Professional Documents
Culture Documents
'Notas I IVo es resistente at agua . Evite todo tipo de humedad. III No opere los botones bajo el agua . IV Sj el reloj se expone al agua salada, lavelo perfectamente y s6quelo. V Utifizable para buceo (excepto a !asprofundidades quo requieran gas de hello y oxfgeno). " Algunos relojes resistentes al agua eslan provistos de pulseras de cuero . Asegurese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . El use prolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color. Tambien podria ocasionar trastornos en la piel.
Cuidado de su reloi
IV
Sf Si
Si Si
Sf Si
No Sf S-1
" Nunca Irate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior. " Ud . debera hacer reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de goma que evita la entrada de agua o polvo. " Si dentro del reloj apareciera humedad, hdgalo revisar inmediatamente en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO. " Evite exponer ei reloj a temperaturas extremas. " Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Ud . deberia evitar el use rudo o el dejarlo caer. S-2
" No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muneca. " Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pano suave humedecido en una soluci6n de agua y un delergente neutro suave . Nunca utilice agentes volatiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc). " Evite poner el reloj en contacto directo con liquidos para el cabello, colonias, cremas antibronceadoras y otros artfculos de tocador, pues se podrfan deteriorar las partes de plastico del reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u olros artIculos de tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco. " Cuando no utilice el reloj guardelo en un lugar seco . " Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc . Las reacciones quimicas con tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado. " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de soda en sus pulseras . Tonga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado sabre los disenos impresos . " Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloj en un lugar seguro, para futuras consultas. S-3
Para los relojes equipados con pulseras de resina . . . " Sobre la pulsera podr6 obsenrarse una sustancia blanquecina en pcivo . Esta sustancia no dana su plot ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pano . " El dejar la pulsera de resins mojada con sudor o agua o el guardaria en un sitio sujelo a aita humedad podria ccasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera. Para asegurar una larga vida 61i1 de la pulsera de resins, elimine a la brevedad posible la suciedad o el agua con un pano suave . Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes . . . " La exposici6n por un periodo largo a la luz directs del sot, puede ocasionar quo la coloraci6n fiuorescente disminuya. " El contacto por un periodo largo con la humedad, puede ocasionar quo la coloraci6n fluorescence disminuya. Cerci6rese de eliminar tan pronto como sea posible, todo vestigio de humedad de la superficie del reloj . " El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras est6 mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de Ios colores fluorescentes . Cerci6rese de mantener las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otras superficies . S-4
. Frotando fuertemente una superlicie fluorescence impress con otra superficie, puede ocasionar quo el color de la impresidn sea trasferido a la otra superficie.
Guia general
" Si los contenidos de la presentaci6n parecen estar cambiando continuamente, pars informarse en c6mo pararla vea la section "Funci6n de presentaci6n automatics" en la pAgina S-25 . Modo de hora normal a gula horario de Fase lunar Modo de hora de pesca presione para
Presione 7UE , 5-30 co _ Presione
CASIOCOMPUTER CO., LTa no serd responsable por ninguna p6rdida ni reclamo COMPUTER [de S0 partes resultantes de la utilizacidn de este reloi. Iorceras
~~ :5 5~ 4 Dia de t la somaa I I
TUE
O Cambia
Wes - die
5-5
S-6
" Presione pars cambiar de un modo a otro . " En cualquier modo, presione Q para iluminar la presentaci6n durante unos 1 se gundo. Modo de salida y puesta del sot
Presione TUE 6-30 O --- -
Con el reloj en cualquier modo, presione para iluminar la presentaci6n durante unos l segundo . " La luz de fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), quo pierde su poder de iluminaci6n luego de un largo tiempo de uso . " La iluminacidn provista por la luz de Tondo puede ser diffcil de ver cuando se la observa bajo la luz directs del sot . " El reloj emitir6 un sonido audible siempre clue se ilumina la presentaci6n . Esto es producido por un transistor clue vibra cuando el panel EL se ilumina . Este sonido no indica ninguna falls del reloj . " La luz de fondo se desactiva automaticamente siempre clue suena una alarms .
Modo de alarma
RLtf
Presione u~uuu^C
i2ts~ru ~~
S-7
S-g
MDULO 1879
~ p ' ;Is
b-3~ 6 30
1) Presione en el modo de hora normal para ajustar la hora correcta . 2) Presione abre una sepal horaria para corregir los segundos. 3) Presione para cambiar los dfgitos destellantes. Segundos Hora Minutos Dia Ano Mes
(A)
0'tfT
- 'f
L0.
