You are on page 1of 17

AUTOEVALUACIÓN AMBIENTAL

(Formato propiedad del MARN)

Instrucciones:
Completar el siguiente formato de AEA, colocando una X en las casillas correspondientes y proporcionar información escrita cuando
corresponda.
La información debe ser proporcionada utilizando letra de molde legible o a máquina, también puede ser utilizado un formato
electrónico.
INFORMACION GENERAL

1150-0-2010
1. Nombre del proyecto

PERFORACION Y EQUIPAMIENTO DE POZO MECANICO.

2. Nombre de la empresa proponente y nombre del representante legal de la empresa.


3.
Fondo Nacional para la Paz -FONAPAZ- Gladys Maritza Chacòn Arriaza

4. Dirección: 6 av. 9-53 zona 9, Guatemala. Teléfono: 22496000 Fax______________ E- mail


______________
5. Dirección (ubicación) del Proyecto

Aldea Chuatroj, Totonicapán, Totonicapán.

6. Dirección para recibir notificaciones

6 av. 9-53 zona 9 Edificio FONAPAZ

INFORMACION GENERAL

7. Breve descripción del proyecto:

El proyecto consiste en la perforación y dotación de equipo de bombeo, con sus respectivos accesorios de instalación y arranque
de la bomba (motor, tubería, accesorios, etc), el cual contempla el estudio hidrogeológico, perforación de pozo, equipamiento,
caseta de bombeo como su respectivo análisis físico-químico del agua y perfil estratigráfico.

8. Describir las actividades o procesos principales del proyecto:


El proyecto consiste en la perforación y la dotación de equipo de bombeo, con sus respectivos accesorios de instalación y
arranque de la bomba (motor, tubería, accesorios, etc) además de la construcción de su caseta de bombeo, y deberá cumplir con las
siguientes especificaciones:

PRELIMINARES DE POZO MECANICO:

PRELIMINARES:

Son todas las actividades necesarias destinadas para iniciar y ejecutar este proyecto:

LIMPIEZA Y CHAPEO:

a. Se deberá de remover toda la maleza y cualquier otra clase de residuos vegetales, hasta la profundidad que se indique en
planos, antes de la construcción del proyecto.

b. Se deberá de extraer y eliminar raíces, troncos, hormigueros y cualquier otro elemento que pueda poner en peligro la
estabilidad del proyecto.

Todo el material extraído de la limpieza deberá de tirarse en un lugar apropiado donde no represente foco de contaminación
para la población, el contratista juntamente con autoridades municipales y ambientales determinara el lugar adecuado.

ROTULO:

Las dimensiones del rótulo serán de 2.40 por 1.20 mts. y en este mismo debe indicarse el tipo de proyecto, comunidad
beneficiada, aportes, costo total , así como los logotipos de FONAPAZ, del programa y eslogan del gobierno de Guatemala, sobre una
lámina negra de 3/64” con marco de tubo cuadrado de proceso 1-1/2” x 1-1/2” x 1/16” y columnas de tubo de hierro galvanizado de 1-
1/2” de de diámetro tipo liguero pintado de azul sobre un fondo de pintura anticorrosivo color gris, fundidas en un cimiento de 0.40 x
0.40 x 0.90 de concreto ciclópeo.
ESTUDIOS PRELIMINARES:

ESTUDIO HIDROGEOLOGICO:

Este estudio abarca desde la descripción del suelo o suelos predominante(s), dentro del área a perforar, asi como su
respectivo detalle del estudio en forma escrita y digital, con las características y recomendaciones previo a la perforación para el pozo
mecánico.

Además dicho estudio deberá contar con una base de información actualizada de estación o estaciones cercanas al lugar
según el Instituto Nacional de Sismología, Vulcanología, Meteorología e Hidrología (INSIVUMEH), para la descripción de los niveles
freáticos predominantes en el lugar a lo largo de los distintos meses del año.

POZO MECANICO:

Generales:

Las especificaciones técnicas del pozo a construirse, están dadas en forma general y se refieren únicamente a un mínimo de
condiciones que la Empresa adjudicada deberá cumplir, en la construcción del pozo de agua.

El sitio donde se ejecutan los trabajos deberá ser preparado para la instalación de la máquina perforadora y sus equipos de
apoyo, así para la construcción de obras temporarias, como ser reservorios de lodo, agua, etc. La disposición de los materiales y
equipos debe obedecer criterios de organización y practicidad, de modo a no perjudicar ninguna fase de la perforación del pozo.

Equipos Y Herramientas

El Contratista deberá disponer de máquinas perforadoras, equipos de apoyo y herramientas en cantidad y capacidad
suficiente para asegurar la ejecución de los trabajos de perforación de pozos profundos con terminación en pared desnuda o
totalmente revestidos, sin paralizaciones prolongadas o atrasos por carencia de elementos.

Cualquier sustitución de máquinas perforadoras, equipos de apoyo o herramientas indispensables para la construcción de los
pozos correrá por cuenta y riesgo del Contratista sin dar lugar a pagos extras.

MOVILIZACION, TRANSPORTE, MONTAJE Y DESMONTAJE DE MAQUINARIA DE PERFORACION

Este renglón comprende la movilización y desmovilización de personal, equipos, campamento e insumos a la obra.

También se deberá contar con todas las instalaciones temporales, como taller, oficina, almacén, etc., y todo lo que sea
necesario para ejecutar las obras y trabajos relacionados, para que la cuadrilla de perforación o el Contratista (según sea el caso)
puedan cumplir con sus obligaciones.

El montaje y desmontaje se realizara tan pronto como la obra haya iniciado y concluido antes de la liquidación final del
mismo, se deberá montarse como desmontarse y retirarse todos los edificios, instalaciones e implementos temporales.
PERFORACION DE POZO 12 1/4" DE DIAMETRO + PERFIL ESTATIGRAFICO DE MUESTRAS

Generalidades:

Construcción del Pozo

La construcción del pozo se concebirá de acuerdo a las siguientes etapas: perforación, instalación de tubería, instalación de rejilla
(incluye el filtro de grava), sellado sanitario (cuando este es necesario para la protección sanitaria) y el desarrollo para obtener un
funcionamiento libre de arena a un rendimiento máximo.

Los agujeros deberán ser perforados hasta alcanzar las profundidades y características físicas señaladas en las cantidades de trabajo
y en estas especificaciones dentro del sitio de la perforación. También incluye la construcción de fosas de lodo

Diámetros de las Perforaciones

Las perforaciones deberán realizarse de tal manera que cumplan con las características contenidas en el pre-diseño del pozo. Si
fueran encontradas formaciones con pérdidas de fluido durante la perforación luego que la circulación de agua o aire, deberá tomarse
las medidas que corresponda para asegurar que la perforación pueda continuar a través de la formación con pérdidas de fluido sin
afectar la zona de producción.
La perforación deberá ser iniciada con un pozo piloto (sí así lo necesitase el proyecto), luego será re-perforado a los diámetros finales
establecidos en el proyecto. El pozo piloto deberá sobrepasar en un 10% la profundidad final prevista en el anteproyecto de pozo. El
Pozo Piloto se perforará en diámetro mínimo para conocer el perfil geológico del lugar y con la información obtenida se elabora el
proyecto definitivo de la perforación

La perforación del pozo piloto debe realizarse con triconos de 8 ½ pulgadas, adecuados a las condiciones litológicas del terreno, hasta
una profundidad aproximada de 100 metros.

