You are on page 1of 27

Lecci n 1 - El Alefato [Alef-Tav]

Dadas anteriormente 3 partes para introducirnos a lo que es el alefato (alef-tav), procedemos a


formalmente establecer LA LECCIN #1 titulada "El ALEFATO".
No debemos preocuparnos por el hecho de que la siguiente tabla nos resulte poco familiar o extraa
al primer vistazo.
A medida que usted vaya estudiando, le ser tan familiar como le fue el espaol.
Se muestran las letras hebreas o alefato (alef-tav) desde el hebreo antiguo (paleo) hasta el de
imprenta y el hebreo moderno o manuscrito.

Este es el Alefato (alef-tav).

HEBREO ANTI GUO CUADRADO I MPRENTA MANUSCRI TO NOMBRE LETRA SI MBOLO SONIDO VALOR
x
Alef Cabeza de Toro ~
[1]
1
: ' z
Bet Casa b | v 2
:
Guimel Camello g 3
|
Dalet Puerta d 4
n
He Reja, viento h 5
:
Wav Clavo, gancho w, v
[2]
6
:
Zain Olivo
zzz
[3]
7

HEBREO
ANTIGUO
CUADRADO
IMPRENTA
MANUSCRI TO
NOMBRE
LETRA
SI MBOLO SONIDO VALOR
n
Jet Red
j
[4]
8
o
Tet Canasta t 9
:
Yod
Mano, humildad,
miles
y 10
: ' :
Kaf Palma k | kh 20
:
Lamed Aguijada l 30
: ' c
Mem Agua m 40
: '
Nun Pez n 50
o
Samekh Bastn, bordn s 60
v
Ain Ojo
~
[5]
70
: ' : '
Pe Boca p | f 80

HEBREO ANTI GUO CUADRADO I MPRENTA MANUSCRI TO NOMBRE LETRA SI MBOLO SONIDO VALOR
s
Tzade Rectitud, justicia tz
[6]
90
:
Qof Mono q 100

Resh Cabeza humana


r
[7]
200
c | c
Shin Diente sh | s
[8]
300
n ' n
Taw Marca, seal t | th 400

PRINCIPIOS BSICOS
El alefato del Hebreo-Paleo [antiguo] fue usado antes del exilio Babil nico, el cual aparece en
reliquias antiqusimas y era el hebreo usado por los Israelitas en el tiempo de la vida del Rey Dawid,
ya que se han encontrado tablillas de la casa real de Dawid escritas en hebreo-paleo.
Debido a que la Escrituras estn actualmente en hebreo cuadrado-imprenta, nos enfocaremos a
aprenderlo.
El lenguaje hebreo usa un conjunto de 22 consonantes las cuales, para formar palabras, se deben
escribir de derecha a izquierda y de arriba hacia abajo.
Note que solo las consonantes " s " " : " " : " " : " " : ", cuando aparecen al final de una palabra, toman
la forma de las que son llamadas "LETRAS FINALES" " r " " " " " " c " " " respectivamente; en
hebreo una letra final se dice "SOFIT" ejemplo:
Tzade: s----> Tzade-Sofit: r
La palabra hebrea para escribir tierra es 'retz': r x no s x. Note la tzade y la tzade-sofit, la
primera es la correcta, con tzade-sofit por ser una letra final.
Los signos (marcas diacrticas) que aparecen encima y debajo de las consonantes funcionan a
manera de vocales, stas se explicarn detalladamente en la "LECCION 2". Ignrelas por ahora.

Cabe sealar que la tabla que se encuentra al inicio de esta lecci n, est conforme a la
pronunciacin SEFARDI (Originaria de la pennsula Ibrica [Ibri = Hebrea], Espaa) misma
pronunciacin que actualmente es usada en el Estado de Israel.

Muchas comunidades judas usan la pronunciaci n ASHKENAZI (Germania = Alemania) cuya ms
notable diferencia de la SEFARDI, es la letra
n que suena como S, y algunas partes donde en sefard
suena la A en ashkenazi suena O, as cuando en Hebreo-Sefard decimos "Shabbat" en Hebreo-
Ashkenazi sera "Shobbos". Pero en este curso usaremos la forma SEFARDI, por que es mucho ms
semejante al Hebreo Antiguo y es la forma que se usa en el Estado de Israel.
LETRAS DE DIFICULTAD
La gente que habla lenguas europeas (como el espaol, el ingls, el italiano, etc. ) a menudo tienen
problemas al pronunciar las letras x v n y : n : debido a que algunas no tienen equivalentes en
ingls y otras en espaol.
Aclaraciones
n y : Tienen un peculiar sonido guntural a manera de 'rugido', mientras que el sonido de : y :
es el mismo duro sonido de la K, es decir "Q = k". Sin embargo para diferenciarlas, aunque el
sonido sea el mismo; para la : se translitera 'K' y para la : 'Q'. La diferencia entre la : y la : viene
dado por el punto enmedio de la segunda la cual suena a K. Existen otras letras que son afectadas
cuando contienen dicho punto enmedio (daguesh), pero se ver ms adelante. La : (sin el punto) la
representaremos con la combinacin KH.

x Es solo una pausa, no tiene sonido propio, es apoyo la mayora de veces para algunas vocales.
v Es la letra ms dif cil de explicar, es como solo limpiar la garganta en una pausa, ejemplo:
n v| (conocimiento) da'at.
n Aunque la transliteramos como 'H', no es muda, tiene un sonido como la 'J' espaola, pero
mucho ms suave, como viento. En ingls no hay problema, pues la 'H' inglesa suena igual que la
'hei' hebrea, pero en hebreo cuando aparece al final de cualquier slaba o al final de una palabra no
suena, as que en este caso, sirve para apoyar el sonido de la vocal que la precede, como funciona
la x y la v. Ejemplo: n \n (instruccin) se pronuncia Torh, o sea 'to-ra' no torajjhh ni toraj, la
hei no suena.
Pronunciacin y lectura de las letras Hebreas de dificultad
[1]
La x (alef) es una letra muda. No tiene sonido propio, aunque antes de la aparicin de las
vocales [leccin 2] era usada para representar lo que nosotros en espaol conocemos como A, E,
I, O.
[2]
La : (wav) equivale perfectamente a la W inglesa como se transcribe generalmentre en el
hebreo bblico o escritural y se pronuncia U, pero en el hebreo moderno se transcribe como V y se
pronuncia como V inglesa. Tambin en el hebreo moderno se puede transformar en : y \ , o sea,
las vocales U y O respectivamente. (por eso David es realmente DAWID, y as se pronuncia en hebreo muy a
menudo por ser de origen aniguo y de las escrituras |:| )
[3]
La : (zayin) equivale exactamente a la Z inglesa, no como la Z espaola que es pronunciada
poniendo la lengua entre los dientes mientras se sopla y tampoco se pronuncia como la Z

