You are on page 1of 224

3-065-262-33(1)

Digital Video Camera Recorder


Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consrvelo para futuras referencias.

Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.

TM

SERIES

DCR-TRV530

DCR-TRV230/TRV330/TRV530
2001 Sony Corporation

Espaol

Portugus

Bienvenido!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony Digital Handycam. Con su Digital Handycam, podr capturar esos preciosos momentos de la vida con una calidad de imagen y sonido superior. Su Digital Handycam est repleta de caractersticas avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo. Pronto estar produciendo vdeo familiar que podr disfrutar aos y aos.

Bem-vindo!
Congratulaes pela aquisio desta videocmara Sony Digital Handycam. Com a sua Digital Handycam, poder capturar os momentos preciosos da vida com qualidades de imagem e som superiores. A sua Digital Handycam vem provida de caractersticas avanadas, mas , ao mesmo tempo, de muito fcil manejo. Em pouco tempo, estar a produzir montagens personalizadas de vdeo domstico para desfrutar pelos anos a frente.

AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja. Para hacer reparaciones, acuda a personal cualificado solamente.

ADVERTNCIA
Para evitar riscos de incndio ou de choque elctrico, no exponha o aparelho chuva ou humidade. Para evitar descargas elctricas, no abra o aparelho. Solicite assistncia somente a tcnicos qualificados.

Nombre del producto: Videocmara Modelo: DCR-TRV230/TRV330/TRV530

Para los usuarios en Mexico

Espaol

Funciones principales
Toma de imgenes fijas y reproduccin de las mismas cuando
Grabe una imagen (pg. 26) Grabe una imagen fija en una cinta (pg. 49) Reproduzca una cinta (pg. 39) Grabe imgenes fijas en un Memory Stick (pg. 135) Contemple una imagen fija grabada en un Memory Stick (pg. 153) (DCR-TRV330/TRV530 solamente)

b
Captacin de imgenes en su PC
Utilizando una unidad de vdeo analgica y su PC (pg. 103) Contemplacin de las imgenes grabadas en un Memory Stick utilizando un cable USB (pg. 157) (DCR-TRV330/TRV530 solamente)

Otros usos
Funcin de ajuste de la exposicin en el modo de grabacin Contraluz (pg. 32) Videofilmacin en la obscuridad (NightShot)/ Videofilmacin en la obscuridad sper (Super NightShot) (pg. 33) Exposicin automtica programada (PROGRAM AE) (pg. 63) Ajuste manual de la exposicin (pg. 66) Funciones para dar ms impacto a las imgenes Edicin digital de programas (pg. 89) Aumento gradual/desvanecimiento (pg. 55) Efectos de imgenes (pg. 58) Efectos digitales (pg. 60) Ttulo (pg. 69, 71) Mezcla en la memoria (pg. 141) (MEMORY MIX) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Funciones para ofrecer un aspecto natural a sus grabaciones END SEARCH/EDITSEARCH/Revisin de la grabacin (pg. 37) Enfoquer manual (pg. 67) Zoom digital [MENU] (pg. 112) El ajuste predeterminado es OFF. (Para utilizar el zoom a ms de 25x, seleccione el zoom digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del men.) Funciones para utilizar despus de la grabacin Memorizacin de cero (pg. 80) HiFi SOUND [MENU] (pg. 112) SUPER LASER LINK (pg. 47) PB ZOOM en cinta (pg. 78)/PB ZOON en memoria (pg. 165) (DCR-TRV330/TRV530 solamente)

Portugus

Caractersticas principais
Registo e reproduo de imagens estticas ou de imagens em movimento
gravao de uma imagem (pg. 26) gravao de imagens estticas numa fita (pg. 49) reproduo de uma cassete (pg. 39) gravao de imagens estticas em Memory Stick (pg. 135) (somente DCR-TRV330/TRV530) contemplao de uma imagem esttica gravada no Memory Stick (pg. 153) (somente DCRTRV330/TRV530)

b
Captura de imagens no seu computador
utilizando a unidade de vdeo analgica e o computador pessoal (pg. 103) assistindo imagens gravadas no Memory Stick utilizando o cabo USB (pg. 157) (somente DCRTRV330/TRV530)

Outros usos
Funes para ajustar a exposio no modo de gravao Contraluz (pg. 32) Filmagem nocturna/Superfilmagem nocturna (pg. 33) PROGRAM AE (pg. 63) Ajuste manual da exposio (pg. 66) Funes que proporcionam maior impacto s imagens Edio de programa digital (pg. 89) Fuso (pg. 55) Efeito de imagem (pg. 58) Efeito digital (pg. 60) Ttulo (pg. 69, 71) MEMORY MIX (pg. 141) (somente DCR-TRV330/TRV530) Funes que proporcionam uma aparncia natural s suas gravaes END SEARCH/EDITSEARCH/Reviso de Grav. (pg. 37) Focagem manual (pg. 67) Zoom digital [MENU] (pg. 112) O pr-ajuste de fbrica vem regulado em OFF (Para obter um zoom maior que 25x, seleccione o zoom digital motorizado em D ZOOM nos parmetros do menu). Funes para uso aps gravaes Memria do ponto zero (pg. 80) HiFi SOUND [MENU] (pg. 112) SUPER LASER LINK (pg. 47) PB ZOOM em cassete (pg. 78)/PB ZOOM de memria (pg. 165) (somente DCR-TRV330/TRV530)

Comprobacin de los Verificao dos accesorios suministrados acessrios fornecidos


Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con su videocmara. 1 2 Verifique se os acessrios a seguir foram fornecidos juntamente com a sua videocmara. 3
Preparativos

Instrues preliminares

1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 218) 2 Adaptador de alimentacin de CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cable de alimentacin (1) (pg. 16) 3 Batera NP-FM30 (1) (pg. 15, 16) 4 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a distancia (2) (pg. 219) 5 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 45) 6 Bandolera (1) (pg. 213) 7 Tapa del objetivo (1) (pg. 26) 8 Cable USB (1) (pg. 158) DCR-TRV330/TRV530 solamente 9 Memory Stick (1) (pg. 129) DCR-TRV330/TRV530 solamente q; CD-ROM (Controlador USB SPVD-004) (1) (pg. 158) DCR-TRV330/TRV530 solamente

1 Telecomando sem fio (1) (pg. 218) 2 Adaptador de alimentao CA AC-L10A/ L10B/L10C (1), Cabo de alimentao CA (1) (pg. 16) 3 Bateria recarregvel NP-FM30 (1) (pg. 15, 16) 4 Pilhas R6 (tamanho AA) para o telecomando (2) (pg. 219) 5 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 45) 6 Correia tiracolo (1) (pg. 213) 7 Tampa da objectiva (1) (pg. 26) 8 Cabo USB (1) (pg. 158) Somente DCR-TRV330/TRV530 9 Memory Stick (1) (pg. 129) Somente DCR-TRV330/TRV530 q; CD-ROM (Driver USB SPVD-004) (1) (pg. 158) Somente DCR-TRV330/TRV530 O contedo de gravaes no poder ser compensado, caso a gravao ou a reproduo no seja realizada devido a um mau funcionamento da videocmara, do meio de armazenamento, etc.

El contenido de la grabacin no podr remunerarse si la videofilmacin o la reproduccin no se ha realizado debido a un mal funcionamiento de la videocmara, el medio de almacenamiento, etc.

Espaol

ndice
Funciones principales ................................................. 3 Comprobacin de los accesorios suministrados ..... 5 Bsqueda de fotos Bsqueda de fotos/ Exploracin de fotos ......................................... 83

Gua de inicio rpido .............................. 8 Preparativos


Utilizacin de este manual ....................................... 12 Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin .............................................................................. 15 Instalacin de la batera .................................... 15 Carga de la batera ............................................ 16 Conexin a un tomacorriente de la red .......... 21 Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora .......................... 22 Paso 3 Insercin de un videocasete ......................... 24

Edicin
Duplicacin de una cinta .......................................... 85 Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas ....................... 89 Utilizacin con una unidad de vdeo y su PC Funcin de conversin de seales ............. 103 Grabacin de programas de vdeo o de televisin ............................................................................ 105 Insercin de una escena de una videograbadora Edicin con insercin ................................... 109

Videofilmacin Operaciones bsicas


Videofilmacin de imgenes ................................... 26 Videofilmacin de motivos a contraluz BACK LIGHT .......................................... 32 Videofilmacin en la obscuridad Videofilmacin en la obscuridad/ videofilmacin en la obscuridad sper ...................................................................... 33 Videofilmacin con autodisparador (DCR-TRV330/TRV530 solamente) ........ 35 Comprobacin de la videofilmacin Bsqueda de fin (END SEARCH)/Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/Revisin de la grabacin ............................................................ 37

Personalizacin de su videocmara
Cambio de los ajustes del men ............................ 112

Operaciones con un Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente)


Utilizacin de un Memory Stick Introduccin .................................................. 129 Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria ............. 135 Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en una imagen MEMORY MIX ....... 141 Grabacin de una imagen de una cinta como imagen fija ........................................................ 148 Copia de imgenes fijas de una cinta Almacenamiento de fotos ........................... 151 Contemplacin de imgenes fijas Reproduccin de fotos de la memoria ...... 153 Contemplacin de imgenes utilizando su PC ... 157 Copia de imgenes grabadas de Memory Stick a cintas ................................................................. 163 Ampliacin de imgenes grabadas en un Memory Stick PB ZOOM en memoria ................................ 165 Reproduccin de imgenes en bucle continuo SLIDE SHOW ................................................ 167 Proteccin contra el borrado accidental Proteccin de imgenes ............................... 169 Borrado de imgenes .............................................. 171 Escritura de una marca de impresin PRINT MARK ............................................... 174 Utilizacin de una videoimpresora (opcional) ... 176

Reproduccin Operaciones bsicas


Reproduccin de una cinta ...................................... 39 Contemplacin de grabaciones en un televisor .... 45

Operaciones de videofilmacin avanzadas


Grabacin de una imagen fija en una cinta Grabacin de fotografas ............................... 49 Utilizacin del modo panormico .......................... 53 Utilizacin de la funcin de aumento gradual y desvanecimiento ................................................ 55 Utilizacin de efectos especiales Efecto de imagen ............................................ 58 Utilizacin de efectos especiales Efecto digital ................................................... 60 Utilizacin de la funcin exposicin automtica programada (PROGRAM AE) ......................... 63 Ajuste manual de la exposicin ............................... 66 Enfoque manual ......................................................... 67 Superposicin de un ttulo ....................................... 69 Confeccin de sus propios ttulos ........................... 71 Insercin de una escena ............................................ 73

Solucin de problemas
Tipos de averas y sus soluciones ......................... 177 Visualizacin de autodiagnstico ......................... 182 Indicadores y mensajes de advertencia ................ 183

Informacin adicional
Sistema Digital8 , grabacin y reproduccin ... 193 Acerca de la batera InfoLITHIUM ................... 195 Acerca de i.LINK ..................................................... 197 Utilizacin de su videocmara en el extranjero ............................................................................ 199 Informacin sobre el mantenimiento y precauciones ............................................................................ 200 Especificaciones ....................................................... 207

Operaciones avanzadas de reproduccin


Reproduccin de una cinta con efectos de imagen .............................................................................. 74 Reproduccin de una cinta con efectos digitales .............................................................................. 76 Ampliacin de imgenes grabadas PB ZOOM en cinta ......................................... 78 Localizacin rpida de una escena utilizando la funcin de memorizacin de cero ................... 80 Bsqueda de una grabacin mediante la fecha Bsqueda de fechas ........................................ 81

Referencia rpida
Identificacin de partes y controles ...................... 211 ndice alfabtico ....................................................... 222

Portugus

ndice
Caractersticas principais ..................................... 4 Verificao dos acessrios fornecidos ................ 5

