Al tirar de la cinta de sellado para sacarla, hágalo de forma horizontal. La cinta se
podría romper al tirar de ella en sentido diagonal.
Una vez sacada la cinta de sellado, no agite o sacuda el cartucho de tóner.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-7
Cartucho de Tóner

7. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.


Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

8. Cierre la tapa de arriba con firmeza.

9. Seleccione Puesta en cero en el menu de sistema.

mar 05
5-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Unidad de Fusión

Unidad de Fusión
Esta sección está dedicada a la unidad de fusión.

Precauciones respecto al Manejo de la Unidad de Fusión


La unidad de fusión forma parte de las piezas de sustitución regular. Antes de sustituir la unidad de
fusión, abra la caja con las piezas de sustitución regular y prepare la unidad de fusión nueva.

Cuando maneje la unidad de fusión, tenga en cuenta los siguientes puntos:

PRECAUCIÓN: Jamás toque áreas con etiqueta en o cerca del rodillo calefactor. Podrá
sufrir quemaduras. Si una hoja de papel se ha liado alrededor del rodillo calefactor, no trate
de quitarla usted mismo, de esta manera se evitarán lesiones y quemaduras. Desconecte
inmediatamente la máquina y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.
Deje garantizado que la máquina esté desconectada y separada de la caja de toma antes
de que usted acceda al interior de la máquina para fines de limpieza, mantenimiento o eli-
minación de errores. El acceso al interior de una máquina activa podrá causar descargas
eléctricas.

No sustituya la unidad de fusión inmediatamente después de utilizar la impresora. Usted podrá


sufrir quemaduras.

Sustitución de la Unidad de Fusión


1. Desconecte la energía de la impresora y déjela sin usar durante 30 minutos hasta que la uni-
dad de fusión se haya enfriado.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-9
Unidad de Fusión

2. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

3. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-


sora.

4. Abra la tapa de atrás.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

mar 05
5-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Unidad de Fusión

5. Baje las 2 palancas en la parte inferior de la unidad de fusión.

6. Quite lentamente la unidad de fusión.

7. Coloque lentamente la unidad de fusión nueva.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-11
Unidad de Fusión

8. Levante las 2 palancas en la parte inferior de la unidad de fusión y empuje las palancas hacia
abajo por ambos extremos de la unidad de fusión para bloquearla.

9. Cierre la tapa de atrás.

IMPORTANTE: No cierre la tapa de atrás si la unidad de fusión no está instalada. Si se cierra de


manera forzada, se podrá dañar la palanca o la tapa.

mar 05
5-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cartucho de Rodillo de Transferencia

Cartucho de Rodillo de Transferencia


Esta sección está dedicada al cartucho de rodillo de transferencia.

Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Rodillo de Transferencia

El cartucho de rodillo de transferencia se incluye como parte del kit de mantenimiento. Antes de
quitar el rodillo de transferencia, asegúrese de que tiene el nuevo rodillo listo.

Cuando maneje el cartucho de rodillo de transferencia, tenga en cuenta los siguientes puntos:

¡ADVERTENCIA!: Jamás tire un cartucho de rodillo de transferencia a una llama abierta.


Esto podrá ocasionar una explosión y usted podrá sufrir quemaduras.

No saque y vuelva a poner el cartucho de rodillo de transferencia en uso.

Cuando aparezca el mensaje que exija la sustitución del cartucho de rodillo de transferencia, susti-
tuya el cartucho de rodillo de transferencia. De lo contrario, la impresora será detenida de manera
forzada.

Sustitución del Cartucho de Rodillo de Transferencia


1. Desconecte la energía de la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-13
Cartucho de Rodillo de Transferencia

2. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

3. Abra la tapa de arriba.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

4. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho.

NOTA: Para evitar que el tóner manche el superficie, ponga papel boca abajo y ponga el cartucho de
toner encima.

mar 05
5-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Cartucho de Rodillo de Transferencia

5. Tire de las 2 palancas en la parte superior del cartucho de rodillo de transferencia y después
apriete las 2 palancas en la parte inferior del cartucho de rodillo de transferencia y tire de éste
lentamente hacia usted.

6. Tome el cartucho de rodillo de transferencia nuevo por las palancas situadas en ambos extre-
mos e introdúzcalo lentamente por las ranuras.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-15
Cartucho de Rodillo de Transferencia

7. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.


Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

8. Cierre la tapa de arriba.

mar 05
5-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Rodillo de Alimentación

Rodillo de Alimentación
Esta sección está dedicada al rodillo de alimentación.

Precauciones respecto al Manejo del Rodillo de Alimentación


El rodillo de alimentación se incluye como parte del kit de mantenimiento. Antes de quitar el rodi-
llo de alimentación, asegúrese de que tiene el nuevo rodillo listo.

Cuando maneje el rodillo de alimentación, tenga en cuenta los siguientes puntos:

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la máquina esté desconectada y separada de la


caja de toma antes de que usted acceda al interior de la máquina para fines de limpieza,
mantenimiento o eliminación de errores. El acceso al interior de una máquina activa podrá
causar descargas eléctricas.

Hay rodillos de alimentación en el interior de la impresora (2 lugares con 2, 4 en total), módulo de


bandeja (1 lugar) y bandeja de papel (1 lugar).

Esos rodillos son piezas de sustitución periódica. Se recomienda sustituir todos los rodillos de ali-
mentación.

Rodillo de Alimentación

Interior de la impresora (2 lugares) Módulo de bandeja (1 lugar) Bandeja de papel (1 lugar)

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-17
Rodillo de Alimentación

Sustitución del Rodillo de Alimentación

NOTA: El siguiente procedimiento explica cómo se sustituye el rodillo de alimentación de la bandeja


de papel. Siga el procedimiento indicado aquí para sustituir también el rodillo de alimentación
del módulo de bandeja.

Rodillo de alimentación en la bandeja de papel


1. Desconecte la energía de la impresora.
2. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

NOTA: Cuando sustituya el rodillo de alimentación de la bandeja 2, saque tanto la bandeja 1 como la
bandeja 2.
El rodillo de alimentación en módulos de bandeja puede ser sustituido sin sacar la bandeja de
papel.

3. Mientras esté empujando hacia abajo el eje del rodillo de alimentación como viene represen-
tado en la figura (1), abra la lengüeta del rodillo de alimentación para soltarlo (2) y, después,
quite lentamente el rodillo de alimentación del eje en la bandeja de papel (3).

mar 05
5-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Rodillo de Alimentación

4. Agarre la lengüeta en el rodillo de alimentación nuevo tal y como se muestra en la figura y


empújelo lentamente en el eje en la bandeja de papel.

Lengüeta

Alineando las lengüetas pequeñas en el rodillo de alimentación con las ranuras del eje, intro-
duzca el rodillo de alimentación completamente de tal manera que la lengüeta entre en la
ranura.
5. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-19
Rodillo de Alimentación

Rodillo de alimentación dentro de la impresora


1. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

2. Abra la tapa de arriba.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

3. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho.

NOTA: Para evitar que el tóner manche el superficie, ponga papel boca abajo y ponga el cartucho de
toner encima.

mar 05
5-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Rodillo de Alimentación

4. Mientras esté empujando hacia abajo el eje del rodillo de alimentación como viene represen-
tado en la figura, abra la lengüeta en el rodillo de alimentación para soltarlo (1) y, después,
quite lentamente el rodillo de alimentación del eje de la bandeja de papel (2).

5. Agarre la lengüeta en el rodillo de alimentación nuevo tal y como se muestra en la figura y


empújelo lentamente en el eje en la bandeja de papel.

Lengüeta

Alineando las lengüetas pequeñas en el rodillo de alimentación con las ranuras del eje, intro-
duzca el rodillo de alimentación completamente de tal manera que la lengüeta entre en la
ranura.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-21
Rodillo de Alimentación

6. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de


la impresora.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.


Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

Cierre la tapa de arriba con firmeza.

◆ ◆ ◆

mar 05
5-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Rodillo de Alimentación

mar 05
Capítulo 6

Accesorios Opcionales

En este capítulo . . .
■ “Accesorios Opcionales Disponibles” en la página 6-2
■ “Modulo de bandeja (A4/550 hojas)” en la página 6-2
■ “Bandeja offset de recogida” en la página 6-17
■ “Bandeja de atrás” en la página 6-23

mar 05
6-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Accesorios Opcionales Disponibles


Para esta impresora se dispone de los siguientes accesorios opcionales.

Modulo de bandeja (A4/550 hojas)


Instale el módulo de bandeja en la impresora para utilizar la bandeja de papel (A4/550 hojas).

NOTA: Podrán añadirse hasta dos módulos de bandeja.

Instalación/Desinstalación del Módulo de Bandeja


El módulo de bandeja opcional (A4/550 hojas) está disponible para esta impresora.

PRECAUCIÓN! Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-
gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá
sufrir una descarga eléctrica.
Cuando vaya a levantar la máquina, usted necesitará un buen apoyo de pie y deberá
doblar sus rodillas para evitar lesiones de la espalda.

El peso de esta impresora, sin accesorios opcionales, bandejas de papel, material de consumo y
papel, es de 21,0 kg. Antes de mover la impresora, usted primero deberá desinstalar los accesorios
opcionales.

Para levantar la impresora debería haber 2 personas, 1 delante y 1 detrás de la impresora, que debe-
rán agarrar con fuerza las zonas rebajadas en ambos lados de la impresora. Jamás intente levantar la
impresora agarrándola por otras zonas. Si se levanta la impresora agarrándola por otras zonas, esto
podrá conducir a la caída de la impresora y a lesiones.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-3
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Comprobación del contenido del paquete del módulo de bandeja


Antes de instalar el módulo de bandeja en la impresora, cerciórese de que disponga de todos los
elementos detallados a continuación.

■ Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Bandeja de papel (A4/550 hojas) Cierres (cuatro piezas)

Modulo de bandeja
(A4/550 hojas)

mar 05
6-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Instalación del Módulo de Bandeja


1. Coloque el módulo de bandeja que se quiera instalar en el nivel más bajo en un lugar plano.

NOTA: Vaya al Paso 5 si usted está instalando sólo un modulo de bandeja.

2. Levante el módulo de bandeja que se vaya a instalar en el nivel superior agarrando las piezas
de la forma representada en la figura.

3. Realice la alineación de las esquinas delanteras y de atrás de los módulos de bandeja superior
e inferior y baje lentamente el módulo superior de tal manera que los pines de guía en las 4
esquinas del módulo inferior entren en los agujeros en la placa de base del módulo superior.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-5
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

IMPORTANTE:El módulo de bandeja ha de ser bajado con suavidad. De lo contrario, las piezas interiores
podrán ser dañadas.

4. Inserte los cierres proporcionados en los 2 lugares dentro del módulo de bandeja y en los 2
lugares en la parte de atrás del módulo de bandeja. Inserte los cierres con firmeza.

5. Desconecte la energía de la impresora.

mar 05
6-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

6. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

7. Quite todo el papel que haya en la bandeja de salida central (1) y vuelva a poner el tope de
papel en su posición original si está levantado (2).

8. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-7
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

9. Levante la impresora agarrándola por las zonas rebajadas indicadas en la figura.

10. Ahora deberá alinear las esquinas de la impresora y los módulos de bandeja, y bajar la impre-
sora con suavidad de tal manera que los pines de guía en las 4 esquinas de los módulos de
bandeja entren en los agujeros en la placa de base de la impresora.

IMPORTANTE:La impresora ha de ser bajada con suavidad. De lo contrario, las piezas interiores podrán
ser dañadas.

mar 05
6-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

11. Inserte los cierres proporcionados en los 2 lugares de dentro y en los 2 lugares en la parte de
atrás de la impresora. Inserte los cierres con firmeza.

12. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

NOTA: Véase “Carga de papel” en la página 1-11 para conocer detalles sobre cómo cargar papel en la
bandeja de papel.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-9
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Desinstalación del Módulo de Bandeja

NOTA: Este procedimiento describe la desinstalación de dos módulos de bandeja como un ejemplo.
Usted podrá aplicar el mismo procedimiento para desinstalar un módulo de bandeja.

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

3. Quite todo el papel que haya en la bandeja de salida central (1) y vuelva a poner el tope de
papel en su posición original si está levantado (2).

mar 05
6-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

4. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

5. Quite los cierres proporcionados en los 2 lugares de dentro y en los 2 lugares en la parte de
atrás de la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-11
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

6. Levante la impresora agarrándola por las zonas rebajadas tal y como viene representado en la
figura y, después, quítela de los módulos de bandeja.

