You are on page 1of 54

Closer

Mijika ni arumono You've got to be extra careful with



Tsune ni ki wo tsuketeinai to the things that are close and dearest to you


Amari ni chikasugite You know the closer you get to something


Miushinatteshimaisou the tougher it is to see it


Anata ga saikin taiken shita Explain to me all your happiness


Shiawase wa ittai nan desu ka that you just experienced by my side


Megumare sugiteite Or maybe that you're so blessed in ways that


Omoidasenai kamo you can't even remember it all?


Ima koko ni iru koto That you stand here now with me


Iki wo shiteiru koto That you live and breathe and feel


Tada sore dake no koto ga They're all little miracles of wonder

Kiseki da to kizuku just by themselves



Mijika ni aru mono You've got to be extra careful with




Tsune ni ki wo tsuketeinai to the things that are close and dearest to you


Amari ni chikasugite You know the closer you get to something


Miushinatteshimaisou the tougher it is to see it


YOU KNOW THE CLOSER YOU GET TO SOMETHING
THE TOUGHER IT IS TO SEE IT
AND I'LL NEVER TAKE IT FOR GRANTED
Oitsuzuketekita yume It's fine to say "Never give up."


Akiramezuni susume yo nante and "Keep chasing your dreams on."


Kirei koto wo ieru hodo But the more time you spend talking big


Nani mo dekichainai kedo the less you get done with life.



Hitonigiri no yuuki wo mune ni I'll let that handful of courage in my heart


Ashita wo ikinuku tame ni help and survive another day


AND I'LL NEVER TAKE IT FOR GRANTED
LET'S GO




Again

Kono omoi wo keshite shimau ni wa I've still got a lot of years ahead of me


Mada jinsei nagai desho To just erase these feelings?


Yarinokoshiteru koto I want to go back and finish



Yarinaoshite mitai kara The things that I've yet to finish


Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni I was supposed to be chasing my ongoing dream.


Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku Yet I falter over others while walking this thin, winding path


Ano koro mitai ni tte modoritai wake ja nai no It's not that I want to return to those days



Nakushite kita sora wo sagashiteru I'm searching for the sky that I lost.


Wakattekuremasu you ni As if you want people to pity you

Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo Don't make that sad face, as if you've fallen victim


Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Tears aren't the end of your sins


Zutto kurushiku seottekun da You have to bear them forever, painfully



Deguchi mienai kanjou meiro ni In this maze of emotions where you can't even see the exit,


Dare wo matteru no Who are you waiting for?



Shiroi nooto ni tsuzutta you ni Just like how I wrote it in my white notebook

\ f


Motto sunao ni hakidashitai yo I want to blurt it out more honestly


Nani kara nogaretain da What do I want to run from?


Genjitsu tte yatsu That thing called 'reality'?


Kanaeru tame ni ikiterun datte "For what am I living?"


Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka I want to shout it out loud. Can you hear me?


Bunan ni nante yatterarenai kara I can't take the safe way out of everything



Kaeru basho mo nai no I don't even have a place to return to



Yasashisa ni wa itsumo kanshashiteru I'm always thankful for everyone's kindness


Dakara tsuyoku naritai (Im on the way) That's why I want to be stronger(I'm on the way)

Tm u fh =v)
Natsukashiku naru Im becoming nostalgic


Konna itami mo kangeijan I welcome this pain.





Velonica

Zazetsu mamire ryuukou ni magire Covered in frustration, blending in the trend,


shiawase na furi wo shite utau While pretending to be happy, I keep on singing.


Motto hashire to iikikashite I told myself to keep on running


mubou ni mo sotto kazakami e Slowly, but recklessly windward


Kita michi wo ichibetsu I glance at the path I've walked,


yutori wa gomen shimensoka I can't afford to lose time, companionless,




sansen ni tsugu one game I participate in one game.
!

u a=m
Yama ari tani ari gake ari chiri wa tsumotteku "There's mountain, valley and cliff" and the dust keeps piling up.


Hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru I stop by the suburban area in the midst of my endless journey.


Tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite nekorobu to I spread out both my tired legs and collapse onto bed,
ver again.



kurikaesareru asai nemuri And sleep shallowly over and over again.


Nandomo onaji ano yokogao nandomo onaji ano kotoba wo I see the same profile, hear the same words
ver and over,



Ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake nano to "Am I the only who thinks that life's so
ad when you're only being alive?"

?