Guia de Incio Rpido .................. 10 Instrues preliminares


Utilizao deste manual ..................................... 12 Passo 1 Preparao da fonte de alimentao .. 15 Instalao da bateria recarregvel ............. 15 Carregamento da bateria recarregvel ..... 16 Ligao rede CA local .............................. 21 Passo 2 Acerto da data e da hora ...................... 22 Passo 3 Insero de uma cassete ...................... 24

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital ..................... 89 Utilizao com unidade de vdeo analgico e computador pessoal Funo conversora de sinal ................... 103 Gravao de programas de vdeo ou de TV ...................................................................... 105 Insero de cenas de um videogravador Edio com insero ............................... 109

Personalizao da sua videocmara


Alterao dos parmetros do menu ............... 112

Gravao Bsicos
Gravao de uma imagem ................................. 26 Filmagem de objectos em contraluz BACK LIGHT .................................... 32 Filmagem no escuro Filmagem Nocturna/ Superfilmagem Nocturna ................... 33 Gravao temporizada automtica (somente DCR-TRV330/TRV530) ..... 35 Verificao da gravao END SEARCH / EDITSEARCH / Reviso de Grav. .......................................... 37

Operaes com Memory Stick (somente DCR-TRV330/TRV530)


Utilizao de Memory Stick Introduo ............................................... 129 Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria ...................................................................... 135 Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX ........................................ 141 Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica ...................... 148 Cpia de imagens estticas de uma cassete Salvaguarda de fotos .............................. 151 Contemplao de uma imagem esttica Reproduo fotogrfica da memria ... 153 Assistncia de imagens com um computador pessoal ......................................................... 157 Cpia de imagens gravadas no Memory Stick em cassetes ................................................. 163 Ampliao de imagens estticas gravadas em Memory Sticks PB ZOOM de memria .......................... 165 Reproduo de imagens em cadeia contnua SLIDE SHOW .......................................... 167 Preveno contra apagamentos acidentais Proteco de imagens ............................. 169 Eliminao de imagens .................................... 171 Inscrio de uma marca de impresso PRINT MARK ......................................... 174 Utilizao da impressora (opcional) .............. 176

Reproduo Bsicos
Reproduo de uma cassete .............................. 39 Assistncia de gravaes no televisor .............. 45

Operaes de gravao avanadas


Gravao de imagens estticas numa fita Gravao fotogrfica em cassete ............ 49 Utilizao do modo panormico ...................... 53 Utilizao da funo de fuso ........................... 55 Utilizao de efeitos especiais Efeito de imagem ...................................... 58 Utilizao de efeitos especiais Efeito digital .............................................. 60 Utilizao da funo PROGRAM AE ............... 63 Ajuste manual da exposio .............................. 66 Focagem manual ................................................. 67 Sobreposio de um ttulo ................................. 69 Criao de ttulos personalizados ..................... 71 Insero de uma cena ......................................... 73

Verificao de problemas
Tipos de problemas e suas solues ............... 185 Indicaes de auto-diagnstico ....................... 190 Mensagens e indicadores de advertncia ...... 191

Operaes de reproduo avanadas


Reproduo de uma cassete com efeitos de imagem ......................................................... 74 Reproduo de uma cassete com efeitos digitais ........................................................................ 76 Ampliao de imagens gravadas PB ZOOM em cassete ............................... 78 Localizao rpida de uma cena atravs da funo de memria do ponto zero ............ 80 Busca de uma gravao pela data Busca por data ........................................... 81 Busca por fotografias Busca de foto/ Pesquisa de fotos ......................................... 83

Informaes adicionais
Sistema Digital8 , gravao e reproduo .. 193 Sobre a bateria recarregvel InfoLITHIUM ...................................................................... 195 Sobre i.LINK ...................................................... 197 Utilizao da videocmara no estrangeiro .... 199 Informaes sobre manuteno e precaues ...................................................................... 200 Especificaes .................................................... 209

Rpida referncia
Identificao das partes e dos controlos ........ 211 ndice remissivo ................................................ 223

Edio
Duplicao de uma cassete ................................ 85

Espaol

Gua de inicio rpido

En este captulo se presentan las funciones bsicas de su videocmara. Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis ( ).

Conexin del cable de alimentacin (pg. 21)


Cuando utilice su videocmara en exteriores, use la batera (pg. 15).

Abra la cubierta de la toma DC IN. Gua de inicio rpido

Conecte la clavija con la marca v hacia arriba.

Adaptador de alimentacin de CA (suministrado)

Insercin de un videocasete 1 Deslice OPEN/EJECT


en el sentido de la flecha y abra la tapa.

(pg. 24)

2 Inserte el videocasete
directamente a fondo en su compartimiento con la ventanilla encarada hacia fuera. Empuje la parte central de la parte posterior del videocasete para insertarlo.

3 Cierre el
compartimiento del videocasete presionando la marca del mismo. Despus de que el videocasete haya bajado completamente, cierra la tapa hasta que chasquee.

Videofilmacin de imgenes 1 Quite la tapa del objetivo.

(pg. 26)

2 Ponga el selector
POWER en CAMERA manteniendo presionado el pequeo botn verde.
POWER

G) F(CH OF CR
CA M
M

4 Presione el botn
rojo. Su videocmara comenzar a grabar. Para parar la grabacin vuelva a presionar el botn rojo. Visor Cuando el panel de cristal lquido est cerrado, utilice el visor colocando su ojo contra el ocular. Las imgenes del visor sern en blanco y negro.

3 Abra el panel de cristal


lquido manteniendo presionado OPEN. La imagen aparecer en la pantalla de cristal lquido.

Cuando adquiera su videocmara, el reloj estar desactivado. Si desea grabar la fecha y la hora para una imagen, ajuste el reloj antes de la grabacin (pg. 22).

Contemplacin de las imgenes de reproduccin en la pantalla de cristal lquido (pg. 39) 2 Para rebobinar la cinta, presione m.
REW

3 Para iniciar la reproduccin, presione


N.

PLAY

1 Ponga el selector
A ER ORY
EM

POWER en VCR manteniendo presionado el pequeo botn verde.

V
R POWE

Nota No tome su videocmara sujetndola por el visor, el panel de cristal lquido, ni la batera.

A ER ORY

EM

Gua de inicio rpido

G) F(CH OF CR
CA M
M

Portugus

Guia de Incio Rpido

Este captulo apresenta-lhe as caractersticas bsicas da sua videocmara. Consulte as pginas entre parnteses ( ) quanto a maiores informaes.

Ligao do cabo de alimentao CA

(pg. 21)

Empregue a bateria recarregvel quando for utilizar a videocmara em exteriores (pg. 15). Abra a tampa da tomada DC IN. Guia de Incio Rpido

Ligue a ficha com a sua marca v voltada para cima.

Adaptador CA (fornecido)

Insero de uma cassete (pg. 24) 1 Deslize OPEN/EJECT


na direco indicada pela seta e abra a tampa.

2 Insira a cassete em
linha recta at o fundo do compartimento de cassete com o lado da janela voltado para fora. Empurre a parte central da traseira da cassete para inseri-la.

3 Feche o compartimento
de cassete, pressionando a marca no compartimento. Aps o compartimento descer completamente, feche a tampa at que emita um clique.

10

Gravao de uma imagem (pg. 26) 1 Remova a tampa da objectiva. 2 Ajuste o interruptor
A ER ORY
EM

POWER a CAMERA enquanto pressiona a pequena tecla verde.

V
POWER

G) F(CH OF CR
CA M
M

4 Carregue em
START/STOP. A sua videocmara comea a gravar. Para cessar a gravao, carregue novamente em START/STOP.

3 Abra o painel
LCD enquanto preme OPEN. A imagem aparece no cran LCD.

Visor electrnico Quando o painel LCD estiver fechado, utilize o visor electrnico posicionando o seu olho contra o ocular. A imagem no cran do visor electrnico aparece em preto e branco. Quando adquirir a videocmara, o relgio estar desactivado. Caso queira gravar a data e a hora para uma imagem, acerte o relgio antes de efectuar a gravao (pg. 22).

Guia de Incio Rpido

Monitorizao da imagem de reproduo no cran do painel LCD (pg. 39) 2 Carregue em m para rebobinar a fita.
REW

3 Carregue em N para iniciar a


reproduo.

PLAY

1 Ajuste o interruptor
POWER a VCR enquanto pressiona a pequena tecla verde.
R POWE

G) F(CH OF CR

CA M

Nota No levante a sua videocmara segurando-a pelo visor electrnico, pelo painel LCD ou pela bateria recarregvel.

A ER ORY

EM

11

Preparativos

Instrues preliminares

Utilizacin de este manual


Las instrucciones de este manual son para los tres modelos indicados a continuacin. Antes de comenzar a leer este manual y de utilizar su videocmara, compruebe el nmero de modelo de la base de la misma. La DCR-TRV530 es el modelo utilizado por motivos de ilustraciones. Cuando se trate de otro modelo, el nombre del mismo se indicar en las ilustraciones. Cualquier diferencia en las operaciones se indicar claramente en el texto, por ejemplo DCRTRV530. Cuando lea este manual, las teclas y los ajustes de su videocmara se mostrarn en maysculas. p. ej. Ponga el selector POWER en CAMERA. Cuando realice una operacin, oir un odo para notificarle que tal operacin se ha realizado.

Utilizao deste manual


As instrues neste manual destinam-se aos trs modelos listados na tabela abaixo. Antes de iniciar a leitura deste manual e a operao da sua videocmara, verifique o nmero do seu modelo na base do aparelho. O DCR-TRV530 o modelo utilizado para propsitos de ilustrao. Em caso diferente, o nome do modelo estar indicado nas ilustraes. Quaisquer diferenas no funcionamento estaro claramente citadas no texto, por exemplo com os dizeres somente DCR-TRV530. Neste manual, as teclas e os ajustes da sua videocmara so mostrados em letras maisculas. Ex.: Ajuste o interruptor POWER a CAMERA. Quando executar uma operao, poder escutar um sinal sonoro para indicar que a operao est em execuo.

Tipos de diferencias/Tipos de diferena


DCRMarca MEMORY* (en el selector POWER/ no interruptor POWER) Autodisparador/ Temporizador automtico Toma (USB)/Tomada (USB) Pantalla de cristal lquido/ cran LCD TRV230 TRV330 TRV530

z z z

z z z

6,2 cm (Tipo 2,5)/ 6,2 cm (Tipo 2,5)/ 8,8 cm (Tipo 3,5)/ 6,2 cm (Tipo 2,5) 6,2 cm (Tipo 2,5) 8,8 cm (Tipo 3,5)

z Existe/Fornecido No existe/No fornecido * Los modelos marcados con MEMORY en el selector POWER disponen de funciones de memoria. Con respecto a los detalles, consulte la pgina 129. * Os modelos com MEMORY marcados no interruptor POWER so fornecidos com funes de memria. Consulte a pg. 129 quanto aos pormenores.

12

Utilizacin de este manual Antes de utilizar su videocmara


Con su videocmara digital podr utilizar videocasetes Hi8 /Digital8 . Su videocmara graba y reproduce imgenes en el sistema Digital8 . Adems, su videocmara reproduce cintas grabadas en el sistema Hi8 /8 estndar (analgico). Sin embargo, usted no podr utilizar las funciones de Operaciones avanzadas de las pginas 74 a 84 /8 para reproduccin en el sistema Hi8 estndar . Para lograr una transicin uniforme entre escenas, le recomendamos que no mezcle en una cinta imgenes grabadas en el sistema Hi8 /8 estndar con el sistema Digital8 .

Utilizao deste manual Antes de utilizar a sua videocmara


Com a sua videocmara digital, poder utilizar cassetes de vdeo Hi8 /Digital8 . A sua videocmara grava e reproduz imagens atravs do sistema Digital8 . Alm disso, a sua videocmara reproduz fitas de vdeo gravadas pelo sistema Hi8 /padro 8 (analgico). Entretanto, no possvel utilizar as funes descritas em Operaes de reproduo avanadas nas pginas de 74 a 84 para a /padro reproduo atravs do sistema Hi8 8 . Para obter uma transio uniforme entre cenas, recomendamos-lhe no misturar imagens gravadas em Hi8 /padro 8 com as gravadas pelo sistema Digital8 numa cassete.
Preparativos Instrues preliminares

Nota sobre los sistemas de televisin en color


Los sistemas de televisin en color difieren de acuerdo con los pases. Si desea ver su grabacin en un televisor, ste deber estar basado en el sistema NTSC.