7. Quite los cierres proporcionados en los 2 lugares dentro de los módulos de bandeja y en los
2 lugares en la parte de atrás de los módulos de bandeja.

mar 05
6-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

8. Levante el módulo de bandeja superior agarrándolo por las zonas rebajadas tal y como viene
representado en la figura y, después, quítelo del módulo de bandeja inferior.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-13
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Bandejas de papel
Se dispone de la siguiente bandeja de papel:

Bandeja de papel (A4/550 hojas)


Esta es la misma bandeja de papel que la que viene con el módulo de bandeja estándar (A4/550
hojas) para impresoras con una velocidad continua de 34 ppm. Úsela en el módulo de bandeja
estándar o en el módulo de bandeja opcional (A4/550 hojas).

550 hojas
150 hojas

Módulo dúplex
Instale esta unidad en la impresora para permitir la impresión por 2 caras.

Instalación/Desinstalación del Módulo Dúplex


Usted podrá instalar un módulo dúplex opcional en esta impresora.

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-
gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá
sufrir una descarga eléctrica.

mar 05
6-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Instalación del Módulo Dúplex


1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

3. Quite la tapa de atrás de la impresora después de haber empujado las dos lengüetas como
viene representado en la figura. A continuación, quite la tapa del conector de la impresora
como viene representado en la figura.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-15
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

4. Inserte las lengüetas derecha e izquierda en la parte inferior del módulo dúplex en los aguje-
ros de la parte de atrás de la impresora y alinee después la parte superior del módulo dúplex
con la impresora. Deje garantizado que el conector del módulo dúplex esté conectado con el
conector de la impresora.

5. Apriete los tornillos en ambos extremos de la parte de abajo del módulo dúplex.

Desinstalación del Módulo Dúplex


1. Desconecte la energía de la impresora.

mar 05
6-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

3. Suelte los tornillos en ambos extremos de la parte de abajo del módulo dúplex.

4. Estando apoyando el módulo dúplex con la mano, levante la palanca en la parte izquierda de
arriba del módulo dúplex para desbloquearlo y, después, incline la parte superior del módulo
dúplex apartándose ésta de la impresora.

NOTA: Usted tiene que apoyar el módulo dúplex con la mano tan pronto como quede desbloqueado.
De lo contrario, se podrá caer.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-17
Bandeja offset de recogida

5. Estando apoyando el módulo dúplex, saque las lengüetas derecha e izquierda del módulo
dúplex de los agujeros en la parte de atrás de la impresora.

6. Introduzca la tapa y la tapa del conector, que habían sido quitadas durante la instalación del
módulo dúplex, hasta que encaje en la parte de atrás de la impresora.

Bandeja offset de recogida


Instale esta bandeja en la impresora para permitir la salida de pedidos de impresión con un offset.
La capacidad máxima es de 500 hojas del papel estándar. Bandeja offset de recogida: Se recomienda
utilizar ésta junto con la unidad opcional de Disco Duro.

La bandeja offset de recogida puede ser instalada en la impresora.

mar 05
6-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Bandeja offset de recogida

Instalación/Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida


Usted podrá instalar una bandeja offset de recogida en esta impresora.

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-
gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá
sufrir una descarga eléctrica.

Instalación de la Bandeja Offset de Recogida


1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-19
Bandeja offset de recogida

3. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-


sora.

4. Abra la tapa de atrás.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

5. Suelte los tornillos derecho e izquierdo como se indica en la figura para desinstalar la tapa de
arriba de la salida de papel.

mar 05
6-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Bandeja offset de recogida

6. Inserte las lengüetas derecha e izquierda de la bandeja offset de recogida en los agujeros en la
parte superior de la impresora (1) y bájela lentamente a la parte superior de la impresora (2).

7. Asegure los tornillos en ambos extremos de la parte inferior de la bandeja offset de recogida.

8. Saque la bandeja de prolongación.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-21
Bandeja offset de recogida

9. Gire el tope cuando se imprima papel más grueso.

10. Cierre la tapa de atrás.

Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida


1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

mar 05
6-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Bandeja offset de recogida

3. Cierre el tope y la bandeja de prolongación de la bandeja offset de recogida.

4. Levante la segunda palanca (1) de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la


impresora para abrir la tapa de atrás (2).

5. Quite los tornillos en ambos lados de la bandeja offset de recogida (1) y, manteniendo levan-
tada la bandeja offset de recogida, quite las lengüetas derecha e izquierda de los agujeros en la
parte superior de la impresora (2).

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-23
Bandeja de atrás

6. Fije los tornillos derecho e izquierdo de la tapa de arriba de la salida de papel, que había sido
quitada durante la instalación de la bandeja offset de recogida, en los agujeros de la parte
superior de la impresora.

Bandeja de atrás
Instale esta bandeja en la impresora para permitir que los pliegos salgan con el lado impreso
mirando hacia arriba. La capacidad máxima es de 70 hojas del papel estándar.

La bandeja de atrás puede ser instalada en la impresora.

mar 05
6-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Bandeja de atrás

Instalación/Desinstalación de la Bandeja de Atrás


Usted podrá instalar una bandeja de atrás opcional en esta impresora.

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-
gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá
sufrir una descarga eléctrica.

Instalación de la Bandeja de Atrás


1. Desconecte la energía de la impresora.
2. Inserte las lengüetas derecha e izquierda de la bandeja de atrás en los agujeros en la parte de
atrás de la impresora.

3. Empuje la palanca hacia arriba tal y como viene mostrado en la figura (1) y saque la bandeja
de prolongación (2).

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-25
Bandeja de atrás

Desinstalación de la Bandeja de Atrás


1. Cierre la bandeja de prolongación.

2. Estando manteniendo la bandeja de atrás, saque las lengüetas derecha e izquierda de los agu-
jeros en la parte de atrás de la impresora.

3. Empuje hacia abajo la palanca tal y como viene representado en la figura.

◆ ◆ ◆

mar 05
6-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Bandeja de atrás

mar 05
Capítulo 7
Comprendiendo y
Navegando por los
Menús del Panel de
Control

En este capítulo . . .
■ “Sobre este Capítulo” en la página 7-2
■ “Funciones del Panel de Control” en la página 7-2
■ “Navegando por los Menús del Panel de Control” en la página 7-4
■ “Estructura de Menús” en la página 7-6
■ “Job Library” en la página 7-7
■ “Job Accounting” en la página 7-9
■ “Menú del papel” en la página 7-10
■ “Menú interfaz” en la página 7-12
■ “Menú Postscript” en la página 7-15
■ “Menú PCL” en la página 7-16
■ “Menú sistema” en la página 7-19
■ “Menú de calidad” en la página 7-21
■ “Date/Time Menu (opcional)” en la página 7-22
■ “Menú Funciones” en la página 7-23
■ “Menú FLASH” en la página 7-24
■ “Menú Disco” en la página 7-25

mar 05
7-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Funciones del Panel de Control

Sobre este Capítulo


Este capítulo explica el panel de control y sus funciones y demuestra además cómo navegar por los
menús y submenús del panel de control, que le permiten al usuario ver y modificar los ajustes de la
impresora. También se trata el acceso Web a la impresora.

Funciones del Panel de Control


El panel de control se encuentra en el lado frontal de la impresora y presenta el display, indicadores
y botones que permiten al usuario ver y modificar los ajustes de la impresora.

La figura representada a continuación muestra las funciones del panel de control.

Display LCD

Figura 7-1: Panel de control.

Display LCD
El display LCD muestra mensajes de estado y error que informan sobre el estado actual de la
impresora y visualiza además menús, submenús y ajustes de impresora cuando el usuario se
encuentra en el sistema de menú. El display presenta dos líneas de texto, cada una con un máximo
de dieciséis caracteres.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-3
Funciones del Panel de Control

Indicadores LED
Los indicadores LED también indican el estado de la impresora. Los tres indicadores pueden estar
encendidos, apagados o parpadeando, indicándose de esta forma las diferentes fases de la opera-
ción de la impresora. La siguiente tabla explica los indicadores LED.

LED COLOR CUANDO APAGADO CUANDO CUANDO


ENCENDIDO PARPADEANDO

Verde Impresora NO ESTA Impresora está LISTA N/A


LISTA

Verde Impresora NO SE Impresora está ACTI- Impresora está ESPE-


USA VA (procesando un pe- RANDO (se ha impre-
dido) so un pedido parcial, y
la impresora está es-
perando más datos pa-
ra el pedido)

Rojo Impresora no está en Hay un error que exi- N/A


el modo de error ge la intervención por
parte del usuario, p. ej.
atasco de papel, nece-
sidad de llamada del
servicio etc.

Botones
Los botones del panel de control permiten al usuario acceder y navegar por los menús, y además le
ayudan a solucionar errores de impresora. La siguiente tabla explica las funciones de los ocho boto-
nes.

BOTON FUNCION

START/STOP—Pulse este botón para arrancar o parar la impresora, o para salir del
sistema de menú.

MENU—Pulse este botón para entrar en el sistema de menús.

NEXT—Pulse este botón para pasar al próximo menú, submenú o ajuste dentro del
mismo nivel de la estructura de menús.

SELECT—Pulse este botón para seleccionar el menú o submenú indicado en la se-


gunda línea del display o para elegir y guardar el ajuste mostrado en la segunda lí-
nea del display.

mar 05
7-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Navegando por los Menús del Panel de Control

BOTON FUNCION

CANCEL—Pulse este botón para cancelar una acción.

STATUS—Pulse este botón para entrar en el Status Menu y ver el actual estado de
los siguientes componentes de la impresora:
Bandeja 1: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, Nivel
Bandeja 2: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, Nivel
Bandeja 3: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, Nivel
Bandeja 4: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, Nivel
Cara boca abajo
Tóner

PREVIOUS—Pulse este botón para volver al menú, submenú u opción anteriores


dentro del mismo nivel de la estructura de menús.

RETURN—Pulse este botón para subir un nivel en la estructura de menús hacia el


menú mostrado en la primera línea del display.

Navegando por los Menús del Panel de Control


Al pulsar el botón MENU en el panel de control, usted entrará en el sistema de menús de la impre-
sora. En este momento, la primera línea del display representa el texto “Menú”, que indica que
usted se encuentra en el sistema de menús. La segunda línea del display alista el menú activo que
usted podrá cambiar pulsando el botón NEXT o PREVIOUS.

Menú
Menú del papel

Si usted pulsa el botón NEXT repetidas veces, la segunda línea del display irá pasando por los
menús principales en el siguiente orden. Algunas de las entradas de menú representadas en las
siguientes páginas dependen de la correspondiente versión de producto de la impresora y de las
opciones instaladas.
■ Menú Job Library
■ Menú Job Accounting
■ Menú del papel
■ Menú interfaz
■ Menú Postscript
■ Menú PCL
■ Menú sistema
■ Menú de calidad
■ Menú Funciones
■ Menú FLASH

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-5
Navegando por los Menús del Panel de Control

NOTA: Podrán aparecer en el sistema de menús de impresora menús y submenús adicionales si se


han instalado otras opciones más.

La siguiente figura representa la secuencia de botones y mensajes de display que permitirían a usted
cambiar el número de copias impresas. Este ejemplo señala las relaciones básicas entre los menús y
submenús y demuestra cómo los botones NEXT, PREVIOUS, SELECT y RETURN le ayudan
a usted a navegar por los menús.

Menú Menú Menú


Menú del papel Menú interfaz Menú del papel

Copias Copias Menú del papel


2 1 Copias

Copias Menú del papel Menú


3 Copias Menú del papel

Figura 7-2: Navegando por el Paper Menu

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto “Menú del papel” en la segunda línea
del display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú del papel.
4. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto “Copias” en la segunda línea del display.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en el submenú Copias.
6. Pulse el botón NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir la cantidad de copias impre-
sas.
7. Pulse el botón SELECT para guardar este ajuste.
8. Pulse el botón START/STOP para salir del sistema de menús.

mar 05
7-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Estructura de Menús

Estructura de Menús
La siguiente figura muestra la estructura de los menús principales y submenús del panel de control.

