You are on page 1of 4

LINGÜÍSTICA GENERAL

ÁNGEL ALONSO CORTÉS


ESTRELLA MARÍA ÁNGEL TORRES (1º GRADO DE HUMANIDADES)

La lingüística consiste en el estudio científico de la estructura de las lenguas, así como


del conocimiento que los hablantes tenemos de ellas. Con lo cual, cada hablante tiene
un conocimiento concreto y una forma de hablar.
El padre de la lingüística moderna fue Wilhelm Humboldt, que expone los siguientes
postulados:
1) A la lengua no se la puede considerar algo estático, sino en continua evolución.
2) La lengua es una actividad.
3) Actividad intelectual y lenguaje son indivisibles.
4) El uso de la lengua es infinito, pero con recursos finitos (esto depende del
conjunto de hablantes).

El estudio de la lengua se hace desde los esquemas y reglas estructurales que los
hablantes tienen en el subconsciente.
Por lo tanto, el lenguaje es un saber que responde a dos características fundamentales.
Es un estado mental, ya que cada hablante tiene conciencia de su lengua y puede
acceder a esos conocimientos, de forma consciente e inconsciente. Además se puede
manifestar mediante juicios, ya que se comunica con otros hablantes. Con lo cual, se
concluye que es un saber individual y no social.

La lingüística general, según N. Chomsky, intenta explicar el saber del hablante sobre
su lengua. Para ello, se realizan estudios de campo para determinar el saber lingüístico
de los hablantes y la posibilidad ilimitada que tienen éstos de construir locuciones.
A esta vía de la lingüística se la conoce como estudio de la capacidad psicológica del
lenguaje. Han sido varios autores a lo largo del siglo XIX y XX los que se han adscrito
a este tipo de estudios, manifestando una serie de postulados:
- Necesidad de la psicología y fisiología como pilares del lenguaje.
- Los cambios fonéticos son naturales, ya que ocurren en todas las lenguas.
- La lingüística, sirviéndose de la psicología, debe descubrir el esquema innato
de todas las lenguas posibles.
Por lo tanto, la lingüística general se ocupa de establecer leyes generales en el lenguaje,
así que podemos afirmar que es una ciencia social. Esta aseveración, se puede establecer
desde el momento en el que buscamos el cumplimiento de un método científico para
comprobar las teorías propuestas. (Método científico: Consideración de las teorías como
conjeturas, proposiciones o leyes falsables y sujetas a contrastación).
Cuando en una teoría científica existe algún dato falsable, ésta, no se desecha
inmediatamente si sigue explicando el funcionamiento general del planteamiento. Se
formula una hipótesis que explique esa anomalía, y no se abandona la teoría inicial
hasta que se encuentra un planteamiento mejor que explique todo el proceso.
Como ejemplo, podemos citar la Ley establecida por Jakob Grimm en el año 1822, en la
cual encontró correspondencias fonéticas entre las lenguas germánicas e indoeuropeas.
Durante sus estudios fue consciente de que ciertas palabras en armenio antiguo no
seguían el mismo patrón que las otras lenguas, aunque este contratiempo no le hizo
abandonar su teoría, ya que en el resto de los casos sí se cumplía. Más tarde, Karl
Vermer solucionó el problema de la teoría de Grimm, formulando una hipótesis
auxiliar.
Siguiendo con la clasificación científica, en primer lugar hay que conocer el objeto de
estudio, así como sus elementos o unidades. Para identificar una unidad lingüística hay
que establecer a qué clase y nivel pertenecen (velar, sonoro, consonante, nombre, plural,
etc.).