Nota sobre os sistemas de cores de TV


Os sistemas de cores de TV diferem de acordo com o pas. Para assistir s suas gravaes num televisor, requer-se um televisor baseado no sistema NTSC.

Precauciones sobre los derechos de autor


Los programas de televisin, pelculas, cintas y dems materiales pueden tener reservado el derecho de reproduccin. La grabacin no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre los derechos de autor.

Precauo sobre os direitos de autor


Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo e outros materiais podem estar protegidos contra cpias. Gravaes no autorizadas de tais materiais podero ir contra as clusulas das leis de direitos de autor.

Precauciones sobre el cuidado de la videocmara


Objetivo y pantalla de cristal lquido/ visor (en los modelos que lo tengan montado)
La pantalla de cristal lquido y el visor han sido fabricados utilizando tecnologa de gran precisin de excelente precisin, por lo que para el uso efectivo estarn operacionales ms del 99,99% de los pxeles. Sin embargo, es posible que en el visor aparezcan continuamente puntos diminutos (rojos, azules, o negros) en la pantalla de cristal lquido y en el visor. Estos puntos aparecen normalmente en el proceso de fabricacin y no afectarn de ninguna forma las imgenes grabadas.

Precaues sobre os cuidados com a videocmara


Objectiva e cran LCD/visor electrnico (somente nos modelos instalados)
O cran LCD e o visor electrnico so fabricados atravs de uma tecnologia de alta preciso, de maneira que mais de 99,99% de pixels sejam operacionais para o uso efectivo. Entretanto, pode haver alguns minsculos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no cran LCD e no visor electrnico. Tais pontos ocorrem normalmente no processo de fabricao e no afectam a gravao de nenhuma forma.

13

Utilizacin de este manual


No deje que la videocmara se moje. Proteja la videocmara de la lluvia o del agua de mar. Si dejase que su videocmara se humedeciese, podra funcionar mal. Este mal funcionamiento podra resultar irreparable [a]. No deje la videocmara expuesta a temperaturas superiores a 60C, como en un automvil estacionado al sol o bajo la luz solar directa [b]. Tenga cuidado de no colocar la videocmara de forma que el visor, la cmara de cristal lquido o el objetivo quede apuntando cerca de una ventana ni en exteriores. La exposicin de la pantalla de cristal lquido, o del objetivo a la luz solar directa durante mucho tiempo podra causar el mal funcionamiento [c]. No apunte directamente hacia el sol. Si lo hiciese, su videocmara podra funcionar mal. Tome fotografas del sol en condiciones de baja iluminacin, como en el crepsculo [d].

Utilizao deste manual


No permita que a sua videocmara se molhe. Mantenha-a fora do alcance da chuva e da gua do mar. Caso a videocmara se molhe, poder ocorrer algum mau funcionamento, s vezes impossvel de ser consertado [a]. Nunca deixe a videocmara exposta a temperaturas acima de 60C, como no interior de um automvel estacionado ao sol ou em locais sob a luz solar directa [b]. Tome cuidado quando posicionar a videocmara nas proximidades de janelas ou exteriores. A exposio do cran do visor electrnico ou da objectiva luz solar directa durante perodos prolongados poder causar um mau funcionamento [c]. No tente registar directamente o sol. Se o fizer, poder provocar o mau funcionamento da videocmara. Tome fotografias do sol em condies de baixa iluminao, tais como crepsculo [d].

[a]

[b]

[c]

[d]

14

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin


Instalacin de la batera
Le recomendamos que utilice la batera cuando use la videocmara en exteriores. (1) Levante el visor. (2) Deslice la batera hacia abajo hasta que chasquee.

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao


Instalao da bateria recarregvel
Recomendamos o uso de baterias recarregveis quando for utilizar a sua videocmara em exteriores. (1) Levante o visor electrnico. (2) Deslize a bateria recarregvel para baixo at obter um estalido de encaixe.
Preparativos Instrues preliminares

1 2

Para extraer la batera


(1) Levante el visor. (2) Deslice la batera hacia afuera en el sentido de la flecha manteniendo presionado la palanca de liberacin BATT (batera).

Para remover a bateria recarregvel


(1) Levante o visor electrnico. (2) Deslize a bateria recarregvel para fora na direco indicada pela seta, enquanto pressiona a alavanca de liberaao BATT da batteria para baixo.

Palanca de liberacin BATT (batera)/ Alavanca de liberao BATT da bateria

Si instala una batera de gran capacidad Para instalar una batera NP-FM70/FM90/FM91 en su videocmara, extienda el visor de la misma.

Caso instale uma bateria recarregvel de grande capacidade Estenda o visor electrnico, caso instale a bateria recarregvel NP-FM70/FM90/FM91 na sua videocmara.

15

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin Carga de la batera


Utilice la batera con su videocmara despus de haberla cargado. Su videocmara solamente funcionar con bateras InfoLITHIUM (serie M). Con respecto a los detalles sobre la batera InfoLITHIUM, consulte la pgina 195. (1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conctele el adaptador de alimentacin de CA suministrado con la marca v de la clavija hacia arriba. (2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador de alimentacin de CA. (3) Conecte el cable de alimentacin en un tomacorriente de la red. (4) Ponga el selector POWER en OFF (CHG). Se iniciar la carga. En el visualizador se indicar el tiempo restante de la batera en minutos. Cuando el indicador de batera restante cambie a u, habr finalizado la carga normal. Para cargar completamente la batera (carga completa), djela instalada despus de la carga normal hasta que en el visualizador aparezca FULL. La carga completa de la batera le permitir utilizar sta durante ms tiempo del normal.

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao Carregamento da bateria recarregvel


Utilize a bateria recarregvel na sua videocmara aps recarreg-la. A sua videocmara funciona somente com a bateria recarregvel InfoLITHIUM (srie M). Consulte a pg. 195 quanto aos pormenores sobre a bateria recarregvel InfoLITHIUM. (1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o adaptador CA fornecido com a sua videocmara, tomada DC IN, com a marca v da ficha voltada para cima. (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador CA. (3) Ligue o cabo de alimentao CA a uma tomada da rede elctrica. (4) Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG). Inicia-se o carregamento. O tempo de carga restante na bateria indicado em minutos no mostrador. Quando o indicador de carga restante da bateria alterar-se para u, a carga normal estar completada. Para carregar totalmente a bateria (carga total), deixe a bateria recarregvel acoplada aps o carregamento normal ter-se completado, ou seja, at que FULL aparea no mostrador. O carregamento total da bateria permite-lhe utilizar a mesma por mais tempo que o usual.

4
POWER

16

El nmero de la ilustracin del visualizador puede diferir del de su videocmara.

G) F(CH OF CR
CA M
M

A ER ORY

EM

O nmero indicado na ilustrao do mostrador poder diferir daquele indicado na sua videocmara.

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin


Despus de haber cargado la batera
Desconecte el adaptador de alimentacin de CA de su videocmara. Notas Evite que entren objetos metlicos en contacto con las partes metlicas de la clavija de CC del adaptador de alimentacin de CA. Esto podra provocar un cortocircuito que daara el adaptador de alimentacin de CA. Mantenga la batera seca Cuando no vaya a utilizar la batera durante mucho tiempo, crguela completamente, y despus utilcela hasta que se descargue por completo. Guarde la batera en un lugar fresco. Cuando la batera est completamente cargada La iluminacin de fondo de la pantalla de cristal lquido se desactivar. Indicador de tiempo restante de la batera El indicador de tiempo restante de la batera del visualizador mostrar el tiempo aproximado de grabacin con el visor. Mientras su videocmara est calculando el tiempo de batera restante real En el visualizador se indicar min. Mientras la batera est cargndose, no aparecer ningn indicador, o en el visualizador parpadear un indicador en los casos siguientes: La batera no est correctamente instalada. La batera tiene algn problema. Si la alimentacin se desconecta incluso aunque el indicador de batera restante muestre que hay energa de batera suficiente para la operacin Vuelva a cargar completamente la batera para que el indicador seale la carga restante correcta de la batera. Cuando utilice el adaptador de alimentacin de CA Coloque el adaptador de alimentacin de CA cerca de un tomacorriente. Si la unidad tiene algn problema, desconecte el enchufe lo antes posible para cortar la alimentacin.

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao


Aps o carregamento da bateria recarregvel
Desligue o adaptador CA da tomada DC IN da sua videocmara.
Preparativos Instrues preliminares

Notas Evite que objectos metlicos entrem em contacto com as peas metlicas da ficha CC do adaptador CA. Do contrrio, poder causar um curto-circuito, avariando o adaptador CA. Mantenha a bateria recarregvel seca. Quando no for utilizar a bateria recarregvel por um longo intervalo de tempo, recarregue-a completamente e ento utilize-a at descarregla completamente de novo. Efectue este procedimento uma vez ao ano. Guarde a bateria em um local fresco. Quando a bateria estiver plenamente carregada A luz de fundo LCD do mostrador ser desligada. Indicador do tempo de carga restante da bateria O indicador do tempo de carga restante da bateria no mostrador indica por alto o tempo de gravao com o visor electrnico. At a sua videocmara calcular o tempo real de carga restante da bateria min aparece no mostrador. Durante o carregamento da bateria recarregvel, nenhum indicador aparecer, ou o indicador piscar no mostrador nos casos a seguir: A bateria recarregvel no est instalada correctamente. H algo errado com a bateria recarregvel. Se a alimentao se desligar, embora o indicador de carga restante da bateria informe que a bateria tem carga suficiente para funcionar Recarregue completamente a bateria de maneira que a informao do indicador de carga restante da bateria fique correcta. Quando for utilizar o adaptador CA Coloque-o nas cercanias de uma tomada da rede CA. Caso ocorra algum problema com este aparelho, retire a ficha da tomada da rede CA o mais rpido possvel para desligar a alimentao.

17

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin


Qu es InfoLlTHlUM? La batera InfoLlTHlUM es una batera de iones de litio que puede intercambiar datos, tales como el consumo de la batera, con equipos electrnicos compatibles. Esta unidad es compatible con bateras InfoLITHIUM (serie M). Su videocmara solamente funcionar con bateras InfoLITHIUM. Las bateras InfoLITHIUM poseen la marca . InfoLITHIUM es marca comercial de Sony Corporation.
TM

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao


O que InfoLITHIUM? A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de on ltio capaz de intercambiar dados tais como o consumo de carga da bateria, com equipamentos electrnicos compatveis. Este aparelho compatvel com a bateria recarregvel InfoLITHIUM (srie M). A sua videocmara funciona somente com a bateria InfoLITHIUM. Baterias recarregveis InfoLITHIUM da srie M possuem a marca . InfoLITHIUM uma marca comercial de Sony Corporation.
TM

SERIES

SERIES

Tiempo de carga/Tempo de carregamento


Batera/ Bateria recarregvel Carga completa (Carga normal)/ Carga total (Carga normal) 145 (85) 150 (90) 240 (180) 330 (270) 360 (300)

NP-FM30 (suministrada/fornecida) NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91

Nmero aproximado de minutos para cargar una batera vaca a 25 C

Tempo aproximado em minutos para carregar uma bateria vazia a 25 C

18

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao

Tiempo de videofilmacin/Tempo de gravao


DCR-TRV230/TRV330
Videofilmacin con el visor/ Gravao com o visor electrnico Continua*/ Tpica**/ Contnua* Tpica** 100 165 345 520 605 55 95 200 300 350 Videofilmacin con la pantalla de cristal lquido/ Gravao com o cran LCD Continua*/ Tpica**/ Contnua* Tpica** 75 125 265 400 465 40
Instrues preliminares

Preparativos

Batera/ Bateria recarregvel

NP-FM30 (suministrada/fornecida) NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91

70 150 230 265

DCR-TRV530
Videofilmacin con el visor/ Gravao com o visor electrnico Continua*/ Tpica**/ Contnua* Tpica** 100 165 345 520 605 60 105 220 335 390 Videofilmacin con la pantalla de cristal lquido/ Gravao com o cran LCD Continua*/ Tpica**/ Contnua* Tpica** 70 115 245 370 430 40 65 140 210 245

Batera/ Bateria recarregvel

NP-FM30 (suministrada/fornecida) NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91

Nmero aproximado de minutos cuando utilice una batera completamente cargada


* Tiempo aproximado de videofilmacin continua a 25C. La duracin de la batera ser ms corta si utiliza su videocmara en un ambiente fro. ** Minutos aproximados cuando videofilme repitiendo las operaciones de inicio/parada o la utilizacin del zoom y la conexin/ desconexin de la alimentacin. La duracin real de la batera puede ser ms corta.