Job Library Job Accounting Menú del papel Menú interfaz


Imprimir Enabled Copias Puerto
Borrar Print Info Duplex Paralelo
Reset Info Encuader dúplex Tarjeta de Red 1
Bandeja predet. USB
Bandeja salida Config. paralela
Form./Tipo papel Lenguaje
Bandeja 1 Formato
Modo
Bandeja 2
Retardo cierre
Bandeja 3 (opcional)
Bandeja 4 (opcional) Binary PS
Enlace bandejas Config. red 1
Lenguaje
Págs. en blanco
Formato
Enlace de salida Dirección de red
Adaptación auto. Dirección IP
Separator Page Máscara subred
Custom Size Unit Direccionamiento
Opción LPD
DHCP
Retardo cierre
Menú Postscript Menú PCL Menú sistema Host Name
Orientación Predeter fábrica mDNS
Imprime error PS
Local Link
Origen font Leng visualizada
mDNS Host Name
Número font Ahorro energía mDNS Svc Name
Paso Tiempo de espera Multi-Session
Conjun Símbolos Tiempo impres PS AppleTalk
Filtro Macro Recup obstrucc. Current Zone
Líneas por pág. Impr hexadecimal Preferred Zone
Modo CR Toner bajo Binary PS
Modo LF Ficheros inicio Connection Speed
Modo FF Compresión pág. Enrollar
Area impresión Intellifilter Config USB
Valor parámetros Lenguaje
Origen papel Formato
Formato página Retardo cierre
Binary PS

Menú de calidad Date/Time Menú Funciones Flash


Resolución Month Reinicializa imp Imprimir
Ahorro tóner Day Imprimir estado Borrar
Densidad Impres. Year Imprimir prueba FLASH Usuar Fmt
Hour Imprimir fonts Resumen flash
Minute
Second
Offset from GMT
Hours
Minutes

Figura 7-3: Estructura de Menús de Impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-7
Job Library

NOTA: Podrán aparecer en el sistema de menús de impresora menús y submenús adicionales si se


han instalado otras opciones más.

Menú de Estado
Adicionalmente a los menús principales alistados arriba, la impresora también proporciona un
menú de estado que permite al usuario ver los ajustes actuales de la impresora. Pulse el botón STA-
TUS para entrar en el Status Menu.

Situación
Bandeja 1
Tamaño del Medio
Tipo del Medio
Nivel
Bandeja 2
Tamaño del Medio
Tipo del Medio
Nivel
Bandeja 3 (Optional)
Tamaño del Medio
Tipo del Medio
Nivel
Bandeja 4 (Optional)
Tamaño del Medio
Tipo del Medio
Nivel
Cara boca abajo
Bandeja desplaz.
Toner

Job Library
1. Pulse el botón MENU en el panel de control.
2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Library en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Job Library.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir o Borrar.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

mar 05
7-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Job Library

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Submenú Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes
Imprimir Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a
Carpeta de Usuario 1 través de los Nombres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la Carpeta de
Usuario deseada.
Imprimir Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a
Pedido de impresión 1 través de los Nombres de Pedidos de Impre-
sión.
2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de
impresión deseado.
Job Name Este paso es necesario si 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o
PIN el pedido es un pedido ti- reducir cada dígito del número compuesto por
po PRIVATE. cuatro dígitos.
2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al
próximo dígito.
3. Pulse SELECT después de modificar el último
dígito para guardar este ajuste.
Imprimir Job Name 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o
Copias – seleccionar 1-99 reducir cada dígito del número compuesto por
dos dígitos.
2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al
próximo dígito.
3. Pulse SELECT después de modificar el último
dígito para guardar este ajuste.
Imprimir Job Name 1. Pulse SELECT para imprimir el pedido.
Copias
Imprimir Imprimiendo 1. La impresora visualizará Imprimiendo en la
Repetir Línea 1 y Repetir en la Línea 2 del display
durante la impresión del pedido.
Borrar Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a
(Para borrar un pedido través de las opciones Imprimir o Borrar.
guardado) 2. Pulse SELECT para seleccionar Borrar.
Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a
Carpeta de Usuario 1 través Nombres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la Carpeta de
Usuario deseada.
Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a
Pedido de impresión 1 través de los Nombres de Pedidos de Impre-
sión.
2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de
impresión que quiera borrar
Job Name Este paso es necesario si 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o
PIN el pedido es un pedido reducir cada dígito del número compuesto por
PRIVATE. cuatro dígitos.
2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al
próximo dígito.
3. Pulse SELECT después de modificar el último
dígito para guardar este ajuste.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-9
Job Accounting

Errores de Job Library


Cuando se produzca un error de Job Library, aparecerá el siguiente mensaje:

JOBLIB Error XX
Oprima Comenzar

Se trata de un error de continuación, esto significa que ha de pulsarse la tecla START para permitir
que las operaciones continúen. Si se anula el pedido actual debido al error, podrá visualizarse el
mensaje “Cancelling Job” después de pulsarse START. "XX" en el display de error de arriba es un
código de error. He aquí los códigos de error para este mensaje:
■ 01 – Al flujo de datos le ha faltado una especificación Nombre de Pedido. (El pedido será
anulado.)
■ 02 – Al flujo de datos le ha faltado una especificación Nombre de Usuario. (El pedido será
anulado.)
■ 03 – Al flujo de datos le ha faltado una especificación PIN. (El pedido será anulado.)
■ 04 – Se ha intentado sobrescribir un pedido PRIVATE, pero el PIN no ha coincidido. (El
pedido será anulado.)
■ 05 – Memoria insuficiente. (El pedido sólo será anulado si se trata de un pedido PRIVATE.)

Job Accounting
El menú Job Accounting proporciona acceso a las funciones y ajustes relacionados con esta fun-
ción. Sírvase del siguiente procedimiento para entrar en el menú Job Accounting para modificar los
ajustes o acceder a las funciones:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Accounting en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Job Accounting.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Enable, Print Info, Reset Info.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Submenú Ajuste por Defecto Ajustes Procedimiento para Modificar Ajustes


Disponibles

Enabled No Sí 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las


No opciones Sí o No.
2. Pulse SELECT para seleccionar Sí y conectar esta función.

Print Info 1. Pulse SELECT para empezar con la impresión del Job
Accounting Summary Report.

Reset Info 1. Pulse SELECT para resetear la Job Accounting Information.


De esta manera se borrará toda la información relacionada
con los pedidos recibidos por la impresora.

mar 05
7-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú del papel

Menú del papel


El menú de papel proporciona acceso a los ajustes de impresora para diferentes funciones de
manejo del papel. Use el siguiente procedimiento para pasar al menú del papel.

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú del papel en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú del papel.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes de manejo del papel y
modificarlos.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar


Ajustes
Copias (opcional) 1 1 – 999 1. Pulse el botón NEXT o PRE-
Este submenú le permite VIOUS para aumentar o redu-
cambiar la cantidad de co- cir la cantidad de copias
pias impresas. impresas.
2. Pulse SELECT para guardar
este ajuste.
Duplex (opcional) Desactivada Activa/Desactivada 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este submenú le permite co- para cambiar entre Activa y
nectar o desconectar el mó- Desactivada.
dulo dúplex. 2. Pulse SELECT para guardar
este ajuste.
Encuader dúplex Borde largo Borde largo/Borde corte 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
(opcional) para cambiar entre BORDE
Este submenú le permite LARGO y BORDE CORTE.
elegir entre LEF (Long Edge 2. Pulse SELECT para guardar
Feed – Alimentación Borde este ajuste.
Largo) y SEF (Short Edge
Feed – Alimentación Borde
Corto).
Bandeja predet. Bandeja 1 Bandeja 1 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este submenú le permite se- Bandeja 2 para desplazarse a través de
leccionar una fuente de pa- Bandeja 3 (opcional) la lista de fuentes de papel
pel por defecto de un lista Bandeja 4 (opcional) disponibles.
con todas las fuentes insta- 2. Pulse SELECT para ajustar
ladas. una fuente como fuente por
defecto.
Bandeja salida (opcional) Cara boca abajo Cara boca abajo 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este submenú le permite se- Bandeja desplaz. para cambiar entre CARA
leccionar los lugares de sali- BOCA ABAJO y BANDEJA
da de papel. DESPLAZ.
2. Pulse SELECT para guardar
este ajuste.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-11
Menú del papel

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar


Ajustes
Form./Tipo papel Bandeja 1/Bandeja 2 Tamaño Tipo 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Detección autom. Tamaño: Letter SEF MBF: MBF: para desplazarse a través de
Este submenú le permite Tipo: Normal Letter, B5, Normal, Tras- la lista de fuentes de papel
ajustar el tamaño y el tipo Custom Size A5, A6, State- parencia, disponibles.
del medio para todas las Bandeja 3 (opcional) ment, Execu- Pre-perforada, 2. Pulse SELECT para seleccio-
bandejas. Tipo: Normal tive, Sobre Con membre- nar una bandeja.
Cuando automático esta ac- Bandeja 4(opcional) C5 te, De color, 3. 3. Pulse NEXT o PREVIOUS
tivo permite a la imresora de- Tipo: Normal Sobre DL, Pre-impresa, para cambiar entre Formato
tectar el tamaño del papel Sobre Papel de carta, papel y Tipo papel.
que se está utilizando. De to- Com10, So- Etiqueta, Tarje- 4. Pulse SELECT para seleccio-
das formas, para algunos ta- bre Monarch ta, Postal, So- nar una opción.
maños de papel la impresora Legal, bre, Otro, 5. Pulse NEXT o PREVIOUS
no es capaz de detectarlo y Folio, A4 SEF, Espesor 1, Es- para desplazarse a través de
el modo automático se debe Letter SEF pesor 2 los tamaños y tipos disponi-
apagar y seleccionar el ta- bles.
maño en el menú. 6. Pulse SELECT para ajustar
un tamaño o tipo.
Enlace bandejas Activa Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este submenú le permite co- Desactivada para cambiar entre Activa y
nectar o desconectar la fun- Desactivada.
ción de enlace de bandeja. 2. Pulse SELECT para guardar
este ajuste.
Págs. en blanco Imprimir Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este submenú le permite se- No imprimir para cambiar entre Imprimir y
leccionar si desea imprimir No imprimir.
páginas en blanco de un do- 2. Pulse SELECT para guardar
cumento o no. este ajuste.
Enlace de salida (opcional) Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Desactivada para cambiar entre Activa y
Desactivada.
2. Pulse SELECT para guardar
este ajuste.
Adaptación auto. Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este menú escalará la salida Desactivada para cambiar entre Activa y
de un pedido PS al tamaño Desactivada.
seleccionado. No escalará 2. Pulse SELECT para guardar
pedidos PCL. este ajuste.
Separator Page Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Imprime una página en blan- Desactivada para cambiar entre Activa y
co entre los pedidos de im- Desactivada.
presión. 2. Pulse SELECT para guardar
este ajuste.
Custom Size Unit Inches Inches 1. 1. Pulse NEXT o PREVIOUS
Este menú es utilizado para Millimeters para cambiar entre Inches y
ajustar la unidad de medi- Millimeters.
ción para la función Custom 2. Pulse SELECT para guardar
Paper Size. este ajuste.

mar 05
7-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú interfaz

Menú interfaz
El Menú interfaz permite el acceso a los ajustes de interfaz de la impresora. Use el siguiente proce-
dimiento para pasar al menú de interfaz:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú interfaz en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú interfaz.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Puerto, Config. paralela, Config. red
1, Enrollar y Config USB.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes de interfaz de impresora y
modificarlos.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar


Ajustes

Puerto Paralelo: Paralelo: 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú permite Activa Activa, Desactivada cambiar entre Paralelo, Tarjeta
al usuario activar el tipo de Red 1 y USB.
de interfaz. Tarjeta de Red 1: Tarjeta de Red 1: 2. Pulse SELECT para guardar
Activa Activa, Desactivada este ajuste.
USB: USB:
Activa Activa, Desactivada

Config. paralela Lenguaje: Lenguaje: 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú le per- Auto conmutación Auto conmutación desplazarse a través de los
mite ajustar la interfaz PCL submenús Lenguaje, Formato,
paralela. Formato: PostScript 3 Modo, Retardo cierre y Binary
Original PS.
Formato: 2. Pulse SELECT para seleccio-
Modo: Original nar un submenú.
Bidireccional Normal 3. Pulse NEXT o PREVIOUS para
Binario desplazarse a través de los
Retardo cierre: ajustes.
Desactivada Modo: 4. Pulse SELECT para seleccio-
Binary PS: Bidireccional nar y guardar un ajuste.
Desactivada Standard

Retardo cierre:
Desactivada
Activa
Binary PS:
Desactivada
Activa

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-13
Menú interfaz

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar


Ajustes

Config. red 1 Lenguaje: Lenguaje: 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú le per- Auto conmutación Auto conmutación moverse por los submenus.
mite ajustar la Interfaz PCL 2. Pulse SELECT para seleccio-
de Red. PostScript 3 nar un submenú.
Formato: Formato: 3. Pulse NEXT o PREVIOUS para
Original Original desplazarse a través de los
Normal ajustes.
Binario 4. Pulse SELECT para guardar
Dirección de red: Dirección de red: este ajuste.

