You are on page 1of 21

MANUAL DE INSTALACIÓN,

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

UNIDADE CONDENSADORA ENFRIADO POR AIRE PARA REFRIGERACION,


SERPENTIN ALETA PLANA CON DESCARGA HORIZONTAL

UCAR-100701
EMPRESA CERTIFICADA
EN ISO 9001-2000

Características:
 Con Compresor Reciprocarte ultima generación
 Unidad con Descarga Horizontal
 Capacidad de Refrigeración: 6HP (Baja Temperatura) y 3.5HP (Media Temperatura)
 Unidades con serpentín con carga de refrigerante ecológico R-404A.
 Unidades con serpentín de circuitos simples y múltiples
 Fabricadas con lamina galvanizada de alto calibre con acabado en pintura en polvo

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
Índice

Consideraciones de seguridad 3

Nomenclatura 4

Características de la unidad 5

Mantenimiento 9

Tabla de Capacidades 13

Dimensiones de unidades 14

Diagramas Eléctricos 16

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

Las unidades condensadoras de refrigeración marca MAYER están diseñadas


para proveer seguridad y servicio cuando son operadas dentro de las especificaciones
de diseño. Sin embargo, debido a los sistemas se encuentran con carga de gas,
componentes eléctricos, algunos aspectos de instalación, arranque y servicio de los
equipos pueden ser peligrosos.

Solamente personal capacitado y mecánicos de servicio deberán instalar,


arrancar y dar servicio de mantenimiento a estos equipos.

Siga los códigos de seguridad de cada zona. Utilice lentes y guantes de


seguridad

PRECAUCION

Nunca trabaje con la unidad mientras el ventilador esta operando. Quite los
fusibles del centro de carga de la unidad y manténgalos con usted hasta que termine de
dar servicio a la unidad.

Cheque el peso de los componentes para estar seguro que podrá levantarlos con
seguridad.

CONSIDERACIONES:

Para mover la unidad, sujetar firmemente con amarres de cuerda o cable.

USE SEPARADORES EN LA PARTE


SUPERIOR DE LA UNIDAD (ENTRE LOS
AMARRES) PARA EVITAR DAÑOS Y
ABOLLADURAS AL GABINETE.

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
NOMENCLATURA DE LAS UNIDADES

El significado de nomenclatura de las unidades condensadoras de refrigeración marca Mayer es el


siguiente:

UCAR - ST - 3.5 - M - V4 - G - PE - II - P - S - 404AHS - CN - H


Unidad
Condensadora De Acessórios:
Refrigeración A = Damper
B = Caja de Mezcla
H = Otros
Nivel de seguridad
ST = Estándar
EP1 = Clase I, División 1 y 2,
Grupo C y D
EP2 = Clase I, División 2, Sistema de Control
Grupo C y D CN = Control estándar
CI = Control inteligente

Potencia nominal en HP
3.5 = 3.5 HP
Refrigerante y Compresor:
6 = 6 HP
407c = R- 407c
404a = R- 407a
H = Hermético
Rango de Aplicación S = Scroll
L = Baja SM = Semi-hermetico
M = Media
H = Alta
Numero de Circuitos
S = Un circuito
Voltaje de la Unidad D =Dos circuitos
V1 = 110-127 / 1 / 60 T = Tres circuitos
V2 = 208-230 / 1 / 60 C = Cuatro circuitos
V3 = 208-220 / 3 / 60
V4 = 440-480 / 3 / 60
Recubrimiento
R = Resina Acrílica
Gabinete: F = Fenólico
G = Galvanizado
SS = Acero Inoxidable

Tipo del Serpentín


Pintura I = Tubería de cobre y Aletas en Aluminio
SP = Sin Pintura II = Tubería y Aleta en Cobre
PP = Pintura En Polvo III = Tubería de cobre y Aleta en aluminio
PE = Pintura Especial Helicoidal