TABAKO no kemuri ga chuu wo uneri utsuro ni kieru The smell of cigarettes swell up to the sky, and
ease to nothing


Kitto mada chikara naki osanai hi ni On that day when you're still young and powerless.


Minakute ii kanashimi wo mitekita kimi wa ima Now, having witnessed sadness you should have never have seen


Koraenakute ii namida wo koraete sugoshiteru Crying tears that should have remained dry,
!


Honto no koto dake de ikiteyukeru hodo We may not be tough enough to live on truth alone,


Bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii But you know, we don't need to be.




Hologram

Masshiro na keshiki ni ima sasowarete Invited by a pure white scenery now


Boku wa yuku yo mada minu sekai e Ill go to a world that I still havent seen



Maigo no mama tabishiteita As a lost child, I journeyed



Nezumi iro no sora no shita Under the slate gray sky


Higawari no chizu ikutsu mono yume ga nijinde ita Many dreams blotted through the map that changes daily


Itsuka wa sa Someday

Chippoke na boku no kono hohaba demo Even with my strides as I am tiny

!


Ano kumo no mukou made yukeru kana I wonder if I can get to the other side of those clouds


Tsuyogatte kizutuita I pretended to be strong and got hurt



Kokoro sukashita you ni As if looking through my heart



Furidashita amatsubu-tachi ga The raindrops that started to fall


Ranhansha kurikaesu Repeatedly bounce off and get scattered everywhere


Massugu na hikari ga kousashite The direct light intersects itself



Yukisaki mo tsugenu mama And without even announcing my destination


Doko made mo tsukinukeru I pierce through everywhere


Awai zansou ryoume ni yakitsukete The faint afterimage is burnt into my eyes


Konna sora no shita Under this sky


Donna took ni ite mo No matter where I am

Todoku hazu nanda I should be able to reach


Mada minu sekai e The world that I still havent seen
!



Golden Time Lover

Shuuchuu dekitenai na mada karada ga mayotte irunda I cant seem to concentrate, my body is still
andering


Furueteitan ja KONTOROORU shitatte buren da If I keep trembling, Ill lose my control and go slack

u f v !



Taiyou mo TSUKI mo nanmo kanzen ni kocchi muite inai ga Neither the sun nor my luck are looking
his way but,


Yaru shika nainda iikikaseru you ni sou tsubuyaita I whisper to myself that I just have to keep on going


Joukyou wa warui ga tada nigedasun ja konjou nai na The situation is bad but if I just run away it
eans I'm a coward


Tenbou wa nai ga dokyou de CLEAR suru shika nai ya There's really no prospect, but I'll just have to
lear it with guts

! = v

Shoudou wa osaeta mama TARGET to no kankaku sagure Find my target blindly while I restrain my
mpulses

f = v a f


Hitsuyou na mono wa katsu PURAIDO o What I need is excellent sake to bask in my pride of victory

r v 1 d

Ajiwau no wa shouri no bishu ka sore tomo haiboku no kujuu ka Or maybe it's the troubled face after a
efeat


Sono subete wa futatsu ni hitotsu ayatsuritai unmei no ito But either way, the two together make a
estiny I'd love to manipulate


Zekkou no GOLDEN TIME kono te de tsukame A brilliant GOLDEN TIME, I'll grab it with these hands
!

* ! d u f 1 m


Konshin no POKER FACE kimete shikakeru yo A forced POKER FACE and I'm ready to begin


3 N v I =



ILLUSION no sekai he hikizurikonde Drag me into that world of ILLUSION

1 ! ! X V 1 u


Saigen nai PRESSURE GAME sururi to nukete A PRESSURE GAME with no limits, I just slip through it

r v V V X v a = m
!



Eikou no BOARDER LINE tobikoeru tame ni In order to jump over that halogen BORDER LINE

E v d v ! 1 u


HOW MANY? dore kurai no daishou ga iru HOW MANY? What's the price I need to pay?

m = u v


Tebanashitakunai no wa dore Which is it that you'd rather not sacrifice?




Let it Out

Let it all out, Let it all out

/f 1f =!! Xf /f 1f =!! Xf
Tsuyogaranakute ii n da ne It's okay not pretending to be tough


Dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru The scribbled flowers someone painted on the wall
remble


Jibun rashisa nante dare mo wakaranai yo No one knows their own way of being


Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari You lose it and find it during the long long path on your
ay


Kyuu ni sabishikunatte naichau hi mo aru kedo Suddenly I feel lonely, there's also days in which I'd burst into
ears, but...


Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou Let's transform pain and tears into stars

!