Tempo aproximado em minutos quando se utiliza uma bateria recarregvel totalmente carregada
* Tempo de gravao contnua aproximado a 25C. A durao da carga da bateria ser mais curta, caso utilize a videocmara em um ambiente frio. ** Tempo aproximado em minutos quando se realizam tomadas de cena com operaes repetidas de incio/paragem de gravao, zoom e activao/desactivao da alimentao. A durao real da carga da bateria pode ser menor.

19

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao

Tiempo de reproduccin/Tempo de reproduo


DCR-TRV230/TRV330
Reproduccin con la Reproduccin con la pantalla de cristal pantalla de cristal lquido lquido abierta/ cerrada / Tempo de reproduo Tempo de reproduo no cran LCD com o cran LCD fechado 75 125 265 400 465 100 165 345 520 605

Batera/ Bateria recarregvel NP-FM30 (suministrada/fornecida) NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91

DCR-TRV530
Reproduccin con la Reproduccin con la pantalla de cristal pantalla de cristal lquido lquido abierta/ cerrada/ Tempo de reproduo Tempo de reproduo no cran LCD com o cran LCD fechado 70 115 245 370 430 100 165 345 520 605

Batera/ Bateria recarregvel NP-FM30 (suministrada/fornecida) NP-FM50 NP-FM70 NP-FM90 NP-FM91

Nmero aproximado de minutos cuando utilice una batera completamente cargada Tiempo aproximado de reproduccin continua a 25 C. La duracin de la batera ser ms corta si utiliza su videocmara en un ambiente fro. El tiempo de grabacin y reproduccin de una batera normalmente cargada ser aproximadamente el 90% del de una batera completamente cargada. Nota La tabla muestra el tiempo de reproduccin para cintas grabadas en el sistema Digital8 . El tiempo de reproduccin de cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar se reducir aproximadamente un 20 %.

Tempo aproximado em minutos quando se utiliza uma bateria recarregvel totalmente carregada Tempo aproximado de reproduo contnua a 25 C. A durao da carga da bateria ser mais curta, caso utilize a videocmara em um ambiente frio. Os tempos de gravao e reproduo de uma bateria normalmente carregada correspondem a aproximadamente 90% dos equivalentes de uma bateria totalmente carregada. Nota A tabela mostra o tempo de reproduo para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . O tempo de reproduo de cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8 reduzido em cerca de 20 %.

20

Paso 1 Preparacin de la fuente de alimentacin Conexin a un tomacorriente de la red


Cuando vaya a utilizar su videocmara durante mucho tiempo, le recomendamos que la alimente de un tomacorriente de la red utilizando el adaptador de alimentacin de CA. (1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conctele el adaptador de alimentacin de CA suministrado con la marca v de la clavija hacia arriba. (2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador de alimentacin de CA. (3) Conecte el cable de alimentacin en un tomacorriente de la red.

Passo 1 Preparao da fonte de alimentao Ligao rede CA local


Quando da utilizao da videocmara por um longo perodo, recomenda-se aliment-la com a tenso da rede elctrica, usando-se o adaptador CA. (1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o adaptador CA tomada DC IN na sua videocmara, com a marca v da ficha voltada para cima. (2) Ligue o cabo de alimentao CA ao adaptador CA. (3) Ligue o cabo de alimentao CA a uma tomada da rede elctrica.

Preparativos Instrues preliminares

2, 3

PRECAUCIN La unidad no se desconectar de la fuente de alimentacin de CA (red) mientras permanezca enchufado en una toma de la red, incluso aunque haya desconectado su alimentacin. Notas El adaptador de alimentacin de CA podr suministrar alimentacin incluso aunque la batera est instalada en su videocmara. La toma DC IN tiene prioridad de fuente. Esto significa que la batera no podr suministrar alimentacin si el cable de alimentacin est conectado en la toma DC IN, incluso aunque el adaptador de alimentacin de CA no est enchufado en un tomacorriente de la red. Utilizacin de la batera de un automvil Utilice un adaptador de CC/Cargador Sony (opcional).

PRECAUO O aparelho no estar desconectado da fonte de alimentao CA (corrente alternada local) enquanto permanecer ligado tomada da rede, mesmo que o interruptor de alimentao do aparelho tenha sido desactivado. Notas O adaptador CA pode fornecer alimentao, mesmo que a bateria recarregvel esteja acoplada na sua videocmara. A tomada DC IN possui prioridade de fonte. Isto significa que a bateria recarregvel no poder fornecer nenhuma alimentao, se o cabo de alimentao CA estiver ligado tomada DC IN, mesmo que tal cabo no esteja ligado numa tomada da rede. Utilizao da bateria de um automvel Use o adaptador CC/carregador Sony (opcional).

21

Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora


Antes de utilizar por primera vez su videocmara, ajuste la fecha y la hora. Si no ajusta la fecha y la hora, se visualizar CLOCK SET cada vez que ponga el selector POWER en CAMERA o MEMORY (DCRTRV330/TRV530 solamente). Si no utiliza su videocmara durante aproximadamente medio ao, los ajustes de la fecha y la hora pueden borrarse (pueden aparecer barras) debido a la descarga de la batera de manganeso-litio instalada en su videocmara (pg. 202). Ajuste en primer lugar el ao, despus, el mes, el da, la hora, y finalmente los minutos. (1) Ponga el selector POWER en CAMERA o MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente) y despus presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CLOCK SET, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el ao deseado, y despus presinelo. (5) Ajuste el mes, el da, y la hora girando el dial SEL/PUSH EXEC, y despus presinelo. (6) Ajuste los minutos girando el dial SEL/PUSH EXEC, y despus presinelo al escuchar una seal horaria. El reloj comenzar a funcionar. (7) Presione MENU para hacer que desaparezcan los ajustes del men.

Passo 2 Acerto da data e da hora


Acerte a data e a hora, quando for utilizar a sua videocmara pela primeira vez. CLOCK SET aparecer cada vez que se ajusta o interruptor POWER a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV550), a menos que efectue o acerto da data e da hora. Caso no utilize a videocmara por cerca de 6 meses, os ajustes de data e hora podero ser cancelados (barras podero aparecer) porque a pilha de ltio-mangans recarregvel incorporada na sua videocmara ter-se- descarregado (pg. 202). Primeiro, ajuste o ano, e em seguida o ms, o dia, a hora e os minutos. (1) Ajuste o interruptor POWER a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530), e ento carregue em MENU para exibir os parmetros do menu. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CLOCK SET, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o ano desejado, e ento pressione o disco. (5) Ajuste o ms, o dia e a hora girando o disco SEL/PUSH EXEC e ento pressionando o mesmo. (6) Ajuste os minutos girando o disco SEL/PUSH EXEC e ento pressionando o disco junto com um sinal informativo de hora. O relgio passa a funcionar. (7) Carregue em MENU para fazer os parmetros do menu desaparecerem.

22

Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora

Passo 2 Acerto da data e da hora

1,7
MENU

2
S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E R E T URN [ ME NU ] : E ND : :

3
Preparativos
S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON T V I NPUT 2001 J AN 1 L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E R E T URN 1 2 0 0 AM [ ME NU ] : E ND

[ ME NU ] : E ND

Instrues preliminares

6 4
2001 J AN 1 2001 J AN 1
S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON 2001 J U L 4 T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E 5 3 0 PM R E T URN [ ME NU ] : E ND S E T U P ME NU J U L 4 2001 C L OC K S E T 5 :3 0:0 0 PM A U T O T V ON T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E R E T URN [ ME NU ] : E ND

1 2 0 0 AM

12 00

El ao cambiar de la forma siguiente:

Os dgitos do ano alteram-se como segue:

1995 T t 2001 T t 2079

ISi no ha ajustado la fecha ni la hora En la cinta y en el Memory Stick se grabar --- -- ---- --:--:--. (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Nota sobre el indicador de la hora El reloj interno de su videocmara funciona segn el ciclo de 12 horas. 12:00 AM significa medianoche 12:00 PM significa medioda

Caso no acerte a data e a hora --- -- ---- --:--:-- ser registada na fita e no Memory Stick. (somente DCR-TRV330/ TRV530) Nota acerca do indicador de hora O relgio interno da sua videocmara funciona em ciclos de 12 horas. 12:00 AM representa meia-noite. 12:00 PM representa meio-dia.

23

Paso 3 Insercin de un Passo 3 Insero de videocasete uma cassete


Recomendamos utilizar videocasetes Hi8 Digital8 . / Recomenda-se a utilizao de cassetes de vdeo Hi8 /Digital8 . (1) Prepare a fonte de alimentao. (pg. 15) (2) Deslize OPEN/EJECT na direco indicada pela seta, e abra a tampa. O compartimento de cassete levanta-se e abrese automaticamente. (3) Insira uma cassete em linha recta at o fundo do compartimento de cassete com o lado da janela voltado para fora. Empurre a parte central da traseira da cassete para inseri-la. (4) Feche o compartimento de cassete, premindo no compartimento. O a marca compartimento de cassete desce automaticamente. (5) Aps o compartimento descer completamente, feche a tampa at que emita um clique.

(1) Prepare la fuente de alimentacin. (pg. 15) (2) Deslice OPEN/EJECT en el sentido de la flecha y abra la tapa. El compartimiento del videocasete se levantar automticamente y se abrir. (3) Inserte el videocasete directamente y a fondo en el compartimiento para el mismo con la ventanilla hacia afuera. Presione la parte central del de la parte posterior del videocasete para insertarlo. (4) Cierre el compartimiento del videocasete del presionando la marca compartimiento del mismo. El compartimiento del videocasete descender automticamente. (5) Despus de que el compartimiento del videocasete haya bajado completamente, cierre la tapa hasta que chasquee.

4,5

4 5

Para extraer el videocasete


Siga el procedimiento de la ilustracin de arriba, y extraiga el videocasete en el paso 3.

Para ejectar uma cassete


Siga o procedimento acima e, no passo 3, retire a cassete.

24

Paso 3

Insercin de un videocasete

Passo 3 Insero de uma cassete


Notas No pressione o compartimento de cassete para baixo. Do contrrio, poder causar um mau funcionamento. A sua videocmara grava imagens atravs do sistema Digital8 . O tempo de gravao quando se utiliza esta videocmara metade do tempo indicado na fita Hi8 . Caso seleccione a velocidade LP nos parmetros do menu, sero 3/4 do tempo indicado na fita . Caso utilize fitas de vdeo padro 8 , certifique-se de reproduzi-las nesta videocmara. Rudos de padro mosaico podem aparecer quando se reproduz uma fita de vdeo padro 8 em outras videocmaras (incluindo outras DCR-TRV230/TRV330/ TRV530). O compartimento de cassete poder no se fechar quando se pressionar alguma outra parte da tampa que no a marca . Para evitar apagamentos acidentais Deslize a lingueta protectora de inscries na cassete de maneira a expor a marca vermelha.