latinoamericana que es igual que la S. La : suena (al igual que la Z en ingls) como
pronunciando una S al mismo tiempo que se hacen vibrar las cuerdas vocales; como al imitar el
sonido que hace la abeja al volar. Un Zumbido
[4]
La n (jet) suena como un rugido suave gutural, o sea de detr s de la garganta, en espaol
podemos representarla con la letra J pero ese so es su sonido, ya que la J es ms suave que el
sonido de la Jet.
[5]
La v (ain) es una gutural casi muda, sin embargo como se ver en la prctica, al igual que la
x es apoyo para vocales.
[6]
La s (tzade) realmente equivale al sonido producido al combinar las dos consonantes t y z,
formando TZ que en espaol y en ingls no tiene equivalente. Es un efecto como pronunciar la X
inglesa, que surge de combinar la C y la S formando CS ejemplo: Extra = Ecstra. En hebreo un
ejemplo del uso de la tzade es: r x (Tierra) se pronuncia retz (note la tzade -sofit)
[7]
La (resh). A menudo ocurre la interrogante Cmo se pronuncia realmente la resh? Como la
'r' o como la 'rr'?. Debido a las diferencias culturales y las distancias que hay entre comunidades,
en algunos lugares se pronuncia como la RR en espaol, ejemplo: carro. En otros lugares es
equivalente a la R francesa, suave, como en Corona, pero yo creo que como el hebreo es un
lenguaje exacto y fuerte en sonidos, se debe pronunciar como en Israel, esto es RR.
[8]
La c se usa para representar dos consonantes hebreas: La S y la SH, veremos las diferencias:
Cuando lleva el punto a la derecha es SH c, pero cuando lo lleva a la izquierda es S c.
Ejemplos: : x c: Se pronuncia Yisrral (Israel) y : cx se pronuncia Ashmn (desolado)
De esta manera conclumos la primera leccin de este curso de hebreo.
c\: c (Shalom)
Daniel Rivas B. mail: israelmesianico@yahoo.com
Lecci n 2 - Las Vocales [Tenuot]
Las palabras en hebreo primitivamente solan pronunciarse como eran conocidas, es decir, hablando
acerca de las vocales y las consonantes, estas ltimas ya en el tiempo del Rey Dawid cuando era
usado el Hebreo Paleo deban suponerse, la Torh originalmente se encontraba escrita en Hebreo
Paleo, ninguna vocal era sealada.
Como sabemos, el hebreo es una lengua consonantal, es decir, las letras que se usan para formar
las palabras, son exclusivamente consonantes, en nuestro idioma (espaol) es casi imposible poder
dar una explicacin a la naturaleza del lenguaje hebreo, ya que nuestro idioma se compone de
vocales y consonantes. En la antiguedad el Griego era el idioma que tena representadas las vocales
con caracteres, de ah que nosotros, a travs del Latn, tengamos en nuestro idioma las vocales
representadas por caracteres, pero el hebreo y algunos otros no las tenan.
Ya que el hebreo Paleo (y por consecuencia tambin el hebreo cuadrado o arameo) no posea
(tcnicamente) vocales, se tomaron algunas letras (en el siglo X antes de la venida de Yahsha
aproximadamente) y funcionaban como vocales, fueron denominadas Matres Lectionis o "Madres de
Lectura". Y son las que se muestran en la tabla de abajo.
Como habamos dicho antes, los Masorim introdujeron el uso de las vocales [TENUOT] en forma de
marcas diacrticas que actualmente son llamadas Niqudot [Plural]. La palabra tenuot se refiere a
vocales. Debemos conocer algunas reglas para su uso.
ESTUDIAR BIEN LAS TENUOT DE LA SIGUIENTE TABLA.

Tabla Matres Lectionis
Caracter Nombre Uso
x
alef a, e, o, i
:

wav u, o
n hei a, e
: yod i, e
La ain v aparece en muchas palabr as y funciona para
apoyar casi cualquier vocal, pero no fue denominada
Madre Lectura.

Las Matres Lectionis funcionaron en el
hebreo pre-masoreta, este modo se puede
ver en las muestras de los rollos del Mar
Muerto. Posteriormente se formalizaron con
la tcnica Masoreta.

Es por eso incluso que ya despus de la
venida de Yahsha los Masorim (Masoretas)
tenan bases slidas para la vocalizaci n del
hebreo (a excepcin de todo lo que tuviera
que ver con el nombre de Yahwh, leer
nota!!) para ser exportado al mundo entero.
As es como aparecen las NIQUDOT marcas
diacrticas que funcionan como vocales
[TENUOT].
FORMA DE LAS TENUOT EQUIVALE A LA VOCAL EN ESPAOL: NOMBRE DE LAS TENUOT

vocal corta "a" como en 'padre' Pataj

vocal corta "e" como en 'set' Segol


El hebreo es un lenguage fontico, o sea, que se pronuncia como se escribe, as que al final de la
leccin usted ser hbil para leer casi cualquier texto que contenga las marcas diacrticas
[NIQUDOT, NIQUD singular], se denominan NIQUDOT a los puntos colocados por debajo y por
encima de las consonantes hebreas. En un libro o peridico moderno Israel, las NIQUDOT son
omitidas, a excepcin de las palabras inusuales, donde las NIQUDOT reaparecen para recordar la
pronunciacin correcta de tal palabra. Despus de algn tiempo de familiaridad con el lenguage,
usted ser capaz de omitir las NIQUDOT [MARCAS], anticipando mentalmente las TENUOT
FORMA DE LAS
TENUOT
EQUIVALE A LA VOCAL EN ESPAOL:
NOMBRE DE LAS
TENUOT

vocal corta "i" como en 'hit' Jiriq Haser

vocal corta "o" como en 'top' Qamatz Qatan*

vocal corta "u" como en 'luz' Qubutz

vocal larga "a" como en 'tomar' Qamatz Gadol*

vocal larga "e" como en 'el' Tzere Haser


:
vocal larga "ei" como en 'ley' Tzere Mal
:
vocal larga "i" como en 'Israel' Jiriq Mal