Ashita o terasu akari o tomosou Let's turn on the light that will illuminate the future


Chiisana te kazashite futari de tsukurou Let's hold hands together to create stardust


Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o Let's search for the eternity that will shine powerfully


Sayonara itsuka wa kuru kamoshirenai Farewell, perhaps it'll come someday


Kisetsu wa sore demo meguri megutteku Seasons bounce around from one place to the next, nevertheless...


Chiisaku mayotte mo aruiteku Despite losing the way a bit, I'm walking


Kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaide iyou ne I'm walking with you, that's the only thing that won't
hange, right?



Trust You
Hana wa kaze ni yure odoru you ni Flowers sway in the wind as if dancing


Ame wa daichi wo uruosu you ni So that the rain moistens the earth


Kono sekai wa yorisoiai ikiteru no ni Even though this world is alive, coming closer together


Naze hito wa kizutsukeau no Why do people hurt each other?



Naze wakare wa otozureru no Why do partings come about?


Kimi ga tooku e itte mo mada Even if you go far away, still


Itsumo kono kokoro no mannaka You're always right in the middle of my heart


Ano yasashii egao de umetsukusareta mama While they remain buried away by that kind smile


Dakishimeta kimi no kakera ni In fragments of you that I held



Itami kanjite mo mada tsunagaru kara Even if I feel pain it is because we're still connected


Shinjiteru yo mata aeru to I trust that we can meet again


I'm waiting for your love I'm waiting for your love
Tm =1f1ua Iv vXv !Y
I love you I trust you I love you I trust you
T !Y vX T fvXVf vX
Kimi no kodoku wo wakete hoshii I want you to share your loneliness with me


I love you I trust you I love you I trust you
T !Y vX T fvXVf vX
Hikari demo yami demo Even in light, even in darkness,


Futari dakara shinjiaeru Because we're together, were able to trust each other


Mou hanasanaide Please don't leave anymore



Omae Dattanda

Omae ga tonari ni iru You are next to me


Omae ga waratteiru You are smiling


Omae ga ureshisou de You seemed happy, so


Ore mo waratta I smiled as well


Omae wa mujaki datta You were nave




Omae wa yasashikatta You were kind


Omae wa tokidoki naki You cried from time to time


Ore wa komatta I was stumped


Dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Back then you desired to be stronger than anyone else


Ore no tatta hitotsu no yowasa ga My one and only weakness


Omae datta It was you


Omae datta It was you


Omae dattanda It only was you


Aitai I want to see you


Yoru wo koete Transcending the night


Toki wo koete Transcending time


Ima aitai I want to see you now








Sign
realize the screaming pain
earing loud in my brain
ut I'm going straight ahead with the scar

Wasureteshimaeba ii yo "I should just get over it.


Kanji nakunacchaeba ii I should stop feeling it"


Surimuita kokoro ni futa wo shitanda And so I covered my grazed heart



Kidzutsuitatte heiki da yo I don't care if I'm hurt



Mou itami wa nai kara ne cause I don't feel pain anymore"


Sono ashi wo hikizuri nagara mo All while you limped on, dragging your feet behind you


Miushinatta jibunjishin ga I had lost sight of myself,



Oto wo tatete kuzureteitta which had crumbled loudly to the ground


Kidzukeba kaze no oto dake ga But then I realized it was just the sound of the wind...



Tsutae ni kita yo I came here to tell you something,


Kidzuato wo tadotte following my deep scars


Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Before I am completely crushed by this vast world


Oboeteru kana namida no sora wo Do you remember it? That sky of tears
!


Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta That pain protected you for me


Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Your pain is always protecting you


=u vX h=v m 6 =m T


Toumei Datta Sekai

Ano hi HONTO ni ushinatta monotte nandatta kke What did I really lose on that day?


Tou ni wasureteshimatta yo I've totally forgotten a long time ago


Yuugure de futari sukoshi zutsu mienakunatte itte Two people disappear in the evening


Sore na no ni bokura kaerezu ni ita Even then, we were there without returning


Dokoka ni kowaresouna moroi kokoro Somewhere, theres a tender heart breaking
!



Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Concealing and hiding in tough words


Ootte kakushiteru Concealing and hiding


SAYONARA aenakunatta tte FAREWELL, even though we couldnt meet

= v u = v =


Bokura wa tsuzuki ga aru kara We will still continue


Kimi no inai sekai datte hashiru yo I'm running in the world where you no longer exist


Itsuka no itami mo koete Someday, we will overcome this pain.