Clasificaciones:
División  Se distribuyen los elementos de un determinado número de clases sin
relación sistemática.
Ordenación  Existencia de una relación asimétrica y transitiva en un conjunto
determinado. Ej.: En fonología se puede ilustrar este ejemplo, entendiendo que los
procesos fonéticos se preceden unos a otros.
Partición  Es un tipo especial de clasificación que consiste en la adscripción de los
elementos de un conjunto a clases disjuntas o sin elementos en común. Ej.: En fonología
el conjunto de sonidos y la relación de conmutación existente entre ellos. Hay sonidos
que son sustituibles sin cambio de significado.
Jerarquías  Cuando hay dos o más clasificaciones relacionadas entre sí y esa relación
permite comparar cada una de las clases. Ej.: Relación que se establece entre ciertas
clases de elementos lingüísticos, los cuales se clasifican mediante rasgos fonológicos o
sintácticos.
La lingüística, a pesar de su complejidad para clasificarla, tiene como objetivo esta
operación. Las lenguas hay que clasificarlas atendiendo a diferentes criterios:
pertenencia a una determinada familia o tipo, procedencia histórica, etc.…
Propiedades fonológicas, morfosintácticas y léxicas forman el “plan o genio estructural
de la lengua” (Sapir, 1921).
Clasificación de las lenguas atendiendo a la morfología:
- AISLANTE: No hay distinción entre lexema y morfema gramatical (el thai).
- SINTÉTICA: Existe diferenciación entre lexema y morfema.
1)Flexiva: Cuando los morfemas se fusionan en la raíz.
2)Aglutinante: Cuando los morfemas se yuxtaponen.
En lingüística se puede decir que no hay clases puras, ya que hay elementos que pueden
pertenecer a dos clases.
La lingüística intenta explicar, por ejemplo, los siguientes problemas:
1 ¿Por qué el latín pierde la cantidad en las vocales? (problema fonológico)
2 ¿Por qué es agramatical Juan lo se sabe? (problema gramatical del español)
3 ¿Por qué Juan y lo no tienen la misma referencia en Juan lo vio? (problema
estructural donde un pronombre admite su referencia)
4 ¿Por qué cambian las lenguas? (problema fonológico)
5 ¿Cómo adquiere el niño la lengua? (problema global)
Explicar consiste en incluir los fenómenos que caen bajo una teoría, dentro de una
generalidad. La explicación es una relación deductiva entre la generalización y el hecho,
siguiendo la siguiente fórmula:
Ley + Circunstancia = Hecho
Como he citado anteriormente, la ley debe tener la característica de la falsabilidad.
Propiedades universales de las lenguas, según J. Greenberg:
*Si una lengua tiene afijos discontinuos tiene siempre o prefijos o sufijos o
ambos.
*Si una lengua tiene flexión, tiene siempre derivación.
*Si una lengua tiene la categoría de género, tiene siempre la categoría de
número.
Datos de la teoría lingüística
Para describir una lengua sincrónica o diacrónicamente hay que recoger una serie de
datos.
Introspección: Es la respuesta que damos los hablantes sobre la buena o mala
formación de formas lingüísticas. La semántica y la sintaxis se sirven de ella como
medio de trabajo. Mediante la introspección se puede investigar el uso de oraciones que
no son frecuentes, y el impacto que crea en quien las escucha, lo cual hace posible la
formulación de hipótesis sobre gramática. Para ello, se constituyen grupos de trabajo.
Métodos de contacto: Se realizan a través de entrevistas y encuestas, son importantes
puesto que los datos que se recogen por medio de este método, no son recogidos con la
simple observación. Estos estudios se suelen hacer con pocas personas.
Métodos filológicos: Se necesita de los conocimientos de un experto para interpretar
ese texto en la cultura y la lengua, ya que la función del filólogo es presentar el escrito
en su forma original.
Método comparativo: Se sirve de la variación metódica de las lenguas y dialectos para
obtener formas lingüísticas desconocidas de ellas. Existen dos procedimientos:
1) Interno: Utiliza datos de una lengua para obtener información de la misma.
(Reconstrucción interna).
2) Externo: Utiliza datos de dos o más lenguas. (Método comparativo).
Mediante este procedimiento, y el uso de unas ecuaciones, se pueden obtener sonidos de
una lengua que no conocemos.
Finalmente, podemos determinar que ninguna hipótesis da una explicación completa, ya
que estas forman parte de teorías, es decir, de un conjunto más complejo. Asimismo,
existen hipótesis semejantes que no llevan a falsaciones, sino que es a criterio personal
del investigador usar una línea u otra de investigación.