vocal larga "o" como en 'sobre' Jolam Jaser


\
vocal larga "o" como en 'pobre' Jolam Mal
:
vocal larga "u" como en 't' Shuruq

Silencio o vocal muy corta "e" la segunda en


'detergente'
Shev

vocal muy corta "a" como en 'camin' Jataf Fataj



vocal muy corta "e" como la primera en 'legumbre' Jataf Segol

vocal muy corta "o" como la primera en


'consumidor'
Jataf Qamatz
[VOCALES] apropiadas.
Esencialmente el hebreo es un lenguage consonantal, con vocales colocadas entre las consonantes
para auxiliar en la pronunciacin. En consecuencia, es inusual para nosotros pronunciar dos
consonantes juntas una despus de la otra, pero cuando esto es necesario, se usa un dispositivo
llamado "SHEVA" con lo que se hace una breve pausa entre ambas consonantes.
Como ya mencionamos anteriormente, las TENUOT [vocales hebreas] fueron inventadas alrededor
del siglo XIII de nuestra era por un grupo llamado Los MASORETAS, como una ayuda para la
correcta pronunciacin de la mayora de las palabras, porque no todas las conservaron en su
originalidad. Ellos inventaron un esquema con signos, para sealar las vocales ( Previamente suplidas
por un lector ntimamente familiaizado con los textos) expl citamente escritas por debajo y por
encima del sagrado (y ms tarde inalterable) texto de consonantes. Hoy en da un rollo de la Torh
[Pentatuco: Gnesis-Deuteronomio ] est estrictamente escrito sin NIQUDOT y debe ser ledo por
un experto [o bien entrenado] lector. Dese cuenta que las NIQUDOT no necesariamente son
indispensables, el pueblo de Israel satisfactoriamente lo escribi y lo ley por alrededor de 2000
aos sin haber marcado las vocales en ninguna ocasin. Esto fue posible porque algunas letras
hebreas, especialmente la x 'alef', n 'hey', : 'wav' y : 'yod' pueden ser usadas incluso como vocales,
ya se ha hablado de esto anteriormente. Ejemplo:
Vemos la : yod para la palabra Yahud [Judo] " :|:n: " donde la primera yod funciona
como consonante y la segunda como vocal.( El hebreo se lee al revs que el espaol, o sea, de
derecha a izquierda <<---- )
SILABAS
Todas las slabas hebreas comienzan con una consonante cuando se escriben, cuando se pronuncian,
parece que algunas comienzan con vocal, pero es de hecho una consonante de cualquiera de las 22
letras hebreas, Ejemplo:
En la palabra Elohim, se translitera como vocal la primera slaba, pero es una consonante, la
'alef' c:n: x.
Existen dos tipos bsicos de slabas:
1) Abiertas: TERMINAN CON UNA VOCAL (Ejemplos: c :: x : n )
2) Cerradas: TERMINAN CON UNA CONSONANTE, PERO TIENEN UNA VOCAL ENMEDIO
(Ejemplos: |: : : : c )
Si una slaba es cerrada y no est acentuada, debe tener una vocal corta.
Una slaba abierta usualmente tiene una vocal larga, a menos que tenga el acento cuando pueda
tomar una vocal corta. Contrariamente, una slaba cerrada usualmente tiene una vocal corta,
aunque puede tener una vocal larga si el acento cae sobre esta slaba. *[Note que as es como se distingue
una 'Qamatz Qatan' de una 'Qamatz Gadol', cuando la slaba que contiene la Qamatz es abier ta y no se acenta, entonces la Qamatz
es Qatn y suena como O. Ejemplo::::x Ozn (Mi oreja)].
x: c [Shev]
Las ltimas cuatro NIQUDOT de la tabla son diferentes shev cada una, tienen una vocal muy breve
o corta as mismo sus sonidos como ya fue indicado. La simple shev " "; es o un silencio [si
termina una slaba cerrada] o una liger sima "e" en otro caso.
Una Sheva aumentada, como las ltimas Niqudot, es usada debajo de una consonante guntural para
los sustantivos [Leccin 3-El Sustantivo], como la Alef, as: x
As para escribir correctamente "ELOHIM" con TENUOT {vocales} sera: c: n: x
LA DAGUESH

La daguesh es un punto que va enmedio de las consonantes. Existen dos tipos de daguesh:
DAGUESH LENE: Puede ocurrir en las letras "taw", "pe", "kaf", "dalet", "guimel" y "bet". Cuando
la letra lleva daguesh, adquiere un tono ms duro, por ejemplo: La BET con DAGUESH = z suena
como B, en cambio la : suena como V.
La "pe" con daguesh suena como P y la pe sin daguesh suena como F
DAGUESH FORTE: Ocurre en cualquier letra, menos en la "alef", "jet", "hey", "ain" (cuyos sonidos
son gunturales, es decir provienen de detrs de la garganta) y la "resh".
Cuando esto ocurre, la letra efectivamente es doblada en su sonido, o sea que "samej con daguesh"
= "samej+samej". Ejemplos:
:: = : y oo = o
Y cuando la daguesh FORTE aparece en letras que llevan daguesh LENE, el sonido doblado es fuerte,
como en la "bet" z(forte) = zz (Lene). Es fcil identificar una daguesh "Lene" de una daguesh
"Forte", porque la "Forte" nunca aparecer precedida de las vocales (

) y la daguesh
"Lene" siempre.
LA ACENTUACION
Los acentos en hebreo usualmente aparecen en la ltima slaba [formando palabras agudas como uni dad] y en
pocos casos, los acentos aparecen en la penltima slaba [formando palabras graves como caballo]. Algunos
textos hebreos marcan los acentos con un smbolo parecido a una pequea "<" y aparecen debajo
de la slaba que se debe acentuar, en fin, existen varios tipos de acentos hebreos pero en este curso
los ignoraremos, no obstante, aprenderemos algunas reglas de acentuacin.
1. Como se mencion anteriormente, la gran mayora de palabras hebreas se acentan en la
ltima slaba formando palabras agudas. Ejemplo: n : c Shuljn (Mesa)
2. Algunas palabras llevan el acento en la penltima slaba, o sea, son palabras graves. Los
sustantivos que son palabras graves reciben el nombre de palabras llanas porque terminan en
las siguientes secuencias voclicas:

Palabras Graves o Llanas
Secuencia voclica Lectura

<----
e e a i ---->
|:: |: z | : o | o : v
yled=nio bgued=abrigo drekh=camino sfer=libro sder=orden rev=tarde

Advertencia: Acostumbrarse a decidir donde cae el acento en una palabra, puede tomar algn
tiempo, sobre todo para las personas que no han estudiado gramtica u ortografa, a menudo
ocurren cosas como escribir 'examenes' y se debe escribir "exmenes", lgicamente la
pronunciacin no es la misma, as como no es lo mismo decir 'saco' que decir 'sac ', la primera
forma es un abrigo y la otra es el pasado en tercera persona del verbo 'sacar'.
MAKEF
Algunas veces (Especialmente en escritos bblicos) encontraremos un smbolo como "-" uniendo
palabras. Este dispositivo solo hace que las dos palabras sean como una sola para propsito del
acento. El smbolo "-" no tiene ningn sonido por s mismo. Por ejemplo: z c n :x {Esto sera
BENAVRAHM (Hijo de Avraham) (Marcada con rojo la Makef)}
MAPIQ
Es un punto que se coloca dentro de la letra n as: n solamente cuando va al final de una palabra
para indicar que se debe pronunciar como consonante gutural y no solo como apoyo o silencio a una
vocal. Ejemplo de una palabra con Mapiq n :: Gabh la hei s funciona, en este caso, como una
consonante sonora, a pesar de que al final es silente (Parecida a la Daguesh pero distinta en funcin).
As finalizamos la Leccin 2
c\: c Shalom/Paz
Daniel Rivas Barragn
e-mail: israelmesianico@yahoo.com
NOTA IMPORTANTE: Debemos saber una cosa, la pronunciaci n del Nombre de Yahwh fue ocultada en gran parte
gracias a los Masorim que al introducir la vocalizacin del hebreo difundieron la ya establecida creencia de la
inef abilidad del Nombre; as aparecieron las letras del nombre de Yahwh con la vocalizacin err nea con el fin de que
fuese ocultado, surgieron entonces las f ormas tradicionales como Yahovh y Jehov. Las cuatro letras del nombre de
Yahwh fueron sealadas con las primeras tres vocales de la palabra 'Adonai' a, o, a, y algunas veces con las de
'Elohim'. El f in era obvio, ocultar el nombre de Yahwh. An en las sinagogas eran (y son actualmente) alteradas las
lecturas, y en vez de que el lector lea YAHWEH, dice Adonai o Hashem, debido a la tradicin no escritural [pagana
tomada de Babilomia] de ocultar el nombre de Yahwh.
Los traductores cristianos escribieron Jehov en las bblias modernas, los judos tradicionalistas y an muchos
mesinicos han seguido conciente e inconcientemente la tradicin (no escritural) de tomar el nombre de Yahwh en
vano y esparcir el error, pero nosotros hemos decidido ser lo ms claro posible y proclamar el poderoso nombre de
Yahwh.
c v o c v: c v c: : n: z r: :
t am=gusto pam=tiempo rash=ruido myim=agua byit =casa qyit z=verano
Leccin 3 - Los Sustantivos [1
a
Parte ]

Un sustantivo es la palabra con la que nombramos a las cosas o al nombre que generlamente le
damos a las personas, de acuerdo a su funcin en la sociedad, o su edad, etc.
Ejemplos de sustantivos en nuestro lenguaje seran:
Casa, hombre, nio, escuela, maetro, lugar, fecha, carro, caballo, rey, pan, pantalla, esposo, mujer,
anciano, etc.
Los sustantivos hebreos pueden ser masculinos o femeninos al igual que en espaol. Pueden
aparecer en forma singular (1), en forma dual (2) o plural (ms de 2). Generalmente el gnero
(masculino o femenino) y el nmero (uno, dos o ms) de un sustantivo puede fcilmente ser
reconocido por sus letras terminales. As como en Espaol o en Ingls la 's' indica plural
generalmente y la 'a' en espaol indica en la mayora de los casos gnero femenino, como en casas
y maestra. Ejemplos en hebreo:

Sustantivo
Hebreo
Transliteacin Traduccin Terminacin Gnero Nmero
: : mlekh rey ---- Masculino Singular
c: : : : m'lakhm reyes c: Masculino Plural
n : : : malkh reina n Femenino Singular
n\: : : m'lakht reinas n\ Femenino Plural
| c shad pecho ---- Masculino Singular
c: | c shadyim pechos c: Masculino Dual
:x zen oreja ---- Femenino Singular
c:::x oznyim orejas c: Femenino Dual
o:o sus caballo ---- Masculino Singular
c: o:o susm caballos c: Masculino Plural

As vemos que la forma ms comn para las terminaci nes masculinas en plural, sera "im" o " yim
" y para las formas femeninas plurales, sera " ot ", hay excepciones, se tratarn ms adelante.
En un diccionario hebreo, solo aparecen los sustantivos en forma singular. As que necesitars
reconocer el sustantivo en su forma fundamental para encontrarlo en su forma plural. Por ejemplo
para emcontrar "c: o:o" (caballos) deber s buscar "o:o" (caballo). Es recomendable dado el caso,
obtener un pequeo diccionario hebreo-espaol. Ms adelante se agregar ms vocabulario hebreo
y es importanate que el lector este familiarizado con los trminos. Recordemos que entre ms
hebreo memoricemos, es ms f cil poder identificar las palabrs de la Torh.
En un diccionario vas a notar que los sustantivos estn marcados con una : o con una : lo cual
indica el gnero de la palabra, o sea Masculino o Femenino. Los sustantivos que terminan en n son
usualmente femeninos, aunque existen algunas ecepciones con vocabulario de origen antiguo (en las
escrituras). Por esta razn es mejor aprender cada sustantivo acompaandolo de un adjetivo (como
se ver en la "Leccin 5-El Adjetivo"). Por ahora poner atenci n al gnero de estos sustantivos.
Note que la forma dual (ejemplo: 'dos orejas', 'dos ojos', 'dos manos', 'dos alas', etc.) se aplica para
ambos, masculino y femenino, :: y n : :: respectivamente. Debemos saber que algunas palabras
solo aparecen en forma dual, por ejemplo: c:: : o : (Tijeras).
Existen algunas ligeras variaciones entre el hebreo bblico y el hebreo moderno o llamado Israel,
estas diferencias existen debido a cambios en las reglas de ortografa del hebreo. En Israel
actualmente existe un rgano llamado "La Academia del lenguaje Hebreo" que emite pautas para
dichas reglas ortogrficas.A continuacin un ejemplo de las diferencias:
Se dice que la forma completa de una palabra debe incluir para apoyar el sonido de las vocales " i "
y " o " una : o una :.
Existen muchos comunes sustantivos masculinos que no terminan en su forma plural normal, o sea "
im " por ejemplo el sustantivo masculino :x (Padre) en forma plural es n\:x (Padres) la
terminacin es femenina, aunque el sustantivo es masculino.
De la misma manera existe un buen nmero de sustantivos comunes femeninos que no terminan en
la forma normal plural (ot), ejemplo: : v (Ciudad) en su forma plurar sera c: v (ciudades)
sustantivo femenino con terminacin masculina!!.
Aqu se proporciona una lista de sustantivos masculinos comunes con terminacin femenina en su
forma plural, o sea terminan en n\.

c:::::x (Oznaym)
(Texto Israel sin niqudot)
-Dos orejas-. En el Texto Estndar Israel la ":" es realmente una
":"
c:::x (Oznyim)
Texto Bblico (Masortico), la primera Niqud es una Qamatz
Qatn!!
c:::x (Ozniyim) Aqu la : es doble, porque se usa una Daguesh.
c::::\x (Oznaym)
Texto Israel Estndar "PLENE". Todas las
:
silentes son omitidas
cuando en la forma masoreta aparecen debajo de la : y de la :.
:x (Ozen)
-oreja-, escrito en forma "defectuosa".
:\x (Ozen)
-oreja-, escrito en forma "completa".
Sustantivo masculino Forma Plural Traduccin
:x n\:x Padre(s)
c\: n n\:: n Sueo(s)


Ahora se proporciona una tabla con sustantivos para gnero femenino, pero con terminaci n
masculina en sus formas plurales:

Se debe tener en cuenta que no todos los sustantivos hebreos corresponden en gnero a los
sustantivos en espaol; por ejemplo: El sustantivo para 'ao' es femenino en hebreo, pero en
espaol es masculino.
No a todos los sustantivos en hebreo se los puede identificar el gnero que son, porque hay
intercambios en las terminaciones masculinas y femeninas. Puede confundir el hecho de pensar que
los sustantivos se pueden reconocer completamente por sus terminaciones, por eso se ver el tema
de 'El adjetivo.'
c\: c (Shalom)
Daniel Rivas B. E-mail israelmesianico@yahoo.com
Sustantivo masculino Forma Plural Traduccin
:: - : :: n\z: - n\: :: Corazn(es)
c\: : n\:: : Lugar(es)
n\x nn\x Letra(s), Signo(s), Seal(es)
\v nv Piel(es)
:\: n\:: Voz(ces)
n: c n\: n : c Mesa(s)
c c n\: c Nombre(s)
x o: n\x o: Silla(s), Trono(s)
n ::: n\::: Noche(s)
Sustantivo femenino Forma Plural Traduccin
: v c: v Ciudad(des)
: x c:: : x Piedra(s)
n c x c: c: Mujer(es)
n : : c: : : Palabra(s),
n: c c:: c Ao(s)
Leccin 4 - El Artculo Definido
Un artculo se entiende por las plabras comunes en espaol que conocemos para acompaar a los
sustantivos; ejemplo: el, los, la, las.
Para el uso del artculo definido hebreo se deben tener en cuenta las siguientes reglas:
Se debe agregar una DAGUESH a la primera letra del sustantivo, pero solamente si la letra lo
permite; ejemplo: c: : (aguas, agua) se convierte en c: : n (las aguas, el agua) note la Daguesh.
Recuerde que las letras llamadas guturales ( x - n - n - v ) y la resh (), no pueden llevar daguesh ().
Si en la oracin hay un verbo que implica accin sobre el sustantivo acompaado del artculo
definido, entonces se agrega la palabra n x (llamado signo del causativo definido). Esta palabra
tambin aparece antes de nombres propios de personas y lugares cuando algn verbo implica accin
sobre ellos; ejemplos:
1.- c: n n x n c: : c : n: cx z x z x
(B
e
resht bar Elohm et hashamyim)

(En el principio cre Elohim los cielos) Bereshit 1:1a
En el ejemplo anterior el verbo x z (cre) est actuando sobre el sustantivo c: : c(cielos), por eso
se agrega la palabra n x (et). [1]
2.- :: : n n x n:n:
(Hal
e
lu et YAWE)
(Exaltad a Yahwh) YirmYah 20:13 (Fragmento)
El verbo 'Hal
e
l' se aplica a Yahwh, por eso se pone 'et' antes del nombre personal eterno de
YAHWEH (Yaw). [2]
Esto en espaol tiene diferencia, y existen
reglas para su uso; yo puedo escribir: el rbol
o las casas, pero no as con el mesas, la reloj
o las rabino, lo cual sera absurdo e
incorrecto. Buenas noticias hay en nuestro
curso, porque el hebreo solo necesita una
partcula para representar todos los artculos
definidos que en espaol conocemos (el, los,
la, las).
Esa partcula es la letra n que se agrega a los
sustantivos como parte de stos.
Por ejemplo el sustantivo: c: x (hombre,
esposo) es c: x n (el hombre, el esposo) y
c: : c (cielos) sera c: :c n (los
cielos).Observe la siguiente tabla:
: n: x
vi
c: x : n x
vi hombre, vi
esposo
: n x n x n c: x
vi al hombre, vi al
esposo
: n: x n x |:|
vi a Dawid
Ejemplos de uso para el artculo definido:
*Aqu la vocal e de retz se transforma en a (kamatz gadol)
Nuevas palabras:

Debido a que el apredizaje del lenguaje hebreo es muy importante, a continuacin se proponen
ejercicios para esta leccin.
Dados los sustantivos hebreos de la tabla anterior y los de las lecciones pasadas, traducir:
As llegamos al final de la Leccin 4 del curso de hebreo.
c\: c
:x::| (Daniel ) Rivas B. e-mail: israelmesianico@yahoo.com
Continuando con el artculo definido, la letra
n que lo representa, no siempre ir
acompaada de la vocal (Pataj), es decir,
la vocal que va debajo, puede varar
dependiendo de la consonante con la que
empiece el sustantivo.
Son las letras que no permiten Daguesh las
que diferencian en el uso del artculo.
Observe la tabla de la derecha que muestra
las variantes en la vocalizacin del artculo:
Si el sustantivo
empieza con:
El artculo es:
x - v - n
n - n n
v - n
Ambas sin acento
n
v - n Ambas con acento n
n - n n
Cualquier otra n
: o
(libro)
: o n
(el libro)
n :: :
(rollo)
n :: : n
(el rollo)
c: : c (cielos) c: : c n (los cielos) \: n (multitud) \: n n (la multitud)
n :: v
(doncella, virgen)
n : : v n (la doncella, la
virgen)
: v
(ciudad)
: v n
(la ciudad)
n: (espritu, viento) n: n (El espritu) r x (tierra) r x n (la tierra)*
:x
(padre)
:x n
(el padre)
o : n
(violencia)
o : n n
(la violencia)
: v (polvo) c v (pueblo, gente) c\: (da) \: n (asno)
n : c
(mesa)
x : :
(ngel, mensajero)
n:
(ro)
::
(mar)
la gente el da el asno el mar
el ngel el ro el polvo la mesa
el rey la ciudad la tierra los caballos
los padres el hijo el elohim los reyes
los pechos los reyes las piedras el nombre

[1] No existe traducci n en ningn idioma para esas dos letras, aunque en espaol parezca que se traducen como a,
pero no son equivalentes. Asombrosamente Yahsha dijo: 'Yo soy la y la ', o sea, El causa todas las cosas existir y
ser, el es el principio y el fin. Cre Elohim '' los cielos y la tierra, Cre Elohim Yahsha los cielos y la tierra.
[2] El nombre de YAHWEH no es inpronunciable como muchos dicen, el hecho de que no se ajuste a las reglas
ortogrficas y de puntuaci n hebreas actuales, no significa que sea imposible pronunciarlo, la yod y la hei f orman la
slaba 'YA', la wav y la segunda hei forman 'WE'. La posibilidad de que se pronuncie Yave queda eliminada porque en
los nombres que contienen una parte ( tres letras) del nombre YaHWeH siempre la wav suena como U y O, nunca como
V, entonces para representar la wav como una consonante, es usada la W que es exacta en el sonido 'oU' ejemplo:
YAHUNATAN (Jonatan) O YAHONATAN, YSHAYAHU (Isaas), YRM'YAHU (Jeremas) Y ELIYAHU ( Elias) ENTRE OTROS.
Leccin 5 - El Adjetivo
Los adjetivos son palabras que as como en nuestro idioma y muchos otros proporcionan cualidades
o caractersticas a los sustantivos, es el caso de los siguientes ejemplos: La casa sucia | Caballo
grande | Carro blanco.
En estos casos la ltima palabra de cada frase, es el adjetivo, (sucia, grande y blanco).
En el lenguage hebreo el adjetivo sigue al sustantivo al cual est describiendo (de la misma manera
que en los ejemplos en espaol de arriba) y van de acuerdo con el gnero y nmero de dicho
sustantivo.
A continuacin se ilustra el uso de los adjetivos
Ejemplos de uso para el artculo definido:
En la tabla de arriba podemos notar que los sustantivos hebreos en su forma plural varan en la
terminacin, algunos son masculinos y terminan en la forma geneal femenina, algunos femeninos
terminan en la forma general masculina. Solo el adjetivo en estos casos nos puede indicar el gnero
del sustantivo.A continuacin veremos su uso con el artculo definido y con nombres:
HEBREO SINGULAR SINGULAR HEBREO PLURAL PLURAL Gnero (m/f)
o:o :\o caballo bueno c: o:o c: :\o caballos buenos m
o:o o : caballo pequeo c: o:o c:: o : caballos pequeos m
n o\o n :\o yegua buena n\o:o n\:\o yeguas buenas f
n o:o n: o : yegua peque a n\o:o n\: o : yeguas pequeas f
n :\n n n:: muro alto n\:\n n\n:: muros altos f
n n:: monte alto c: n c: n:: montes altos m
: x n:\|: piedra grande c:: : x n\:|: piedras grandes f
: v n:\|: ciudad grande c: v n\:|: ciudades grandes f
\x : :\|: lumbrera grande n\x : c::|: lumbreras grandes
m
El sol y la luna
n : n z n \n o animal lmpio n\: n z n\n o animales lmpios f
:: \n o corazn limpio n\z: c: n o corazones limpios m
:\: c:s v nacin poderosa c:\: c: ::s v naciones poderosas m
:\|: c: x n
Grande es el hombre
(El hombre es grande)
c x n :\o n
El hombre bueno
:\o : | n
Buena es la palabra
(La palabra es buena)
o:o n o : n
El caballo pequeo
:\o n:n:
Bueno es Yahwh
(Yahwh es bueno)
c:\: n c: ::s v n
Las naciones poderosas
n:n: :\|: : \z:
Yahwh grande y
poderoso
: v n n :\|: n : n \n o n La ciudad grande y limpia
La partcula : es equivalente a "Y" en espaol, se analizar en la Leccin 6.
Ahora veremos como funciona con un verbo, usaremos: : n: x (vi) [Los verbos se analizarn en la Leccin 10]
Conceptos Avanzados
Los principiantes pueden ignorar por ahora esta seccin y repasar las anteriores cuatro
lecciones. Aqu proporcionar un tratamiento mucho ms completo de la relacin sustantivo-
adjetivo y lo apropiado para las diversas situaciones que existen en el lenguage hebreo y la forma
en la que lo podemos entender los que hablamos espaol.
Existen dos tipos de adjetivos hebreos, ATRIBUTIVOS y PREDICATIVOS.
ATRIBUTIVOS:
Aparecen formando frases junto con sus sustantivos y siempre sigui ndolos; ejemplo: o:o n
:\|: n : n: (El caballo 'grande' vive aqu).
El sustantivo y adjetivo concuerdan en gnero, nmero y definicines.
PREDICATIVOS:
Estos adjetivos forman oraciones breves con sus sustantivos, y pueden aparecer antes o despus
de los sustantivos. El sustantivo y adjetivo concuerdan en gnero y nmero, pero generalmente no
en definicin. Esta estructura sustantivo-adjetivo predicativo se usa en hebreo formal (moderno) y
tambin en Hebreo Bblico. NOTE QUE c: :\o c: o:o n PUEDE SIGNIFICAR O ' LOS BUENOS
CABALLOS'( EXPRESION) O 'LOS CABALLOS SON BUENOS'( ORACION BREVE).
EJERCICIOS
r v
---> rbol (sustantivo)
: n:: : ---> compr (Es un verbo, "Yo compr") (Verbo)
: n
---> vivo (adjetivo)
Dadas las dos palabras anteriores y teniendo en cuenta que ya se han dado muchas ms, escribir en hebreo lo
siguiente:
: n: x n n:: vi (un) monte alto / vi (un) alto monte
: n: x n x c: n n c: n:: n vi los montes altos / vi los altos montes
: n: x n x |:: n o : n vi al nio pequeo / vi al pequeo nio
: n: x n x c: |:: n c:: o : n vi los nios pequeos / vi (a) los pequeos nios
: n: x n x : v n n :\|: n vi la ciudad grande / vi la gran ciudad
: n: x n x c: v n n\:|: n vi las ciudades grandes / vi las grandes ciudades

1.- Arbol Grande
2.- El rbol pequeo
3.- Compr una ciudad grande y buena
4.- Compr los animales vivos
5.- Grande es el rbol
6.- Poderoso es Yahwh (Sin niqudot el nombre de YHWH)
7.- Vi la aguas vivas
8.- Compr las yeguas altas.

As llegamos al final de la Leccin 5 del curso de hebreo.
c\: c
e-mail: israelmesianico@yahoo.com o : : x::|
Leccin 6 - Las Conjunciones
ANTES DE COMENZAR: " NUEVO VOCABULARIO HEBREO "
La conjuncin es un dispositivo invariable que sirve de enlace entre palabras o frases en una
oracin. En hebreo funciona de enlace incluso para narraciones e historias separadas.
LA CONJUNCION
:

Significa o equivale exactamente a la partcula "Y", en espaol y se escribe generalmente as: (:) w
e

con una sheva debajo que se coloca en las palabras. Puede traducirse tambin como "tambin",
"entonces", "en adiccin". Esta conjuncin de adicin es inseparable de las palabras, ya sean
nombres propios, sustantivos, verbos, preposiciones, aderbios, adjetivos, etc. Se pueden formar
expresines en hebreo que son correspondientes en espaol a las siguientes: "Y Yahwh dijo...",
"...la lluvia y el aire...", "... entonces apareci...", "... y apareci...", etc.
En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos de su uso:
REGLAS GENERALES DE USO PARA LA CONJUNCION: :

(Cabe sealar que estas reglas son de uso general, o sea, que existen excepciones. Algunas se pueden ver en la tabla de ar riba)
1. Cuando aparece antes de las letras : : : : su forma es: :
Ejemplos: n: z : x c: : n: : n|:n: (casa de Israel y casa de Jud) [en hebr eo se sobreentiende
la palabr a 'de'] observe que la daguesh es eliminada, c: x : x : : (hombre y mensajero).
:: vino (bebida) | o n misericordia n c oveja
: : n leche, grosura n : nx amor : o: cordero
c n: pan n
favor, gracia,
aceptaci n
: :: perro
c c aceite nx: c odio n : vaca
c x madre n n : c alegra : x ' n: x len
c: x : n c: x hombre y mujer
c: : c n : r x n los cielos y la tierra
:\|: : :\o n:n: grande y bueno es Yahwh
: | || c: x z : o : x n: n n: z : c n: Y Dawid, hijo de aquel hombre efato de Beln
: \: c : c: y su nombre Yishai
c:|:n: n v c:n: : s: n : : : Yahsha el Nazareno y Rey de los Judos*
: x :: y llam | entonces llam

2. Sin embargo, si la palabra tiene el acento en la primera slaba la conjuncin es: :
Ejemplos: c n: : c: : (pan y agua), n : nx : | o n (amor y misericordia). [ No siempre se
observa esta regla incluso en las mismas palabras, per o se aplica tambin a las que no comienzan en l as letras que
contempla la regla #1]
3. En cambio la regla anterior se aplica tpicamente en expresiones que indican dualidad o en
pares de palabras del mismo campo semntico; ejemplo: :\o : v (bueno y malo), : : n
: c n: (leche y pan), c: : c : r x (cielo y tierra), n ::: : c\: (noche y da).
4. Si la conjuncin aparece en una palabra que comienza con una jataf ( [Lecci n 2- Vocales])
la : debe tomar la vocal de esa jataf.
Ejemplos: c: o:o : c: : n (caballos y asnos), c: s : : c\| x (Egipto y Edom), : n : | x
(y tierra / polvo / terreno), \: n:: : c\: n (toda visi n y sueos)
5. Antes de : la conjuncin es : : ejemplo: n|:n: : c : c:: (Jud y Jerusal n).
6. Antes de cualquier otra sheva ( ) la conjuncin es: :
Ejemplos: : c: :| (y palabras), c\: c : n : : (paz y bendicin) [esta ltima es una tipica forma
de saludo].
LA CONJUNCION \x
Se escribe separada de las palabras, significa "o", "sino", "a menos", "excepto", "a excepcin de".
Hablando claramente, implica de dos opciones o ms, la mejor, o un rango de opciones y articula
condiciones. Con su uso se forman expresiones como: "pan o carne", "vienen tres o cuatro", "Traed
la comida, sino, me muero", "no buscar all, a excepcin de hoy" etc.
Ejemplos en hebreo: ::: \x :x: c (derecha o izquierda), v \x :\o (malo o bueno).
As llegamos al final de la Leccin 6 del curso de hebreo.
c\: c
e-mail: israelmesianico@yahoo.com o : : x::|
Leccin 7 - Las Preposiciones
Antes de comenzar, debido a que debemos proclamar, anunciar y bendecir el nombre memorial de
nuestro Abba YAHWEH, en esta leccin escribiremos el nombre de esta manera: n:n:
(YAHWEH) Recuerden que por tratarse de hebreo Escritural (Bblico) la letra : es w.
Son auqellas que hacen notar la relacin entre dos palabras, es decir, que especif can la situacin
que tiene una palabra con la otra.
Existen dos tipos de preposiciones hebreas: INSEPARABLES y SEPARADAS (de las palabras).
PREPOSICIONES INSEPARABLES
Se llaman as porque nunca pueden aparecer solas, siempre van pegadas a las palabras ( al principio
de estas).
Estudiar bin las preposiciones de la siguiente tabla:
Ejemplos de su uso (la preposicin sin cambios):
Notar que la sheva (debajo de las preposiciones inseparables) puede ser modificada de
acuerdo a la primera vocal que contiene la palabra a la que afecta la preposicin. Por ejemplo:
: n : : (para bendicin/por bendicin). Tendramos dos shevam () juntas, por lo tanto
[como visto en la Leccin-2] la sheva de la preposicin es reemplazada por la vocal jiriq (). Es la
forma comn.
Cuando la preposicin aparece antes de una jataf ( ) toma la vocal de esa jataf.
Ejemplos: : : x (como len) *[importante], z c\| x (en Edom).
Cuando una preposicin aparece en una palabra que tiene el artculo definido ( n ), ejemplo:
: + n + : v correctamente en hebreo se escribe as: : v: (hacia la ciudad). Y s, como
podemos ver en el ejemplo, la letra n se elimina y la preposicin toma su vocal, en este caso
( ) qamatz gadol. Ahora veamos c: : c: (hacia los cielos) aqu vemos primero la
z en, entre, con, cerca de
: como, de acuerdo a, segn
: a, para, hacia, ante, por
z : v En una ciudad, entre una ciudad
: |:|
Como Dawid, segn Dawid,
: n:n:
(en el texto mazoreta no es as , porque han cambiado el
nombre de YAHWEH)
a YAHWEH, para YAHWEH, ante
YAHWEH
preposicin, luego el artculo definido y luego la palabra cielos. La pregunta es Como
reconocemos si el artculo definido est presente o no?. Muy sencillo, la daguesh ( ) en la
letra c lo indica, adems, la preposicin ha tomado la vocal que se pondra debajo del
artculo definido.
PREPOSICIONES SEPARADAS
Ahora veamos las preposiciones que comunmente aparecen separadas de las palabras, estudiar bien
las siguientes:
La preposicin : puede aparecer en forma abreviada e inseparable de la palabra, por ejemplo:
: v n (de la ciudad), y : : : (de un Rey). Cuando esto ocurre, la (nun sofit) es eliminada y la
vocal de la preposicin : puede transformarse de ( ) a ( ). Inclusive dese cuenta que el artculo
n

no es removido, como ocurre en las preposiciones inseparables de la primera tabla.
As llegamos al final de la Leccin 7 del curso de hebreo.
c\: c
e-mail: israelmesianico@yahoo.com : x::| o :
n n n de bajo de, en lugar de
n::: excepto
: de, fuera de,
: z entre
c v con
| v hasta, durante
|:: contra, opuesto a, delante de
: v sobre, encima de
: x para, a, hacia
::: opuesto a, enfrente de
: c de, perteneciente a
n x
con [No confundirlo con el signo del acusativo
definido]
: s x al lado, cerca, con
\:: como, de acuerdo a, segn
nx despus de, detrs de
:: z sin, fuera de
:: :: frente a, antes de

*Acerca de la palabra : x: (como len) [Evidencia de adulteracin en el Texto Judo-Mazoreta-
Rabnico-no mesinico]
El texto def ectuoso Masoreta toma la Palabra para 'atravesado' en el Salmo 22:16/17 (un Salmo claro del sacrificio de
Yahsha) karu :: y cambia la ltima letra de wav a yod y agrega la alef. El cambio de estas letras, cambia el
significado de Karu ( agujeraron, horadaron, abrieron, excavaron) mis manos y mis pies, a kaar (como len), y resulta
"como un len estn a mis manos y pies". La LXX tiene atravesar, en el original Hebreo karu y no kaari. Qui n est
correcto? De acuerdo a los Rollos del Mar Muerto fechados 100 aos ms o menos AEC, la palabra Hebrea en el Verso
16 es karu ( atravesar) y no kaar (como len). No slo eso sino que la Peshita Aramea tambi n est de acuerdo con la
LXX. Ninguna copia antes del alterado y adulterado texto Masoreta tena como len, dejando al masoreta el nico
testigo a su reclamo, sin cumplir los requerimientos bsicos de la Torh de testimonio adecuado de dos o tres testigos.
[Para ms informaci n acerca de textos terguiver sados por los anti-misioneros par a ocultar las evidencias escri tur ales del Tanaj a
YAHSHUA Descargar MANUAL DE PRIMERA RESPUESTA PARA EL CREYENTE ISRAELITA MESIANICO NAZARENO]
Lecci n 8 - Los Pronombres

Los pronombres son palabras que sirven para hacer referencia a un nombre, al mismo tiempo que
denotan la presencia o ausencia de la persona o cosa a la que apunta el pronombre. Hay
pronombres personales, acusativos y pronombres para las cosas. En hebreo, cabe sealar que,
incluso a algunas cosas, se les asigna pronombres de personas, como a los lugares o ciudades.
Aprender bien los siguientes pronombres personales:
Ahora se proporciona una tabla con los pronombres llamados acusativos definidos:

PRONOMBRE TRANSLITERACION TRADUCCION
NUMERO
singular/plural
GENERO
masculino/f emenino
:::x
anokh yo s m/f
:: x
an yo s m/f
n nx
ath t/usted s m
n: nx
atnah t/usted s f
nx
at t/usted s f
x:n
hu l, se s m
x: n
hiw ella, sa s f
x: n
hi ella, sa s f
n:
zeh ste s m
nx:
zot sta s f
:: n: x
anjnu nosotros p m/f
n : x
elh stos p m/f
c nx
atm ustedes/vosotros p m
nx
atn ustedes/vosotras p f
n : n
hemmh, hmmah ellos, sos p m
c n
hem ellos, sos p m
n: n
hennh, hnnah ellas, sas p f
n
hen ellas, sas p f
PRONOMBRE TRANSLITERACION TRADUCCION
NUMERO
singular/plural
GENERO
masculino/femenino
: n\x
ot me, a m s m/f
: n\x
otkhh te, a t s m
CARACTERISTICAS DE LOS PRONOMBRES
Dadas las tablas anteriores, ser ncesario explicar algunas cosas importantes para poder usar los
pronombres hebreos y para reconocerlos en el texto hebreo.
Los pronombres de la segunda tabla son llamados acusativos definidos y son menos usados que los
de la primera tabla.
Los pronombres acusativos definidos aparecen generalmente al final de las oraciones o frases,
mientras que los primeros aparecen al inicio de las mismas. Por ejemplo: :: x / n x : n:: : :::x
c: : :: n c : n x "Yo compr los camellos a ustedes/Yo les compr los camellos a ustedes". Como
podemos ver en esta oracin/frase, el pronombre que aparece al principio :: x o :::x es personal,
mientras que el que aparece al final c : n x es us prnombre acusativo definido. Estos pronombres
particulares se forman aadiendo el pronominal sufijo [ que se ver en la Lecci n 14 - Los sustantivos Parte 2 ]
para el signo [ n x ] del acusativo definido.
INTERROGACIONES
El hecho de agregar el artculo definido a un pronombre, a menudo introduce un tono interrogativo.
Por ejemplo:
Pero tambin algunas palabras llevan a cabo esta funcin:
PRONOMBRES RELATIVOS
La palabra c x se traduce que como en: n nx n:n: c x n: ::: n x n \n n : z
"Bendito t YAHWEH que nos diste la Torh". Veamos otro ejemplo: r v n c x r x z (el
rbol que est en la tierra) [Recordar que el art culo de 'la tierra' se elimina al aparecer la preposici n que en este caso es:
n\x
otkh te, a t s f
:: n\x
otan nos, a nosotros p m/f
c : n x
etkhm les, a ustedes p m
: n x
etkhn les, a ustedes p f
c n\x
otm les, a ellos p m
n\x
otn les, a ellas p f
n: n ste?
: ::x n yo?
c | n n es nuevo?
: : Quin?
n : qu?
'en']. Tambin existe la abreviaci n c para c x y es inseparable de la palabra a la que apunta.
El ejemplo anterior con el pronombre relativo queda as: r v n c r x z (el rbol que est en la
tierra) as se comporta como una preposici n inseparable de la palabra.
Llegamos al final de la Leccin 8 del curso de hebreo.
c\: c
e-mail: israelmesianico@yahoo.com o : : x::|

You might also like