Yokan

Honno sukoshi demo hakidashite hoshii Even if it's for a little more, I want to sweep you away


Kono te de uketomeru yo I'll catch you with these hands


Totemo tsuyogari na kimi no koto dakara Because you put on a very bold front


Mata nanika wo kakusou to shite You seem to be trying to hide something again


Nee tashika na yokan Hey, it's a definite premonition



Tsukanda sono te wo nigirishimete I'll grip onto those hands that I grasped


Hashiridashita yuku ate mo naku I started running, going on aimlessly


Tada boku no kokoro no naka ni ite Just exist within my heart


Itsumo soba de mimamoru kara Since you'll watch over me and be always by my side



Donna toki mo hanare wa shinai yo Don't let go at anytime


Tachitomarazu kowagaranai de Without stopping; please don't be afraid


Kimi ga moshi mo furimuita toki wa If even when you turned around


Bokura kitto waraiaou We'll surely laugh at each other



Rain

Yatto mitsuketa atarashii asa wa We've finally found the new dawn,


Tsuki hi ga jama wo suru But time hinders us.


/


Mukau saki wa tsugi janakute It's not the future that we turned towards


Sugi bakari oikaketa All we pursued is the past.


Nari yamanai yoshanai omoidetachi wa These relentless memories won't stop ringing;


Yurushitekure sou ni mo nai They don't seem to forgive me.


Soro soro kana tesaguri tsukareta hoho wo Isn't it about time? I feel my way through.


Kattou ga kobore ochiru Tears of conflict brim and roll down my tired cheeks.


Ame wa itsuka yamu no deshou ka I wonder when will the rain stop?


Zuibun nagai aida tsumetai It's been so cold for a long time.


Ame wa doushite boku wo erabu no Why does the rain choose to fall on me?


Tsutsumarete ii kana Should I lose myself in it?


Ame wa yamu koto wo shirazu ni The rain does not know how to stop


Kyou mo furitsudzuku keredo Even today it continues to rain


Sotto sashidashita kasa no naka de While that, in this umbrella gently held out to me,


Nukumori ni yorisoinagara I snuggle towards the warmth.


Ray of Light

Ano hi kara zutto Ever since that day


Nakanai to kimete kita kedo I chose never to cry again


Itami wo kasanete mo But should the pain grow


Nanika wo yurusezu ni ita There's something I cannot forgive


Mou modorenai We can't go back anymore

!


Ikutsu mo no hibi Even after so many days have passed



Boku wa mada nani mo dekizu ni I still can't do anything


Kimi no ita kioku no kakera One of my many memories of you



Mata hitotsu kiete yuku Is disappearing once again


Kyou yori motto I'd like to become



Tsuyoku naritai Stronger than I am today


Kono koe ga itsuka todoku you ni So that this voice can reach you someday


Aruki tsuzukete I walk on forward
!


Kaze ga yandara Should the wind stop blowing


Kimi wo sagashite sora miageru yo I'll look up towards the sky, searching for you



Yoake no saki ni hikari ga sasu yo The light shines right before dawn


Niji ga kakaru yo And the rainbow appears


For You

Koko ni aru no wa Here are the answers to the path,

Kimi ga ima made eranda michi no kotaetachi yo You have chosen up until now.


Hora jishin motte susumeba ii Look , its okay to continue on your own


Totemo shizen na no Its very natural thing.



Ameagari no ASUFARUTO ni Just like the asphalt after the rain

$ V r h = ! f

Niji ga kakaru you ni Where a rainbow is painted on it


LONELY kaze ga fuite A lonely wind blew
/u!v


FEELING ki ga tsuita yo Feeling that I realized something
)!1ua


kotae wa doko ni mo nai kedo The answer isnt anywhere to be found but


CALL ME wakatteru wa Call me, I understand
=!! m


WITH YOU ai wa itsumo With you, love is always

:1fh vX


Atae au mono A gift worth giving


FOR YOU
Kitto kimi wa itsu no hi ka I'm sure one day you will


Kono sora wo toberu hazu dakara be able to fly in the sky.


Nando tsumazuita toshite mo No matter how many times youve stumbled



For You
Taisetsu na koto wa hitotsu There's only one important thing


Yume miru koto And that is to dream


Kokoro dake wa tozasanaide ite So at least, keep your heart open


Period

Owari naki tabi no tochuu On our endless journey


Tachidomarisou na toki there are times when we come to a stop,


Fukai tameiki kobosu bokura wa and we breathe a deep sigh.