En el caso que el pozo perforado tienda a derrumbarse, deberán instalarse revestimientos temporales con una profundidad tal que se
logre llegar hasta debajo de la capa derrumbada. El diámetro de los revestimientos temporales debe ser mayor que el diámetro que
exige el diseño original en cada pozo y este deberá mantenerse hasta alcanzar el fondo.

La toma de muestras litológicas se realizará dentro de un rango de 1 – 2 metros de perforación, clasificándolas cuidadosamente de
acuerdo a su orden de extracción, profundidad correspondiente y otros datos adicionales que faciliten su identificación. Esta distancia
se podrá ser modificada según lo requiera el estrato del suelo a perforar o cada vez que haya cambio de material, pero teniendo un
variabilidad de muestras para la obtención del perfil estratigráfico.

Con los datos recolectados en boca de pozo, se deben llevar los siguientes registros:

Las profundidades de perforación que correspondan a la extracción de muestras.


La velocidad de perforación.
Las características del lodo bentonitico.

Toda esta información, complementada con la descripción litológica de las muestras servirán de base para el construcción definitiva del
pozo, por lo tanto; el Contratista debe asegurarse que las muestras litológicas o los informes diarios de trabajo sean manejados
cuidadosamente por su personal, garantizando que toda la información obtenida sea verídica.

El muestreo de cada nivel debe continuar hasta obtener un kilogramo por lo menos (se tendrán dos grupos de muestras) de peso seco
del material que se ha recolectado; de estas muestras una debe ser lavada y la otra no, serán colocadas en bolsas plásticas dobles,
debidamente atadas e identificadas con rótulos en los que se indique la profundidad de origen, fecha, hora y de donde procede.

El ensanche del pozo piloto o de observación se realizará con un tricono de 12 ½ pulgadas para pozos entubados con tubería y filtros
de 8 pulgadas de diámetro. Las características del lodo bentonítico serán las mismas previstas para la perforación del pozo piloto.

La profundidad total del ensanche será hasta alcanzar seis metros por debajo de la profundidad total del diseño del pozo.

TUBERIA DE REVESTIMIENTO DE ACERO AL CARBON ASTM-53 GRADO B DIAMETRO 8"

Este renglón comprende la tubería de revestimiento del pozo de agua, a utiliza; en base al diseño del pozo; cuidando de guardar una
estricta relación con el diseño del pozo.
La provisión de tubería y filtros, así como su instalación serán proporcionadas en su totalidad por el Contratista en diámetro de 8
pulgadas de acuerdo al requerimiento del Contratante.

La tubería deberá cumplir con las siguientes características físicas mínimas.

DIAMETRO
LONGITUD ESPESOR MM
MATERIAL ESPECIFICACION EXTERIOR MM
(METROS) (PULGADAS)
(PULGADAS)

ACERO AL CARBON ASTM A – 53 - B 6 - 20 114.3 (4.50) 6.02 (0.237)

PROPIEDADES MECANICAS:

LIMITE ELASTICO KSI ULTIMA TENSION KSI % DE ELONGACION 2º


ESPECIFICACION
MINIMO MINIMA MINIMO

ASTM A-53-B 30 48 35

Se colocará al lado de la tubería de revestimiento, un tramo de tubería para control de grava que será de plástico y de longitud
adecuada a la profundidad del empaque de grava. Esta tubería servirá para efectuar el relleno de grava seleccionada en el pozo hasta
que alcance su equilibrio. Esta tubería en su parte inferior, se sujetará con alambre de amarre a la tubería de revestimiento y será
fijada definitivamente cuando se realice el vaciado del sello sanitario, cuya profundidad determinará la longitud de la tubería.

La colocación de la columna de tubería y filtro deberá ser realizada de forma tal que se eviten roturas o deformación de los materiales
que pudieran comprometer posteriormente la instalación del equipamiento de bombeo

Cuando los pozos sean totalmente revestidos, la columna de tubos y filtros no deberá estar apoyada en el fondo de la perforación, sino
que se deberá dejar suspendida y traccionada para asegurar la verticalidad del pozo

Cuando sean utilizados tubos con unión roscada, se deberá cuidar que los mismos queden roscados en forma correcta para asegurar
la estanqueidad de la columna. En caso de duda se realizará un refuerzo con soldadura. Cuando sean tubos soldados, la soldadura
será en la totalidad de la circunferencia. Las tuberías de acero cumplirán con las Normas ASTM A53 GRB (Grado B).

TUBERIA DE ACERO NEGRO RANURADA ASTM-53 GRADO B DIAMETRO 8"

Serán fabricadas para cada caso de aleaciones de acero y no plasticizado bajo las Normas señaladas en la tubería de
revestimiento.

Las ranuras serán perforadas a máquina; este tipo de tubería es conocido internacionalmente con el nombre de “ademe”, las
dimensiones de ranura, apertura y área abierta serán las especificadas según sea el diámetro requerido.

INSTALACION DE TUBERIA + TRASLADO + OPERADOR DE SOLDADURA

Este renglón incluye el traslado de la tubería a emplear en la perforación de pozo cuyo diámetro será de 8”.

Previamente a la instalación de la tubería de revestimiento, el pozo deberá limpiarse y asegurarse que no exista ningún
obstáculo que perjudique las labores de entubado.

La conexión o junta entre tubos será collar de soldar (balona) con 3 agujeros de inspección. La soldadura de las juntas, serán
con electrodos adecuados al material de base de acuerdo a las Normas de la AWS. Estas conexiones son aplicadas a la tubería de
revestimiento y a la de rejilla vertical ranurada.

Es muy importante tomar todas las precauciones para asegurar la colocación de la tubería en el centro del pozo y
fundamentalmente su verticalidad, siendo de absoluta responsabilidad del Contratista cualquier defecto apreciable en el centrado o
verticalidad de la columna de entubado.

Los tubos de acero deben unirse preferiblemente con coplas a rosca dependiendo del tipo de tubería provista, razón por la
que en caso de requerirse soldadura, la unión de las tuberías y filtros debe efectuarse preparando los extremos de los tramos, con un
corte a bisel y adecuado para realizar la soldadura a tope con tres pasadas del electrodo, evitando en la unión soldada eléctricamente
rebordes exteriores pero principalmente interiores.

En caso de soldadura de las juntas, serán con electrodos adecuados al material de base de acuerdo a las Normas de la
AWS. Estas conexiones serán aplicadas a la tubería de revestimiento y a la de rejilla vertical ranurada.
El borde superior de la tubería de revestimiento deberá quedar 0.30 m. por encima de la superficie del terreno y la parte
inferior debe terminar en un cono cerrado, debiendo dejar unos tres metros de tubería ciega, como mínimo; para la deposición de
materiales finos.

FILTRO DE GRAVA DE CANTO RODADO Y CALIBRE SELECCIONADA

Los filtros serán seleccionados de forma que la abertura de las ranuras (rejilla a través de la cual ingresa el agua al pozo) sea
la adecuada para la granulometría de la unidad acuífera, impidiendo el pasaje de arena desde el acuífero hacia el pozo. En el caso de
los acuíferos freáticos (libres) los filtros deberán ser instalados desde el fondo de la zona saturada. Para los acuíferos cautivos
(confinados) la disposición de los filtros se realizará de forma que permita captar el espesor de la unidad acuífera que exija la demanda
del proyecto. En caso que la unidad acuífera presente heterogeneidad se puede sustituir filtro por tubo ciego en las zonas de baja a
nula productividad.