.
4

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
CARACTERISTICAS DE FABRICACION. acero inoxidable, el arreglo de las hileras es en forma
escalonada y la tubería es mecánicamente expandida
Las Unidad Condensadoras de refrigeración marca dentro de aletas de aluminio o cobre según sea el caso.
Mayer modelo UCAR, están diseñadas para usarse en
aplicaciones de refrigeración en donde se requiera de una Los serpentines cuentan con certificación UL “File
unidad compacta, ya que tiene un funcionamiento más SA9393”
silencioso, mayor eficiencia y ahorro de espacios disponibles
para su instalación. Las unidades se encuentran disponibles TIPOS DE RECUBRIMIENTO
desde ¼ HP a 6HP para aplicaciones de alta, media y baja
temperatura. Especificaciones técnicas Recubrimiento fenólico horneado
HERESITE
La condensadora enfriada por aire de la serie UCAR, 1. Tiempo de curado (aire seco): 8-24 horas
es de baja altura, especialmente diseñada para trabajar a la 2. Viscosidad: 80 K.U. (10.85 Stokes)
intemperie, fabricadas con lámina de grueso calibre 3. Solidez por peso: 60% aprox.
fosfatizada y bonderizada y recubierta con pintura en polvo 4. Solidez por volumen: 36% aprox.
de alto horneo. 5. Rango temperatura de operación: 400°F (205ºC)
6. Horas de cámara salina: 3000 horas
La unidad está diseñada de forma compacta para un 7. Tiempo de secado entre capas: 30 a 60 min.
ahorro de espacio en combinación con versatilidad y 8. Buena adhesión
accesibilidad para fines de mantenimiento. 9. No daña la capa de ozono
10. Rango de protección de ph. 3 a14
COMPONENTES DE LA UNIDAD 11. No combustible
12. Protección ambiental anticorrosiva: protege ante los
GABINETE efectos corrosivos de la sal, aire, lluvias ácidas, alta
humedad, alcalinos y ácido úrico / urea (orín de
Los gabinetes son completamente a prueba de animales y fluidos de pájaros e insectos).
intemperie adecuado contra ambientes marinos para máxima
durabilidad, ya que son fabricados en lámina galvanizada Especificaciones técnicas de resina acrílica anticorrosiva
grueso calibre según el estándar G-90 (acero galvanizado SEA-COAST HLF-781
por inmersión en caliente), de la más alta calidad, siendo 1. Tiempo de curado (aire seco): 8-24 horas.
procesada para realizar la aplicación de un primario 2. Buena adhesión.
conductivo rico en Zinc horneado y dar un acabado en pintura 3. Rango de temperatura de operación: -20 a 200°F
en polvo base poliéster horneada, con protección UV especial 4. No daña la capa de ozono
para ambiente marino, salino, húmedo y/o altamente 5. Reparable en campo
corrosivo o la aplicación de los sistemas 2, 3, 4 y 12 de la 6. Rango de protección de ph 3 a 14
NORMA NRF-053-PEMEX-2006 que refiere a la protección 7. Espesor: 0.0015”
anticorrosivas para superficies metálicas expuestas a 8. No combustible
ambientes salinos, húmedos y gases derivados del azufre y/o 9. Horas de cámara salina: 1500 horas
a ambientes marinos recomendados (Ver Tabla # 1); o bien si 10. Tiempo de secado entre capas: 30 a 60 min.
así lo requiere se fabrican con lámina de acero inoxidable de 11. Protección ambiental anticorrosiva: Protege ante los
alto calibre tipo T316 y es ensamblada con tornillería y pijas efectos corrosivos de la sal, aire, lluvias ácidas, alcalinos
de acero inoxidable T316, asegurando con ello una alta y ácido úrico / urea (orín de animales y fluidos de
protección a la corrosión tanto interna como externa, Empresas pájaros e insectos).
Mayer atenderá cualquier requerimiento especial de los
acabados o pinturas que serán en base a las especificaciones COMPRESOR
del cliente o la aplicación que deseen dar al equipo.
Se utilizan compresores Scroll de alta eficiencia, para
SERPENTINES refrigerante ecológico R-404a, de construcción robusta y
compacta para trabajo pesado. Las características eléctricas
El serpentín condensador puede ser fabricado con del motocompresor pueden ser: monofásico a 208-230 Volts,
aletas de aluminio con espesor de 0.0055” o cobre con 60 Hz, Trifásico a 208-230 Volts o 440-480 Volts, 60 Hz.
espesor de 0.0045” planas (también pueden ser onduladas)
y tubería de cobre de 3/8” de diámetro con un espesor de El compresor del tipo hermético, diseño Scroll ultima
0.012” , para aplicaciones marinas o corrosivas, ambos tipos generación, equipado con protector de sobrecarga interno,
de serpentines son recubiertos con resina acrílica anticorrosiva el cual censa la temperatura del motor del compresor, la
o bien recubrimiento fenólico horneado o Poli elastómero, protección eléctrica abre y desconecta la corriente que
para ambientes corrosivos y marinos de acuerdo a la Norma fluye al compresor en los siguientes casos:
ASTM B-117/G-85, las cabeceras laterales de los serpentines • Cuando el motor-compresor se bloquea
pueden ser fabricadas en aluminio, lamina galvanizada o en
5