Dirección IP: Dirección IP:


(definido por el usuario) (definido por el usuario)
Máscara subred: Máscara subred:
(definido por el usuario) (definido por el usuario)
Direccionamiento: Direccionamiento:
(definido por el usuario) (definido por el usuario)
Opción LPD: Opción LPD:
Activa Activa, Desactivada
DHCP: DHCP:
Desactivada Desactivada, Activa
Retardo cierre: Retardo cierre:
Desactivada Desactivada, Activa
Host Name: Host Name:
0–31 caracteres
mDNS:
Activa mDNS:
Local Link: Activa, Desactivada
0.0.0.0 Local Link:
mDNS Host
Name: mDNS Host
Product name and last 3 Name:
hex byte values of Network
Address
mDNS Svc Name:
Product name and last 3
hex byte values of Network mDNS Svc Name:
Address
Multi-Session:
Activa
AppleTalk:
Current Zone: Multi-Session:
Binary PS: Activa, Desactivada
Desactivada AppleTalk:
Predeter fábrica: Current Zone:
Connection Speed: Preferred Zone:
Binary PS:
Desactivada, Activa
Predeter fábrica:
Desactivada, Activa
Connection Speed:

mar 05
7-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú interfaz

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar


Ajustes

Enrollar Comenz Enroll: 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


La función Enrollar per- Enrollar + Imprimir desplazarse a través de los
mite la transmisión au- Solamente Enrollar submenús Enrollar.
tomática de pedidos de Stop Enrollar: 2. Pulse SELECT para seleccio-
impresión a la memo- Desactiva Enrollar nar un submenú.
ria Flash. Esta es una Repetir: 3. Pulse NEXT o PREVIOUS para
herramienta de diag- Se usa para leer un archi- desplazarse a través de los
nóstico. vo de la Flash de usuario ajustes.
Debido a la limitación Borrar: 4. Pulse SELECT para guardar
de tamaño de la me- Se usa para borrar un ar- este ajuste.
moria flash, en algu- chivo spooling de la Flash
nas circunstancias de usuario.
será necesario un dis- Destino:
co duro. Usuario FLASH
Disco

Config USB Lenguaje: Lenguaje: 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú le per- Auto conmutación Auto conmutación desplazarse a través de los
mite ajustar la interfaz PCL submenús Lenguaje, Formato,
USB. PostScript 3 Retardo cierre y Binary PS.
2. Pulse SELECT para seleccio-
Formato: Formato: nar un submenú.
Original Original 3. Pulse NEXT o PREVIOUS para
Normal desplazarse a través de los
Binario ajustes.
4. Pulse SELECT para guardar
Retardo cierre: Retardo cierre: este ajuste.
Desactivada Desactivada
Activa
Binary PS: Binary PS:
Desactivada Desactivada
Activa

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-15
Menú Postscript

Menú Postscript
El Menú Postscript permite el acceso a los ajustes PostScript. Use el siguiente procedimiento para
pasar al menú Postscript:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú Postscript en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el menú Postscript.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprime error PS y Stop carg
manual.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes PostScript y modificarlos.:

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Procedure for Changing Settings


Disponibles

Imprime error PS Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú le permite Desactivada cambiar entre Activa (imprimir) y
seleccionar si desea im- Desactivada (no imprimir).
primir errores PS o no. 2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

mar 05
7-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú PCL

Menú PCL
El Menú PCL proporciona acceso a los ajustes PCL. Use el siguiente procedimiento para pasar al
menú PCL:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú PCL en la segunda línea del dis-
play.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú PCL.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Orientación, Origen font, Número
font, Paso, Conjun Símbolos, Filtro Macro, Líneas por pág., Modo CR, Modo LF, Modo FF y
Area impresión.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes PCL y modificarlos.

Submenús Ajuste por Ajustes Disponibles Procedimiento para


Defecto Modificar Ajustes

Orientación En vertical En vertical 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite se- En horizontal VIOUS para cambiar
leccionar la orientación de la entre En vertical y En
página. horizontal.
2. Pulse SELECT para
seleccionar y guardar
una orientación.

Origen font Interna Interna 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite se- Descargado VIOUS para desplazarse
leccionar una procedencia de a través de las proceden-
fuente. cias de fuente disponi-
bles.
2. Pulse SELECT para
seleccionar y ajustar una
procedencia.

Número font 0 Dependiendo del modelo de impresora 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite y de las opciones instaladas. VIOUS para aumentar o
ajustar el número de fuentes. reducir el número de
fuentes.
2. Pulse SELECT para
guardar este ajuste.

Paso 10.00 0.08 – 100.00 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite VIOUS para aumentar o
cambiar la densidad del tex- reducir la densidad.
to. 2. Pulse SELECT para
guardar este ajuste.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-17
Menú PCL

Submenús Ajuste por Ajustes Disponibles Procedimiento para


Defecto Modificar Ajustes

Conjun Símbolos 10U:PC-8 CP437 10U:PC-8 CP437 15U:Pi Font 1. Pulse NEXT o PRE-
Este submenú le permite se- 11U:PC-8 D/N 1U: Legal VIOUS para desplazarse
leccionar un juego de símbo- 12U:PC-850 1E: ISO4 UK a través de los juegos de
los. 17U:PC-852 0U:ISO6 ASCII símbolos disponibles.
9T:PC-Turkish 0S:ISO11 Swedish 2. Pulse SELECT para
19U:WIN Latin1 0I:ISO15 Italian seleccionar y ajustar un
9E:WIN Latin2 2S:ISO17 Spanish juego de símbolos.
5T:WIN Latin5 1G:ISO21 German
7J:Desk Top 0D:ISO60 Norwe-
10J:PS Text gian
13J:Ventura Intl 1F:ISO69 French
14J:Ventura US 9U:WIN3.0 Latin1
6J:Microsoft Pub 8U:Roman 8
8M:Math-8 0N:ISO 8859-1
PS:Math 2N:ISO 8859-2
6M:Ventura Math 5N:ISO 8859-5

Filtro Macro Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite co- Desactivada VIOUS para cambiar
nectar o desconectar el filtro entre Activa y Desacti-
de macros. vada.
2. Pulse SELECT para
guardar este ajuste.

Líneas por pág. 60 5 – 128 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite VIOUS para aumentar o
cambiar el número de líneas reducir el número de
por página. líneas por página.
2. Pulse SELECT para
guardar este ajuste.

Modo CR CR = CR CR = CR 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite de- CR = CR/LF VIOUS para elegir entre
finir la acción que debe eje- CR=CR y CR=CR/LF.
cutarse cuando se realice un 2. Pulse SELECT para
retorno de carro—un retorno guardar este ajuste.
de carro puede equivaler so-
lamente a un retorno de ca-
rro o a un retorno de carro
junto con un avance de lí-
nea.

Modo LF LF = LF LF = LF 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite de- LF = CR/LF VIOUS para elegir entre
finir la acción que debe eje- LF=LF y LF=CR/LF.
cutarse cuando se realice un 2. Pulse SELECT para
avance de línea—un avance guardar este ajuste.
de línea puede equivaler so-
lamente a un avance de línea
o a un retorno de carro junto
con un avance de línea.

mar 05
7-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú PCL

Submenús Ajuste por Ajustes Disponibles Procedimiento para


Defecto Modificar Ajustes

Modo FF FF = FF FF = FF 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite de- FF = CR/FF VIOUS para elegir entre
finir la acción que debe eje- FF=FF y FF=CR/FF.
cutarse cuando se realice un 2. Pulse SELECT para
salto de página—un salto de guardar este ajuste.
página puede equivaler sola-
mente a un salto de página o
a un retorno de carro junto
con un salto de página.

Area impresión Normal Normal 1. Pulse NEXT o PRE-


Este submenú le permite Expandida VIOUS para cambiar
ajustar el área de impresión. entre los ajustes Normal
y Expandida.
2. Pulse SELECT para
guardar este ajuste.

Valor parámetros Origen papel: Origen papel: Formato papel: 1. Pulse NEXT o PRE-
(Valores de Parámetro) Bandeja 1 Executive (=0001) VIOUS para cambiar
Formato papel: (=0001) Letter (=0002) entre los submenús Ori-
Executive Bandeja 2 Legal (=0003) gen papel y Formato
(=0004 – bandeja Statement (=0004) papel.
opcional) Folio (=0005) 2. Pulse SELECT para
Bandeja 3 A6 (=0024) seleccionar un submenú.
(=0005 – bandeja A5 (=0025) 3. Pulse NEXT o PRE-
opcional) A4 (=0026) VIOUS para desplazarse
Bandeja 4 B5 (=0045) a través de los ajustes.
(=0006 – bandeja Sobre Monarch 4. Pulse SELECT para
opcional) (=0080) guardar este ajuste.
Auto-select Sobre Com10
(=0007) (=0081)
Sobre DL (=0090)
Sobre CS
(=0091)

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-19
Menú sistema

Menú sistema
El menú de sistema permite el acceso a los ajustes de sistema. Use el siguiente procedimiento para
pasar al menú de sistema:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú sistema en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú sistema.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Predeter fábrica, Leng visualizada,
Ahorro energía, Tiempo de espera, Tiempo impres PS, Recup obstrucc., Impr hexadecimal,
Toner bajo, Compresión pág. y Intellifilter.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes de sistema y modificarlos:

Submenús Ajuste por Ajustes Procedimiento para Modificar Ajustes


Defecto Disponibles

Predeter fábrica EE.UU. EE.UU. 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-


Este submenú le permite resetear la No de EE.UU. biar entre EE.UU. y No de EE.UU.
impresora a valores por defecto de 2. Pulse SELECT para seleccionar y
fábrica U.S. o Non-U.S. ajustar los valores por defecto de
fábrica.

Leng visualizada English English 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para des-


Este submenú le permite cambiar el Francais (French) plazarse a través de los idiomas dis-
idioma de los mensajes en el dis- Deutsch (German) ponibles. Inglés (English), Francés
play. Italiano (Italian) (Français), Alemán (Deutsch), Italiano
Espanol (Spanish) (Italiano) o Español.
2. Pulse SELECT para seleccionar y
ajustar el idioma.

Ahorro energía 15 1 – 60 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


aumentar o reducir el dígito.
2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

Tiempo de espera 00020 0 – 99999 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú le permite aumentar aumentar o reducir cada dígito del
o reducir la duración del período (en número compuesto por cinco dígitos.
segundos) durante el que la impre- 2. Pulse SELECT para ajustar un dígito
sora permanecerá en estado de es- y pase al próximo dígito.
pera—se está procesando un 3. Pulse SELECT después de modificar
pedido, no se ha detectado ningún el último dígito para guardar este
final de archivo y no hay más datos ajuste.
por procesar.
Este ajuste es aplicable tanto a pe-
didos de impresión PCL como a pe-
didos de impresión PostScript.

mar 05
7-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú sistema

Submenús Ajuste por Ajustes Procedimiento para Modificar Ajustes


Defecto Disponibles

Tiempo impres PS 00000 0 – 99999 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para


Este submenú le permite aumentar aumentar o reducir cada dígito del
o reducir el límite de tiempo (en se- número compuesto por cinco dígitos.
gundos) para pedidos PostScript. 2. Pulse SELECT para ajustar un dígito
Un ajuste de 0 indica que no hay ti- y pase al próximo dígito.
meout. Este ajuste sólo es aplicable 3. Pulse SELECT después de modificar
a pedidos PostScript. el último dígito para guardar este
ajuste.

Recup obstrucc. Activa Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-


Este submenú le permite conectar o Desactivada biar entre Activa y Desactivada.
desconectar la recuperación de 2. Pulse SELECT para guardar este
atascos. ajuste.

Impr hexadecimal Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-


Este submenú le permite imprimir Desactivada biar entre Activa y Desactivada.
caracteres hexadecimales. 2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

Toner bajo Stop Stop 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-


Seguir biar entre Stop y Seguir.
2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

Puesta en cero Pulse select para inicializar el contador


de vida de tóner solo después de insta-
lar un cartucho nuevo. Si nos desea ini-
cialiar el contador pulse Return.

Compresión pág. Activa Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-


Desactivada biar entre Activa y Desactivada.
2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

Predeter fábrica Según la version EE.UU. 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-
de la impresora No de EE.UU. biar entre EE.UU. y No de EE.UU.
2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

Intellifilter Activa Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-


Este submenú le permite conectar o Desactivada biar entre Activa y Desactivada.
desconectar la función Intellifilter. 2. Pulse SELECT para guardar este
ajuste.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-21
Menú de calidad

Menú de calidad
El Menú de calidad proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados a la calidad de
impresión. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú de calidad:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú de calidad en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú de calidad.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Resolución y Densidad Impres.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

Submenús Standard- Ajustes Procedimiento para Modificar Ajustes


einstellung Disponibles

Resolución 600 dpi 600 dpi 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse
Este submenú le permite ajustar la 1200 dpi a través de las resoluciones disponibles.
resolución (dpi). 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el
valor dpi.