Todo el material para el filtro de grava deberá estar libre de sustancias orgánicas y estará constituido por partículas
redondeadas. Bajo ninguna circunstancia, deberá usarse piedra o roca triturada o partículas angulosas.

El material para el filtro de grava podrá estar compuesto de cuarzo, basalto u otro material resistente a la acción de las aguas
subterráneas. Deberá ser lavado previamente al colocarla dentro del pozo perforado. El material utilizado para los filtros deberá ser
tamizado por la malla # 4 y la malla # 9.

Los filtros deberán satisfacer las calidades óptimas para su funcionamiento, necesariamente deberán ser aprobados por el
Supervisor con carácter previo a su instalación. Las secciones de los filtros y la dimensión de sus ranuras serán seleccionadas, entre el
Ingeniero y el Supervisor, de acuerdo a las características litológicas y a los probables caudales de o los acuíferos.

Instalación del Filtro de Grava o Arena

El espacio anular entre la pared del pozo perforado y la superficie exterior de la rejilla será rellenado con un filtro de grava o
arena graduada desde la base del pozo perforado, hasta un nivel no menor de 3 metros arriba del nivel estático del agua.

Sobre la parte superior de éste filtro debe colocarse un sello de arcilla no menor que 2 metros de longitud, para evitar la
contaminación de la sección de la rejilla. Arriba del sello de arcilla deberá colocarse material de relleno hasta 3 metros por debajo de la
superficie.

El coeficiente de uniformidad del empaque de grava, será menor de 2.5 y la abertura de los filtros será capaz de retener el
90% del empaque. No se debe aceptar material con granos angulosos o laminares o provenientes de grava triturada.

El Contratista deberá tener la grava, en cantidad suficiente; en el sitio de la perforación del pozo antes del entubado, con
objeto de que pueda ser colocada inmediatamente después de terminar el entubado, durante la limpieza y desarrollo del pozo.

Posteriormente la tubería de protección deberá instalarse en el espacio anular y unirse a la superficie con un relleno de
cemento.

SELLO SANITARIO DE CONCRETO

Este renglón comprende la provisión de todos los materiales y acciones necesarias para sellar la parte superior del pozo para
evitar contaminación de cualquier índole.

En los pozos parcialmente revestidos se cementará con una pasta de cemento y arena el espacio anular existente entre la
tubería y la pared del pozo, para impedir la circulación vertical de aguas no deseadas. La cementación alcanzará hasta el encaje del
tubo de revestimiento con la roca sana, alcanzando como mínimo una longitud de 10 (diez) metros desde la superficie del terreno.

En los pozos totalmente revestidos la cementación deberá rellenar totalmente el espacio, anular entre la perforación o el tubo
de boca (protección sanitaria) y la tubería de revestimiento.

Para el sello se deberá utilizar, en el primer metro (desde abajo hacia arriba), una mezcla de cemento; arena y agua de
relación 1:2:1 y para el resto del espacio anular una mezcla de cemento y arena de relación 1:2 con agregado de agua al solo efecto
de alcanzar una mezcla homogénea

En caso que la cementación tenga como objetivo aislar niveles acuíferos no deseados, la misma se deberá realizar por
medio de la inyección de una lechada de cemento.
MATERIALES PARA CONCRETO
CEMENTO
El cemento a utilizar será tipo Pórtland, modificado con puzolana tipo 1 (PM), y deberá cumplir con las “Especificaciones para cemento
Pórtland” (ASTM C-595)

AGREGADOS
Los agregados del concreto deberán cumplir las “Especificaciones Estándar para agregados utilizados en el concreto” (ASTM C-33).

ARENA
Se utilizara arena de grano duro y anguloso, libre de arcilla, limo, álcalis, mica materias orgánicas u otras substancias perjudiciales. No
deberá contener fragmentos blandos, finos desmesuradles o materia orgánica en un porcentaje mayor de 1%.

AGREGADO GRUESO
El agregado grueso consistirá en Grava o roca triturada y deberá estar formado de partículas duras, resistentes, duraderas, limpias, y
sin recubrimiento de materiales extraños. El agregado grueso debe estar libre de partículas delgadas, planas o alargadas. El tamaño
del agregado grueso no será mayor a una quinta parte de la separación menor entre los lados del área destinada al depósito del
concreto.

DESARROLLO Y LIMPIEZA DEL POZO PARA EXTRACCION DE SOLIDOS Y AGITACION DE ACUIFERO

Este renglón comprende todos los trabajos para obtener el máximo caudal, para luego realizar la prueba de bombeo.

Procedimiento

Luego de la limpieza se debe proceder al desarrollo del pozo para eliminar arrastres de arena y alcanzar un rendimiento
óptimo del conjunto (acuífero, pre-filtro, filtro).

El desarrollo consistirá en producir una agitación dinámica en el interior del pozo, para la extracción de todos los residuos
sólidos, y los materiales finos de las formaciones circunvecinas, permitiendo además el ordenamiento de la grava de empaque.

El desarrollo del pozo se realizará durante el tiempo necesario, realizarse en los diferentes niveles y de preferencia a la altura
de los filtros y por último bombeando en forma escalonada, utilizando los métodos necesarios para su realización pudiendo
considerase los siguientes:

 Aire comprimido (AIR LIFT)


 Agitación Mecánica: Pistoneo, Sifoneo y Baldeo, complementando con la extracción de los sedimentos acumulados mediante
un desarenador adecuado (cuchara).

Las operaciones de desarrollo se prolongarán hasta que el pozo produzca su máximo caudal, bombeando agua limpia libre
de turbiedad y sólidos en suspensión, lo que deberá ser verificado por el Supervisor quien autorizará la finalización del desarrollo del
pozo, para proceder a la realización de la prueba de bombeo.

En los pozos parcialmente revestidos la eliminación total de lodo, será realizada por aire y se utilizarán dispersantes químicos
para la limpieza de filtros y fracturas.

Se interpretará terminado el desarrollo cuando el agua se encuentre libre de sedimentos, su turbidez sea mínima y la
extracción de arena sea inferior a 30mg/m³ (30 ppm).

Durante la labor de desarrollo del pozo deberá evaluarse rigurosamente la producción del mismo y verificarse la cota superior
del pre-filtro.

PRUEBA DE BOMBEO (AFORO)

Este renglón comprende los trabajos de prueba de bombeo con el fin de estimar el caudal óptimo de producción del pozo.

Procedimiento.

La prueba de bombeo debe ser programada conjuntamente con el Supervisor, quien deberá estar presente durante su
ejecución.

La prueba de bombeo se desarrollará durante un tiempo mínimo de 24 horas, con una bomba adecuada provista por el
Contratista, y se realizará a caudal constante, hasta que el descenso del nivel de agua llegue a su punto de estabilización. El método a
utilizar para la medición del caudal deberá ser especificado al supervisor, como además de describir su precisión y lineamientos del
método para el cálculo del caudal.

Se deberá tomar los datos en formularios apropiados, debiendo registrarse las variaciones de caudal y abatimiento durante la
prueba de bombeo, como también la subida del nivel de agua durante la recuperación del pozo.

En base a la prueba de bombeo el Contratista recomendará el caudal óptimo de producción del pozo, debiendo además
especificar las características de la bomba adecuada a ser instalada.