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
• Cuando se presenta excesiva corriente en el arranque *Resolución, ajuste y diferencial: 0.1 ó 1oC/oF configurable
por parámetro P7
• Cuando se tiene una temperatura alta de descarga no NTC: AKO-149XX
mayor a 137°C (280°F). PTC: AKO-1558XX
*Precisión termométrica: ± 1oC
• Cuando existe baja carga de gas refrigerante. *Tolerancia de la sonda a 25oC
Cuando la protección interna opera. Requiere cuando NTC: ± 0.4oC
PTC: ± 1.25oC
menos de una hora para que el calor contenido en el
*Potencia máxima absorbida: 3VA
embobinado se disipe y vuelva a cerrar. de manera *Temperatura ambiente de trabajo: 5oC a 50 oC
opcional el compresor puede contar con resistencia *Temperatura ambiente de almacenaje: -30oC a 70 oC
calefactora de cárter *Clasificación dispositivo de control: de montaje
independiente, de funcionamiento automático acción Tipo
1.B, para utilización en situación limpia, soporte lógico
(software) clase A y funcionamiento continuo. Grado de
contaminación 2 s/ UNE-EN 60730-1
*Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y
salida rele.
*Tensión asignada de impulso: 2500 V
*Temperatura de ensayo de bola de presión:
Partes accesibles: 75oC
Partes que posicionan elementos activos: 125oC
Vista de compresor hermético tipo Scroll *Tensión y corriente declarados por los ensayos de EMC:
AKO-14123: 207 V, 9 Ma
MOTORES ELÉCTRICOS *Corriente Ensayo de supresión de radio interferencias:
270mA
Estos motores son totalmente cerrados tipo TEFC,
tropicalizados, a prueba de goteo, con ventilador antichispa, Descripción de pantalla
es alimentado con 208-220v/1F/60Hz, 208-220v/3F/60Hz
o 440-480v/3F/60Hz. Los motores son diseñados para
trabajo pesado continuo y totalmente sellados, con baleros de
lubricación permanente.

Los condensadores cuentan con aspas de aluminio tipo


propela reforzadas con centro tropicalizado y diseñadas
para trabajo pesado estáticamente y dinámicamente
balanceadas y las rejillas protectoras de las aspas son de
alambre recubiertas.
LED COMPRESOR (Función para controladores)
OPERACION Permanente: Rele (Compresor) activado si control actúa en
frio.
Las unidades “D” (Difusor) y UCAR (Unidades de Intermitente: Por Temperatura detectada en la Sonda
Refrigeración) marca MAYER son controladas por un tablero debería estar activado el Rele del Compresor, pero no está
de control Ver manual con numero “PAN-100601” para su debido a un parámetro programado.
funcionamiento.
LED de Calor: (Función para controladores)
CONTROL DIGITAL PROGRAMABLE Permanente: Rele activado si control actúa en calor.
(CONTROLADO DE DESESCARCHE) Intermitente: Por Temperatura detectada en la Sonda
debería estar activado el Rele, pero no está debido a un
Aparatos diseñados para visualizar, controlar y parámetro programado.
regular generadores de frio (des-escarche manual o
automático programable por paro de compresor). LED Def: (Función para controladores)
Permanente: Indicador de desescarche activado
Datos técnicos
LED oC:
*Rango de temperatura según tipo de sonda configurada: Permanente: La visualización de temperatura es en oC.
NTC: -50.0oC a 99.9oC (-58.0oF a 211oF) Intermitente: Fase de programación.
PTC: -50.0oC a 150oC (-58.0oF a 302oF)
LED oF:
6