Notes No presione el compartimiento del videocasete hacia abajo. Si lo hiciese podra causar un mal funcionamiento. Su videocmara graba imgenes en el sistema Digital8 . El tiempo de grabacin con su videocmara ser la mitad del indicado en un videocasete Hi8 . Si selecciona el modo LP en los ajustes del men, ser 3/4 del tiempo indicado en un videocasete Hi8 . Si utiliza un videocasete 8 estndar, cercirese de reproducir la cinta en esta videocmara. Si reprodujese un videocasete 8 estndar en otras videocmaras (incluyendo otra DCR-TRV230/TRV330/TRV530) podra aparecer ruido de patrn de mosaico. El compartimiento del videocasete puede no cerrarse cuando presione cualquier parte de la tapa que no sea la marca .

Preparativos Instrues preliminares

Para evitar el borrado accidental Deslice la lengeta protectora contra la escritura del videocasete de forma que la marca roja quede al descubierto.

25

Videofilmacin Operaciones bsicas

Gravao Bsicos

Videofilmacin de imgenes Gravao de uma imagem


Su videocmara enfocar automticamente por usted. (1) Quite la tapa del objetivo presionando ambos mandos de la misma y fjela a la correa de la empuadura. (2) Instale la fuente de alimentacin e inserte un videocasete. Para ms informacin, consulte Paso 1 a Paso 3 (pg. 15 a 25). (3) Ponga el selector POWER en CAMERA manteniendo presionado el pequeo botn verde. Su videocmara entrar en el modo de espera. (4) Abra el panel de cristal lquido presionando OPEN. El visor se desactivar automticamente. (5) Presione START/STOP. Su videocmara comenzar a grabar. Aparecer el indicador REC aparecer en la pantalla. La lmpara indicadora de videofilmacin ubicada en la parte frontal de su videocmara se encender. Para parar la videofilmacin, vuelva a presionar START/STOP. Cuando videofilme con el visor, se encender la lmpara indicadora de videofilmacin en el mismo. Esta videocmara efectua a focagem automaticamente para o utente. (1) Remova a tampa da objectiva, premindo ambos os botes nas laterais, e encaixe a tampa da objectiva na correia da pega. (2) Instale a fonte de alimentao e insira uma cassete. Consulte Passo 1 a Passo 3 quanto a maiores informaes (pgs. de 15 a 25). (3) Ajuste o interruptor POWER a CAMERA enquanto pressiona a pequena tecla verde. A sua videocmara ajustada ao modo de espera. (4) Abra o painel LCD enquanto carrega em OPEN. O visor electrnico desliga-se automaticamente. (5) Carregue em START/STOP. A sua videocmara inicia a gravao. O indicador REC aparece no cran LCD. A lmpada de gravao, localizada na parte frontal da sua videocmara, acende-se. Para cessar a gravao, carregue em START/STOP novamente. A lmpada de gravao acende-se no visor electrnico quando se realiza a gravao com o visor electrnico.

3
V
POWER

G) F(CH OF CR
CA M
M

5 4

26

Micrfono/ Microfone Lmpara indicadora de videofilmacin/ Lmpada de gravao da videocmara

A ER ORY

EM

40min

SP

REC 0:00:01

Videofilmacin de imgenes
Notas Apriete firmemente la correa de la empuadura. No toque el micrfono incorporado durante la videofilmacin. Nota sobre el modo de grabacin Su videocmara graba y reproduce en los modos SP (reproduccin estndar) y LP (reproduccin larga). Seleccione SP o LP en los ajustes del men (pg. 112). En el modo LP podr grabar 1,5 veces ms que en el modo SP. Cuando haya grabado una cinta en el modo LP en su videocmara, le recomendamos que la reproduzca en la misma. Nota sobre LOCK (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Si desliza LOCK hacia la izquierda, el selector POWER no podr ponerse accidentalmente en MEMORY. El bloqueo (LOCK) est desactivado como ajuste predeterminado. Para permitir una transicin uniforme Usted podr hacer que la transicin entre una escena y la siguiente sea uniforme mientras no extraiga el videocasete ni desconecte la alimentacin de la videocmara. Para cambiar la batera, ponga el selector POWER en OFF (CHG). Si deja si videocmara en el modo de espera durante 3 minutos La alimentacin de su videocmara se desconectar automticamente. Esto es para ahorrar energa de la batera y el desgaste de la cinta. Para reanudar el modo de espera, ponga una vez el selector POWER en OFF (CHG), y despus devulvalo a CAMERA. Cuando grabe en los modos SP y LP en la misma cinta, o cuando grabe escenas en el modo LP Las imgenes de reproduccin pueden distorsionarse, o es posible que el cdigo de tiempo no se escriba adecuadamente entre las escenas.

Gravao de uma imagem


Notas Aperte firmemente a correia da pega. No toque no microfone incorporado durante gravaes. Nota acerca do modo de velocidade de gravao A sua videocmara grava e reproduz no modo de velocidade SP (reproduo padro) e LP (reproduo prolongada). Seleccione SP ou LP nos parmetros do menu (pg. 112). Com a velocidade LP, pode-se gravar 1,5 vezes a durao com a velocidade SP. Quando se grava uma fita na velocidade LP nesta videocmara, recomenda-se reproduzir tal fita nesta videocmara. Nota sobre LOCK (somente DCR-TRV330/ TRV530) Quando se deslizar LOCK para a esquerda, o interruptor POWER no poder mais ser ajustado acidentalmente a MEMORY. LOCK vem desactivado como pr-ajuste de fbrica. Para possibilitar transies uniformes Pode-se efectuar a transio entre a ltima cena gravada e a prxima a ser tomada de uma maneira uniforme e natural, desde que a cassete no seja ejectada, caso a alimentao da videocmara seja desligada. Quando for trocar a bateria recarregvel, ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG). Caso deixe a videocmara no modo de espera por 3 minutos A sua videocmara desligar-se- automaticamente, com o intuito de salvaguardar a carga da bateria e evitar o desgaste desnecessrio da bateria e da cassete. Para retomar o modo de espera, ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG) uma vez e ento de volta para CAMERA. Quando gravar nos modos de velocidade SP e LP numa fita ou quando gravar as mesmas cenas no modo de velocidade LP A imagem de reproduo poder ser distorcida ou o cdigo de tempo poder no estar inscrito adequadamente entre as cenas.

Videofilmacin Operaciones bsicas Gravao Bsicos

27

Videofilmacin de imgenes Ajuste de la pantalla de cristal lquido


El panel de cristal lquido puede moverse 90 grados hacia el lado del visor y unos 180 grados hacia el lado del objetivo. Si da la vuelta al panel de cristal lquido de forma que quede encardo al revs, aparecer el indicador la pantalla de cristal lquido y en el visor (modo de espejo).

Gravao de uma imagem Ajuste do cran LCD


O painel LCD move-se cerca de 90 graus para o lado do visor electrnico e cerca 180 graus para o lado da objectiva. Caso inverta o painel LCD de maneira que o mesmo fique voltado para o lado contrrio, o indicador aparecer no cran do painel LCD e no visor electrnico (modo Espelho).

180 90

Para cerrar el panel de cristal lquido, colquelo verticalmente hasta que chasquee, y repliguelo en el cuerpo de la videocmara. Nota Cuando utilice la pantalla de cristal lquido, excepto en el modo de espejo, el visor se desactivar automticamente. Cuando utilice la pantalla de cristal lquido en exteriores bajo la luz solar directa La pantalla de cristal lquido puede ser difcil de ver. Cuando suceda esto, le recomendamos que utilice el visor. Cuando ajuste el ngulo del panel de cristal lquido Cercirese de que el panel de cristal lquido est abierto 90 grados. Imagen en el modo de espejo La imagen de la pantalla de cristal lquido ser como la vista en un espejo. Sin embargo, la imagen se grabar de forma normal. Durante la videofilmacin en el modo de espejo No podr utilizar ZERO SET MEMORY del mando a distancia. Indicadores en el modo de espejo El indicador STBY aparecer como Xz y REC como z. Algunos de los dems indicadores aparecern invertidos como en un espejo y otros no se visualizarn.

Quando for fechar o painel LCD, ajuste-o verticalmente at produzir um estalido, e gire-o para dentro do corpo da videocmara. Nota Quando se utiliza o cran LCD, excepto no modo espelho, o visor electrnico desliga-se automaticamente. Quando se utiliza o cran LCD em exteriores sob a luz solar directa Pode ficar difcil de ver as imagens pelo cran LCD. Neste caso, recomendamos a utilizao do visor electrnico. Quando for ajustar o ngulo do painel LCD Certifique-se de que o painel LCD esteja aberto at 90 graus. Imagem no modo espelho A imagem no cran LCD como a imagem num espelho. Entretanto, a imagem estar normal na gravao. Durante gravaes no modo espelho ZERO SET MEMORY no telecomando no funcionar. Indicadores no modo espelho O indicador STBY aparece como Xz, e REC como z. Alguns dos outros indicadores aparecem invertidos como num espelho, e outros no so indicados.

28

Videofilmacin de imgenes
Cuando videofilme con el panel de cristal lquido abierto El tiempo de grabacin ser ms corto que cuando est cerrado. Brillo de la pantalla de cristal lquido Usted podr ajustar el brillo de la pantalla de cristal lquido. Seleccione LCD B.L. o LCD BRIGHT en los ajustes del men (pg. 112). Aunque ajuste LCD B.L. o LCD BRIGHT, las imgenes grabadas no se vern afectadas.

Gravao de uma imagem


Quando efectuar gravaes com o painel LCD aberto O tempo de gravao torna-se um pouco mais curto em comparao com gravaes realizadas com o painel LCD fechado. Intensidade de brilho do cran LCD Pode-se ajustar a intensidade de brilho do cran LCD. Seleccione LCD B.L. ou LCD BRIGHT nos parmetros do menu (pg. 112). Mesmo que se ajuste LCD B.L. ou LCD BRIGHT, a imagem gravada no ser afectada.
Videofilmacin Operaciones bsicas

Despus de la videofilmacin
(1) Ponga el selector POWER en OFF (CHG). (2) Cierre el panel de cristal lquido. (3) Extraiga el videocasete.

Aps gravaes
(1) Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG). (2) Feche o painel LCD. (3) Ejecte a cassete.

Utilizacin de la funcin del zoom


Mueva un poco la palanca del zoom motorizado para realizar un zoom lento. Muvala ms para realizar un zoom rpido. La utilizacin moderada del zoom har que sus grabaciones tengan mejor aspecto. Lado T: para telefoto (el motivo aparece ms prximo) Lado W: para gran angular (el motivo aparece ms alejado)

Utilizao da funo zoom


Desloque a alavanca do zoom motorizado um pouco para obter um zoom mais lento. Desloquea mais alm para obter um zoom mais veloz. O uso moderado da funo zoom resulta em gravaes de melhor nvel. Lado T: para telefotos (motivo aparece mais prximo) Lado W: para grandes angulares (motivo aparece mais distante)

Gravao Bsicos

W
W T

T
W T

El zoom de ms de 25 se realizar digitalmente. Para activar el zoom digital, seleccione el zoom digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del men. (pg. 112) La calidad de la imagen se deteriorar porque se procesa digitalmente.

O zoom maior que 25 digitalmente executado. Para activar o zoom digital, seleccione o zoom digital motorizado em D ZOOM nos parmetros do menu (pg. 112). A qualidade da imagem deteriora-se medida que a imagem digitalmente processada.

29

Videofilmacin de imgenes

Gravao de uma imagem

La parte derecha de la barra muestra la zona de zoom digital. La zona de zoom digital aparecer cuando seleccione el zoom digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del men./ O lado direito da barra mostra a zona do zoom digital. A zona do zoom digital aparece quando se selecciona o zoom digital motorizado em D ZOOM nos parmetros do menu. Notas sobre el zoom digital El zoom digital comenzar a funcionar a ms de 25. La calidad de la imagen se deteriorar al pasar hacia el lado T. Cuando videofilme cerca del motivo Si no puede enfocar ntidamente, mueva la palanca del zoom motorizado hacia el lado W hasta enfocar bien. En la posicin de telefoto, podr videofilmar un motivo que se encuentre a un mnimo de 80 cm de la superficie del objetivo, y a 1 cm aproximadamente en la posicin de gran angular.