Deberán programarse todos los trabajos necesarios para conducir, mediante tubería, los productos de la prueba de bombeo
a una distancia mínima de 50 metros desde el pozo perforado, esta distancia podrá ser modificada previo a la autorización del
supervisor y después canalizarlos a un lugar en donde el agua depositada no pueda influenciar el pozo bombeado o causar algún daño
al terreno y no crear perjuicio o incomodidad para el propietario de terrenos vecinos.

En el caso de interrumpir cualquier etapa durante las operaciones de la prueba de bombeo, deberá repetirse toda la prueba
después de un período de recuperación, en el cual ya se hubiera alcanzado por lo menos el 90% del nivel inicial de bombeo.

ANALISIS FISICO-QUIMICO DEL AGUA EN EL LABORATORIO

Se deberá tomar una muestra de agua descargada del pozo al final de la prueba de bombeo para efectuar análisis físico-
químico y bacteriológico además de la conductividad eléctrica, temperatura y valor PH de cada muestra, estas deberán ser medidas al
momento de efectuar el muestreo. Los resultados deberán registrarse y enviarse con sus respectivos reportes y recomendaciones, de
acuerdo a la calidad del agua para ser anexado al informe final.

Las muestras deberán ser de selladas herméticamente y etiquetadas con el número de referencia del pozo, fecha y hora.
Deberán mantenerse en la sombra y ser manipuladas por el encargado de laboratorio de la toma de muestras. Las muestras utilizadas
deberán ser manipuladas de acuerdo a las Normas Nacionales vigentes (CONGUANOR, NGO 29001)

SUMINISTRO DE AGUA PARA LA PERFORACION

Este renglón comprende la provisión de agua necesaria para perforación del pozo mecánico. El agua a utilizar debe estar
libre de aceite o de otro material orgánico, siendo reemplazado el parcial o totalidad de esta para su utilización.

El abastecimiento de agua será por medio de la bomba donde circule el lodo bentonitico, este abastecimiento deberá ser
continuo e interrumpido mientras dure la operación de perforación, teniendo un lugar de abastecimiento lo suficientemente grande para
no cortar el suministro de agua, además este renglón se conformara por el traslado del suministro de agua hasta el lugar de
perforación.

BENTONITA Y ADITIVOS (VISCOSADORES) PARA LA PERFORACION

Este renglón comprende la provisión de los lodos bentoniticos y aditivos viscosadores para la fácil perforación del pozo.

El lodo de perforación debe ser bentonítico, reuniendo todas las características necesarias, dentro de rangos adecuados, a
las condiciones litológicas e hidrogeológicas en densidad, viscosidad y contenido de arena, de tal manera que garanticen la ejecución
continuada de los trabajos de perforación.

El depósito de los fluidos de perforación puede hacerse mediante tanques para lodos o por grandes fosas o pilas excavadas
en el terreno y revestidas con mortero. En cada localización la capacidad del depósito deberá calcularse de acuerdo al volumen de la
perforación.

De acuerdo al desarrollo de la perforación, en caso necesario; podrán incluirse aditivos al lodo pero cuidando que los mismos
sean de fácil lavado y no perjudiquen en cantidad ni calidad al agua a ser explotada.

Funciones de los lodos de perforación:

El lodo es una suspensión de arcilla en agua, con los aditivos necesarios para cumplir las siguientes funciones:

- Extraer el detritus o ripio de la perforación.


- Refrigerar la herramienta de corte.
- Sostener las paredes de la perforación.
- Estabilizar la columna o sarta de perforación.
- Lubricar el rozamiento de ésta con el terreno.

En los lodos preparados para perforar pozos para agua, las densidades oscilan entre 1,04 y 1,14

Para la perforación de pozos, la viscosidad óptima suele oscilar entre 40 y 45 segundos, preferentemente alrededor de 38 (la
viscosidad Marsh es aproximadamente de 26 s). La medida de la viscosidad debe realizarse con lodo recién agitado.

CASETA DE BOMBEO:
PRELIMINARES:

Son todas las actividades necesarias destinadas para iniciar y ejecutar este proyecto:

LIMPIEZA Y CHAPEO:

a. Se deberá de remover toda la maleza y cualquier otra clase de residuos vegetales, hasta la profundidad que se indique en
planos, antes de la construcción del proyecto.

b. Se deberá de extraer y eliminar raíces, troncos, hormigueros y cualquier otro elemento que pueda poner en peligro la
estabilidad del proyecto.

Todo el material extraído de la limpieza deberá de tirarse en un lugar apropiado donde no represente foco de contaminación
para la población, el contratista juntamente con autoridades municipales y ambientales determinara el lugar adecuado.

ZAPATAS:

EXCAVACIONES DE ZAPATAS Y CIMIENTO

Las excavaciones será de dos zanjas distintas según el cimiento a construir donde se indique zapatas serán de 0.80 x 0.80 x
1.00 mts de profundidad, mientras que para el cimiento corrido será de dimensiones de 0.40 de ancho y 0.60 mts de profundidad, el
todo su recorrido.

Para asegurar la verticalidad de la excavación se hará cortando con barreta y respaldándose con plomada.

Cuando se presenten terrenos sueltos, se entibara para evitar el derrumbamiento de las paredes de la excavación. El piso de
la excavación debe quedar totalmente horizontal, a nivel y compactado manualmente. De ser necesario y según el supervisor, se
mejorará el terreno con material granular (selecto) compactado y apisonado, para obtener mayor resistencia, para evitar el contacto
directo y controlar la humedad. Dicho lecho no debe ser mayor de 15 cm.

RELLENO Y NIVELACION DE EXCAVACION

El relleno de la cimentación se efectuará hasta que el Supervisor inspeccione la fundición y el proceso de curado del
concreto haya concluido y tenga la suficiente resistencia para soportar presiones. El relleno se efectuará con el mismo material
excavado, salvo que el Supervisor indique lo contrario, el cual deberá efectuarse compactando adecuadamente en capas no mayores
de 0.20 metros debidamente compactadas, apisonado, humedeciendo y golpeando cada capa de relleno, con un mazo de 25 x 25 cm.
hasta volverlo firme y duro.

La nivelación son los trabajos necesarios para la rectificación horizontal de la cimentación siendo realizada por medio de
nivel de mano u otro método apropiado para dicho trabajo, cualquier cambio que amerite será autorizado por escrito previamente por el
supervisor a cargo.

ZAPATAS 0.80 X 0.80 X 0.20 MTS REF. 6 HIERROS 3/8" AMBOS SENTIDOS

Este renglón consiste en la construcción de zapatas de 0.80 X 0.80 X 0.20 mts de espesor, de concreto f´c= 210 kg/cm2,
reforzado con 6 hierros de 3/8” legitimo de grado 40 en ambos sentidos. Incluye todos los materiales, insumos y trabajos necesarios
para su realización.

CIMENTACION:

CIMIENTO CORRIDO 0.40 X 0.20 MTS REF. 3 HIERROS 3/8" + ESL. 1/4" @ 0.15 MTS;

Será de concreto reforzado f´c = 210 kg/cm2 de 0.40 x 0.20 mts de sección, en todo el largo de la estructura, con el siguiente
armado: 3 hierros de 3/8” y eslabones de 1/4” a 0.20 mt, el hierro será legitimo de grado 40. Que incluye todos los materiales y
trabajos necesarios para su realización, formaleteado (en donde sea necesario), la fabricación y colocación de la armadura, fundición
(fabricación, traslado y colocación) del concreto, fraguado y desencofrado
LEVANTADO DE MURO 0.14 X 0.19 X 0.39 MTS DE 35 KG.