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
Permanente: La visualización de temperatura es en oF. En caso de aparecer PA, debe entrar el CÓDIGO
Intermitente: Fase de programación. ACCESO (Password) programado en el parámetro L5 del
menú tid PAS para acceder a la programación.
Tecla SUBIR:
-En programación, sube el valor que se está visualizando. - Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. La
-Pulsando durante 5 segundos se activa un desescarche pantalla muestra 0 para ENTRAR CÓDIGO ACCESO.
manual de la duración que se haya programado. (Función - Pulse las teclas “SUBIR” o “BAJAR“para SELECCIONAR
para controladores) NUEVO YMUESTRA CODIGO DE ACCESO (Password)
programado.
Tecla BAJAR: - Pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“simultáneamente para
-En programación, Baja el valor que se está visualizando. ACEPTAR CÓDIGO. Se visualiza el primer menú “rE”.
-Pulsando durante 5 segundos se visualiza la temperatura del
PUNTO DE AJUSTE (Set Point). (Función para controladores) Nivel 2 Parámetros
- Situados en el menú deseado de NIVEL 1 MENÚS, pulsar
Ajuste y configuración de parámetros las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ simultáneamente. Se ha
entrado en programación de NIVEL 2 PARÁMETROS. En la
Sólo deben realizarse por personal que conozca el pantalla aparece el primer parámetro del menú elegido.
funcionamiento y las posibilidades del equipo donde se - Pulse la tecla “SUBIR” para acceder al parámetro
aplica. siguiente y la tecla “BAJAR“ para retroceder al parámetro
anterior.
Ajuste de la Temperatura - Situados en el último parámetro EP, pulsando las teclas
El valor de fabrica, de JUSTE DE TEMPERATURA (Set Point) “SUBIR”+“BAJAR“ simultáneamente el controlador vuelve al
por defecto es de 0.0 oC. NIVEL 1 MENÚS.
-Pulse durante 5 segundos la tecla “BAJAR“ para visualizar
AJUSTE. Aparece el valor del AJUSTE ACTUAL (Set Point) y se Nivel 3 Valores
ilumina el Led oC o oF de la forma intermitente. - Para VISUALIZAR el VALOR ACTUAL de cualquier
-Pulse las teclas “SUBIR” o “BAJAR“ para variar ajuste (Set parámetro, sitúese en el que se desea y pulse
Point) al valor deseado. simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. Una vez
-Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR” + “BAJAR“ para visualizado, si quiere VARIAR VALOR pulse las teclas
ACEPTAR EL NUEVO AJUSTE. La pantalla vuelve a la “SUBIR”+“BAJAR“.
INDICACION de temperatura y el led oC o oF deja de iluminar - Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ para
de forma intermitente. ACEPTAR EL NUEVO VALOR. La programación vuelve a
NIVEL 2 PARÁMETROS.
En caso de aparecer PA, debe entrar el CÓDIGO
ACCESO (Password) programado en el parámetro L5 del NOTA: Si no se pulsa tecla alguna durante 25 segundos en
menú tid PAS para acceder al AJUSTE ACTUAL (Set Point). cualquiera de los pasos anteriores, el controlador volverá
automáticamente a la situación de INDICACION DE
- Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. La TEMPERATURA, sin modificar el valor de los parámetros.
pantalla muestra 0 para ENTRAR CÓDIGO ACCESO.
- Pulse las teclas “SUBIR” o “BAJAR“para VARIAR (Password) ACCESORIOS
programado.
- Pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“simultáneamente para Las unidades según su utilización Baja, Media o Alta
ACEPTAR CÓDIGO. Se visualiza el valor del AJUSTE ACTUAL Temperatura pueden contar con los siguientes accesorios
(Password) que ya puede ser modificado. para su correcto funcionamiento:

Configuración de Parámetros • Protección en el cableado eléctrico.