Notas sobre o zoom digital O zoom passa a funcionar digitalmente quando excede 25. A qualidade da imagem deteriora-se medida que se desloca para o lado T. Quando se filma perto do objecto Caso no seja possvel obter um foco ntido, desloque a alavanca do zoom motorizado para o lado W at conseguir focar nitidamente. Podese filmar um motivo que esteja a pelo menos cerca de 80 cm de distncia da superfcie da objectiva na posio telefoto, ou a cerca de 1 cm de distncia na posio grande angular.

Para videofilmar imgenes con el visor Ajuste del visor


Si videofilma con el panel de cristal lquido cerrado, compruebe las imgenes en el visor. Ajuste la lente del visor de acuerdo con su vista de forma que los indicadores del mismo queden bien enfocados. Levante el visor y mueva la palanca de ajuste de la lente del mismo.

Para gravar imagens com o visor electrnico Ajuste do visor electrnico


Quando for gravar cenas com o painel LCD fechado, verifique a imagem com o visor electrnico. Ajuste a lente do visor electrnico sua vista, de maneira que os indicadores no cran do visor electrnico fiquem nitidamente focados. Levante o visor electrnico e desloque a alavanca reguladora da lente do visor electrnico.

30

Iluminacin de fondo del visor Usted podr cambiar el brillo de la iluminacin de fondo. Seleccione VF B.L. en los ajustes del men. (pg. 112)

Luz de fundo do visor electrnico possvel alterar a intensidade de brilho da luz de fundo. Seleccione VF B.L. nos parmetros do menu (pg.112).

Videofilmacin de imgenes Indicadores visualizados en el modo de grabacin


Los indicadores no se grabarn en la cinta.

Gravao de uma imagem Indicadores exibidos no modo de gravao


Os indicadores no so gravados na fita.

Indicador de tiempo de batera restante/ Indicador do tempo de carga restante da bateria Indicador de formato/Indicador do formato Indicador de modo de grabacin/Indicador de velocidade da gravao Indicador de espera/grabacin (STBY/REC)/Indicador STBY/REC Cdigo de tiempo/Indicador del contador de la cinta/ Cdigo de tempo/Indicador do contador de fita
40min
SP

Videofilmacin Operaciones bsicas

REC 0:00:01

Indicador de cinta restante/Indicador de fita restante Aparecer despus de haber el selector POWER en CAMERA durante algn tiempo./ Este aparece aps o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA por algum tempo. Indicador de hora/Indicador de hora Aparecer durante cinco segundos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA o MEMORY. (DCR-TRV330/TRV530 solamente)/ Este aparece por cinco segundos aps o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530). Indicador de fecha/Indicador de data Aparecer durante cinco segundos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA o MEMORY.(DCR-TRV330/TRV530 solamente)/ Este aparece por cinco segundos aps o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530).

JUL

4 2001

12:05:56 AM

Gravao Bsicos

Indicador de tiempo restante de la batera El indicador de tiempo restante de la batera mostrar el tiempo aproximado de grabacin. La indicacin puede no ser correcta dependiendo de las condiciones de la videofilmacin. El indicador puede no ser correcto dependiendo de las condiciones en las que est videofilmando. Si cierra el panel de cristal lquido y vuelve a abrirlo, se tardar aproximadamente un minuto para que se visualice el tiempo de batera restante. Cdigo de tiempo (para cintas grabadas en el sistema Digital8 solamente) El cdigo de tiempo indica el tiempo de grabacin o de reproduccin, 0:00:00 (horas: minutos:segundos) en el modo CAMERA y 0:00:00:00 (horas:minutos:segundos: fotogramas) en el modo VCR. Usted no podr reescribir solamente el cdigo de tiempo. Cuando reproduzca cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar, aparecer el contador de la cinta en la pantalla. Usted no podr reponer el cdigo de tiempo ni el contador de la cinta.

Indicador do tempo de carga restante na bateria O indicador do tempo de carga restante na bateria indica aproximadamente o tempo de gravao. O indicador pode no estar correcto, dependendo das condies em que a gravao efectuada. Ao fechar o painel LCD e abri-lo novamente, leva-se cerca de 1 minuto para que o tempo correcto de carga restante na bateria seja indicado. Cdigo de tempo (somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 ) O cdigo de tempo indica o tempo de gravao ou reproduo, 0:00:00 (horas:minutos: segundos) no modo CAMERA e 0:00:00:00 (horas:minutos:segundos:quadros) no modo VCR. No possvel reinscrever somente o cdigo de tempo. Quando so reproduzidas fitas gravadas pelo sistema Hi8/padro 8, o contador de fita aparece no cran. No possvel reajustar o cdigo de tempo ou o contador de fita.

31

Videofilmacin de imgenes Videofilmacin de motivos a contraluz BACK LIGHT


Cuando videofilme un motivo con la fuente de iluminacin a sus espaldas, o un motivo con iluminacin de fondo, utilice la funcin de contraluz. Presione BACK LIGHT en el modo CAMERA o MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente). En el visor o en la pantalla aparecer el indicador .. Para cancelar, vuelva a presionar BACK LIGHT.

Gravao de uma imagem Filmagem de objectos em contraluz BACK LIGHT


Quando se filma um motivo com a fonte de iluminao localizada por trs do mesmo, ou um motivo com um fundo iluminado, utilize a funo de contraluz. Carregue em BACK LIGHT no modo CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530). O indicador . aparece no cran. Para cancel-la, carregue em BACK LIGHT novamente.

BACK LIGHT

Si presiona EXPOSURE cuando videofilme motivos a contraluz La funcin de videofilmacin a contraluz se cancelar.

Caso carregue em EXPOSURE durante a filmagem de objectos em contraluz A funo de contraluz ser cancelada.

32

Videofilmacin de imgenes Videofilmacin en la obscuridad Videofilmacin en la obscuridad/ videofilmacin en la obscuridad sper


La funcin de videofilmacin en la obscuridad le permitir videofilmar un motivo en un lugar obscuro. Por ejemplo, utilizando esta funcin podr videofilmar satisfactoriamente el entorno de animales nocturnos para observacin. Con la videocmara en el modo CAMERA o MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente), deslice NIGHTSHOT hasta ON. En la pantalla parpadearn los indicadores y NIGHTSHOT. Para cancelar la funcin de videofilmacin en la obscuridad, deslice NIGHTSHOT hasta OFF.

Gravao de uma imagem Filmagem no escuro Filmagem Nocturna/Superfilmagem Nocturna


A funo de filmagem nocturna possibilita-lhe registar um objecto num local escuro. Por exemplo, pode-se gravar satisfatoriamente o ambiente de animais nocturnos em observao quando se utiliza esta funo. Com a videocmara no modo CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530), deslize NIGHTSHOT a ON. Os indicadores e NIGHTSHOT piscam no cran. Para cancelar a funo de Filmagem Nocturna, deslize NIGHTSHOT a OFF.

Videofilmacin Operaciones bsicas

OFF

ON

Gravao Bsicos

NIGHTSHOT

SUPER NIGHTSHOT

Emisor de luz para videofilmacin en la obscuridad/ Emissor de luz para filmagem nocturna

Utilizacin de SUPER NIGHTSHOT


El modo de videofilmacin en la obscuridad sper har que los motivos resulten hasta 16 ms brillantes que en el modo de videofilmacin en la obsccuridad. (1) Deslice NIGHTSHOT hasta ON en el modo CAMERA. En la pantalla parpadearn los y NIGHTSHOT. indicadores (2) Presione SUPER NIGHTSHOT. En la pantalla parpadearn los indicadores y SUPER NIGHTSHOT. Para cancelar el modo de videofilmacin en la obscuridad sper, vuelva a presionar SUPER NIGHTSHOT.

Utilizao de SUPER NIGHTSHOT


O modo Super Filmagem Nocturna ilumina os objectos at 16 vezes mais que o modo de Filmagem Nocturna. (1) Deslize NIGHTSHOT at ON no modo CAMERA. Os indicadores e NIGHTSHOT cintilam no cran. (2) Carregue em SUPER NIGHTSHOT. Os indicadores e SUPER NIGHTSHOT piscam no cran. Para cancelar o modo Super Filmagem Nocturna, carregue em SUPER NIGHTSHOT novamente.

Utilizacin de la lmpara para videofilmacin en la obscuridad


Las imgenes sern ms claras con la lmpara para videofilmacin en la obscuridad activada. Para activar la lmpara para videofilmacin en la obscuridad, ponga N.S.LIGHT en ON en los ajustes del men (pg. 112).

Utilizao da luz para filmagem nocturna


A imagem ficar mais iluminada com a luz para filmagem nocturna ligada. Para activar a luz de filmagem nocturna, regule N.S.LIGHT a ON nos parmetros do menu (pg. 112).

33

Videofilmacin de imgenes
Notas No utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad en lugares brillantes (p. ej., exteriores durante el da). Esto podra causar el mal funcionamiento de su videocmara. Si deja NIGHTSHOT en ON para la videofilmacin normal, las imgenes pueden grabarse con colores incorrectos o innaturales. Si es difcil enfocar con el modo de enfoque automtico cuando utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad, enfoque manualmente. Cuando utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad, no podr usar las funciones siguientes: Exposicin Exposicin programada automtica (PROGRAM AE) Cuando utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad sper, no podr utilizar las funciones siguientes: Aumento gradual/desvanecimiento Efecto digital Exposicin Exposicin programada automtica (PROGRAM AE) Velocidad de obturacin en el modo de videofilmacin en la obscuridad sper La velocidad de obturacin cambiar automticamente dependiendo del brillo de fondo. El movimiento de las imgenes puede ser ms lento En el modo MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Usted no podr utilizar la funcin de videofilmacin en la obscuridad sper. Lmpara para videofilmacin en la obscuridad Los rayos de la lmpara para videofilmacin en la obscuridad son infrarrojos y, por lo tanto, invisibles. La distancia mxima de videofilmacin utilizando la lmpara para videofilmacin en la obscuridad es de aproximadamente 3 m.

Gravao de uma imagem


Notas No utilize a funo de Filmagem Nocturna em locais claros (ex.: em exteriores durante o dia). Do contrrio, poder causar algum mau funcionamento na sua videocmara. Caso mantenha NIGHTSHOT ajustado em ON em gravaes normais, a imagem poder ser gravada em cores incorrectas ou artificiais. Caso a focagem esteja dificultada com o modo de focagem automtica quando se utiliza a funo de Filmagem Nocturna, efectue a focagem manualmente. Durante a utilizao da funo de Filmagem Nocturna, no possvel utilizar as seguintes funes: Exposio PROGRAM AE Durante a utilizao da funo Super Filmagem Nocturna, no possvel utilizar as seguintes funes: Fuso Efeito digital Exposio PROGRAM AE Velocidade de obturao no modo Super Filmagem Nocturna A velocidade de obturao ser automaticamente alterada de acordo com a intensidade de brilho do cenrio de fundo. O movimento da imagem ser lento. No modo MEMORY (somente DCR-TRV330/ TRV530) No possvel utilizar a funo de super filmagem nocturna. Luz para filmagem nocturna Os raios da luz para filmagem nocturna so infravermelhos e portanto invisveis. A distncia mxima de filmagem usando-se a luz para filmagem nocturna de cerca de 3 m.

34

Videofilmacin de imgenes Videofilmacin con autodisparador


DCR-TRV330/TRV530 solamente
La videofilmacin con el autodisparador se iniciar despus de 10 segundos. Usted tambin podr utilizar el mando a distancia para esta operacin. (1) En el modo de espera, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, y despus presinelo. (4) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (5) Presione MENU para hacer que desaparezcan los ajustes del men. (6) Presione START/STOP. El autodisparador iniciar la cuenta atrs desde 10 con un pitido. En los dos ltimos segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms rpido, y despus la videofilmacin se iniciar automticamente. Para parar la grabacin, presione de nuevo START/STOP.