Ahorro tóner Desactivada Activa 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar


Desactivada entre Activa y Desactivada.
2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Densidad Impres. 5 1–7 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o


reducir el dígito.
2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

mar 05
7-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Date/Time Menu (opcional)

Date/Time Menu (opcional)


El Date/Time Menu permite al usuario acceder y modificar la Fecha/Hora. Use el siguiente proce-
dimiento para pasar al Date/Time Menu:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Date/Time Menu en la segunda línea
del display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Date/Time.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Month, Day, Year, Hour, Minute,
Second y Offset from GMT.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

Submenús Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

Month January – December 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Este submenú le permite ajustar el través de los meses.
mes actual. 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el
mes.

Day Monday – Sunday 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Este submenú le permite ajustar el día través de los días.
actual. 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el día.

Year 2000 – 2099 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Este submenú le permite ajustar el año través de los años.
actual. 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el año.

Hour 1-12 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Este submenú le permite ajustar la ho- través de las horas.
ra actual. 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar la
hora.

Minute 1 – 59 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Este submenú le permite ajustar el mi- través de los minutos.
nuto actual. 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el
minuto.

Second 1 – 59 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Este submenú le permite ajustar la ho- través de los segundos.
ra en segundos. 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el
segundo.

Offset from GMT -12 hasta + 12 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a
Este submenú le permite ajustar la ho- través de los submenús.
ra para otra zona horaria en horas, mi- 2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar las
nutos y segundos. horas, minutos o segundos.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-23
Menú Funciones

Menú Funciones
El Menú Funciones proporciona acceso a diferentes funciones de impresora que le podrán sumi-
nistrar al usuario información sobre la impresora y sus ajustes. Use el siguiente procedimiento para
pasar al Menú Funciones:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Funciones en la segunda línea del dis-
play.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Funciones.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por las funciones disponibles: Reinicializa imp, Imprimir
estado, Demos impresión y Imprimir.

Use los procedimientos indicados en la siguiente tabla para ejecutar las funciones:

Funciones Procedimiento para Ejecución

Reinicializa imp Pulse SELECT para resetear la impresora.


Esta función resetea la impresora.

Imprimir estado Pulse SELECT para imprimir un resumen de los ajustes de


Esta función imprime una lista de todos los impresora.
ajustes de impresora.

Imprimir prueba Pulse SELECT para imprimir o bien una sola página de
Esta función le permite imprimir una página prueba o bien una prueba continua.
de demostración.

Imprimir fonts 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Postscript


Esta función le permite imprimir listas de y PCL.
fuentes Postscript o PCL. 2. Pulse SELECT para seleccionar e imprimir la lista espe-
cífica de fuentes.

mar 05
7-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú FLASH

Menú FLASH

El Menú FLASH proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados a FLASH. La impre-
sora se suministra con diferentes nieveles de memoria Flash dependiendo de la región. No es posi-
ble aumentar la cantidad de memoria flash. La configuración mínima de flash soporta 2 MB. Para
incrementar la capacidad de almacenamiento y uso de fichero en la impresora se debe añadir un
disco duro. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú FLASH:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú FLASH en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú FLASH.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir, Borrar, FLASH Usuar Fmt
y Resumen flash.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a tra-


Mediante esta selección se leerá el archivo se- vés de los archivos.
leccionado de FLASH y se imprimirá como si se 2. Pulse SELECT para seleccionar e imprimir el
estuviese recibiendo éste desde uno de los puer- archivo.
tos de entrada.

Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a tra-


Mediante esta selección se borrará el archivo o vés de los archivos.
directorio de disco seleccionado de la FLASH. 2. Pulse SELECT para seleccionar y borrar el
Para borrar un directorio entero, usted primero archivo.
deberá borrar todos los archivos dentro de ese
directorio.

FLASH Usuar Fmt 1. Pulse SELECT para reformatear la FLASH.


Mediante esta selección se reformateará la
FLASH.

Resumen flash 1. Pulse SELECT para imprimir el resumen FLASH.


Mediante esta selección se imprimirá una página
que contiene información sobre la FLASH insta-
lada, incluyéndose una lista de todos los archi-
vos y directorios existentes actualmente.

¡ADVERTENCIA! Todos los archivos en la FLASH serán borrados si se selecciona la fun-


ción FLASH Usuar Fmt.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-25
Menú Disco

Menú Disco

NOTA: Esta selección de menú aparecerá solamente si se ha instalado una unidad opcional de disco
duro. Consulte otras secciones de este manual de usuario para ver las instrucciones detalladas
de instalación y uso.

El Menú Disco proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados con el Disco Duro
opcional. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú Disco:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú Disco en la segunda línea del dis-
play.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Disco.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir, Borrar, Formatear disco, y
Resumen Disco.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Mediante esta selección se leerá el archivo seleccio- través de los archivos.
nado del Disco y se imprimirá como si se estuviese 2. Pulse SELECT para seleccionar e imprimir el
recibiendo éste desde uno de los puertos de entra- archivo.
da.

Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a


Mediante esta selección se borrará el archivo o di- través de los archivos.
rectorio de disco seleccionado del disco duro. Para 2. Pulse SELECT para seleccionar y borrar el
borrar un directorio entero, usted primero deberá bo- archivo.
rrar todos los archivos dentro de ese directorio.

Formatear disco 1. Mediante esta selección se reformateará el


Mediante esta selección se reformateará el disco disco duro.
duro.

Resumen Disco 1. Pulse SELECT para imprimir el resumen de


Mediante esta selección se imprimirá una página Disco.
que contiene información sobre el disco duro instala-
do, incluyéndose una lista de todos los archivos y di-
rectorios existentes actualmente.

¡ADVERTENCIA! Todos los archivos en el disco duro serán borrados si se selecciona la


función Formatear disco.

◆ ◆ ◆

mar 05
7-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Menú Disco

mar 05
Capítulo 8

Funciones Ampliadas
Opcionales

En este capítulo . . .
■ “Sobre este Capítulo” en la página 8-2
■ “Instalación de DRAM Memory” en la página 8-2
■ “Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora” en la página 8-5
■ “Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash” en la página 8-10
■ “Colación, Pedidos Guardados y Job Accounting” en la página 8-15
■ “Uso de la Función de Tamaño Papel Usuario” en la página 8-25
■ “Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003”
en la página 8-28
■ “Acceso a la Página Web de Impresora” en la página 8-30

mar 05
8-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Instalación de DRAM Memory

Sobre este Capítulo


Este capítulo describe los procedimientos para instalar DRAM Memorys y la Opción de Disco
Duro. Además, se describe la forma de usar las funciones ampliadas vinculadas a estas opciones.

Instalación de DRAM Memory


1. Cerciórese de que el interruptor de energía de la impresora esté puesto en la posición OFF
<O>.
2. Desconecte el cordón energético de la toma de pared.
3. Quite la tapa lateral de la impresora.

4. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del
reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la
impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-3

5. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del
reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la
impresora.

mar 05
8-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Instalación de DRAM Memory

6. Introduzca con cuidado una DRAM que sea compatible con su impresora en la ranura de
DRAM, véase la figura representada abajo. Una vez puesta debidamente, empuje la DRAM
con suavidad hacia abajo hasta que las abrazaderas laterales se cierren en los extremos de la
DRAM.

7. Reinstale las tapas laterales en orden inverso, véanse los pasos 3, 4 y 5.


8. Conecte el cordón energético con la toma de pared.
9. Ponga el interruptor de energía de la impresora en la posición ON <I>.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-5

Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora


1. Repase con esmero las disposiciones de seguridad en la parte inicial de esta guía antes de
comenzar con este procedimiento de instalación.
2. Cerciórese de que el interruptor de energía de la impresora esté puesto en la posición OFF
<O>.
3. Desconecte el cordón energético de la toma de pared.

4. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del
reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la
impresora.

mar 05
8-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora

5. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del
reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la
impresora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-7

6. Localice el área del controlador identificado como “Disco Duro” (“Hard Disk”). Asegúrese
de que está la pieza de plástico hembra insertada en la placa donde el plástico suministrado
encaja en la fase 9. Alinee el disco duro dentro del área designada y muévalo con suavidad
hacia arriba para que quede garantizado que el conector macho de 44 pines del disco duro
esté conectado con el conector hembra de 44 pines en el la unidad del controlador.

7. Es imprescindible que el Disco Duro sea alineado de la forma representada en el dibujo de


alineación en el controlador, dejando garantizado que los dos pines a la izquierda del conec-
tor estén libres y sin conectar.

mar 05
8-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora

8. Si la alineación no es la apropiada, quite el Disco Duro y proceda a una reinstalación.

NOTA: Una alineación inadecuada dañará la unidad de disco duro y, posiblemente, la tarjeta de con-
trolador.

9. Inserte el remache de plástico a través del agujero alineado.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-9

10. Reinstale las tapas laterales en orden inverso, véanse los pasos 3, 4 y 5. Una vez puestas con
firmeza en su sitio, empuje y apriete a mano los tornillos en el sentido de las agujas del reloj.
11. Conecte el cordón energético con la toma de pared.
12. Ponga el interruptor de energía de la impresora en la posición ON <I>.

Ahora estará terminada la instalación de su opción de Disco Duro en su impresora. De formato al


disco duro como se detalla en la siguiente sección.

mar 05
8-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash


Esta sección presenta los menús disponibles del panel de control si está instalado el Disco Duro.
Los menús de la memoria flash siempre estarán disponibles. Los archivos de energía conectada
(power-on) y el almacenamiento de archivos en el Disco Duro y la opción User Flash también
serán tratados.

Panel de Operador Estructura de MENU


La estructura de menú del panel de control de la impresora se ampliará según la siguiente tabla. Las
áreas sombreadas indican funciones adicionales y ajustes relacionados con el Disco Duro y la
opción User Flash.

Menú
Job Library
Job Accounting
Menú del papel
Menú interfaz
Menú Postscript
Menú PCL
Menú sistema
Leng visualizada
Control de alarma
Ahorro energía
Tiempo de espera
Tiempo impres PS
Recup obstrucc.
Impr hexadecimal
Intellifilter
Ficheros inicio
Repetir FILE01.POR
FILE02.POR
FILE03.POR
...
...
Borrar FILE01.POR
FILE02.POR
FILE03.POR
...
...
Menú de calidad
Funciones
Menú Festplatte
Imprimir
Borrar
Formatear disco
Resumen Disco
Menú FLASH
Imprimir
Borrar
Formatear disco
Resumen Disco

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-11
Uso del Menú Disco

NOTA: 1. El Menú Flash y el Disk Menu sólo aparecerán si están instaladas las correspondientes
opciones FLASH y/o Disco Duro.
2. El menú de Archivos de Energía Conectada (Ficheros inicio) sólo aparecerá si están instala-
das las opciones FLASH o Disco Duro y si hay archivos de energía conectada.

Uso del Menú Disco


La manipulación de archivos almacenados en la opción de disco duro se puede realizar utilizando el
Menú Disco.

Menú Festplatte
Imprimir
Borrar
Formatear disco
Resumen Disco

Imprimir
Mediante esta selección se leerá el archivo seleccionado del Disco Duro y se imprimirá éste como si
se estuviese recibiendo éste desde uno de los puertos de entrada.
Borrar
Mediante esta selección se borrará el archivo o directorio de disco seleccionado de la unidad de
disco duro. Para borrar un directorio entero, usted primero deberá borrar todos los archivos dentro
de ese directorio.
Formatear disco
Mediante esta selección se reformateará la unidad de disco duro. Todos los archivos en el disco
duro serán borrados si se selecciona esta función.
Resumen Disco
Mediante esta selección se imprimirá una página que contiene información sobre la unidad del
disco duro incluyéndose una lista de todos los archivos y directorios existentes actualmente.

Uso del Menú FLASH


La manipulación de archivos almacenados en la FLASH se puede realizar utilizando el Menú
FLASH.
Menú FLASH
Imprimir
Borrar
FLASH Usuar Fmt
Resumen flash

Imprimir
Mediante esta selección se leerá el archivo seleccionado de la FLASH y se imprimirá como si se
estuviese recibiendo éste desde uno de los puertos de entrada.
Borrar
Mediante esta selección se borrará el archivo o directorio seleccionado de la FLASH. Para borrar
un directorio entero, usted primero deberá borrar todos los archivos dentro de ese directorio.

mar 05
8-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

FLASH Usuar Fmt


Mediante esta selección se reformateará la FLASH. Todos los archivos en la FLASH serán borra-
dos si se selecciona esta función.
Resumen flash
Mediante esta selección se imprimirá una página que contiene información sobre la FLASH inclu-
yéndose una lista de todos los archivos y directorios existentes actualmente.

Uso de la FLASH o la Opción de Disco Duro como un Dispositivo PostScript


Para permitir que programas PostScript puedan acceder a las opciones FLASH y/o disco duro, se
proporciona una implementación completa de un dispositivo de almacenamiento PostScript. Esta
sección presenta una vista general de operadores PostScript y conjuntos de parámetros incluidos en
el soporte.