Nivel 1 Menus • Control de presión alta y baja.
-Pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ simultáneamente durante • Indicador de línea de liquido
10 segundos. El LED oC o oF se iluminaran de forma • Indicar de nivel de aceite
intermitente, se ha entrado en programación de NIVEL 1
MENUS y en la pantalla aparece el primer menú ”rE”. • Acumulador de succión
- Pulse la tecla “SUBIR” para acceder al menú siguiente y la • Tanque recibidor de líquido.
tecla “BAJAR “para retroceder al parámetro anterior. • Filtro deshidratador
- Situados en el último parámetro EP, pulsando las teclas
“SUBIR”+“BAJAR “simultáneamente el controlador vuelve a • Filtro de succión
la situación de indicación temperatura. • Separador de aceite (En baja Temperatura)
• Válvula de servicio en la línea de líquido.
7

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
INSTALACION Es muy importante que la unidad tenga su conexión a
tierra antes del arranque de la misma con el fin de prevenir
Deberá instalarse con los claros suficientes para posibles descargas eléctricas.
entrada de aire al serpentín condensador, descarga de aire y
acceso para servicio. Ver las siguientes dimensiones: INSTALACION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACION

FRENTE = 1.5 MTS Para interconectar la unidad de evaporación y la


LATERALES = 0.5 MTS unidad condensadora, deberán tomarse en cuenta los
POSTERIORES = 0.5 MTS diámetros de las tuberías de gas y liquido de estas
unidades, se verificara la ausencia de fugas, se deshidratara
CIMENTACION.- y se cargara de refrigerante, quedando listo para el
arranque de la unidad.
 Sobre techo: seleccione un punto que tenga la suficiente
resistencia estructural como para soportar el peso de la PROCEDIMIENTO RECOMENDADO PARA PRUEBA DE
unidad. Tenga cuidado de no dañar el techo, si es FUGAS DEL SISTEMA
necesario, consulte al arquitecto o ingeniero y haga las
preparaciones necesarias. • Como la prueba de fugas se realiza con una presión de
200 PSIG, es importante que desconecte componentes o
 Al nivel de piso: es importante que la unidad se instale válvulas que pudieran dañarse con esta presión.
sobre una base rígida que evite movimientos y posibles • Se carga la unidad con presión de nitrógeno (200 PSIG)
esfuerzos en las líneas de refrigerante. Es recomendable revisando esta lectura en los manómetros, dejándolos
utilizar una placa de concreto hecha de una sola pieza y aproximadamente 1 a 8 horas dependiendo de la
con zapatas extendidas hasta tierra firme. capacidad de la unidad.
• Si la lectura de los manómetros tiende a bajar significa
En la base que soporta la unidad existen agujeros que tiene fuga el circuito de refrigeración, si esto sucede
preparados con el fin de ésta pueda fijarse a la base de hay que preparar agua con jabón para revisar todas
concreto. las uniones de soldadura del circuito, una vez
encontrada la fuga, se tiene que retirar la presión del
CONSIDERACIONES: Al mover la unidad, utilice amarres de nitrógeno para poder soldar esta.
cuerda o cable y separadores en la parte superior, para • Una vez que esta soldada la fuga encontrada se vuelve
evitar abolladuras y raspones al gabinete. a cargar con nitrógeno para volverse a revisar.
• Se vuelve a revisar con agua y jabón, si las lecturas no
INSTALACION ELECTRICA bajan significa que el circuito de refrigeración esta
completamente hermético.
El solo hecho de que las unidades condensadoras serie • Después que ha terminado de soldar deje abierto el
UCAR salgan de la fabrica alambradas, simplifica sistema para liberar la carga de nitrógeno.
enormemente su secuencia de operación y minimiza las Herramientas.
conexiones eléctricas en campo.
• Manómetros para refrigeración.
El alambrado de fuerza deberá ser hecho en el lugar de • Equipo de Soldadura
la instalación se requiere de cableado eléctrico desde el • Tanque de Nitrógeno
interruptor de seguridad general hasta el tablero de • Racht.
conexiones en el interior del centro de control esto para
proteger la unidad condensadora e independizar su PROCEDIMIENTO RECOMENDADO PARA VACÍO Y
funcionamiento de otras instalaciones. Se recomienda dar un DESHIDRATACION DEL SISTEMA
factor del 50 mas en la capacidad del calibre del cable para
la conexión entre el interruptor general • Conecte una bomba de vacío a las líneas de alta y baja
presión a través de las válvulas de servicio de la
Para una correcta interconexión de las unidades que unidad, verifique que toda la tubería este totalmente
integran el sistema ver los diagrama eléctrico que se comunicada, abra todas las válvulas.
proporcionan tanto de la unidad de evaporadora, • Arranque la bomba de vacío y verifique que el
condensadora y del tablero de control general. manómetro este en buenas condiciones de
funcionamiento. (Si después de 10 minutos de operación
Por razones de seguridad, el cableado de fuerza el manómetro de vacío no muestra una lectura abajo de
deberá cumplir con los reglamentos y recomendaciones de 20,000 micrones, esto significa que el sistema tiene una
instalaciones eléctricas (NOM-001-SEDE-2005), seguridad fuga), siga el procedimiento de reparación de fugas si
locales y de la C.F.E. este es el caso.

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
• Pare la bomba de vacío cuando tenga una lectura de 2. Vea el diagrama esquemático y conexiones de campo
menos de 500 micrones en el manómetro. 3. Observe cuidadosamente todos los componentes en la
• Desconecte las mangueras del sistema y espere 6 horas, placa de modelo y serie. Se debe revisar el voltaje real
en este tiempo no deberá cambiar en absoluto el vacío para verificar que este dentro de los límites máximos y
de la unidad si esto es así el vacío de la unidad es mínimos de la operación, también se debe de establecer
correcto, de lo contrario deberá localizar la fuga y las variaciones en el voltaje entre fases, estas no deben
repararla. de exceder de 10%.
4. Revise que todas las conexiones de cables a las
Herramientas. terminales y tableros estén firmemente sujetados.
• Manómetros. 5. Revise que las válvulas de succión y descargas estén
abiertas
• Bomba de vació. 6. La tubería de succión deberá estar totalmente aislada
• Ratch. térmicamente.
• Guantes 7. Revise todas las partes expuestas a la humedad; si se
encuentra indicios de corrosión limpie y proteja las
PROCEDIMIENTO RECOMENDADO PARA CARGA DE superficies afectadas.
REFRIGERANTE 8. Examine cuidadosamente el estado de los platinos y
bobinas en todos los controles, relevadores y
• Una vez que se hizo el vacío a la unidad, se desconecta arrancadores.
la manguera de servicio (amarilla) de los manómetros
para conectarla en el tanque del refrigerante. Después de que la inspección previa al arranque se
• El tanque de refrigerante se pesa en una báscula. haya efectuado, asegúrese de que todo el material extraño
• Abrir la válvula de paso del tanque y purgar la sea removido. Artículos que normalmente se olvidan dentro
manguera de servicio confirmar peso del tanque. de las unidades son: Herramientas, materiales de construcción
• Ya teniendo los datos exactos del peso, abrir válvula de y empaque, instructivos etc. Los papeles, el plástico y el
alta para que empiece a entrar el refrigerante en forma cartón pueden bloquear la operación de controles y
liquida a la línea de descarga de la unidad. ocasionar daños severos, además de satisfacer al usuario
final con una instalación limpia (el área alrededor de la
• Se carga de la capacidad del equipo (aproximadamente unidad puede prevenir daños, accidentes y lesiones).
800 gramos Por tonelada de refrigeración).
• Encender el equipo y revisar las presiones de alta y baja Antes de arrancar la unidad, la resistencia del Carter
y ajustar a las presiones de trabajo adecuadas del gas debe energizarse cuando menos 24 horas antes como
refrigerante medida de protección del motocompresor.
• Ya que tiene la cantidad exacta de refrigerante (peso en
la bascula) se cierra la válvula del manómetro de alta. MANTENIMIENTO
• Se desconecta la manguera de servicio del tanque de
refrigerante y se retiran los manómetros del equipo y se Para mejorar el funcionamiento y Prolongar la vida útil
colocan los tapones de las válvulas de acceso. del equipo es importante seguir las siguientes
recomendaciones de mantenimientos que a continuación se
Herramientas. mencionan:
• Manómetros.
• Bascula. 1. Mantenimiento Mensual:
• Ratch. • Verificación de Parámetros de operación
• Guantes
2. Mantenimiento Trimestral:
RECOMENDACIONES ANTES DEL ARRANQUE DE LA • Verificación de Parámetros de operación
UNIDAD • Verificación y apriete de tornillería y terminales
Toda vez que han sido realizados los trabajos de • Verificación ausencia de fugas en el sistema
instalación de la unidad, es importante que se efectúen • Verificación de funcionamiento del compresor
algunas pruebas y se verifique que las tuberías de • Verificación de Timers y protecciones
refrigeración y eléctricas están debidamente sujetas para
prevenir cualquier tipo de accidente. 3. Mantenimiento Semestral:
La siguiente lista de observaciones deberá ser tomada • Verificación de Parámetros de operación
en cuenta antes de poner en marcha la unidad. • Verificación y apriete de tornillería y terminales
1. Verifique que la alimentación de la unida sea la • Verificación ausencia de fugas en el sistema
adecuada
• Verificación de funcionamiento del compresor
9