Gravao de uma imagem Gravao temporizada automtica


Somente DCR-TRV330/TRV530
A gravao temporizada automtica inicia-se em 10 segundos automaticamente. Pode-se utilizar tambm o telecomando para executar esta operao. (1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros de menu no modo de espera. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (5) Carregue em MENU para fazer os parmetros do menu desaparecerem. (6) Carregue em START/STOP. O temporizador automtico comea a contagem regressiva a partir de 10, acompanhado de um sinal sonoro. Nos ltimos 2 segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido e ento a gravao inicia-se automaticamente. Para cessar a gravao, carregue em START/STOP novamente.
Videofilmacin Operaciones bsicas Gravao Bsicos

6
START/STOP

START/STOP

2-4

C AME R A S E T S E L F T I ME R O F F ON D Z OOM 1 6 : 9W I DE S T E A D Y S HO T N . S . L I GH T F L A S H MOD E F L ASH L V L RE T URN [ ME N U ] : E N D

1,5 MENU
Para parar la cuenta atrs
Presione START/STOP. Para reiniciar la cuenta atrs, vuelva a presionar START/STOP.

Para cessar a contagem regressiva


Carregue em START/STOP. Para reiniciar a contagem regressiva, carregue em START/STOP novamente.

Para videofilmar imgenes fijas utilizando el autodisparador


Presione PHOTO en el paso 6. (pg. 51)

Para gravar imagens estticas usando o temporizador automtico


Carregue em PHOTO no passo 6. (pg. 51)

35

Videofilmacin de imgenes
Para cancelar la videofilmacin con autodisparador
Ajuste SELFTIMER a OFF en los ajustes del men. Nota El modo de videofilmacin con autodisparador se cancelar automticamente cuando: Finalice la videofilmacin con autodisparador. Ponga el selector POWER en OFF (CHG) o VCR. Grabacin de fotografas en la memoria con el autodisparador (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Usted tambin podr grabar imgenes fijas en un Memory Stick con el autodisparador (pg. 139).

Gravao de uma imagem


Para cancelar uma gravao temporizada automtica
Ajuste SELFTIMER a OFF nos parmetros do menu no modo de espera. Nota O modo de gravao temporizada automtica ser automaticamente cancelado quando: a gravao temporizada automtica terminar; o interruptor POWER for ajustado a OFF (CHG) ou a VCR. Gravao fotogrfica temporizada automtica na memria (somente DCR-TRV330/TRV530) Imagens estticas tambm podem ser gravadas em Memory Stick s com o temporizador automtico (pg. 139).

36

Comprobacin de la videofilmacin
Bsqueda de fin (END SEARCH)/ Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/ Revisin de la grabacin
Usted podr utilizar estas teclas para comprobar las imgenes grabadas o para videofilmar de forma que la transicin de las imgenes entre la ultima escena grabada y la siguiente no sea brusca.

Verificao da gravao
END SEARCH / EDITSEARCH / Reviso de Grav.
Estas teclas podem ser usadas para a verificao da imagem gravada ou para a filmagem com transio uniforme entre a ltima cena gravada e a prxima a ser tomada.
Videofilmacin Operaciones bsicas

EDITSEARCH

END SEARCH

Gravao Bsicos

Bsqueda de fin (END SEARCH)


Usted podr ir al final de una seccin grabada despus de la grabacin. Presione END SEARCH en el modo de espera. Los ltimos 5 segundos de la seccin grabada se reproducirn, y la reproduccin pasar al modo de espera. Usted podr escuchar el sonido a travs del altavoz o de auriculares.

END SEARCH
Pode-se ir ao final do trecho gravado aps a gravao. Carregue em END SEARCH durante o modo de espera. Os ltimos 5 segundos do trecho gravado so reproduzidos e ento retorna ao modo de espera. Pode-se monitorizar o som a partir do altifalante ou dos auscultadores.

Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)


Usted podr buscar el punto de comienzo de la siguiente grabacin. Mantenga presionado el lado +/ (7) de EDITSEARCH en el modo de espera. La seccin grabada se reproducir. + :para avanzar :para retroceder Para parar la reproduccin, presione EDITSEARCH. Si presiona START/STOP, se iniciar la regrabacin desde el punto en el que haya soltado EDITSEARCH. Usted no podr escuchar el sonido.

EDITSEARCH
Pode-se buscar o prximo ponto de incio de gravao. Mantenha pressionado o lado +/ (7) de EDITSEARCH no modo de espera. O trecho gravado reproduzido. +: para avanar : para retroceder Libere EDITSEARCH para cessar a reproduo. Caso pressione START/STOP, a regravao inicia-se a partir do ponto em que EDITSEARCH foi liberada. No possvel monitorizar o som.

37

Comprobacin de la videofilmacin Bsqueda de fin (END SEARCH)/ Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/ Revisin de la grabacin Revisin de la grabacin
Usted podr comprobar la ltima seccin en la que se haya parado. Presione momentneamente el lado (7) de EDITSEARCH en el modo de espera. La ltima seccin en la que se haya parado se reproducir durante algunos segundos, y despus su videocmara entrar en el modo de espera. Usted podr escuchar el sonido a travs del altavoz o de unos auriculares. Notas END SEARCH, EDITSEARCH, y la revisin de la grabacin solamente trabajarn con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si inicia la grabacin despus de haber utilizado la funcin de bsqueda de fin, es posible que a veces, la transicin entre la ltima escena grabada y la siguiente no sea uniforme. Si extrae el videocasete despus de haber grabado la cinta, la funcin de bsqueda de fin no trabajar. Si la cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de bsqueda de fin puede no trabajar correctamente.

Verificao da gravao END SEARCH / EDITSEARCH / Rev. de Grav. Reviso de gravao


Pode-se verificar o trecho onde se parou a gravao mais recentemente. Carregue no lado (7) de EDITSEARCH momentaneamente durante o modo de espera. O trecho onde se parou a gravao mais recentemente ser reproduzido por alguns segundos e ento a videocmara retornar ao modo de espera. Pode-se monitorizar o som a partir do altifalante ou dos auscultadores. Notas END SEARCH, EDITSEARCH e Rev. de Grav. funcionam somente para fitas de vdeo gravadas pelo sistema Digital8 . Caso inicie a gravao aps utilizar a funo de busca do final, ocasionalmente a transio entre a ltima cena gravada e a prxima a ser tomada pode no ser uniforme. Uma vez ejectada a cassete aps se efectuar uma gravao na mesma, a funo de busca do final no actuar. Se uma fita possuir um trecho em branco nos segmentos gravados A funo de busca do final poder no funcionar correctamente.

38

Reproduccin Operaciones bsicas

Reproduo Bsicos

Reproduccin de una cinta Reproduo de uma cassete


Usted podr contemplar las imgenes de reproduccin en la pantalla de cristal lquido. Si cierra el panel de cristal lquido, podr ver las imgenes de reproduccin en el visor. Usted podr controlar la reproduccin utilizando el mando a distancia suministrado con su videocmara. (1) Instale la fuente de alimentacin e inserte un videocasete grabado. (2) Ponga el selector POWER en VCR manteniendo presionado el pequeo botn verde. (3) Abra el panel de cristal lquido manteniendo presionado OPEN. (4) Para rebobinar la cinta, presione m. (5) Para iniciar la reproduccin, presione N. (6) Para ajustar el volumen, presione cualquiera de las dos teclas de VOLUME. Cuando cierre el panel de cristal lquido, el altavoz de su videocmara se silenciar. Pode-se monitorizar a imagem de reproduo no cran do painel LCD. Caso feche o painel LCD, poder monitorizar a imagem de reproduo no cran do visor electrnico. possvel controlar a reproduo atravs do telecomando fornecido com a sua videocmara. (1) Instale a fonte de alimentao e insira uma cassete gravada. (2) Ajuste o interruptor POWER a VCR enquanto preme a pequena tecla verde. (3) Abra o painel LCD enquanto carrega em OPEN. (4) Carregue em m para rebobinar a fita. (5) Carregue em N para iniciar a reproduo. (6) Para ajustar o volume, prima uma das duas teclas em VOLUME. O altifalante na sua videocmara permanecer silencioso enquanto o painel LCD estiver fechado.

Reproduccin Operaciones bsicas Reproduo Bsicos

2
R POWE

4
REW

G) F(CH OF CR
CA M
M

3 1
Para parar la reproduccin
Presione p.

A ER ORY

EM

5
PLAY

6
VOLUME

Para cessar a reproduo


Carregue em p.

39

Reproduccin de una cinta


Para contemplar las imgenes en la pantalla de cristal lquido Usted podr girar el panel de cristal lquido y replegarlo en el cuerpo de la videocmara con la pantalla de cristal lquido encarada hacia afuera.

Reproduo de uma cassete


Na monitorizao pelo cran do painel LCD Pode-se virar o painel LCD ao contrrio e movlo de volta ao corpo da videocmara com o cran LCD voltado para fora.

Para hacer que se visualicen los indicadores en la pantalla de cristal lquido Funcin de visualizacin
Presione DISPLAY de la videocmara o del mando a distancia suministrado con la misma. Los indicadores aparecern en la pantalla de cristal lquido. Para hacer que los indicadores desaparezcan, vuelva a presionar DISPLAY.

Para exibir os indicadores do cran Funo de indicao


Carregue em DISPLAY na sua videocmara ou no telecomando fornecido com a sua videocmara. Os indicadores aparecem no cran LCD. Para fazer os indicadores desaparecerem, carregue em DISPLAY novamente.

DISPLAY

Utilizacin de la funcin de cdigo de datos


Su videocmara podr grabar en la cinta no slo imgenes, sino tambin los datos de grabacin (fecha/hora o varios ajustes) (Cdigo de datos.) Para esta operacin, utilice el mando a distancia.

Utilizao da funo cdigo de dados


A sua videocmara grava automaticamente na fita, no somente imagens, como tambm dados sobre a gravao (data/hora ou vrios parmetros) (Cdigo de dados) Utilize o telecomando para esta operao.

40

Reproduccin de una cinta


Presione DATA CODE del controlador remoto en el modo de reproduccin. La visualizacin cambiar de la forma siguiente: Fecha/hora t varios ajustes (Videofilmacin estable, exposicin AUTO/MANUAL, equilibrio del blanco, velocidad de obturacin, valor de apertura) t sin indicador Fecha/hora/Data/hora
40min
0:00:23:01

Reproduo de uma cassete


Carregue em DATA CODE no telecomando durante o modo de reproduo. A indicao altera-se como segue: data/hora t vrios parmetros (estabilidade da imagem, exposio AUTO/MANUAL, equilbrio do branco, ganho, velocidade de obturao, valor de abertura) t nenhum indicador Diversos ajustes/Vrios parmetros
Reproduccin Operaciones bsicas
40min
0:00:23:01

[a] [b] [c] [d] [e] [f]

JUL 4 2001 12:05:56 AM

AUTO 60 AWB 9dB F1.6

[a] Indicador de videofilmacin en la obscuridad [b]Indicador de modo de exposicin [c] Indicador de equilibrio del blanco [d] Indicador de ganancia [e] Indicador de velocidad de obturacin [f] Valor de apertura Para hacer que no se visualicen los datos de grabacin Ajuste DATA CODE a DATE en los ajustes del men (pg. 112). La visualizacin cambiar de la forma siguiente: Fecha/hora t sin indicador Notas sobre la funcin de cdigo de datos La funcin de cdigo de datos solamente trabajar con cintas grabadas con el sistema Digital8 . Los diversos ajustes de los datos de grabacin no se grabarn cuando grabe imgenes en un Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente). Datos de grabacin Los datos de grabacin es la informacin de su videograbadora cuando grab. En el modo de grabacin, los datos de la grabacin no se visualizarn.

