Professional Documents
Culture Documents
El estudio de la lengua se hace desde los esquemas y reglas estructurales que los
hablantes tienen en el subconsciente.
Por lo tanto, el lenguaje es un saber que responde a dos características fundamentales.
Es un estado mental, ya que cada hablante tiene conciencia de su lengua y puede
acceder a esos conocimientos, de forma consciente e inconsciente. Además se puede
manifestar mediante juicios, ya que se comunica con otros hablantes. Con lo cual, se
concluye que es un saber individual y no social.
La lingüística general, según N. Chomsky, intenta explicar el saber del hablante sobre
su lengua. Para ello, se realizan estudios de campo para determinar el saber lingüístico
de los hablantes y la posibilidad ilimitada que tienen éstos de construir locuciones.
A esta vía de la lingüística se la conoce como estudio de la capacidad psicológica del
lenguaje. Han sido varios autores a lo largo del siglo XIX y XX los que se han adscrito
a este tipo de estudios, manifestando una serie de postulados:
- Necesidad de la psicología y fisiología como pilares del lenguaje.
- Los cambios fonéticos son naturales, ya que ocurren en todas las lenguas.
- La lingüística, sirviéndose de la psicología, debe descubrir el esquema innato
de todas las lenguas posibles.
Por lo tanto, la lingüística general se ocupa de establecer leyes generales en el lenguaje,
así que podemos afirmar que es una ciencia social. Esta aseveración, se puede establecer
desde el momento en el que buscamos el cumplimiento de un método científico para
comprobar las teorías propuestas. (Método científico: Consideración de las teorías como
conjeturas, proposiciones o leyes falsables y sujetas a contrastación).
Cuando en una teoría científica existe algún dato falsable, ésta, no se desecha
inmediatamente si sigue explicando el funcionamiento general del planteamiento. Se
formula una hipótesis que explique esa anomalía, y no se abandona la teoría inicial
hasta que se encuentra un planteamiento mejor que explique todo el proceso.
Como ejemplo, podemos citar la Ley establecida por Jakob Grimm en el año 1822, en la
cual encontró correspondencias fonéticas entre las lenguas germánicas e indoeuropeas.
Durante sus estudios fue consciente de que ciertas palabras en armenio antiguo no
seguían el mismo patrón que las otras lenguas, aunque este contratiempo no le hizo
abandonar su teoría, ya que en el resto de los casos sí se cumplía. Más tarde, Karl
Vermer solucionó el problema de la teoría de Grimm, formulando una hipótesis
auxiliar.
Siguiendo con la clasificación científica, en primer lugar hay que conocer el objeto de
estudio, así como sus elementos o unidades. Para identificar una unidad lingüística hay
que establecer a qué clase y nivel pertenecen (velar, sonoro, consonante, nombre, plural,
etc.).
Clasificaciones:
División Se distribuyen los elementos de un determinado número de clases sin
relación sistemática.
Ordenación Existencia de una relación asimétrica y transitiva en un conjunto
determinado. Ej.: En fonología se puede ilustrar este ejemplo, entendiendo que los
procesos fonéticos se preceden unos a otros.
Partición Es un tipo especial de clasificación que consiste en la adscripción de los
elementos de un conjunto a clases disjuntas o sin elementos en común. Ej.: En fonología
el conjunto de sonidos y la relación de conmutación existente entre ellos. Hay sonidos
que son sustituibles sin cambio de significado.
Jerarquías Cuando hay dos o más clasificaciones relacionadas entre sí y esa relación
permite comparar cada una de las clases. Ej.: Relación que se establece entre ciertas
clases de elementos lingüísticos, los cuales se clasifican mediante rasgos fonológicos o
sintácticos.
La lingüística, a pesar de su complejidad para clasificarla, tiene como objetivo esta
operación. Las lenguas hay que clasificarlas atendiendo a diferentes criterios:
pertenencia a una determinada familia o tipo, procedencia histórica, etc.…
Propiedades fonológicas, morfosintácticas y léxicas forman el “plan o genio estructural
de la lengua” (Sapir, 1921).