Consiste en el levantado de 2 hiladas de block ó más dependiendo del valor soporte del suelo y el criterio del supervisor de la
obra. El block a utilizar será de dimensiones y colores uniformes, textura fina y aristas rectas y de 0.14 x 0.19 x 0.39 mts. y de 35
Kg/Cm² de resistencia última. Para el adecuado pegado de los blocks deberá utilizarse sabieta cemento: arena de una proporción en
volumen de 1:3.

SOLERA DE HUMEDAD 0.15 X 0.20 MTS REF. 4 HIERROS 3/8" + EST. 1/4" @ 0.20 MTS

Este trabajo incluye todos los materiales e insumos necesarios para realizar de la solera hidrófuga o de humedad, que es de
concreto reforzado f´c= 210 kg/cm2; tallada con una medida de 0.15 x 0.20 mts, armada con 4 hierros de 3/8” y estribos de 1/4” a cada
0.20 mts, el hierro a utilizar será legitimo de grado 40.

LEVANTADO DE MURO:

LEVANTADO DE MURO 0.14 X 0.19 X 0.39 MTS DE 35 KG.

Consiste en el levantado de 2 hiladas de block ó más dependiendo del valor soporte del suelo y el criterio del supervisor de la
obra. El block a utilizar será de dimensiones y colores uniformes, textura fina y aristas rectas y de 0.14 x 0.19 x 0.39 mts. y de 35
Kg/Cm² de resistencia última. Para el adecuado pegado de los blocks deberá utilizarse sabieta cemento: arena de una proporción en
volumen de 1:3.

SOLERA DE INTERMEDIA Y CORONA 0.15 X 0.20 MTS REF. 4 HIERROS 3/8" + EST. 1/4" @ 0.20 MTS

Este trabajo incluye todos los materiales e insumos necesarios para realizar de la solera intermedia y corona, que es de
concreto reforzado f´c= 210 kg/cm2; tallada con una medida de 0.15 x 0.20 mts, armada con 4 hierros de 3/8” y estribos de 1/4” a cada
0.20 mts, el hierro a utilizar será legitimo de grado 40.

VIGA 0.20 X 0.30 MTS REF. 6 HIERROS 1/2" + EST. 1/4" @ 0.10 MTS

Esta viga se proyecta para soportar la losa de techo y se colocarán según indicación en planos. Cada viga será de concreto
reforzado f’c = 210 Kg./cm2., de 0.20 x 0.30 mts., refuerzo con 6 hierros de 1/2” continuos y estribos de 1/4” a cada 0.10 mts, el hierro
a utilizar será legitimo de grado 40.

COLUMNAS:

COLUMNA C-A 0.15 X 0.20 MTS REF. 4 HIERROS 1/2" + EST. 1/4" @ CONFINADO 0.10 EN EXTREMOS Y RESTO A 0.15 MTS

Este renglón consiste en el levantado de columnas para refuerzo vertical de 0.15 x 0.20 mts, de concreto f´c= 210 kg/cm2,
reforzado con 4 hierros de 1/2” y estribos de 1/4” con el siguiente confinamiento a cada 0.10 mts, en extremos, pudiendo ser en una
longitud de 1 mt y el resto a cada 01.5 mts. Incluye todos los materiales, insumos y trabajos para su realización.

FORMALETA

La formaleta deberá ajustarse a la forma y dimensiones de los elementos a fundir. Deben ser suficientemente sólidas y
estables para resistir la presión debida a la colocación del concreto. Se apuntalarán y sujetarán de manera adecuada para que
conserven su forma y posición. Las juntas no deberán permitir la fuga del mortero. La remoción de la formaleta deberá hacerse de tal
forma que no perjudique la seguridad y durabilidad de la estructura. Al concreto al que se le quite, debe ser suficientemente resistente
para no sufrir daños posteriores. La reparación de imperfecciones del concreto deberá hacerse inmediatamente después de remover la
formaleta.

Las formaletas permanecerán en su lugar los siguientes tiempos mínimos:

a) Columnas 2 días
b) Vigas y Losas 15 días
c) Voladizos 28 días

TECHO:

LOSA DE CONCRETO REFORZADO 3/8" @ 0.15 MTS ESPESOR 0.10 MTS

Este renglón consiste en la construcción del techo de losa de concreto armado con espesor de 0.10 mts, de concreto f´c=
210 kg/cm2, reforzado con hierros de 3/8” de confinamiento a cada 0.15 mts, en ambas direcciones, deberá tener sus respectivo
acabado de repello, cernido, como su blanqueado en la parte interna del mismo. incluye todos los materiales, insumos y trabajos para
su realización.

INSTALACIONES:

INSTALACION ELECTRICA (ILUMINACION Y FUERZA)

Este renglón consistirá en la instalación del sistema de electricidad de la caseta de bombeo, el cual se conformara de un
elemento de circuito de iluminación el cual será de lámpara incandescente (Foco) de 100 Watts, con su interruptor sencillo 120 voltios y
corriente de 15 amperios, armado con su tapadera y caja rectangular de metal, el circuito de fuerza está conformado por un
tomacorriente doble de 120 voltios corriente de 15 amperios, con su respectiva caja rectangular de metal y su tapadera,

Estos serán colocados en la posición y alturas descritas en planos,

La carga a suministrar será conducida por cable neutro, positivo, negativo y de retorno de los calibres necesarios para su
funcionamiento, dentro de tubería eléctrica de material poliducto de 3/4".

PISO:

PISO DE CONCRETO ALISADO ESPESOR 0.10 MTS, CON BASE DE SELECTO COMPACTADO DE 0.05 MTS ESPESOR.

El piso de concreto se construirá con los niveles y pendientes indicados en los planos. El grosor será de 0.10 mts, distribuido
de la siguiente forma 5 cm de concreto y 5 cm de selecto compactado quedando a discreción el cambio del mismo o la distribución del
mismo por parte del supervisor y se utilizará concreto con una resistencia a la compresión de 175 Kg/cm2 a los 28 días. Se deberán
de fundir en cuadro aproximadamente de 2 x 2 metros, compartiendo la luz libre de la caseta en forma alterna. La sisa deberá ir
exactamente encima de la junta fría. A la superficie final, se le dará el acabado alisado de 5 milímetros por medio de un cernido de
una proporción en volumen de 1:1 de cemento: arena de río cernida en harnero de 1/16”. No se permitirá errores en las pendientes del
piso mayores de 0.25%.

PUERTA:

PUERTA METALICA P-1 + ACCESORIOS E INSTALACION.

La puerta de metal tipo 1 se deberá instalarse en la entrada principal de caseta de bombeo. Deberán proporcionarse con
todos sus herrajes, cerraduras, pasadores, tanto interno como externos y elementos necesarios para su adecuado funcionamiento. Las
puertas de metal llevarán chapa plana tipo puerta principal. La puerta deberá abatir 180 grados.

La medidas de este tipo de puerta será el correspondiente para cubrir el vano de 2.50 x 4.65 metros.