Para obtener información detallada sobre el uso de los operadores/conjuntos de parámetros, por
favor, véanse las siguientes publicaciones:
PostScript Language Reference Manual
Adobe PostScript 3 Version 3010 Product Supplement
Nombres de dispositivo y prioridad
Los nombres de dispositivo asignados a las opciones FLASH y de disco duro son los siguientes:
%flash% Nombre de dispositivo para la FLASH
%disk0% Nombre de dispositivo para el disco duro

Si están instalados los dos dispositivos, cada uno de ellos podrá ser referenciado por su nombre de
forma inequívoca. Si no se especifica ningún nombre en la operación PostScript, el parámetro
SearchOrder en el conjunto de parámetros de dispositivo determina la prioridad para operaciones de
archivo. Si están instalados los dos dispositivos, el valor de SearchOrder para el disco duro es puesto
en 1, mientras que el valor SearchOrder para la FLASH es puesto en 2. Esto concederá la prioridad al
disco duro.

Operadores PostScript
Se soportan todos los operadores estándares relacionados con archivos (archivo, leer, escribir etc.).
Adicionalmente se presenta a continuación una lista de operadores de Compatibilidad PostScript
relacionados con dispositivos que son soportados para su uso con opciones de FLASH (%flash%) o
de disco duro (%disk0%):
- devdismount
- devforall
- devformat
- devmount
- devstatus
- diskonline
- diskstatus
- initializedisk
- dosysstart
- setdosysstart

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-13
Conjuntos de Parámetros de Dispositivo

Conjuntos de Parámetros de Dispositivo


En caso de instalación, un conjunto de parámetros de dispositivo será soportado para cada una o
para ambas opciones de FLASH y disco duro. Los conjuntos de parámetros pueden ser referencia-
dos utilizando los nombres de dispositivo %flash% o %disk0%. Cada conjunto de parámetros
incluirá los siguientes parámetros:
- LogicalSize
- Writeable
- BlockSize
- Searchable
- SearchOrder
- Type
- Mounted
- HasNames
- PhysicalSize
- InitializeAction
- Free
- Removable

Archivos Warmstart.ps y Sys/Start


Si se ha instalado una o ambas opciones de FLASH o disco duro, habrá dos funciones que propor-
cionarán soporte para la ejecución automática de un programa PostScript durante la inicialización
de conexión de energía.

La primera función es el archivo warmstart.ps. Cada vez que en la impresora se realiza la conexión
de la energía, uno o ambos dispositivos opcionales de almacenamiento serán examinados para ver
si contienen un archivo con el nombre warmstart.ps. Si se encuentra este archivo, éste será leído y
sometido a un análisis sintáctico por el intérprete PostScript. Es cosa del programador PostScript
crear el contenido de este archivo y ponerlo en el dispositivo de almacenamiento sirviéndose de los
operadores de dispositivo y archivo PostScript.

La segunda función es el archivo Sys/Start. Si uno o ambos dispositivos opcionales de almacena-


miento están instalados, se soportará un parámetro adicional en el conjunto de Parámetros de Sis-
tema. Este parámetro es un parámetro entero llamado StartupMode que es puesto en 1 por defecto.

NOTA: Este parámetro puede ser leído o escrito utilizando los operadores dosysstart y setdosysstart.

Cada vez que se conecta la energía en la impresora, el parámetro StartupMode es puesto en 1, uno
o ambos dispositivos opcionales de almacenamiento serán examinados para ver si contienen un
archivo Sys/Start, un archivo con el nombre Start en una pista llamada Sys. Si se encuentra este
archivo, será leído y sometido a un análisis sintáctico por el intérprete PostScript. Otra vez, será
cosa del programador PostScript crear el contenido de este archivo y ponerlo en el dispositivo de
almacenamiento sirviéndose de los operadores de dispositivo y archivo PostScript.

mar 05
8-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Uso de la Función de Ficheros inicio

Archivos de Energía Conectada Definidos


Si su impresora lleva instalada una FLASH o una unidad de disco duro, ésta tendrá la capacidad de
guardar archivos adicionales de energía conectada, que podrán ser leídos e interpretados con la
energía conectada. Los archivos de energía conectada sólo son procesados al inicializarse la
conexión de energía, no cada vez que comience una impresión.

Los archivos de energía conectada pueden presentar contenido en lenguaje PCL o PostScript.
Ejemplos de archivos de energía conectada incluyen fuentes blandas así como definiciones de
macros/recubrimientos. La FLASH puede guardar al menos 2 Mb aproximadamente de contenido
de archivo, el almacenamiento de la unidad de disco duro depende del tamaño de la unidad insta-
lada en su ordenador.

Se dispondrá de selecciones opcionales de menú de panel de control si se ha instalado una de estas


opciones y si se han detectado archivos de energía conectada.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-15
Función de Colación

Colación, Pedidos Guardados y Job Accounting


Las funciones tratadas en esta sección han sido ideadas para uso con la opción de Disco Duro. No
obstante, si no se ha instalado ninguna Opción Disco Duro, estas funciones utilizarán la Opción
User Flash. De todas formas, las memoria flash no son lo suficientemente grandes para ser utiliza-
das para determinados trabajos. En particular, para repaginación es recomendable instalar un disco
duro. Si están instaladas tanto la Opción Disco Duro como la User Flash, estas funciones tendrán
como opción por defecto la Opción Disco Duro.

Hay dos funciones nuevas al usar las opciones Disco Duro o User Flash; Colación y Pedidos Guar-
dados. Estas funciones nuevas son soportadas por los siguientes drivers:

• PCL – Windows 2000 y Windows XP


• Controlador Microsoft PostScript – Windows 2000 y Windows XP

Función de Colación
Si está activada esta función, se imprimirán copias múltiples de todo el documento (todas las pági-
nas p. ej. 1-3, 1-3, 1-3) en orden secuencial en vez de copias múltiples de cada página individual
(111, 222, 333).

Usted accederá a la función de colación a través de los drivers que soportan esta función. Sin
embargo, antes de poder utilizar esta función, la opción de disco duro tiene que estar activada en
driver Device Settings. Para acceder a la función Colación en su pantalla, vaya al menú Inicio, haga
clic con el botón izquierdo en Ajustes, haga clic con el botón izquierdo en Impresoras y, después,
haga clic en su icono de driver de impresora, haga clic con el botón derecho y siga el menú hasta el
menú Propriedades.

Mediante el siguiente procedimiento podrá activar la colación. El ejemplo mostrado abajo esta
hecho utilizando un controlador PostScript.

mar 05
8-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

1. 1. Haga clic en el botón Configuración de dispositivo. Desplácese hacia abajo y cerciórese


de que esté instalada la opción Disco Duro o User Flash. Después, haga clic en el botón
Aceptar. Para usar la Función Colación debe estar instalado Disco Duro..

2. Pulse el icono de impresora de botón Propriedades.


3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-17
Función de Colación

4. Haga clic en el botón Papel/Qualidad y después en el botón Avanzadas.

5. Haga clic en el botón Número de copias para introducir el número de copias y preste aten-
ción a que esté activado el botón Intercalado.

6. Haga clic en el botón Aceptar y su driver de impresora quedará ajustado para colacionar el
número de copias especificado.

mar 05
8-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Función de Pedidos Guardados


Usted podrá crear pedidos guardados utilizando los drivers que soportan esta función. Esta fun-
ción es soportada por los siguientes drivers:

• PCL – Windows 2000 y Windows XP


• Microsoft PostScript – Windows 2000 y Windows XP

Hay tres tipos de pedidos disponibles, Normal, Saved (Guardado) y Private (Privado). Las descrip-
ciones de los tipos de pedido son las siguientes:

Normal
Un pedido de impresión normal. No se guardan datos de pedido de impresión.

Saved
Los datos de pedido de impresión son guardados en la Opción de Disco Duro o User Flash. El
pedido será guardado en la carpeta “Job Library”. Si es necesario, se creará una subcarpeta en la
carpeta Job Library para el usuario, como se haya especificado por el nombre de usuario. El pedido
de impresión será almacenado en un archivo en esta carpeta con un nombre creado por el usuario
en el campo de nombre de pedido del driver de impresora.

Private
Los datos de pedido de impresión son guardados en la Opción de Disco Duro o User Flash. El
pedido será guardado en la carpeta “Job Library”. Se creará una subcarpeta, o el usuario crea una
como se especifique por el nombre de usuario. El pedido de impresión será almacenado en un
archivo en esta carpeta con un nombre especificado por el usuario en el campo de nombre de
pedido del driver de impresora. Los archivos de pedido de impresión del tipo “Private” son guar-
dados teniendo un PIN asociado que es introducido en el campo PIN del driver por parte del usua-
rio. Para todo acceso a este archivo se deberá introducir el PIN.

Para acceder a la función Saved Jobs en su pantalla, vaya al menú Inicio, haga clic con el botón
izquierdo en Ajustes, haga clic con el botón izquierdo en Impresoras y, después, haga clic en su
icono de driver de impresora, haga clic con el botón derecho y siga el menú hasta el menú Proprie-
dades. El ejemplo mostrado abajo esta hecho utilizando un controlador PostScript.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-19
Función de Pedidos Guardados

1. Ahora, usted se encontrará en el menú Propriedades, haga clic en el botón Preferencias de


impresión.

2. Haga clic en el botón Papel/Qualidad y después en el botón Avanzadas.

mar 05
8-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

3. Ahora, desplácese hacia abajo a la sección Job Type del menú.

4. Al hacer clic en Job Type, se dispondrá de tres tipos de pedido: Normal, Saved y Private.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-21
Función de Pedidos Guardados

5. Si usted desea Guardar (Save) su pedido de impresión, introduzca un nombre bajo el cual
usted quiera guardar el pedido y se guardará en la carpeta User ID indicada. En este menú
usted también podrá cambiar la ID de Usuario (User ID).

6. Si usted desea hacer su pedido Privado (Private), usted podrá introducir un número en el
menú PIN. Usted podrá imprimir este documento sólo si conoce el número PIN..

Trabajando con Pedidos Guardados


Hay dos posibilidades de trabajar con Saved Jobs (Pedidos Guardados). Una es a través de los
menús del panel frontal, otra es a través de las páginas web de impresora.

mar 05
8-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Acceso por Panel Frontal


El Menú Job Library proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados con el Disco
Duro opcional. Utilice el siguiente procedimiento para entrar en el Menú Job Library para Imprimir
o Borrar pedidos que son Guardados (Saved) en la Job Library, incluyéndose los pedidos que ten-
gan un número PIN.

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Library en la segunda línea del dis-
play.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Job Library.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir o Borrar.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Menú Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

Job Library Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-
(Pedido (Impresión de un pedido nes Imprimir o Borrar.
Guardado) guardado) 2. Pulse SELECT para seleccionar Imprimir.

Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-


Carpeta de Usuario 1 bres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los nom-


Pedido 1 bres de Pedidos de Impresión.
2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

Job Name 1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del
Copias – seleccionar 1–99 número compuesto por dos dígitos.
2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.
3.Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar
este ajuste.

Job Name 1. Pulse SELECT para imprimir el pedido.


Copias

Imprimiendo 1. La impresora visualizará Imprimiendo en la Línea 1 y Repetir en la


Repetir Línea 2 del display durante la impresión del pedido.

Job Library Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-
(Pedido Guardado (Imprimir un pedido nes Imprimir o Borrar.
con PIN) guardado con un PIN) 2. Pulse SELECT para seleccionar Imprimir.

Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-


Carpeta de Usuario 1 bres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

Imprimir 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los nom-


Pedido de impresión 1 bres de Pedidos de Impresión.
2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-23
Función de Pedidos Guardados

Menú Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

Job Name 1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del
PIN número compuesto por cuatro dígitos.
2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.
3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar
este ajuste.

Job Name 1. Si se introduce un PIN incorrecto, pulse PREVIOUS para reintro-


PIN incorrecto ducir el PIN correcto.

Job Name 1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del
Copias – 1–99 wählen número compuesto por dos dígitos.
2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.
3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar
este ajuste.

Job Name 1. Pulse SELECT para imprimir el pedido.


Copias

Imprimiendo 1. La impresora visualizará Imprimiendo en la Línea 1 y Repetir en la


Repetir Línea 2 del display durante la impresión del pedido.

Job Library Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-
Borrar (Para borrar un pedido nes Imprimir o Borrar.
guardado) 2. Pulse SELECT para seleccionar Borrar.

Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-


Carpeta de Usuario 1 bres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los nom-


Pedido de impresión 1 bres de Pedidos de Impresión.
2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

Job Library Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-
(Pedido Guardado (Borrar Pedido Guardado nes Imprimir o Borrar.
con PIN) con PIN) 2. Pulse SELECT para seleccionar Borrar.

Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-


Carpeta de Usuario 1 bres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

Borrar 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-


Pedido de impresión 1 bres de Carpeta de Usuario.
2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

Job Name 1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del
PIN número compuesto por cuatro dígitos.
2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.
3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar
este ajuste.

Job Name 1. Si se introduce un PIN incorrecto, pulse PREVIOUS para reintro-


PIN incorrecto ducir el PIN correcto.

Job Name Pulse SELECT para borrar el pedido.

mar 05
8-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Función Job Accounting


La impresora soporta una función de contabilidad de pedidos (job accounting) que almacenará una
información determinada sobre cada pedido de impresión recibido por la impresora. Hay dos posi-
bilidades de trabajar con esta función. Una es a través del menú del panel frontal.

NOTA: Por favor, véase “Acceso a la Página Web de Impresora” en la página 8-30 para obtener más
información sobre la Job Accounting Feature.

Acceso Panel Frontal


El Job Accounting Menu proporciona acceso a las funciones y ajustes relacionados con esta fun-
ción. Sírvase del siguiente procedimiento para entrar en el Job Accounting Menu para modificar los
ajustes o acceder a las funciones:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.


2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Accounting en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Job Accounting Menú.
4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Enable, Print Info, Reset Info.
5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Submenú Einstellungen Procedimiento para Modificar Ajustes

ENABLED Sí o No 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las


opciones Sí o No.
2. Pulse SELECT para seleccionar Sí y conectar esta función.

PRINT INFO 1. Pulse SELECT para iniciar la impresión del Informe de Resu-
men de Job Accounting.

RESET INFO 1. Pulse SELECT para resetear la Información de Job Accounting.


De esta manera se borrará toda la información relacionada con
los pedidos recibidos por la impresora.

Cuando usted imprima un Resumen de Job Accounting, en su informe se imprimirá la siguiente


información:

Job Name User Port Protocol Pages Pages Date/Time Duration


Name (sides) (sheets)
job2 jerry parallel 4 4 March 30 00:00:08
2004
01:11:10 PM
job1 jerry network1 LPD 4 4 March 30 00:00:04
2004
01:12:10 PM

NOTA: Sólo productos con soporte de reloj de tiempo real proporcionarán la información Fecha/Hora.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-25
Acceso Panel Operador

Uso de la Función de Tamaño Papel Usuario

Acceso Panel Operador


El Menú del papel proporciona acceso a los ajustes de Tamaño Papel Usuario. El margen para ajus-
tar un tamaño de papel de usuario es:
Ancho del papel 88,9 mm (3.5“) – 215,9 mm (8.5“)
Longitud del papel 139,7 mm (5.5“) – 899,9 mm (35.43“)

Use el siguiente procedimiento para entrar en el Menú del papel para ajustar un Tamaño Papel
Usuario:
1. Pulse el botón MENU en el panel de control.
2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú del papel en la segunda línea del
display.
3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú del papel.
4. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Form./Tipo papel en la segunda línea
del display y pulse el botón SELECT.
5. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Bandeja 1 o Bandeja 2 en la segunda
línea del display.
6. Pulse el botón SELECT.
7. Pulse la tecla NEXT hasta que Detección autom. se muestre en la segunda línea.
8. Pulse la tecla SELECT y pulse NEXT hasta que en la segunda línea ponga Desactivada.
9. Pulse la tecla SELECT.
10. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Custom Size en la segunda línea del dis-
play.
11. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Custom Size. Width se representa en la
segunda línea del display.
12. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por
tres dígitos para ajustar el ancho de su papel. Cuando el ancho de papel sea correcto, pulse el
botón SELECT.
13. A continuación se representará Length en la segunda línea del display.
14. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por
tres dígitos para ajustar la longitud de su papel. Cuando la longitud de papel sea correcta,
pulse el botón SELECT.
15. Pulse RETURN hasta que usted salga de todos los submenús y vuelva a Listo.

Acceso Driver de Impresora


Para acceder a la Función Tamaño Papel Usuario (Custom Size) a través de su driver de impresora,
aplique el siguiente procedimiento. El ejemplo mostrado abajo esta hecho utilizando un controla-
dor PostScript.

1. En su pantalla, vaya al menú Inicio, haga clic con el botón izquierdo en Ajustes, haga clic con
el botón izquierdo en Impresoras y, después, haga clic en su icono de driver de impresora,
haga clic con el botón derecho y siga el menú hasta el menú Propriedades.

mar 05
8-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

2. Ahora, usted se encontrará en el menú Propriedades, haga clic en el botón Preferencias de


impresión.

3. Haga clic en el botón Papel/Qualidad y después en el botón Avanzadas.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-27
Acceso Driver de Impresora

4. Haga clic en botón Tamaño del papel.

5. Baje y haga clic en Tamaño de página personalizado de PostScript.

mar 05
8-28 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003

6. Después, introduzca el ancho y la altura de su tamaño de papel de usuario.

7. Haga clic en el botón Aceptar hasta que usted salga del menú de driver. Ahora, usted estará
listo para imprimir su documento de tamaño usuario.

Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003
Cuando usted especifique un tamaño de página usuario (custom page size) PostScript en el cuadro
Paper Size en las propiedades avanzadas de impresora para una impresora soportada, el ajuste de
tamaño usuario resultará haber sido pasado por alto si usted ha configurado Microsoft Word para
que use el ajuste Tamaño Papel Usuario PostScript. El tamaño por defecto de Word es de 8,5 por
11 pulgadas. Word está limitado a una longitud máxima de 22 pulgadas.

Resolución
Si usted desea utilizar tamaños de página usuario PostScript soportados por una impresora, la única
posibilidad de que funcione correctamente en Word será la agregación de formularios usuario a
Windows y, después, la selección de estos formularios en Word. Al servirse de este método, el
ajuste de Tamaño Página PostScript en Word es pasado por alto, utilizándose en su vez los formu-
larios nuevos agregados.

Crear un formulario usuario para impresión en un tamaño de papel no estándar en Microsoft Win-
dows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.

Para crear un formulario usuario, proceda de la siguiente manera:


■ Vaya a Inicio, haga doble clic en Impresoras.
■ En el menú Archivos, haga clic en Propriedades Servidor.
■ En la ficha Formularios, seleccione la casilla Crear Formulario Nuevo.
Introduzca los ajustes para el formulario nuevo.

NOTA: Cuando usted ajuste un formulario usuario, los márgenes no pueden salirse de los límites de
las especificaciones para el driver de impresora instalado. Las regiones imprimibles deben
estar realizadas con arreglo a los límites de margen para la impresora y el driver que se estén
usando.

■ Haga clic en Guardar Formulario u Aceptar.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-29
Resolución

Para utilizar el formulario nuevo como formulario por defecto, siga estos pasos:

WINDOWS NT
■ En Panel de control, haga doble clic en Impresoras.
■ Haga clic con el botón derecho en la impresora que quiera seleccionar y, después, haga clic en
Valores predeterminados de documentos.
■ En el cuadro Tamaño del papel, haga clic en el formulario nuevo.
■ Haga clic en Aceptar.

WINDOWS 2000 y XP
■ En Inicio, haga doble clic en Impresoras.
■ Haga clic con el botón derecho en la impresora que quiera seleccionar y, después, haga clic en
Propriedades.
■ En la ficha General, haga clic en Preferencias.
■ En la ficha Calidad Papel, haga clic en Avanzada y, después, en el menú desplegable
Tamaño Papel, seleccione el tamaño de formulario usuario.
■ Haga clic en Aceptar.

Para usar el formulario nuevo desde un programa, siga los siguientes pasos:
■ En el programa, haga clic en Imprimir.
■ En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propriedades.
■ En el cuadro Tamaño Papel, haga clic en el formulario nuevo.
■ Haga clic en Aceptar.
■ Haga clic en Aceptar para imprimir.

NOTA: Los formularios nuevos son almacenados en el ordenador donde hayan sido creados. Cuando
usted cree un formulario nuevo para uso con una impresora compartida, cree el formulario en
el servidor de impresión.

NOTA: En un ordenador Windows 2000 ó XP, podrá haber casos en los que el formulario nuevo no
aparezca en la lista desplegable bajo tamaño de papel. En caso de que se le presente este
problema, usted posiblemente tendrá que seleccionar un formulario existente bajo propiedades
de servidor, modificar los ajustes, activar la casilla para crear un formulario nuevo, cambiar el
nombre de formulario y guardar el formulario. Una vez guardado el formulario, éste debería
aparecer en el cuadro desplegable de tamaño de papel.

mar 05
8-30 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

Acceso a la Página Web de Impresora


Usted podrá acceder a la página web de la impresora pasando al navegador Internet y tecleando la
dirección IP de su impresora de red (http://IP ADDRESS). Usted podrá acceder directamente al
panel de control de la impresora en la web y le será posible ver y modificar los ajustes de la impre-
sora. A continuación viene representado un ejemplo de una página web de impresora:

Cuando usted acceda a la página web de la impresora, ésta visualizará su nombre de impresora y
logotipo y permitirá acceso a los siguientes menús:

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-31
Resolución

Página Principal de la Página Web Submenú 1 de la Página Web de Submenú 2 de la Página Web de
de Impresora Impresora Impresora
Estruct impres Menú del papel Copias
Usted podrá ver y modificar la Proporciona acceso a los ajustes de Duplex
configuración de la impresora. Con impresora para diferentes funciones Encuader dúplex
acceso a los siguientes menús: de manejo del papel. Bandeja predet.
Carga manual
Bandeja salida
Form./Tipo papel
Enlace bandejas
Job Offset
Págs. en blanco
Adaptación auto.
Separator Page
Custom Size Unit
Menú interfaz Puerto
Permite el acceso a los ajustes de Paralelo
interfaz de la impresora. Red 1
USB
Config. paralela
Lenguaje
Format
Modo
Retardo cierre
Config. red 1
Lenguaje
Format
Dirección de red
Dirección IP
Máscara subred
Direccionamiento
Opción LPD
DHCP
Retardo cierre
Host Name
mDNS
Local Link
mDNS Host Name
mDNS Svc Name
Multi-Session
AppleTalk
Current Zone
Preferred Zone
Binary PS
Predeter fábrica
Connection Speed
Config USB
Interpreterr
Format
Retardo cierre
Binary PS
Menú Postscript Imprime error PS
Permite el acceso a los ajustes Stop carg manual
PostScript.

mar 05
8-32 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

Página Principal de la Página Web Submenú 1 de la Página Web de Submenú 2 de la Página Web de
de Impresora Impresora Impresora
Menú PCL Orientación
Permite el acceso a los ajustes PCL. Origen font
Número font
Paso
Conjun Símbolos
Filtro Macro
Líneas por pág.
Modo CR
Modo LF
Modo FF
Area impresión
Valor parámetros
Origen papel
Formato página
Menú sistema Predeter fábrica
Permite el acceso a los ajustes de Leng visualizada
sistema. Control de alarma
Ahorro energía
Tiempo de espera
Tiempo impres PS
Recup obstrucc.
Impr hexadecimal
Intellifilter
Menú de calidad Resolución
Proporciona acceso a los ajustes de Ahorro tóner
impresora relacionados a la calidad
de impresión.
Email Setup Email Server Settings:
Proporciona acceso a los siguientes SMTP Server IP-Adresse
ajustes que permiten al Enable Authentication
administrador ajustar parámetros User Name: (for Authentication)
para condiciones específicas y Password: (for Authentication)
enviar una alarma email a Printer Email Address
Reply-To-Address
direcciones específicas.
Email Address Settings:
Example:jsmith@abc_co.com
Email Alert Conditions:
Re-send Interval
Off Line
Consumables
Toner bajo/Toner Out
Paper Low/Paper Out
Paper Jam
Cover Open
Stacker Error
Mass Storage Error
Recoverable Error
Service Call Required
Email Signature Settings

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-33
Resolución

Página Principal de la Página Web Submenú 1 de la Página Web de Submenú 2 de la Página Web de
de Impresora Impresora Impresora
Condic impres Input Visualiza las bandejas de papel y el
Visualiza estados de opciones de tamaño de papel, tipo así como
impresora y de material de consumo. niveles de capacidad de todas las
Usted podrá ver los ajustes actuales bandejas y opciones instaladas.
para las opciones de Entrada (Input)
Output Visualiza las bandejas de papel de
en su impresora y las opciones de
salida y el nivel de capacidad.
Salida (Output) instaladas.
Info consumible Visualiza los cuatro cartuchos de
tóner y el porcentaje usado. También
visualiza Cont. pág. color, Páginas
BTR , Páginas Fusor y Tiempo p/
tambor.
Otro Contador hojas
Contador imagen
Administración Predeter fábrica
Visualiza valores por defecto de
Segur. consola
seguridad y fábrica. Le permite
ajustar el soporte y facilita enlaces Veloc refresco
web.
Enlace Apoyo
Enlace Sumin
File Management
Le permite acceder (imprimir o
borrar) a archivos almacenados en
su Disco Duro o User Flash.
Aparece solamente si está User Flash Files Usted podrá ver el contenido de la
instalada la User Flash. carpeta, recuperar archivos o borrar
archivos de impresión.
Format User Flash Le permite formatear su User Flash.
Print User Flash Summary Imprime una página de resumen de
los archivos almacenados en la User
Flash.
Sólo aparece si está instalada la Hard Disk Files Usted podrá ver el contenido de la
Opción de Disco Duro. carpeta, recuperar archivos o borrar
archivos de impresión.
Format Hard Disk Le permite formatear su Disco Duro.
Print Disk Summary Imprime una página de resumen de
los archivos almacenados en el
Disco Duro.

mar 05
8-34 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

Página Principal de la Página Web Submenú 1 de la Página Web de Submenú 2 de la Página Web de
de Impresora Impresora Impresora
Job Accounting Enable/Disable Haga clic en Sí o No para Activar o
Ver, recuperar o resetear información Desactivar el Job Accounting.
de contabilidad de pedidos job
Retrieve Job Accounting File Recuperar un archivo de pedido y
accounting.
cargar la información de archivo a un
archivo CSV.
Display Job Accounting Info Visualiza toda la información de
pedido como el nombre de pedido,
nombre de usuario, puerto, protocolo,
páginas, fecha/hora y duración.
Reset All Job Accounting Info Borra toda la información del Job
Accounting.
Apoyo de produc Lleva al usuario a la Pagina Web de
Enlace directo para obtener apoyo Soporte de Productos donde podrá
técnico. obtener apoyo técnico.
Suminis produco Lleva al usuario a la Pagina Web de
Enlace directo para pedir Suministro de Productos donde
suministros. podrá pedir suministros de
productos.
Fonts and Macros PS Fonts
Le permite ver las Fuentes PostScript PCL Fonts
y PCL, almacenadas internamente Macros
en su impresora. También le permite
ver Macros almacenadas en su
Opción de Disco Duro o User Flash.
Job Library Ver el contenido de una carpeta de
Lleva al usuario a la biblioteca de usuario.
pedidos donde podrá ver todas las Recuperar archivos.
carpetas de usuario y pedidos de Borrar o imprimir archivos
impresión. Permite además acceso seleccionados.
para imprimir o borrar todos los
archivos almacenados en su
biblioteca de pedidos en su Opción
de Disco Duro o User Flash. Le
permite guardar pedidos privados
con un PIN.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-35
Estruct impres

Estruct impres
Vaya a su navegador de web y teclee su dirección web de impresora. Aparecerá la página web de
impresora.

1. Haga clic en Estruct impres.

2. Cuando usted entra en el Menú Estruct impres, usted tiene acceso al Menú del papel, Menú
interfaz, Menú Postscript, Menú PCL, Menú sistema, Menú de calidad y Email Setup.

mar 05
8-36 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

3. El Menú de papel permite al usuario acceder y modificar los ajustes del menú de papel.

4. El Menú interfaz permite al usuario acceder y modificar los ajustes de interfaz.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-37
Estruct impres

5. El Menú Postscript permite al usuario acceder y modificar los ajustes del Menú PostScript.

6. El Menú PCL permite al usuario acceder y modificar los ajustes PCL.

7. El Menú sistema permite al usuario acceder y modificar los ajustes del Menú sistema.

mar 05
8-38 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

8. El Menú de calidad permite al usuario acceder y modificar los ajustes del Menú de calidad.

9. El Menú Date/Time permite al usuario acceder y modificar la Fecha.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-39
Estruct impres

10. El Menú Email Setup le permite configurar la impresora para enviar mensajes email cuando
se presenten determinadas condiciones de estado.

mar 05
8-40 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

Ajuste de Servidor Email


1. SMTP Server IP Address : Introduzca la dirección IP para el servidor SMTP que la impre-
sora vaya a usar para transmitir los mensajes email.
2. Enable Authentication: Active esta casilla si el servidor SMTP requiere autentificación.
3. User Name: (para autentificación) Introduzca el nombre de un usuario que esté autorizado
para acceder al servidor SMTP.
4. Password: (para autentificación) Introduzca la contraseña para el usuario que esté autorizado
para acceder al servidor SMTP.
5. Printer Email Address: La hilera de caracteres configurada aquí será utilizada en el campo
“FROM” del mensaje email.
6. Reply-To-Address: La hilera de caracteres configurada aquí será utilizada en el campo
“REPLY TO” del mensaje email.

Ajustes de Dirección Email/Condiciones de Alarma Email


Usted puede configurar 1 – 5 direcciones email de destino Para cada una de estas direcciones email
de destino, usted podrá configurar qué condiciones de estado causarán el envío de un email. Ade-
más, se podrá ajustar para cada dirección un intervalo de reenvío, que determinará si o con qué fre-
cuencia debería ser reenviado el mensaje email mientras persista la condición.

Ajuste de Signatura Email


Estas son hileras de texto que son agregadas al final de los mensajes email. Pueden ser utilizadas
para proporcionar útiles advertencias/recordatorios a los destinatarios de los mensajes de email de
estado.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-41
Job Accounting

Job Accounting
Acceso Página Web
Vaya a su navegador de web y teclee su dirección web de impresora. Aparecerá la página web de
impresora.

1. Haga clic en Job Accounting.

2. Al entrar en el campo Job Accounting, aparecerán las siguientes opciones:

mar 05
8-42 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

3. Si usted hace clic en Enable/Disable (Activar/Desactivar), pasará a la siguiente pantalla.


Haga clic en Yes o No para Activar o Desactivar Job Accounting.

4. Al hacer clic en Retrieve Accounting Files, se cargará la información de archivo, que se


almacenará en un archivo .CSV.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-43
Job Accounting

5. Al hacer clic en Display Job Accounting Info, usted pasará a la siguiente pantalla, que
visualizará toda su información de pedido.

NOTA: Sólo productos con soporte de reloj de tiempo real proporcionarán la información Fecha/Hora.

6. Al hacer clic en Reset All Job Accounting Info, se borrará toda la información de pedido
de impresora.

mar 05
8-44 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

File Management
Acceso Página Web
A través de la página web de impresora, usted podrá borrar, imprimir o descargar cualquier archivo
de pedido almacenado en la biblioteca de pedidos (job library). Vaya a su navegador de web y teclee
su dirección web de impresora. Aparecerá la página web de impresora de la siguiente forma:

1. Haga clic en Job Library.

2. Haga clic en el icono de carpeta o en el nombre para ver los pedidos de impresión en las car-
petas de usuario.

mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-45
File Management

3. Aparecerá la información de pedido de impresora. Si hay un número PIN asociado con el


archivo, se le exigirá introducir el número PIN correcto para acceder al archivo de impresión.

◆ ◆ ◆

mar 05
8-46 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Acceso a la Página Web de Impresora

mar 05
Anexo A

Especificaciones y
Material de consumo

En este capítulo . . .
■ “Especificaciones” en la página A-2
■ “Vida esperada del Material de Consumo” en la página A-3

Mar 05
A-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Especificaciones

Tipo de máquina Sobremesa

Método de impresión Xerografía Láser

Velocidad de impresión 34 hojas/minuto (para impresión continua del mismo documento


de tamaño A4)

Tiempo de calentamiento Máximo de 17 segundos desde conexión energía a 22° C

Resolución 1200 ppp y 600 ppp

Alimentación del papel Automática

Tamaño del papel A4, A5, A6, 1/3 A4, B5 JIS, B5 ISO, 8.5 × 11" (Letter), 8.5 × 13"
(Legal 13), 8.5 × 14" (Legal 14), 7.5 × 11.5" (Executive), 5.5 ×
8.5" (Statement)

Tipo del papel Papel normal, espesor 1, espesor 2 (60-216 g/m2),


transparencias, sobres*, etiquetas*
*algunos sobres y etiquetas no pueden ser utilizados debido a la calidad y al
tamaño del papel

Alimentación del Bandeja de papel Bandeja de papel (A4/150 hojas): 150 hojas
papel estándar Bandeja de papel (A4/550 hojas): 550 hojas

Bandeja de papel Bandeja de papel (A4/550 hojas): 550 hojas


opcional

Capacidad de la bandeja de salida 500 hojas

Nivel de ruido 53,6 db(A) o menos durante la operación, 27 db(A) o menos


durante el modo de disposición (standby)

Alimentación eléctrica 100 V ± 10%, 50/60 Hz ± 3 Hz


220 V ± 10%, 50/60 Hz ± 3 Hz

Potencia consumida (máx.) 995 W o menos durante la operación


913 W o menos durante el modo de disposición (standby)

Dimensiones 422 (An) × 465 (Pr) × 404 (Al) mm


*antes de instalar la bandeja de papel opcional y si la bandeja de papel está
contraída

Peso 21,0 kg*


*antes de instalar la bandeja de papel opcional

Mar 05
Guía del usuario Impresora láser 34PPM A-3
Vida esperada del Material de Consumo

Area imprimible

4 mm

Area imprimible Area no imprimible

4 mm

Vida esperada del Material de Consumo


Cartucho de Tóner

Cantidad posible de páginas impresas

Aproximadamente 17.000 páginas

La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con una
cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto. La cantidad de páginas que efec-
tivamente pueden ser impresas varía de acuerdo con las condiciones de uso.

Tamaño de papel Letter

Dirección de alimentación de papel Alimentación de borde corte

Papel Papel estándar

Cubrición de impresión 5%

Densidad de impresión Valores de ajuste por defecto

Mar 05
A-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM
Vida esperada del Material de Consumo

Unidad de fusión, cartucho de rodillo de transferencia y rodillo de alimentación

Piezas de sustitución regular Número posible de páginas impresas

Unidad de fusión Aproximadamente 200.000 hojas

Cartucho de rodillo de transferencia

Rodillo de alimentación

La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con una
cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto. La cantidad de páginas que efec-
tivamente pueden ser impresas varía de acuerdo con las condiciones de uso.

◆ ◆ ◆

Mar 05
TALLYGENICOM REPRESENTATIVES

GERMANY U.S.A. FRANCE


TallyGenicom TallyGenicom TallyGenicom S.A.
Computerdrucker GmbH 4500 Daly Drive, Suite 100 19 avenue de L'lle Saint Martin
Postfach 2969 Chantilly, VA 20151 F-92237 Nanterre Cedex
D-89019 Ulm U.S.A. France
Deutschland Phone: +1 703 633 8700 Tél.: +33 1 41 30 11 00
Tel.: +49 731 2075 0 Fax: +1 703 222 7629 Fax: +33 1 41 30 11 10
Fax: +49 731 2075 100 http://www.tallygenicom.com http://www.tallygenicom.fr
http://www.tallygenicom.de
UNITED KINGDOM AUSTRIA
ITALY TallyGenicom Limited TallyGenicom Ges.m.b.H.
TallyGenicom S.R.L. Rutherford Road Eduard-Kittenberger-Gasse 95B
Via Borsini 6 Basingstoke, Hampshire A-1232 Wien
I-20094 Corsico (MI) RG24 8PD Austria
Italia England, U.K. Tel.: +43 1 863 40 0
Tel.: +39 02 48608 1 Phone: +44 870 872 2888 Fax: +43 1 863 40 240
Fax: +39 02 48601 141 Fax: +44 870 872 2889 http://www.tallygenicom.co.at
http://www.tallygenicom.it http://www.tallygenicom.co.uk
Russian Federation and C.I.S.
SPAIN CANADA TallyGenicom Representative
TallyGenicom SRL TallyGenicom Park Place Moscow
Joaquin Lorenzo 4, Local 125 Traders Boulevard, 9 Office D-206
28033 Madrid Missisauga, Ontario L4Z 2E5 Leninsky Prospekt 113/1
España Canada 117198 Moscow
Phone: +34 902 196 183 Phone: +1 905 8904646 Russian Federation
Fax: +34 913 739 943 Fax: +1 905 8904567 Phone: +7 095 956 56 40
http://www.tallygenicom.es http://www.tallygenicom.com Fax: +7 095 956 55 41
http://www.tallygenicom.ru
SINGAPORE MALAYSIA
TallyGenicom Pte. Ltd TallyGenicom Sdn. Bhd.
63 Hillview Avenue Wisma KT, Suite 3.02
#08-22, Lam Soon Industrial Building No 14 Jalan 19/1
Singapore 669569 46300 Petaling Jaya
Phone: +65 6760 8833 Selangor Darul Ehsan
Fax: +65 6760 1066 Malaysia
http://www.tallygenicom.com.sg Phone: +3 7625 1988
Fax: +3 7625 2688
http://www.tallygenicom.com.my

© March 2005 TallyGenicom Computerdrucker GmbH (v1.0)

You might also like