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
• Verificación de Timers y protecciones
4. Mantenimiento Anual:
• Verificación de Parámetros operación
• Lavado y sopleteado de Serpentín
• Lavado de gabinete
• Lavado de tubería y aspas
• Lavado y sopleteado de tablero de control
• Verificación y apriete de tornillería y terminales
• Limpieza y lubricación de motores condensadores
• Verificación ausencia de fugas en el sistema
• Verificación de funcionamiento del compresor
• Verificación de Timers y protecciones
NOTA: Para la realización de estos mantenimientos no se
requiere la utilización de herramientas especiales

Nunca restablezca ninguna protección que este incluida


en el envolvente sin antes desconectar el interruptor general.
Una vez que se haya restablecido la protección disparada,
cierre el envolvente y energice nuevamente la unidad.

Si desea mayor información acerca de las unidades de


aire acondicionado tipo dividido marca Mayer favor de
comunicarse a:

Empresas Mayer, S.A. de C.V.


Prol. Bernardo Reyes, El Carmen
Col. Topo Chico C.P. 64260
Monterrey, N, L, México. Tels. (81) 8305-2100,
Fax (81) 8332-2640
Web. www.emayer.com
e-mail ventas@emayer.com

10

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
MENÚS, PARÁMETROS (CONTROLADO DE DESESCARCHE)
Nivel 1 Menús y Descripción
rE Nivel 2 Control
Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx.
SP Selección del punto de ajuste (Set Point) (oC/ oF) -58.0 0.0 350
CO Calibracion de Sonda (Offset) (oC/ oF) -20.0 0.0 20.0
C1 Diferencial de Sonda (Hystereris) (oC/ oF) 0.1 2.0 20.0
Bloqueo superior del punto de Ajuste (no se poda fijar por
C2 C3 99.9 350
encima de este valor) (oC/ oF)
Bloqueo inferior del punto de Ajuste (no se poda fijar por
C3 -58.0 -50.0 C2
debajo de este valor) (oC/ oF)
Tipo de Retardo para protección del rele:
C4 0= OFF/ON (Desde la última desconexión) 0 0 1
1= ON (A la conexión)
Tiempo de Retardo para protección
C5 0 0 255
(Valor de la opción elegida en parámetro C4) (min.)
Tiempo del rele en ON en caso de sonda averiada
C7 (Si C7=0 y C8 diferente de 0, el rele estará siempre en OFF 0 10 255
desconectado) (min.)
Tiempo del rele en OFF en caso de sonda averiada
C8 (Si C8=0 y C7 diferente de 0, el rele estará siempre en ON 0 5 255
conectado) (min.)
dEF Nivel 2 Control DESESCARCHE (si PO=0 Directo, Frio)
Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx.
dO Frecuencia de Desescarche (Tiempo entre 2 inicios) (h.) 0 6 120
d1 Duración máxima del Desescarche (min.) 0 30 255
Tipo de mensaje durante el Desescarche:
0= Muestra la temperatura real
d2 0 2 2
1= Muestra la temperatura de inicio de desescarche
2=Muestra el mensaje dEF
Duración máxima del mensaje
d3 0 5 255
(Tiempo añadido al final del desescarche) (min.) 0
Cnf Nivel 2 ESTADO GENERAL
Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx.
Tipo de funcionamiento:
PO 0= Directo, Frio 0 0 1
1= Inverso, Calor
Retardo de todas las funciones al recibir alimentación
P1 0 0 255
eléctrica
Asignación de código de acceso al punto de Ajuste:
P2 0= Sin asignación 0 0 1
1= Con asignación del código de acceso L5
Parámetros iníciales:
P3 0 0 1
1= Si, configura el “Def” y sale de programación
P5 Direccion para equipos con comunicación 0 1 255
Modalidad de visualización de la temperatura:
0= Enteros en oC
P7 1= Un decimal en oC 0 1 3
2= Enteros en oF
3= Un decimal en oF
Selección del tipo de sonda:
P9 0=NTC 0 0 1
1=PTC