LFt
4u I l ui
Dia de la semana
4) A cada presi6n de ~) aumenta el valor del digito . Mantettga presionado para mover mas rapidamente . 5) Presione dos veces @a para completar el ajuste . Nota : Si usted cambia a ofro modo de operacibn antes de que hayan transcurrido 30 segundos desde la operacion de calculo, es probable que los nuevos datos ingresados no sean registrados . (De cualquier manera, esta operacion no causara danas a su reloj) . S-9
1) Presione dos veces t~ en el modo de hora normal para ajustar un nuevo dato de ubicacion. Ingrese la diferencia de hora respecto a GMT, longitud y lalitud . 2) Presione para hacer avanzar las horas`. 3) Presione para ingresar la longitud . Presione Q o Q para cambiar los digitos de longitud` .
Presione (~ o a para cambiar los dfgitos de latitud` . 'Mantenga el bot6n presionado durance algunos segundos para avanzar rApidamente . 5) Presione @ para finalizar . Si deja de operarpor unos pocos minutos, la presentacidn retorna automaticamenle al modo de hora normal. Nota : Si usted cambia a otro modo de operacidn antes de que hayan transcurrido 30 segundos desde la operaci6n de cillculo, es probable que los nuevos datos ingresados no sean regislrados. (De cualquier manera, esta operacidn no causarg danos a su reloj) .
9,2- i 12,0
16,6
20,2
27,6
29,5
_j
Presentacion ~
O "CCO "O Edad lunar El tiempo transcurrido en dias desde la tuna nueva es denominado la edad lunar .
S-11
S-12
Angulo lunar
El Angulo horario de la tuna indica en que direction la tuna es
vista .
,9,5 -77,5
,tsutzsl~lsssi I
Ejemplo
En el ejemplo de la izquierda, la tuna ha pasado el meridiano . Si usted mira la tuna estando cerca del ecuador, usted la very en el oeste . En el hemisferio norte, la luna es vista en el oeste al mirarla desde el sur. En el hemisferio sur, la tuna es vista en el oeste al mirarla desde el norte . S-13
2) Edadlunar
ma=
' plEp1 O - un dia ) + un dia
Cuando necesite conocer las horas de pesca correspondientes a otras fechas, presione (W (+ un
dia) o (- un dfa), estando en el modo de hora de pesca, para obtener la fecha deseada . Manienga el bot6n presionado para avanzar o retroceder rapidamente . Una vez que haya ingresado correctamente to fecha deseada, espere aproximadamento 20 segundos y el visualizador automaticamente indicara los siguientes datos para la fecha deseada: 1) hora para cada angulo horario de la tuna, alternativamente entre Oh, 6h, 12h y 18h, 2) edad lunar, 3) fase lunar.
`Puesio que el valor del angulo horario de la tuna se basa en el movimiento de la tuna y no en el del soo, es probable que los cuartos datos de hora de pesca (para 1 Bh) se pierdan . En este caso, el visualizador indicarA to siguiente :
21
98 ge A rHU ;- 2
-m '98
5-15
S-16
MDULO 1879
Es bien conocido por la experiencia de los pescadores que el movimiento de la luna y las mareas afectan la pesca . En los Estados Unidos existen muchas teorias acerca de la hora apropiada de pesca, que se basan en el movimiento de la luna. Los datos indicados corresponden a informacibn astronomica de la luna . Atrevase a pescar usando estos datos . Relac+on entre los ingulos horarios de la luna, la edad de la luna y las marcas de pesca Angulos Oh o 12h 6h o 18h El angulo horario la tuna Fases lunares Luna nuva Luna Hena na Primer cuarto Ultimo cuarto Otros
horarios de
'-
~o;
~~
12h, 18h
22'+ .
8 35
5.*25
hora . Cuando necesite conocer datos de salida y sera de puesta del sol yde edad de la luna correspondientes a otra fecha, presione o @D , estando en este modo de indication, para obtener la fecha deseada . Mantenga el botbn presionado para avanzar o retroceder rapidamente . Aproximadamente 20 segundos despues de que el visualizador haya Ilegado a la fecha requerida, el visualizador indicard los datos de salida y puesta del sol y de edad de la luna, correspond ientes a la fecha seleccionada .
A61 -01-F
.AV,
-A4
No hay indication S-17
" Las horas de salida y puesta del sol visualizadas por este reloj son siempre para una altitud a nivel del mar. No hay ajuste que pueda realizarse para compensar las diferencias con otras altitudes . " La unidad minima de indicacibn es: aprox . t5 minutos a menos de 50 de latitud, y aprox. t10 minutos a 50 o mAs grados de latitud . " La hora de salida y puesta del sol es indicada en unidades de 5 minutos.
~Lft
Hora
Minutos
S-t9
S-20
mis r6pido .