Tsukamikakete wa mata hanarete itta That which we'd almost caught runs away again,


Demo ima wa mou nanimo osoreru koto wa nai but now, there's nothing to be afraid of anymore.


Kokoro wo tsunagu tsuyoi kizuna wa The strong bond that connects our hearts


Keshite hodoke wa shinai sa Is something I will never let go of.


Sagashi tsuzukete tadoritsuita I've kept on searching, and I've finally arrived


Kono basho de Period ni At this place, in this period.


3v1d


Kanashimi ikari chikara ni kaete Changing both sadness and anger into strength,


Unmei wa sugu soba ni Our destiny is right here.





Uragiri no Yuuyake

Uragiri no yuuyake As the treacherous sunset



Yakkai ni karamitsuku ase wo kirisaku you ni shite Cuts through the annoying beads of sweat,


MACHINE wa sakebu utau you ni The machine shouts like its singing out.

= h 1 u


BLOW UP LOUDER Blow up louder!
E! Xr !Xdv
Mukuchi na yousei wa soko ni iru The quiet fairy is over there.


BLOW UP LOUDER Blow up louder!

E! Xr !Xdv
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera Atonement is a shard of broken love.


Ah asahi wa noboru! Ah, the morning sun rises, yeah!


BIRU no tanima There, right between the buildings!



Ima shinjireba kawaru no sa If you believe now, you can change.


Muimi ja nai ano ashita That tomorrow wont be meaningless.



Ah asahi wa noboru! Ah, the morning sun rises, yeah!


Yami wo nukete It comes out of the darkness!


Ima kanjireba mieru no sa If you feel it now, youll be able to see it.


Muimi ja nai ano yume wo That dream of yours isnt meaningless.


Ah OREtachi ni wa mieteru MONO ga aru Ah, theres something that only we can see.



Kitto dare ni mo ubawarenai MONO Im sure its something that no one in the world can take from us.



Muimi ja nai ano ito ga That goal isnt meaningless!


!


Ah asahi wa noboru! Ah, the morning sun rises, yeah!


Suiheisen Over the horizon!


Ima shinjireba kawaru no sa If you believe now, you can change.


Muimi ja nai ano hikari That light isnt meaningless.



Kiseki

Yuugata oka ni nobotte In the evening, I climbed the hill


Ichiban takai tokoro ni tatte To the tallest place and stood


Honto ni shizumu yuuhi wo miokutte And bid farewell to the sun that seemed to be sinking



Guuzen bakari de naritatsu monogatari There are stories that are based on coincidences


Sukoshi demo ki wo nukuna tsuna watari Always concentrate when you're walking on a tightrope


Bokura wa fujun to mujun wo ryoute ni hita hashiru We run with impurity and inconsistency in each of our hands


Kimi ni tsugerareru mae kara Even before you announced everything,


Boku wa shitteta I already knew


Kiseki wa aru tte that " There can be miracles "



Tokidoki mienaku naru tokya Whenever I Have a hard time seeing


Megane kakete sa I just put on my glasses,


Nanika ni ki ga tsukeru and I'm able to do realize something.


Tameratteru hima wa nai yo There's no time to be hesitating.


Koe ni dasanakya I have to shout out,


Hitotsu ni narou! tte " Let's become one! "

Suteki na kotoba ja nakutemo Even If they're not suitable words,



Ki ni shinaide sa I don't really care,


Mirai no uzu wo samayoi tsuzuketeku I just continue to wander through the whirlpools of the future.






Kagayaita

Karada majiwaredo chi wa majiwarezu Bodies can mingle but blood doesnt mix


Bokura itsumo hitori bocchi ni namida shiteta We were always crying all alone


Dakedo futari dakara te wo tsunagu koto But now were together so the both of us hold hands


Chigau taion to kanjiaete kodoku wa kiete ikun da ne And loneliness vanishes as we feel each others warmth


Mou mae ni wa susumenai to kimetsukete The one who decided that I couldnt go forward anymore


Mekakushi shite ita no wa itsumo jibun datta And who wore a blindfold was me

!



Saa bokura hashiri dasu toki ga kita Come on, its time for us to start running


Hane agaru kono kodou My heart beat is racing



Kurushimi kara nigeru na Dont flee from the pain


Itami no kazu dake tsuyoku naru Youll grow stronger with each one


Sou yoake wa chikazuita So the dawn is getting closer



Kagayakitai I want to shine


Kawaranai mono hitotsu There is one thing that won't change
!


Motte tabi ni deyou As long as we stay on this journey

You might also like