ACABADOS:

REPELLO + CERNIDO:

Este renglón comprende el acabado de las paredes tanto internas como externas, con un espesor constante de 5 cm, de
repello y 2 cm de cernido

De preferencia, los repellos interiores, deberán hacerse a base de cal, pues tiene cualidades absorbentes, la arena empleada
deberá pasar toda en tamíz No. 8, para la realización del repello será de cal hidratada y arena amarilla proporcionados en forma
conveniente, mientras que el cernido será de mortero de cal hidratada y arena blanca, la arena blanca debe pasar por el tamiz de 1/8 o
1/16

MATERIALES:

CEMENTO:

Se deberá usar cemento con resistencia a la compresión de 3000 PSI. No deben mezclarse cementos de diferentes tipos o
de diferentes plantas cementeras.

El cemento para emplear en las mezclas de concreto será cemento Portland tipo 1 y deberá cumplir en todo con las
especificaciones correspondientes de la ASTM C-150 para cemento tipo 1.

La resistencia a la compresión será medida a los 28 días según la norma ASTM C-109.

El tiempo de fraguado inicial deberá estar entre 45 y 375 min, determinado con la prueba Vicat ASTM C-191.

El Cemento debe llegar al sitio de la construcción en sus empaques originales, cerrados y enteros, estar completamente
fresco y no mostrar evidencias de endurecimiento. El contratista deberá proporcionar los medios adecuados para el almacenamiento y
protección del cemento contra la humedad.

Esto deberá incluir como mínimo la construcción de una tarima que permita estibar el cemento a 15 cm del suelo y en grupos
de no más de 10 sacos uno sobre el otro. No se aceptará el uso de cemento que llegue a la obra, en caso de lluvia, ni el que se
descargue bajo lluvia, por más ligera que ésta sea.

Se rechazará todo el cemento que por alguna causa hubiere llegado a fraguar parcialmente o que contenga terrones
aglutinados.

No se permitirá usar el cemento proveniente de bolsas abiertas y usadas, ni el cemento recuperado del desperdicio propio de
la manipulación de descarga, movimiento y almacenamiento del mismo. A no ser que fuese permitido por el inspector

AGREGADO FINO:

El agregado fino es un material que deberá de estar libre de cantidades dañinas como la arcilla, cieno, desechos orgánicos y
sales minerales que afecten la calidad del concreto, deberá cumplir con los requisitos de la norma AASHTO M45 (ASTM C144).

AGREGADO GRUESO (Piedrín Triturado de ½” ò ¾”):

El agregado grueso es un material que deberá de estar libre de cantidades dañinas de materiales suaves o desmenuzables,
terrones de arcilla, polvo y otras materias nocivas, que también puedan afectar el concreto, deberá cumplir con los requisitos de la
norma AASHTO M45 (ASTM C144).

AGUA:

Sirve especialmente para el mezclado y curado del concreto o lavado de agregados deberá de ser preferentemente potable,
limpia y libre de cantidades perjudiciales de aceite, ácidos, álcalis, azúcar, sales como cloruros o sulfatos, material orgánico y otras
sustancias que puedan ser nocivas al concreto o al hierro.

CONCRETO:

El concreto deberá de ser de calidad especificada en los planos o especificaciones con las proporciones adecuadas sirve
para uso estructural producto de la mezcla y combinación de cemento hidráulico, agregados, agua y aditivos, algunas de las
especificaciones para el mezclado de concreto son:

− Todo el equipo de mezclado y de transporte del concreto debe estar limpio y en buen estado, libre de materiales
como el oxido o algún químico.

− Se deberá de retirar todos los escombros y materiales del área donde se colocará el concreto, y también el agua
estancada en la formaleta.

− El concreto deberá de mezclarse hasta lograr una distribución uniforme de sus componentes.

− El concreto se deberá de mezclar en la obra y se tendrá que hacer en una mezcladora mecánica, la cual para su
uso debe atender a instrucciones y recomendaciones del fabricante, al hacer una mezcla debe de descargarse
completamente antes de volverse a cargar, el mezclado deberá de prolongarse como mínimo 1 ½ minutos después de
que todos los materiales hayan sido colocados dentro del tambor.

− Durante el proceso de mezclado, deberá observarse cuidadosamente la relación agua/cemento y no agregar mayor
cantidad de agua que la determinada.

− El concreto deberá de transportarse de la mezcladora a la obra final, empleando métodos que eviten la
segregación de los materiales.

− El procedimiento y equipo de transporte debe ser capaz de llevar el concreto al elemento de colocación, sin
interrupciones que ocasionen la pérdida de plasticidad entre mezclas sucesivas.

− La colocación se hará en forma dinámica y diligente para que el concreto conserve su estado plástico en todo
momento, no se permitirá colocar en un elemento estructural, una de concreto que se haya endurecido o contaminado,
se permitirá un tiempo máximo de 45 minutos desde la hechura de la mezcla hasta su colocación final.

− Al iniciarse el proceso de fundición, este deberá de efectuarse en forma continua hasta terminar la fundición de
todo el sistema considerado, de acuerdo a los límites establecidos, o conforme a juntas de construcción
predeterminadas.
− Luego de haber sido fundido el concreto, se debe mantener a una temperatura mínima de 10°C y en condiciones
de humedad, durante los primeros 7 días.

− El área fundido de concreto se deberá de tener humedecido para el curado respectivo, y se hace colocando una
capa de agua permanentemente o una cubierta de arena, costales o mantas saturadas de agua.

− La superficie de concreto endurecido deberá de estar libre de lechadas y cualquier material blando antes de
colocar concreto adicional sobre este.

− Se tirara todo material de desperdicio en un lugar que lo estipule la Municipalidad o la Supervisión.

9. Indicar coordenadas geográficas WGS 84 y área total de terreno en m2, incluir plano de localización o un mapa escala
1:50,000 y plano de ubicación:
N 14° 50’ 59.00” W 91° 25’ 15.84” Área Total 9 m².

10. Área de construcción en m2 de la perforación:


Área aproximada: 9.00 m².

11. Actividades colindantes al proyecto:

NORTE: Viviendas SUR: Viviendas

ESTE: Viviendas OESTE: Viviendas

12. Caracterización de la actividad: a) proyecto nuevo X b) actividad de remodelación


c) ampliación d) reubicación de la actividad
e) Otro Especifique______________________________________________________________________________

13. Avance de la actividad en porcentaje:


a) 0% b) 20-30% c) 50% X d) 75% e) 100% X
14. Características del área de influencia del proyecto (especificar):
a) cuerpos de agua cercano (ríos, lagos, quebradas, etc.): No aplica, la perforación se encuentra en el centro de la aldea.
b) presencia de basureros: No se encuentran.
c) centros poblados cercanos: Si la perforación se encuentra en el centro de la aldea.
d) Vegetación (bosque, cultivos, etc): El área boscosa se encuentra aproximadamente a 1200 metros en la dirección NOR-
ESTE, y con respecto a las demás direcciones no existe área boscosa, vegetación y ningún cultivos, ya que se encuentra en
el centro.
e) Centros educativos o culturales: esuelas nacionales de la aldea, y ningún lugar cultural.
f) Centros asistenciales (hospitales, asilos, etc.): ninguno dentro de la aldea.
g) Áreas residenciales: Los colindantes directos son construcciones utilizadas para vivienda popular.
h) Centros religiosos: se encuentran dentro de la aldea iglesias protestantes.
i) Fábricas o industrias: Ninguna.
Otros:
15. Riesgos potenciales en el área (si fuese el caso):
a) inundación b) explosión c) deslizamientos

d) derrame de combustible e) fuga de combustible f) Otros, especifique: NO es el caso para esta Auto
Evaluación Ambiental.