Si no se realiza ninguna funcidn durante unos minulos, se vuelve automaticamente a la presentation de is hora . En el modo de alarma, cada pulsation del boton @o cambiara la activaci6nldesactivad6n de la alarma, de la siguiente manera.
Operation de cronografo
Indicadordemodo iST~ (C) u~lhy u" uu C ..
Flora minufos I
Fraccionado/Reposicibn CA,IniciolParada
1/1 00 de segundo
-~
11111
~--~ 1}111 11
!11111 aparece cuando la alarma ha sido activada . aparece cuando la sepal horaria ha sido activada .
Gama de operation
La presentaci6n del tiempo transcurrido total se limita a 23 horas 59 minutos 59,99 segundos . Para tiempo mAs largos se reposiciona y se inicia nuevamente . S-2 f S-22
Consejos .. .
Reposicidn
Parada
Ilegar.
Segundo en
Ilegar. Tiempo
fraecionado
Reposici6n
" La informacibn referente a la luna es calculada con el ingreso de datos de longitud, latitud y diferencia horaria respecto a GMT para cada lugar especffico . El resultado variarS dependiendo del lugar . Por esta razbn, es importante registrar datos correctos. Para la zona de hora mundlal, consulte el folleto de zonas horarias que se incluye . " AI hater el ajuste de horario de verano, no olvide ajustar la diferencia horaria respecto a GMT . " Al cambia(de lugar, ingrese los nuevos datos de ubicacidn para obtener la information correcta de hora lunar . " Cuando el re9oj indique una information incorrecta de hora lunar en comparaci6n al valor observado en un momento dado, o valor estimado par una autoridad publica, verifique los siguiente en orden : aft ingresado, diferencia horaria respecto a GMT, longitud, latitud, este u oeste, norte o sur .
S-23
S-24
MDULO 1879
Especificaciones
La funci6n de presentaci6n automatica de este reloi cambia continuamente los contenidos de la presentaci6n . Tonga en cuenta quo cuando la funci6n de presentaci6n automatica se encuentra en operaci6n, no puede usarse ninguna de las funciones del reloj .
Hora, minuto, segundo, pm, mes, dia, dia de la semana, fase lunar, angulo horario de la luna, Formatos de 12 horas y 24 horas, marcas de pesca
S'sstema de fempo: Cambio entre formatos de 12 y 24 horas
Sostenga presionado c@ duranto unos dos o tres segundos en cualquier modo hasta quo el reloj emita zumbidos .
Sostenga presionado durante unos dos o tres segundos en cualquier modo hasta quo el reloj emita zumbidos . En este momento el reloj se encuentra en el modo de hora normal . Nota La funci6n de presentaci6n automatica no puede realizarse mientras esta haciendo los ajustes, es decir, mientras los digilos u otros ajustes se encuentran destellando
Sistema de calendario : Calendario automatico programado hasta el ono 2039 . Modo de hora de pesca Edad de la luna, Ease, lunar, hora en cada 6ngulo (Oh, 6h, 12h y 18h) correspondientes al dia actual o a otro dia deseado (desde el 1 de enero de 1995 hasta el 31 de diciembre de 2039)
sobre la presentaci6n .
S-23
La hora de pesca es indicada en unidades de 5 minulos . " Modo de salida y puesta del sol Hora de salida del sol, hora de puesta del sol, edad de la luna, lase lunar correspondientes al dia actual o a otro dia deseado (desde el 1 de enero de 1995 hasta el 31 de diciembre de 2039) La hora de salida y puesta del sot es indicada en unidades de 5 minutos . S-26
" Modo de alarma Alarma diaria, senales horarias a cada hora + Modo de cronbmetro Capacidad de medici6n : 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos Unidad de medici6n : 11100 de segundo Modo de medici6n : Tempo neto, tiempo dividido, tiempo de 1 er y 2nd lugar Otros: Luz de fondo Pila : Una pila de litio (Tipo : CR2016) Duracion de pila Aproximadamente 2 anos bajo las siguientes condiciones de operation . " Operaci6n de alarma de 20 segundos por dia . Operaci6n de luz de Tondo de 10 segundos por dia
s-z 7
Para desactivar la funcion de presentaci6n automatica, sostenga el bot6n izquierdo inferior del reloj durante dos o tres segundos, hasta quo el reloj emita zumbidos.
Cste reloj tiene una funci6n de presentaci6n digital quo cambia continuamente Ios contenidos de la presenfaci6n digital . Si al comprar este reloj los contenidos de la presentation digital se encuentran cambiando constantemente, significa quo la funci6n de presentaci6n automatica se encuentra activada . Mientras la iunci6n de presentaci6n autom6tica se encuentra operando, las otras funciones del reloj no pueden ser usadas .