Por otra parte, centrándonos en las propiedades generales del lenguaje, cabe destacar
como diferencia principal, que el lenguaje humano es único y no guarda ninguna
relación con cualquier otro sistema de comunicación. Todas las lenguas tienen en
común, independientemente del idioma, unas características que no se dan en ningún
otro sistema de comunicación.
C. Hockett establece una división basada en quince propiedades:

1)VÍA VOCAL AUDITIVA: En el lenguaje, las señales se emiten mediante la


vía vocal y la recepción se realiza por las vías auditivas. Aunque hay que precisar que
no todos los sonidos fonológicos forman parte del lenguaje. Como ejemplo se puede
citar que la mayoría de los mamíferos utilizan sonidos procedentes de la vía bocal para
establecer algún grado de comunicación. Sin embargo, en los insectos no ocurre lo
mismo.
2)TRANSMISIÓN IRRADIADA Y RECEPCIÓN DIRIGIDA: Una señal es
irradiada desde el momento en que un emisor emite un mensaje, el receptor es capaz de
saber de donde viene el mensaje y quién ha sido la persona que lo ha emitido. Como
excepción podríamos encontrarnos con señales que atraviesan paredes, ya que el
receptor recoge la señal, pero es posible que no sepa dar con su procedencia.
3)FÁDING RÁPIDO: Cualquier vía de comunicación que sea sonora, debido al
medio que utiliza (aire), se pierde con mucha facilidad, si no es captada al momento.
Sin embargo es un medio ideal para transmitir mensajes urgentes.
4)INTERCAMBIABILIDAD: Los participantes en un acto de comunicación
pueden ser a la vez receptores y emisores.
5)RETROALIMENTACIÓN TOTAL: Cuando los hablantes de una lengua oyen
todo lo que dicen, este gesto se complementa con los movimientos articulatorios de
emisión del sonido, por lo tanto, somos conscientes también del efecto que produce en
el receptor.
6)ESPECIALIZACIÓN: El lenguaje es un sistema de comunicación
especializado, en el caso humano, la simple alusión a un término puede generar un
comportamiento concreto.
7)SEMANTICIDAD: Cuado los componentes de un lenguaje tienen asociado un
significado, se dice que es semántico. Por lo tanto, todos los lenguajes humanos son
semánticos.
8)ARBITRARIEDAD: Es la relación que establecemos entre el significante y el
significado. Esta arbitrariedad o convencionalidad la establecemos los hablantes, sobre
todo, cuando no existe una relación entre un icono y su significado.
9) CARÁCTER DISCRETO: Alude a la existencia de elementos que están
delimitados entre sí, sin que exista un paso gradual de uno a otro. Podemos diferenciar
unidades más pequeñas de comunicación. Un ejemplo lo constituiría el hecho de señalar
una dirección con el dedo, después de haber recibido un pregunta.
10)DESPLAZAMIENTO: Hace referencia a sistemas semánticos como la
escritura, ya que lo que constituye el objeto de la comunicación, puede estar alejado en
el espacio y el tiempo.
11) DUALIDAD: Todas las lenguas humanas son duales, ya que existe un
sistema fonológico (estructura cinemática), y otro gramatical (estructura pleremática).
Las emisiones en una lengua consisten en la ordenación de los morfemas de esa lengua,
para así entender el mensaje.
12)PRODUCTIVIDAD: Un sistema de comunicación en el que se pueden crear
y comprender sin dificultades mensajes nuevos, es productivo.
13) TRANSMISIÓN CULTURAL O TRADICIONAL: Para que un organismo
pueda comunicarse, hay que establecer unos mecanismos. Existen dos:
-Mecanismo genético, es decir, los genes de un individuo.
-Tradición. Cuando nacemos no hablamos ninguna lengua, hablamos la
de las personas que están en nuestro entorno, sin que la el hecho de que sea la lengua de
nuestros antepasados afecte a nuestro aprendizaje.
14) PREVARICACIÓN: Los mensajes lingüísticos pueden ser falsos y pueden
no tener ningún significado en el sentido lógico, aquí encontramos la base de las
mentiras, superstición, error o las hipótesis. Esta propiedad deriva de la semanticidad, el
desplazamiento y la productividad. Sin embargo, estas tres propiedades son necesarias
para la elaboración de un sistema, no ocurriendo lo mismo con la prevaricación.
15) REFLEXIVIDAD: En una lengua, la capacidad que existe de comunicar
sobre la comunicación misma. Esta característica es exclusiva del lenguaje y asegura la
posibilidad de expresarse lingüísticamente sobre todo lo que experimentemos.

You might also like