11

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
tid Nivel 2 Control ACCESO E INFORMACION
Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx.
L5 Código de acceso a parámetros e información 0 0 99
Transferir parámetros
0=Desactivado
L6 0 0 2
1=Enviar
2=Recibir
PU Versión de Programa
Pr Revisión de programa

NOTA: Cuando se modifican los parámetros de tiempo, los nuevos valores, los aplicara una vez finalizado el ciclo que estaba
realizando. Para que lo haga inmediatamente, desconectar y conectar de nuevo el controlador.

MENSAJES
Petición de código de acceso (Password) para entrar en
PA
programación de parámetros o del PUNTO DE AJUSTE (Set Point)
Indica que se está efectuando un desescarche. Para que aparezca las
dEF siglas “dEF” en la pantalla cuando se efectúa un desescarche, es
indispensable que el parámetro d2 este en opción 2.
CPY Parámetros recibidos desde el servidor de parámetros
Sonda averiada, Circuito abierto, cruzado,
E1 NTC: tem.> 110 oC o temp.<-55 oC
PTC: tem.> 150 oC o temp.<-58 oC
EEE Fallo de memoria

12

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
TABLA DE CAPACIDADES R-404a Media Temperatura

Capacidad en Btu/Hr 100°F Temperatura Ambiente De Succión


Temperatura Evaporación °F
Compresor 40 35 30 25 20 10 0 -5

UCAR-3.5-M ZS26K4E 39,990 36,290 33,910 31,510 29,140 24,500 20,170 18,170

TABLA DE CAPACIDADES R-404a Baja Temperatura

Capacidad en Btu/Hr 100°F Temperatura Ambiente De Succión


Temperatura Evaporación °F
Compresor 0 -10 -15 -20 -25 -30 -40 -----

UCAR-6-L ZF18K4E 33,560 27,810 25,080 22,450 20,010 17,760 13,950 ------

13

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIMENSIONES UCR-02-101-102-A/B

14

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIMENSIONES UCC-02-101-102A/B

15

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIAGRAMA ELECTRICO UCR-02-101-102-A

16

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIAGRAMA ELECTRICO UCR-02-101-102-B

17

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIAGRAMA TABLERO DE CONTROL UCR-02-101-102-A/B, UER-02-101-102-A/B

18

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIAGRAMA ELECTRICO UCC-02-101-102A

19

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIAGRAMA ELECTRICO UCC-02-101-102B

20

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com
DIAGRAMA TABLERO DE CONTROL UCC-02-101-102A/B, UEC-02-101-102-A/B

21

EMPRESAS MAYER SA DE CV
Prolongación Bernardo Reyes s/n, El Carmen Col. Topo Chico, Monterrey N.L. México CP64260
Tel.- (81) 83052100; E Mail: ventas@emayer.com

You might also like