Clasificación de las lenguas atendiendo a la morfología:
- AISLANTE: No hay distinción entre lexema y morfema gramatical (el thai).
- SINTÉTICA: Existe diferenciación entre lexema y morfema.
1)Flexiva: Cuando los morfemas se fusionan en la raíz.
2)Aglutinante: Cuando los morfemas se yuxtaponen.
En lingüística se puede decir que no hay clases puras, ya que hay elementos que pueden
pertenecer a dos clases.
La lingüística intenta explicar, por ejemplo, los siguientes problemas:
1 ¿Por qué el latín pierde la cantidad en las vocales? (problema fonológico)
2 ¿Por qué es agramatical Juan lo se sabe? (problema gramatical del español)
3 ¿Por qué Juan y lo no tienen la misma referencia en Juan lo vio? (problema
estructural donde un pronombre admite su referencia)
4 ¿Por qué cambian las lenguas? (problema fonológico)
5 ¿Cómo adquiere el niño la lengua? (problema global)
Explicar consiste en incluir los fenómenos que caen bajo una teoría, dentro de una
generalidad. La explicación es una relación deductiva entre la generalización y el hecho,
siguiendo la siguiente fórmula:
Ley + Circunstancia = Hecho
Como he citado anteriormente, la ley debe tener la característica de la falsabilidad.
Propiedades universales de las lenguas, según J. Greenberg:
*Si una lengua tiene afijos discontinuos tiene siempre o prefijos o sufijos o
ambos.
*Si una lengua tiene flexión, tiene siempre derivación.
*Si una lengua tiene la categoría de género, tiene siempre la categoría de
número.
Datos de la teoría lingüística
Para describir una lengua sincrónica o diacrónicamente hay que recoger una serie de
datos.
Introspección: Es la respuesta que damos los hablantes sobre la buena o mala
formación de formas lingüísticas. La semántica y la sintaxis se sirven de ella como
medio de trabajo. Mediante la introspección se puede investigar el uso de oraciones que
no son frecuentes, y el impacto que crea en quien las escucha, lo cual hace posible la
formulación de hipótesis sobre gramática. Para ello, se constituyen grupos de trabajo.
Métodos de contacto: Se realizan a través de entrevistas y encuestas, son importantes
puesto que los datos que se recogen por medio de este método, no son recogidos con la
simple observación. Estos estudios se suelen hacer con pocas personas.
Métodos filológicos: Se necesita de los conocimientos de un experto para interpretar
ese texto en la cultura y la lengua, ya que la función del filólogo es presentar el escrito
en su forma original.
Método comparativo: Se sirve de la variación metódica de las lenguas y dialectos para
obtener formas lingüísticas desconocidas de ellas. Existen dos procedimientos:
1) Interno: Utiliza datos de una lengua para obtener información de la misma.
(Reconstrucción interna).
2) Externo: Utiliza datos de dos o más lenguas. (Método comparativo).
Mediante este procedimiento, y el uso de unas ecuaciones, se pueden obtener sonidos de
una lengua que no conocemos.
Finalmente, podemos determinar que ninguna hipótesis da una explicación completa, ya
que estas forman parte de teorías, es decir, de un conjunto más complejo. Asimismo,
existen hipótesis semejantes que no llevan a falsaciones, sino que es a criterio personal
del investigador usar una línea u otra de investigación.
Por otra parte, centrándonos en las propiedades generales del lenguaje, cabe destacar
como diferencia principal, que el lenguaje humano es único y no guarda ninguna
relación con cualquier otro sistema de comunicación. Todas las lenguas tienen en
común, independientemente del idioma, unas características que no se dan en ningún
otro sistema de comunicación.
C. Hockett establece una división basada en quince propiedades: