You are on page 1of 22

INSTITUTO TECNOLOGICO SUPERIOR

ADVENTISTA DEL ECUADOR

¿LOS ÁNGLES FUERON ARROJADOS AL INFIERNO?

Aproximaciones teológicas
SEGÚN 2 PEDRO 2:4

MONOGRAFÍA

PRESENTADA EN CUMPLIMIENTO PARCIAL

DE LOS REQUISITOS DE LA MATERIA DE

EPISTOLAS II

POR

MARCO CAMPOVERDE

SANTO DOMINGO, ECUADOR

MAYO 2011
TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCION…………………………………………………………………….…..1
Capítulo
I. DETERMINACION DEL TEXTO………………………………….…………..….2

Análisis general de la sección mayor………….……………………….…....4


Establecimiento del texto…………………………………………….….......4
Traducción del texto…………………………………………………..…….5
Versiones en español……...……………………………………..….6
Traducción del investigador……..………………….………..…......7

II. ANALISIS LITERARIO……………………………………………………………8

Estructura Literaria…………….………………………………….….….….8
Contexto literario……………………………………………………...….....9
Análisis gramatical………………………………..…………...…10

III. CONTEXTO INTERDISCIPLINARIO………………………………………...…13

Contexto socio-cultural…..……………………………………………..….13
Contexto religioso…………………………………………………….……15
.
IV. TEOLOGIA DE 2 PEDRO 2:4….……………...……………………………..…..17

CONCLUSIONES………………………………………………………………..…..….22

BIBLIOGRAFIA…………………………………………………………………..…….23
INTRODUCCIÓN

En nuestro estudio vamos a poder analizar porque se ha malentendido el asunto

del infierno y ¿cómo se debe entender? señalamos que una razón por la que hoy en día

todavía hay bastante confusión sobre la palabra Infierno es que muchos comentarios

Bíblicos han comentado de una manera no tan clara y se ha causado mucha confusión y

equivocación debido a que los traductores primitivos de la Biblia persistentemente

vertieron con la palabra infierno el vocablo hebreo Sheol y los vocablos griegos Hades y

Gehenna. El que los traductores de las ediciones revisadas de la Biblia simplemente

hayan hecho una transliteración de estas palabras no ha sido suficiente para eliminar de

manera notable esta confusión y el concepto no tan claro.

Después, estudiaremos tanto los aspectos literarios y la composición del texto

mismo y la problema sobre la idea del infierno a la pregunta de ¿El Diablo y sus ángeles

rebeldes fueron lazados al infierno? por años se ha tratado de utilizar textos para

argumentar esta presuposición teológica-filosófica del infierno y ahora podemos tomar un

texto para analizar si realmente la Biblia quiere decir lo que por muchos años se han

mantenido como verdad teológica-filosófica , “Porque si Dios no perdonó a los ángeles

que pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para

ser reservados al juicio".1

En este estudio vamos a comprender y analizar cuidadosamente las palabras de

del Apóstol Pedro y nuestro enfoque va hacer en el libro 2 Pedro 2 y especialmente nos

1
Ver aquí 2 Pedro 2:4.
1
2

vamos a detener en el versículo 4 donde se enfoca la problema planteado por nuestra

pregunta ¿El Diablo y sus ángeles rebeldes fueron lazados al infierno?.

Los limitantes de esta investigación principalmente han sido el tiempo y la falta de

libros más académicos sin embargo se ha realizado una investigación seria. Hablando del

tiempo ya que diez días es un periodo cortó cuando esta materia se da en un semestre.

La metodología de investigación es histórico-gramatical y nos centramos en el

texto pero sin dejar a un lado el ambiente cultural y forma textual del escritor bíblico, el

objetivo de esta investigación es proporcionar una mera posición clara sobre la pregunta

hecha ¿El Diablo y sus ángeles rebeldes fueron lazados al infierno?

Esta investigación no apunta a las integrantes de los temas con respecto al fuego

eterno, o el estado de los muertes y su destino final del cielo o al infierno ya que nos

centramos en lo mencionado anteriormente, pero dejamos para que posteriormente

puedan hacerse estudios de los temas mencionados.


CAPÍTULO I

DETERMINACION DEL TEXTO

La sección elegida para este estudio comprende en el libro de 2 Pedro 2:4, y este

texto a la vez está ubicado en una sección que comienzo en 2 Pedro 1:16- 2:3 con el tema

de los Falsos profetas y la inspiración profética, sin embargo 2 Pedro 2:4 hasta 2:9

comienza con una serie de ilustraciones tomando eventos el mundo antiguo y su

destrucción, “Todo esto demuestra que el Señor sabe librar de la prueba a los que viven

como Dios quiere, y reservar a los impíos para castigarlos en el día del juicio”, luego

desde 2:9 hasta 2:22 donde detalle sus malas prácticas y su destrucción final, dentro de

esta sección mayor se encuentra nuestro estudio, en esta sección; que es una serie de

ilustraciones, ángeles rebeldes, Noé y su familia y Lot y sus familia todo esto para dar

entender de lo que Dios puede hacer para librar a sus hijos y cómo actuó con aquellos q

despreciaron su gracia y vivieron conforme a sus propias prácticas, señalaremos la razón

por el cual se escogió esta sección 2 Pedro 2:4, y luego haremos una evaluación del texto,

viendo las diferencias de las traducciones en los manuscritos y observando el aparato

crítico que nos proporciona el textux Receptus GNT, y haremos la finalmente con estos

recursos traducción de esta sección..1

Análisis general de la sección mayor

1
José M. Martínez, Hermenéutica bíblica: Cómo interpretar las Sagradas
Escrituras (Terrassa, Barcelona: Editorial Clie), 25.

3
4

La Epístolas 1 y 2 Pedro, es pastoral. Podemos hablar en forma general de los

temas que trata Pedro en esta carta para ser más precisos en nuestros estudio, el libro de

nuestro estudio tiene el siguiente bosquejo, En el cap. 1 el ánima refiriéndose a su propia

experiencia y a la palabra profético. En el cap. 2 los amonesta contra los falsos maestros

y su destrucción. En el cap. 3, promesa del retorno de Cristo1 sin embargo al detenernos

en nuestro estudio 2 Pedro 2:4 hay una sección mayor al texto elegido y por lo tanto

vemos que nuestro texto tiene su contexto que debe cumplir con el propósito que Pedro

escribió para dar entender a la iglesia primitiva y aplicación en nuestros días , podemos

hacer las siguientes preguntas para nuestro texto 2 Pedro 2:4 ¿Pedro quiere decirnos

donde se encuentran ahora los demonios? ¿El tema que él trata es para afirmar que hay

“infierno” o “abismo”? ¿Cuál es propósito de Pedro al utilizar estas ilustraciones?

Ahora podemos analizar en forma de bosquejo nuestra sección mayor, tomando en

cuenta el bosquejo general del libro.2

I.- Inspiración profética y los Falsos Maestros 1:16 - 2:9

I.I La seguridad de la revelación que viene de Dios 1: 16-21.

I.II Los Falsos maestros y sus herejías. 2:1-3

II.- Las ilustraciones donde Dios libró al justo y destruir al impío 2:4-2:9.

II.I La rebelión de los ángeles 2:4.

II.II Noé y la destrucción del mundo antiguo. 2:5

II.III La liberación de Lot y la destrucción de Sodoma y Gomorra 2:6-9

1
Nichol, Francis D., ed. Comentario bíblico adventista. Trad. Víctor E. Ampuero
Matta. 7 Vols. (Idaho: Publicaciones Interamericanas, 1978-1988), p 622.
2
Sword. La Biblia amplificada de las Epístolas de Pedro. (EEUU:Clie 1997).
197-198.
5

III.- Las malas prácticas de los abandonaron el camino de justica. 2:10-22

III.I El desprecio de la autoridad del Señor y sus consecuencias 2:10-13

III.II Las prácticas de las concupiscencias del corazón 2:14-19

III.III La trágica situación de aquellos que abandonaron la fe 2:20-22

El escritor bíblico Pedro siendo inspirado ubica nuestro verso de estudio en medio

de estos temas importantes, la seguridad de revelación profética de Dios y la trágica

situación de los que rechazan la gracia o de aquellos que la abandonaron la fe, entonces la

pregunta es ¿a luz de qué, Pedro desea que entendamos 2:4?, recordemos que nuestra

sección se encuentra en la serie de ilustraciones y nuestro texto es una de aquellas

ilustraciones. Podemos decir que luego de hacer nuestro análisis de la sección mayor al

texto de estudio es: que aquellos que están seguros en Cristo y en su palabra revelada aun

cuando vengan falsos maestros no abanarán la fe y Dios de poder librará a sus hijos aun

medio de las circunstancias difíciles, y que los impíos y aquellos que rechazaron la fe o la

abandonaron tendrán que recibir la condenada eterna y su destrucción final.

Establecer el texto

Al escoger la sección para este estudio de 2 Pedro 2:4, creemos que es la parte más

importante de la serie de ilustraciones de esta sección de 2:4-9, que nos traslada a un

hecho real cósmico la rebelión a la aplicación práctica en nuestra vida cristiana.

El texto griego (GNT) está así1.

1
Eberhad y Edwin Nestle, Greek-English New Tetament (Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellshaft Stuttgart, 1992). A partirr de aquí en adelante se va a abreviar con las
siglas GNT.
6

Εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρηηζάνηων οὐκ ἐθείζαηο ἀλλὰ ζειραῖς ζόθοσ ηαρηαρώζας

παρέδωκεν εἰς κρίζιν ηηροσμένοσς, 2 Pedro 2:4

Traducción del texto

Al considerar el aparato crítico podemos observar algunas traducciones en español


vemos que si hay diferencias.

Reina Valera 1865

Porque ¿cómo escaparán ellos? pues no perdonó Dios a los ángeles que habían pecado,
mas ántes habiéndolos despeñado en el infierno con cadenas de oscuridad, los entregó
para ser reservados al juicio;

Reina Valera 2000

Porque si Dios no perdonó a los ángeles que habían pecado, sino que habiéndolos
despeñado en el infierno con cadenas de oscuridad, los entregó para ser reservados al
juicio;

Biblia Castellana

En efecto, Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los precipitó en el
infierno y los encerró en cavernas tenebrosas, manteniéndolos allí hasta el día del juicio.

Versión LXX al español por Guillermo Jünemann

En efecto, Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los precipitó en el
infierno y los encerró en cavernas tenebrosas, manteniéndolos allí hasta el día del juicio.

".

Traducción del investigador

“Pues si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que, los aprisiono en oscuridad
para ser custodiados hasta el Juicio”
7

CAPÍTULO II

ANÁLISIS LITERARIO

El texto será analizado desde la perspectiva gramatical donde se va a considerar

tanto la forma en la cual el escritor bíblico hizo y también considerando el sizt im leven y

el estilo en el cual escribió.

Estructura literaria

Con respecto a la estructura literaria, en este verso de 2 Pedro 2:4 ha sido dividida

en tres partes por las conjunciones y preposiciones que hay dentro de este texto: I (Εἰ)

Expulsión de rebeldes sin perdón. II. (ἀλλὰ) Encadenados y ya asegurados para

condenación III (εἰς) Paga final en el juicio.

El género literario que se utilizada aquí es narrativo es una expresión literaria que

se caracteriza porque se relatan historias reales, vividas o como pueden ser sucesos y

acontecimientos que sucedieron en el pasado o presente.

Las epístolas generales fueron narraciones y en este caso nuestro texto no es la

excepción nos podemos dar cuenta también que está escrito prosa.1

La prosa se puede definir como la forma ordinaria del lenguaje, no sometida a las

leyes de la versificación ni del ritmo, en el caso de la prosa literaria, se debe añadir la

1
Buzzeti, Carlos, Girolama de Luca y Giorgio Massi. Guía práctica para el
estudio del griego del nuevo testamento (Madrid: Sociedades Bíblicas, 2da edición,
2001). 240-258.

7
8

connotación de que en el texto debe ir explícito lo que en el lenguaje oral va implícito en

la situación en el que se desarrolla la comunicación, la epístola de Pedro es según una

narración y en este caso es como vio Pedro la realidad de iglesia con los falsos maestros

lo que podemos considerar es que apóstol Pedro fue de un narrador ocular y la división

de los capítulos generalmente está divida en temas, y los problemas que vivían los

hermanos en el tiempo de ministerio del apóstol Pedro , es la razón por la cual este relato

es verídico y transmite la enseñanza clara y en un lenguaje común pero no pobre y al

contrario muy bien realizado y definido pero al mismo tiempo fácil donde cada lector

puede ver la intención mensaje del autor.

Contexto literario

Análisis Gramatical

Después de ver en qué estilo fue escrito el texto y conocer que estamos frente a un

esto con género narrativo y en prosa, nos vamos a detener a estudiar las palabras que

están en controversia para nuestra investigación.

Las palabras son 1.- ταρταρώσας = Tártaros que generalmente se traduce

como infierno, 2.- σειραῖς = abismo, también se traduce como infierno.

El único lugar donde en vez de utilizar la palabra Genha o Sheol sino Tartarós es

aquí donde aparece esta palabra en las Escrituras inspiradas es en 2 Pedro 2:4. El apóstol

escribe: “Ciertamente si Dios no se contuvo de castigar a los ángeles que pecaron, sino

que, al echarlos en el Tártaro, los entregó a hoyos de densa oscuridad para que fueran

reservados para juicio”1.

1
Ver 2 Pedro 2:4
9

1.- Análisis Gramatical de ταρταρώσας (tártaros)

La versión Kadosh traduce así este texto: "Porque si Dios no perdonó a los

ángeles que pecaron, sino que fueron arrojados en mazmorras de oscuridad más

profundas que el Sheol para ser reservados para el juicio.1”

La anotación de la misma traducción dice sobre esta peculiar forma de traducir

cuevas de oscuridad más profundas que cualquier cosa l: La palabra aquí es Tartaros, que

significa el abismo lugar está en oscuridad. Ver notas en 1Pe 3:19-20. Nótenos que esta

anotación vuelve a confundir al lector de la Biblia sobre el término Infierno y Sheol y

más si luego lee la cita de referencia a 1 de Pedro 3:19 y 20. No obstante si la nota es bien

indicativa de que la palabra aquí expresada por “echarlos en el Tártaro” es una traducción

del verbo griego tar·ta·ró·ō, derivado de la voz “Tártaro”2.

Un texto paralelo se encuentra en Judas 6: "Y a los ángeles que no se mantuvieron

dentro de Su autoridad original, sino que abandonaron su propia morada, Él los ha

guardado en oscuridad, atados con cadenas eternas, para el Juicio del Gran Día.

Nuevamente que indica: "Este lugar se llama Tartaros, el lugar más profundo del

abismo o infierno". Aquí ya indica también el uso de la voz griega Tartaros pero

inapropiadamente lo identifica como un Abismo o infierno que más abajo veremos que

son totalmente diferentes.

Pedro indica cuándo “abandonaron su propia morada” estos ángeles, al hablar de

ellos dice: “y de esta forma fue y les hizo una proclamación a lo espíritus en prisión, a

aquellos que fueron desobedientes hace mucho tiempo en los días de Noé, mientras Dios
1
Gastaldí Italo, El Hombre un Ministerio y aproximaciones filosóficas-teológicas
(Cuenca: Abya Yala, 2003), 197-198
2
Liddell y Scott. Greek-English Lexicon Greek, (Oxford: IBT, 1968), pág. 2-3.
10

pacientemente esperó durante la construcción del Arca, en la cual pocas personas, para

ser específico, ocho, fueron salvados por medio de agua.”. (1Pe 3:19, 20.) Estos textos

tienen una relación directa con el relato de Génesis 6:1-4,

Se desprende de estos textos que el Tártaro es una condición más bien que un

lugar específico, puesto que por un lado Pedro dice que estos espíritus desobedientes

están en “cuevas de oscuridad más profundas”, y por otro Pablo afirma que están en

“lugares celestiales”, desde donde ejercen una gobernación de oscuridad como fuerzas

espirituales impías. (2Pe 2:4; Ef 6:10-12.) De manera similar, las mazmorras de oscuridad

no es una falta literal de luz, sino el resultado de que Dios les retire la iluminación como

miembros renegados y proscritos de su familia. Solo les queda una oscura perspectiva en

lo que se refiere a su destino eterno1.

Por lo tanto, el Tártaro es distinto del Sheol hebreo o el Hades griego, que se

refieren a la sepultura común terrestre de toda la humanidad. El apóstol Pedro lo

corrobora al decir que Jesús predicó o proclamó a estos “cueva en prisión”, si bien aclara

que no lo hizo durante los tres días que estuvo enterrado en el Hades (Sheol), sino

después de su resurrección del Hades. (1Pe 3:18-20.)2

De igual manera, la condición degradada representada por el Tártaro no debería

confundirse con “el abismo” al que serán arrojados Satanás y sus demonios por los mil

años del reinado de Mesías. (Apoc. 20:1-3.) Aunque al parecer los ángeles desobedientes

fueron arrojados en el Tártaro durante “los días de Noé” (1Pe 3:20), unos dos mil años

1
Joachim, Jeremías, Jerusalén en tiempos de Jesús. Estudio económico y social
del mundo del Nuevo Testamento. Ed. Cristiandad (Madrid: Portavoz) 1977, p.382
2
Mair L. Paul, Escritos Judíos de Josefo (Michigan; Portavoz, 1998), 150-153.
11

después los hallamos suplicando a Jesús “que no les ordenara irse al abismo”. (Lu 8:26-

31)

2.- Análisis Gramatical de ζειραῖς (seifaías)

Para el Greek-English Lexicon de Liddell y Scott el significado es “insondable,

ilimitado”. La Septuaginta griega lo utiliza por lo general para traducir la palabra hebrea

tehóhm (profundidad acuosa), como en Génesis 1:2; 7:11.

De las nueve veces que aparece á·bys·sos en las Escrituras del Brit Hadasha, siete

se encuentran en el libro de Apocalipsis. En él se indica que las simbólicas langostas

salen del “abismo” bajo la jefatura de su rey, Abadón o Apolión, “el ángel del abismo”.

(Apocalipsis 9:1-3, 11.) También se dice que sale “del abismo” la “bestia salvaje” que

hace guerra contra los “dos testigos” de Dios y los mata. (Apoc.11:3, 7.) Apocalipsis

20:1-3 describe la acción futura de arrojar a satán al abismo por mil años, algo que en

cierta ocasión una legión de demonios le suplicaron a Jesús que no hiciese con ellos. (Lu

8:31.)1

Cabe destacar que la Septuaginta griega no usa á·bys·sos para traducir el término

hebreo sche‟óhl, y en vista de que a las criaturas espíritus se las echa en él, no es propio

limitarlo al Seol o Hades, pues está claro que estas dos palabras se refieren al sepulcro.

(Job 17:13-16) No se alude al “lago de fuego”, pues a satán se le arroja a este lago de

fuego después de ser liberado del abismo. (Apoc. 20:1-3, 7-10.) Las palabras de Pablo en

Romanos 10:7, que dicen que Mesías estuvo en el abismo, también excluyen tal

posibilidad y además muestran que el abismo es diferente del Tártaro2.

1
Mair L. Paul, Escritos Judíos de Josefo (Michigan; Portavoz, 1998), 151-155.
2
Liddell y Scott. Greek-English Lexicon Greek, (Oxford: IBT, 1968), pág. 4
12

3.- Análisis Gramatical General

El apóstol Pedro utiliza todos verbos en forma de aoristo, cono dando entender

que las ilustraciones que tomo son eventos históricos pero que sucedieron en el pasado,

El aoristo tiene un aspecto puntual, por lo que expresa en indicativo una acción que se

realizó en un momento concreto del tiempo pasado1.

1
Buzzeti, Carlos, Girolama de Luca y Giorgio Massi. Guía práctica para el estudio
del griego del nuevo testamento (Madrid: Sociedades Bíblicas, 2da edición, 2001). 245
247
13

CAPÍTULO III

CONTEXTO INTERDISIPLINARIO

Contexto socio -cultura judeo-helenística.

Vamos analizar desde un ambiente cultural judeo-helenística cada palabra. Y de

donde se tomó el ejemplo para referirse a una realidad de la iglesia.

La palabra “Tártaro” también se utiliza en las mitologías paganas precristianas. En

la Ilíada de Homero, este Tártaro mitológico está representado por una prisión

subterránea, „tan por debajo del Hades como la Tierra lo está del cielo‟. En él se había

recluido a los dioses inferiores, Cronos y los otros titanes. Como se ha visto, el Tártaro de

la Biblia no es un lugar, sino una condición, por lo que no corresponde con el Tártaro de

la mitología griega. Sin embargo, es digno de notar que el Tártaro mitológico no era un

lugar para los seres humanos, sino para las criaturas sobrehumanas. De modo que en ese

aspecto sí hay una similitud, pues en el Tártaro bíblico no se recluye a las almas humanas

(compárese con Mt 11:23), sino solo a espíritus demoníacos sobrehumanos que se han

revelado contra Dios.1

La condición de degradación completa representada por el Tártaro antecede al

abismamiento que hasatán y sus demonios tienen que experimentar antes del comienzo

del reinado milenario del Mesías, abismamiento al que seguirá, después del fin de los mil

1
William MacDonald, Comentario del Nuevo Testamento (Barcelona: Editorial
CLIE, 1992), 248-249.

13
14

años, la destrucción completa de todos ellos en la ya mencionada “lmuerte segunda”. (Mt

25:41; Apocalipsis 20:1-3, 7-10, 14.)1

Es de interés notar, finalmente, como Merrill F. Unger William White, traducido y

revisado por Guillermo Cook, dice que "tártaroo (tártaro), traducidos, como el

arrojándolos al infierno» en 2 P 2.4, significa consignar al Tártaro, que no es ni el Seol ni

el Hades, ni el infierno, sino el lugar en el que aquellos ángeles cuyo pecado especial es

mencionado en aquel pasaje se hallan en cadenas, para ser reservados al juicio»; la región

es descrita como «prisiones de oscuridad» o, como en lo vierte la VM, abismos de

tinieblas"2.

2
Keener Craig S., Comentario bíblico del contexto cultural de la Biblia del Nuevo
Testamento. 3ra ed. (Colombia: Editorial Mundo Hispano, 2006), 92-94
15

CAPÍTULO III

TEOLOGIA DE 2 Pedro 2:4

1.-Si Dios en tiempos pasados ha castigado a los impíos y salvado a su pueblo, de

cierto lo hará también en nuestros días (v. 3). Ángeles—los superiores de las criaturas

inteligentes (Jud 1:6), con todo, no los perdonó cuando pecaron.

2.-En griego se emplea un verbo, tartarós, "echar al tártaro". (ver com. Mat.

5:22). Pedro, que escribe a gente que vivía en un ambiente helenístico, emplea un

término griego para transmitir su pensamiento; pero con eso no apoya ni la idea griega

del tártaro ni el concepto popular de los judíos de la gehenna. Tártaro sencillamente se

reviere al lugar donde los ángeles malos están confinados hasta el día del juicio..1

3.-La evidencia textual sugiere (cf. p. 10) el texto "lazos de oscuridad", traducido

en la RVR como "prisiones". Algunos MSS dicen "fosa" o "abismo". El lenguaje de

Pedro es figurado, y no se presta para identificar ningún lugar especial como la morada

de los ángeles caídos. Judas dice que los ángeles están guardados "bajo oscuridad en

cadenas eternas" (Jud. 6), lo que es muy parecido2.

1
William MacDonald, Comentario del Nuevo Testamento (Barcelona: Editorial
CLIE, 1992), 255-256.
2
Elena G. White, Hechos de Los Apóstoles (Buenos Aires; Asociación Casa
Editora Sudamericana, 1999), 88.

15
16

4.- Cuando envía destrucción al impío, Dios manda liberación para el justo. En

malas compañías no podemos obtener sino culpa o tristeza. Que los pecados de los demás

sean tribulación para nosotros. Pero es posible que los hijos del Señor vivan entre los más

profanos, pero retengan su integridad; hay más poder en la gracia de Cristo y su morada

en ellos que en las tentaciones de Satanás, o que en el ejemplo del malo, con todos sus

terrores o seducciones.

5.- Algunos intentarán hacernos creer que Dios salvará a todos porque Él es amor.

Pero es necio pensar que El anulará el juicio final. Esta ilustración que tomo Pedro de los

ángeles rebeldes deben ser una advertencia clara de que Dios juzga al pecado y que no

escaparán del juicio los pecadores que no se arrepientan1.

Nichol, Francis D., ed. Comentario bíblico adventista. Trad. Víctor E.


1
Ampuero Matta. 7 Vols. (Idaho: Publicaciones Interamericanas, 1978-1988), p 621
CONCLUSIONES

Al final de nuestro estudios podemos ver que el objetivo de Pedro al utilizar estas

palabras tomadas de la mitología griega para dar entender una realidad en la que vivía la

iglesia, desenmascarar a los falsos maestros que arruinan la vida de las comunidades.

Toma como base la carta de Judas, que a veces cita casi literalmente (cfr. 1 y Jds 4; 4 y

Jds 6; 6 y Jds 7; 9 y Jds 6; 10 y Jds 7s; 11 y Jds 9; 12 y Jds 10; 13 y Jds 12; 15 y Jds 11;

17 y Jds 12s; 2 y Jds 16; 3 y Jds 12s). La doctrina de los falsos maestros se caracteriza

por renegar del Señor (1; cfr. 1 Jn 2,22s) e imponer en las comunidades un estilo de vida

que privilegia el sectarismo, la idolatría, la inmoralidad, el desprestigio del camino de la

verdad –la vida cristiana–, el amor al dinero con engaño, el libertinaje, el desprecio de la

autoridad de Dios, las actuaciones animalescas, el insulto, la corrupción, el adulterio y la

avaricia.

Para reforzar sus argumentos trae a colación tres ejemplos de castigos tomados del

Antiguo Testamento: los ángeles pecadores (4; cfr. Gn 6,1-4), el diluvio (5; cfr. Gn 7-9) y

Sodoma y Gomorra (6; cfr. Gn 19,1-28). Quien actúa de esta manera se contagia del

síndrome de Balaán, que consiste en vivir para la codicia (vrs.15), en asumir la vida como

un espejismo (16), en una enseñanza vacía y estéril que seduce a los frágiles en la fe

(vrs.18) y en ser esclavos de la corrupción con señuelos de libertad (vrs.19). En medio de

los castigos, el autor recuerda positivamente a personajes como Noé y Lot (vrs.5-8),

17
18

hombres religiosos (vrs.9) que lograron vivir en fidelidad al proyecto de Dios, y por eso

fueron liberados por el Señor.

Los versículos 20s son una dura advertencia para los que tienen una fe ambigua y débil,

para quienes conociendo a Jesús, camino de justicia, se rinden fácilmente ante las

«inmundicias del mundo». Las palabras del versículo 21 recuerdan la dura sentencia de

Jesús contra quien habría de entregarlo: «más le valdría a ese hombre no haber nacido»

(Mt 26,24).

La conclusión (vrs.22) se hace a partir de dos refranes, uno de origen sapiencial

bíblico y otro de origen helenista.


19

BIBLIOGRAFIA

Aland, B., y Aland K. The Greek New Testament. 4ta edición revisada. Sturtgat,
AL: United Biblie Societies, 1994.

Bruce F. F., I. H. Marshal, y A. R. Millard. Nuevo diccionario bíblico certeza. 2da


edición castellano. Barcelona: Certeza Unida, 2003.

Craing, S. Keener. Comentario bíblico del contexto cultural de la Biblia del Nuevo
Testamento. 3ra ed. Colombia: Editorial Mundo Hispano, 2006.

Davison, Benjamín. The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon. California:


Hendrinckson, 1991.

Gastaldí, Italo. El hombre un ministerio y aproximaciones filosóficas y teológicas.


Cuenca: Abya Yala, 2003.

Hendricksen, William. Comentario al Nuevo Testamento, 1 y 2 Pedro. EEUU: Libros


Desafío, 2001

Henry, Mathew. Comentario bíblico de Mathew Henry. Trad. Francisco Lacueva.


Barcelona: Editorial CLIE, 1999

Jamieson, Roberto, A. R. Fausset, y David Brow. Comentario Exegético y


Explicativo de la Biblia. 14va edición. Trad. Jaime C. Quarles. Texas: Casa
Bautista de Publicaciones, 1992.

Kittel, Gerhard Friedrich y Geofferey Bromiley. Compendio Diccionario Teológico del


Nuevo Testamento. Grand Rapids, MI: Libros Desafío, 2003.

Lacueva, Francisco. Nuevo Testamento Interlineal Griego Español. Barcelona-:


Editorial CLIE, 1984.

Lea, Thomas. El Nuevo Testamento, su trasfondo y mensaje. EEUU: Editorial Mundo


Hispano 2000

Mair, L. Paul. Escritos esenciales de Josefo. Michigan: Portavoz, 1998

21
20

Macdonald, William. Comentario del Nuevo Testamento. Barcelona: Editorial CLIE,


1992.

Nichol, Francis D., ed. Comentario bíblico adventista. Trad. Víctor E. Ampuero Matta.
7 Vols. Idaho: Publicaciones Interamericanas, 1978-1988.

Nelson, Thomas. Personajes de la Biblia. Miami: Editorial Caribe, 1999.

Strong, James, LL.D, y S.T.D. Nueva concordancia de Strong. Miami: Editorial Caribe,
2002.Trad. Jaime C.Quarles. 2 Vols. El Paso TX: Casa Bautista de
Publicaciones, 1992.

Robertson, Archibal Thomas. Imágenes verbales en el Nuevo Testamento. CLIE, 1992.

Talmez, L., E. Diccionario conciso griego-español del Nuevo Testamento. New York:
Editorial Caribe, 1978.

Vine, W. E. Diccionario expositivo de las palabras del Nuevo Testamento. Trad.


S. Escuain. Barcelona: Editorial CLIE, 1984

Walton, H. Jhon, Victor H Mathews, y Chavalas W. Mark. Comentario bíblico del


contexto cultural de la Biblia del Nuevo Testamento. Texas: Mundo Editorial
Hispano, 2004.

White, Arturh L. Conflicto de los Siglos. 1ra ed. Buenos Aires: Asoción Casa Editora
Sudamericana, 2003.

White, Elena G. Hechos de Los Apóstoles Buenos Aires; Asociación Casa Editora
Sudamericana, 1999.

________. Alza tus Ojos. Buenos Aires; Asociación Casa Editora Sudamericana,
1999.

Wilton, M. Nelson. Diccionario ilustrado de la Biblia. Miami: Caribe, 1974..

Recursos de Internet

BibleWorks 5.0 program, 2001

Htpp/www.ebscohost.com

You might also like