16. Tipo de actividad a realizar: a) industrial b) minería c) energía


d) telecomunicaciones e) transporte f) turismo g) agrícola
h) construcción X i) hidrocarburos j) pesquero k) forestal
l) Otro (especifique):
16. Monto aproximado de la Inversión :
Q 897,951.98

17. Patente de Sociedad: No aplica.


18. Patente de Comercio: No aplica.
I- EMISIONES A LA ATMÓSFERA
1A. GASES
Especifique la fuente generadora (especifique procedencia) (ej. Hornos, proceso, incinerador, caldera, motores, etc.).
a) Los gases serán generados en la carretera trayecto de la fábrica de materiales al proyecto.
b) Los vehículos que se utilizan los empleados del ejecutor.
1B. PARTICULAS
Especifique la fuente generadora (especifique procedencia) (ej. Polvo, Movimiento de tierras, vehículos, proceso, hornos,
Quemadores, etc.).
a) Principalmente se generara polvo por la perforación del suelo en el área del proyecto.
b) Vehículos y maquinaria utilizadas para la perforación.

1C. GENERACIÓN DE SONIDO O RUIDO


Especifique la fuente generadora (especifique procedencia) (ej. Motores, compresores, instrumentos de sonido, etc.) Se debe
presentar en dB (A) la cantidad aproximada a generar.
a) Maquinaria de perforación y equipos auxiliares, los mismos pueden generan niveles de ruido que afecten el área de trabajo y
su entorno.

1D. GENERACIÓN DE OLORES


Especifique la Fuente generadora (especifique procedencia) (ej. Materia prima, productos químicos, putrefacción de materia
Organica, procesos, etc.), si fuese el caso.
a) Preparación de Alimentos: no generara ningún impacto ya que la mayor parte serán comprados en lugares aledaños.
b) Desechos Organicos: durante la perforación serán relativamente baja, por la magnitud de la perforación, por lo que se
considera un impacto de baja magnitud.
c) Servicios Sanitarios: los servicios serán utilizados durante la construccion debidamente por lo que los desechos serán
debidamente tratados.

1E. Existen fuentes radiactivas (ionizantes o no ionizantes. Especifique: No

1F. Qué medidas de mitigación propone para evitar la generación de impactos ambientales a la atmósfera, con base en las
Actividades identificadas como emisiones a la atmósfera (adjuntar esquemas, planos, cotizaciones, etc.):
a) Que los vehículos utilizados cumplan con la legislación vigente en materia de emisiones y ruidos para reducir la emisiones de
gases y sonoras.
b) Se recomienda brindar un mantenimiento preventivo y periódicamente a la maquinaria y equipos auxiliares, según
especificaciones del fabricante.
c) Se recomienda mantener húmeda las áreas propensas a producir partículas de polvo.
d) Los vehículos que se utilizan para el transporte de tierra, ripio o materiales de construccion deberán llevar lona que los cubra.
e) Se recomienda mantener las herramientas de trabajo en óptimas condiciones para el buen funcionamiento de la misma.
f) Se recomienda que la maquinaria y equipo auxiliares a utilizar presenten un buen estado el sistema de silenciador.
g) Se recomienda que este equipo se utilizado en horas hábiles (08:00 hrs a 17:00 hrs).
h) Se recomienda proporcionar un lugar adecuado para que los trabajadores tengan para que consuman sus alimentos.
i) Se recomienda establecer un lugar específico para el almacenamiento de desechos orgánicos.
j) Los desechos orgánicos deben de ser llevados al relleno sanitario o lugares destinados por la municipalidad del lugar, por lo
menos una vez por semana.
k) Se recomienda que durante la etapa de construccion los ejecutores contraten un servicio de baños portátiles o en el caso de
no ser posible se deberá habilitar un servicio sanitario en el lugar que cuente con su sistema de tratamiento primario.
l) Evitar modificar los drenajes naturales.
m) Evitar la mezcla de aguas pluviales con aguas residuales.
n) Se debe establecer un lugar específico para el almacenamiento de desechos sólidos.
o) Los desechos deben ser almacenados en recipientes debidamente tapados evitando su exposición al sol, para evitar la
propagación de insectos y roedores.

II. EFECTOS DE LA ACTIVIDAD EN EL AGUA (SISTEMA HÍDRICO)


2.1 FUENTES DE ABASTECIMIENTO (ej. Servicio municipal de agua, construcción de pozo mecánico o artesanal, río, nacimiento de
agua, etc.) para la construcción y/u operación del proyecto
a) Sistema del servicio Municipal (fase de construccion).
b) En la fase de operación igual, del mismo servicio municipal, ya que los caudales a utilizar no representa ninguna disminución al
abastecimiento de toda la población

2.2 Estimación del caudal de agua requerido por m3/día o lt/día : 65 litros por habitante al día.
Indicar usos principales (ej. Agua como insumo, lavado de equipo, limpieza, riego, etc.):
a) Actividades domesticas.
b) Lavado de herramientas.
c) Uso industrial.
2.3 Generación de aguas residuales (aguas negras) si fuese el caso
a) domésticas X c) Otro, especificar_________________________________________________
b) Industriales X ______________________________________________________________

2.4 Sistema de tratamiento de aguas residuales si fuese el caso (ej. tratamiento primario, secundario, terciario) (especificar
adjuntando planos, esquemas, , etc.):
a) Domésticas: El ejecutor será el responsable descrito en las medidas de mitigacion anteriormente.
b) Industriales: No aplica

2.5 Descarga final de aguas residuales tratadas (efluente) si fuese el caso (ej. Pozo de absorción, drenaje municipal, río,
mar, etc): No aplica.
___________________________________________________________________________________________________________
2.6 Disposición de lodos proveniente del sistema de tratamiento (si fuese el caso): No Aplica.

_______________________________________________________________________________________________________
2.7 Aguas de lluvia (captación y disposición de las mismas): la construccion se llevara acabo en tiempo de verano por lo cual no
aplica, y si la precipitación pluvial estuviera constante no existirá problema alguno con la captación, ya que en el lugar existe
agua suficiente para el uso domestico e industrial.
_______________________________________________________________________________________________________

III. Efectos sobre el Suelo (sistema edáfico y lítico)


3.1 Uso actual del suelo en el área del proyecto:
a) No se producirá cambio de uso, la actividad a realizar es similar a la existente : SI
b) Cambio del uso del suelo muy leve: Si.
c) Cambio significativo en el uso neto, Se desarrollará otra actividad diferente a la anterior: NO
d) El cambio de uso del suelo provocará impactos secundarios significativos: NO
e) Se produce un cambio muy significativo en el uso del suelo: NO
Especificar:__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
3.2. Movimiento de tierras
a) Movimiento de tierra, corte y relleno sin movilización fuera del área de la actividad: SI
b) Movimiento de tierra, corte y relleno con movilización fuera del área del proyecto: NO.
c) Construcción de caminos de acceso_______________________________________________________
d) No se contempla movimientos de ningún tipo: NO
e) Otro________________________________________________________________________________

3.3 Cambios en la morfología del suelo. Especifique_________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
3.4 Impactos ambientales (ej. Polvo, eliminación de la cubierta vegetal, cambios morfológicos, etc.)

3.5 ¿Qué medidas propone para contrarrestar los efectos al ambiente que se den por movimientos de tierra?
Los vehículos que transportaran el material extraído de la construccion estarán debidamente cubiertos para evitar la
contaminación de partículas a la atmósfera, el área de construccion estará debidamente húmeda para poder evitar que
alrededor de la construccion exista que las partículas de polvo estén en la atmosfera.
IV. DESECHOS SÓLIDOS
4.1. Especifique volumen de los desechos sólidos (basura) a generar en la fase de construcción
a) Igual al de una residencia 5Kg/día: X
b) Producción entre 5-100 Kg/día:
c) Producción entre 101Kg/día –a 1 Tn:
d) Producción mayor a 1 Tn
Caracterizar desechos (descripción)
___________________________________________________________________________________________________________

4.2 Tipo de desecho sólido en la fase de construcción


a) Doméstico: X
b) Comercial________________________________________________________________________
c) Industrial________________________________________________________________________
d) peligroso________________________________________________________________________
e) Otro____________________________________________________________________________

4.3 Volumen de los desechos sólidos (basura) en la fase de operación


a) Igual al de una residencia 5Kg/día X
b) Producción entre 5-100 Kg/día________________________________________________________
c) Producción entre 101Kg/día –a 1 Tn.___________________________________________________
e) Producción mayor a 1 Tn____________________________________________________________
Caracterizar desechos (descripción)______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________

4.4 Disposición final de los desechos sólidos (basura) en la fase de construcción u operación
a) Botadero autorizado por la Municipalidad X
b) Tratamiento especial
c) Empresa privada
d) Lugar no autorizado por la Municipalidad
e) Exportación de desechos
f) otro
Ampliar información sobre disposición final de desechos sólidos________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________

4.5 ¿Qué medidas propone para contrarrestar la generación de desechos sólidos, para su tratamiento y/o disposición final?
NO APLICA

V: DEMANDA Y CONSUMO DE ENERGÍA

5.1 Consumo aproximado de energía por hora (KW/hr o MW/hr): ____________________________________________

5.2 Tipo de Abastecimiento de energía


a) Sistema nacional de empresa eléctrica X
b) Generación propia
a. Capacidad de generación _____________________________________________________________
b. Tipo de generación
i. Térmica
ii. Hidráulica
iii. Eólica
iv. Solar
v. Geotérmica
vi. otra
c. Planta de emergencia
Ampliar información___________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________

5.3 ¿Qué medidas propone para contrarrestar los impactos ambientales generados por la demanda y consumo de energía?_________
___________________________________________________________________________________________________________

VI. USO DE COMBUSTIBLES


6.1 ¿Tipo de combustible que utilizara?
a) Gas Licuado de Petróleo –GLP- (Gas propano)
b) Bunker
c) Diesel X
d) Butano
e) Gasolina
f) Otro
Especificar __________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________

6.2 Cantidades a utilizar por día o por mes: Cantidades no determinadas durante tres meses.
___________________________________________________________________________________________________________

6.3 Tipo de almacenamiento: Gasolineras aledañas a la ciudad.


___________________________________________________________________________________________________________

Uso que se dará a el o los combustibles: Maquinaria y vehiculos.

6.5 Tipo y Número de Licencia, extendida por la Dirección General de Hidrocarburos, del Ministerio de Energía y Minas: No
aplica.

6.6. Qué medidas propone para contrarrestar los impactos o riesgos del uso y almacenamiento de combustible: NO APLICA.

____________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
VII. EFECTOS SOBRE LA FLORA Y FAUNA, BOSQUES Y ÁREAS PROTEGIDAS.
7.1 Identificación de desplazamiento y/o pérdida de flora y fauna por actividades del proyecto
a) No habrá desplazamiento de fauna producto de las actividades del proyecto X
b) Desplazamiento temporal de la fauna por actividades del proyecto
c) Pérdida parcial de flora y fauna por las actividades del proyecto
d) Pérdida total de flora y fauna, producto de actividades del proyecto

Especificar __________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________

7.2 Pérdida de bosque:


a) La actividad se desarrolla en un área desprovista de árboles X
b) La actividad involucra tala de 1-3 árboles aislados dentro de una zona de potrero
c) La actividad involucra tala de árboles dentro de un bosque secundario
d) La actividad involucra tala de árboles dentro de un bosque primario
e) La tala de árboles, además ocasiona efectos secundarios en sistema suelo, agua, biodiversidad
Especificar___________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________

7.3 Identificación de efectos en área protegida:


a) La actividad no se encuentra dentro de un área protegida X
b) La actividad se localiza adyacente al área de protección (cuerpo de agua, bosque vecinal) y no lo modifica
c) La actividad se localiza adyacente al área de protección , pero ocasiona efectos secundarios
d) La actividad se localiza dentro de un área de protección
Especifique _________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________

7.4 ¿Qué medidas propone para contrarrestar la pérdida de flora o fauna?


Se requiere que al estar finalizado e proyecto se realice alrededor del mismo una jardinizacion con especies endémicas.
VIII. EFECTOS SOCIALES, CULTURALES Y PAISAJÍSTICOS
8.1 Identificación de efectos directos en el medio social del entorno inmediato:
a) Número de vehículos propiedad de la empresa: Dos tipo pick-up 4X4 y un camión doble eje.
Sitio previsto para aparcamiento: Lugar designado por la municipalidad del lugar.
8.2 Personal
a) Jornada de trabajo
a. Diurna x
b. Nocturna
c. Mixta
b) Número de empleados por jornada: Ocho promedio.
___________________________________________________________________________________________________
8.3 Identificación de impactos en los recursos culturales- arqueológicos:
a) La actividad no afecta a ningún recurso cultural, natural o arqueológico: X
b) La actividad se encuentra adyacente a un sitio cultural o arqueológico__________________________
c) La actividad afecta significativamente un recurso cultural o arqueológico________________________

Especificar___________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________

8.4 Se identifico algún problema social que puede generarse por la realización del proyecto: Ninguno.
8.5 ¿Qué medidas propone para contrarrestar los impactos identificados anteriormente NO Aplica.
___________________________________________________________________________________________________________

8.6 Afectación al paisaje; Especifique NO


IX.EFECTOS SOBRE LA SALUD HUMANA
9.1 Identificación de efectos en la salud humana:
a) La actividad no representa riesgo a la salud de pobladores cercanos al sitio de proyecto x
b) La actividad provoca un grado leve de molestia y riesgo a la salud de pobladores
c) La actividad provoca grandes molestias y gran riesgo a la salud de pobladores
d) Efectos sobre los trabajadores
Especificar__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________

9.2 Las medidas propuestas para evitar las molestias o daños a la salud de la población y/o trabajadores son:
Delimitar la zona de trabajo con señales adecuadas.
Proporcionar herramientas, equipos apropiadas y métodos de forma segura.
Contar con medios de comunicación que funcione adecuadamente.

Adjuntar Siguientes documentos:


Estudio Hidrogeologico
• Plano de localización
• Plano de ubicación
• Plano de distribución
• Plano de fachada y elevación del proyecto
• Plano de distribución

• Presentar documento foliado


• Fotocopia de cedula de vecindad del representante legal
• Declaración jurada
• Y demás documentación legal igual que la EAI
• Original, copia 1 CD si es en el Departamento de Guatemala, 2 Cd´s si es en el interior.

NOTA: EL TAMAÑO DE PLANOS DEBERA SER:


• OFICIO, CARTA, A-3

You might also like