[a] Indicador de estabilidade de registo desactivado [b] Indicador de modo de exposio [c] Indicador de equilbrio do branco [d] Indicador de ganho [e] Indicador de velocidade de obturao [f] Valor de abertura Para no exibir os dados da gravao Ajuste DATA CODE a DATE nos parmetros do menu (pg. 112). A indicao altera-se como segue: data/hora t nenhum indicador Notas sobre a funo cdigo de dados A funo cdigo de dados actua somente em cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . Vrios parmetros dos dados de gravao no so registados quando se gravam imagens no Memory Stick (somente DCR-TRV330/ TRV530). Dados de gravao Dados de gravao so informaes da sua videocmara quando da gravao. No modo de gravao, os dados de gravao no sero indicados.

Reproduo Bsicos

41

Reproduccin de una cinta


Cuando utilice la funcin de cdigo de datos, aparecern barras (--- -- ---- y --:--:--) si: Se est reproduciendo una seccin en blanco de la cinta. La cinta no puede leerse debido a que est daada o contenga ruido. La cinta fue grabada en una videocmara sin funcin de introduccin de la fecha y la hora. Cdigo de datos Cuando haya conectado su videocmara a un televisor, el cdigo de datos aparecer en la pantalla de dicho televisor. Indicador de tiempo restante de la batera El indicador de tiempo restante de la batera mostrar el tiempo aproximado de reproduccin continua. El indicador puede no ser correcto dependiendo de las condiciones en las que est videofilmando. Si cierra el panel de cristal lquido y vuelve a abrirlo, se tardar aproximadamente un minuto para que se visualice el tiempo de batera restante.

Reproduo de uma cassete


Quando se utiliza a funo cdigo de dados, barras (--- -- ---- e --:--:--) aparecem, caso: um trecho em branco da fita esteja em reproduo; a fita esteja ilegvel devido a avarias ou rudos na mesma; a fita tenha sido gravada por uma videocmara sem a data e a hora acertadas. Cdigo de dados Quando se liga esta videocmara ao televisor, o cdigo de dados aparece no cran do televisor. Indicador do tempo de carga restante na bateria durante a reproduo O indicador mostra o tempo aproximado de reproduo contnua. O indicador pode no estar correcto, dependendo das condies em que a gravao efectuada. Ao fechar o painel LCD e abri-lo novamente, leva-se cerca de 1 minuto para que o tempo correcto de carga restante na bateria seja indicado.

Diversos modos de reproduccin


Para accionar la teclas de control, ponga el selector POWER en VCR.

Os vrios modos de reproduo


Para operar as teclas de controlo de vdeo, ajuste o interruptor POWER a VCR.

Para ver una imagen fija (reproduccin en pausa)


Presione X durante la reproduccin. Para reanudar la reproduccin, presione X o N.

Para assistir a uma imagem esttica (pausa de reproduo)


Carregue em X durante a reproduo. Para retomar a reproduo normal, carregue em X ou N.

Para hacer que la cinta avance


Presione M en el modo de parada. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.

Para avanar a fita


Carregue em M durante o modo de paragem. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.

Para rebobinar la cinta


Presione m en el modo de parada. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.

Para rebobinar a fita


Carregue em m durante o modo de paragem. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.

Para cambiar el sentido de reproduccin


Para invertir el sentido de reproduccin, presione del mando a distancia durante la reproduccin. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.

Para alterar o sentido de reproduo


Carregue em no telecomando durante a reproduo para inverter o sentido de reproduo. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.

42

Reproduccin de una cinta


Para localizar una escena contemplando las imgenes (bsqueda de imgenes)
Mantenga presionada m o M durante la reproduccin. Para reanudar la reproduccin normal, suelte la tecla.

Reproduo de uma cassete


Para localizar uma cena monitorizando a imagem (busca de imagem)
Mantenha pressionada m ou M durante a reproduo. Para retomar a reproduo normal, libere a tecla.

Para contemplar las imgenes a gran velocidad durante el avance rpido o el rebobinado de la cinta (exploracin con salto)
Mantenga presionada m durante el rebobinado o M durante el avance rpido de la cinta. Para reanudar el rebobinado o el avance rpido, suelte la tecla.

Para monitorizar a imagem a alta velocidade durante o avano ou a rebobinagem da fita (pesquisa com salto)
Mantenha pressionada m durante a rebobinagem, ou M durante o avano rpido da fita. Para retomar a rebobinagem ou o avano rpido, libere a tecla.

Reproduccin Operaciones bsicas

Para ver las imgenes reproducidas a baja velocidad (reproduccin a cmara lenta)
Presione y del mando a distancia durante la reproduccin. Para la reproduccin a cmara lenta en sentido regresivo, presione y despus y del mando a distancia. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.

Para assistir s imagens a uma velocidade lenta (reproduo em cmara lenta)


Carregue em y no telecomando durante a reproduo. Para obter a reproduo em cmara lenta no sentido inverso, carregue em e ento em y no telecomando. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.

Reproduo Bsicos

Para ver las imgenes al doble de la velocidad normal

Presione 2 del mando a distancia durante la reproduccin. Para la reproduccin a doble velocidad en sentido regresivo, presione , y despus 2 del mando a distancia. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.

Para assistir s imagens ao dobro da velocidade

Carregue em 2 no telecomando durante a reproduo. Para a reproduo ao dobro da velocidade no sentido inverso, carregue em e ento pressione 2 no telecomando. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.

Para contemplar las imgenes fotograma tras fotograma


Presione C del mando a distancia en el modo de reproduccin en pausa. Para la reproduccin fotograma tras fotograma en sentido regresivo, presione c. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.

Para assistir imagem quadro-aquadro


Carregue em C no telecomando durante o modo de pausa de reproduo. Para a reproduo quadro-a-quadro no sentido inverso, carregue em c. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.

Para buscar la ltima escena grabada (END SEARCH)


Presione END SEARCH en el modo de parada. Se reproducirn los ltimos 5 segundos de la escena grabada, y la reproduccin se parar.

Para buscar a ltima cena gravada (END SEARCH)


Carregue em END SEARCH durante o modo de paragem. A videocmara reproduz os ltimos 5 segundos do trecho gravado e ento pra.

43

Reproduccin de una cinta


En la reproduccin a diversos modos Si reproduce en su videocmara cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar, es posible que aparezca ruido. El sonido estar silenciado. Cuando reproduzca la grabacin anterior en el sistema Digital8 las imgenes pueden aparecer con patrn de mosaico. Notas sobre el modo de reproduccin en pausa Despus de haber transcurrido 3 minutos en el modo de reproduccin en pausa, su videocmara entrar automticamente en el modo de parada. Para reanudar la reproduccin, presione N. Es posible que aparezca la grabacin anterior. Reproduccin a cmara lenta de cintas grabadas en el sistema Digital8 La reproduccin a cmara lenta podr realizarse de forma uniforme, pero esta funcin no trabajar para una seal de salida procedente de la toma DV IN/OUT. Cuando reproduzca una cinta en sentido contrario En el centro o la parte superior y la inferior de la pantalla aparecern rayas horizontales de ruido. Esto no significa mal funcionamiento.

Reproduo de uma cassete


Nos vrios modos de reproduo Rudos podem aparecer quando a sua videocmara reproduz fitas de vdeo gravadas pelo sistema Hi8/padro 8. O som silenciado. A gravao prvia pode aparecer como uma imagem em mosaico quando reproduzida pelo sistema Digital8 . Notas sobre o modo de pausa de reproduo Quando o modo de pausa de reproduo durar 3 minutos, a sua videocmara entrar automaticamente no modo de paragem. Para retomar a reproduo, carregue em N. A gravao prvia poder aparecer. Reproduo em cmara lenta de fitas gravadas pelo sistema Digital8 A reproduo em cmara lenta pode ser realizada homogeneamente na sua videocmara; entretanto, esta funo no actua para um sinal de sada da tomada DV IN/ OUT. Quando se reproduz inversamente uma fita Rudos horizontais podem aparecer no centro ou no topo e base do cran. Isto no representa mau funcionamento.

44

Contemplacin de grabaciones en un televisor


Conecte su videocmara a su televisor con el cable conector de audio/vdeo suministrado con su videocmara para contemplar las imgenes de reproduccin en la pantalla del televisor. Usted podr utilizar las teclas de control de reproduccin de la misma forma que para contemplar las imgenes en la pantalla de cristal lquido. Para contemplar las imgenes de reproduccin en la pantalla de su televisor, le recomendamos que alimente su videocmara de un tomacorriente de la red utilizando el adaptador de alimentacin de CA (pg. 21). Consulte el manual de instrucciones de su televisor. Abra la cubierta de las tomas. Conecte su videocmara al televisor utilizando el cable conector de audio/vdeo. Despus ponga el selector TV/VCR del televisor en TV o VCR.

Assistncia de gravaes no televisor


Ligue a sua videocmara ao seu televisor atravs do cabo de ligao A/V fornecido junto com a sua videocmara, para assistir s imagens de reproduo no cran do televisor. As teclas de controlo de reproduo podem ser operadas da mesma maneira que quando se monitorizam as imagens de reproduo pelo cran LCD. Na monitorizao das imagens de reproduo pelo cran do televisor, recomendamos alimentar a sua videocmara com a tenso da rede elctrica, utilizando o adaptador CA (pg. 21). Consulte o manual de instrues do seu televisor. Abra a tampa da tomada. Ligue a sua videocmara ao televisor atravs do cabo de ligao A/V. A seguir, ajuste o selector TV/VCR do televisor a VCR.

Reproduccin Operaciones bsicas Reproduo Bsicos

Blanca/Branco Amarilla/Amarelo
IN AUDIO / VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO

S VIDEO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

Roja/Vermelho

45

Contemplacin de grabaciones en un televisor Si su televisor ya est conectado a una videograbadora


Conecte su videocmara a la entrada LINE IN de la videograbadora utilizando el cable conector de audio/vdeo suministrado con su videocmara. Ponga el selector de entrada de la videograbadora en LINE.

Assistncia de gravaes no televisor Caso o seu televisor j esteja ligado a um videogravador


Ligue a sua videocmara entrada LINE IN no videogravador mediante a utilizao do cabo de ligao A/V fornecido com a sua videocmara. Ajuste o selector de entrada no videogravador a LINE.

Si su televisor o videograbadora es de tipo monoaural


Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo, y la blanca o la roja a la toma de entrada de audio de la videograbadora o del televisor. Si conecta la clavija blanca, el sonido ser el de la seal del canal izquierdo (L). Si conecta la clavija roja, el sonido ser el de la seal del canal derecho (R).

Caso o seu televisor ou videogravador seja do tipo monofnico


Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V tomada de entrada de vdeo, e a ficha branca ou a ficha vermelha tomada de entrada de udio no televisor ou videogravador. Caso ligue a ficha branca, o som corresponder ao sinal L (esquerdo). Caso ligue a ficha vermelha, o som corresponder ao sinal R (direito).

Si su televisor o videograbadora posee toma de vdeo S Realice la conexin utilizando un cable de vdeo S (opcional) a fin de obtener imgenes de gran calidad. Con esta conexin no necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable conector de audio/vdeo. Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las tomas de vdeo S tanto de la videocmara como del televisor o de la videograbadora. Para hacer que los indicadores de la pantalla se visualicen en el televisor Ajuste DISPLAY a V-OUT/LCD en los ajustes del men (pg. 112). Despus presione DISPLAY de su videocmara. Para desactivar los indicadores de pantalla, vuelva a presionar DISPLAY de su videocmara.

Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vdeo S Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (opcional) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V. Ligue o cabo de vdeo S (opcional) s tomadas de vdeo S tanto na sua videocmara quanto no televisor ou videogravador. Para exibir os indicadores do cran LCD no cran do televisor Ajuste DISPLAY a V-OUT/LCD nos parmetros do menu (pg. 112). A seguir, carregue em DISPLAY na sua videocmara. Para desactivar os indicadores do cran, carregue em DISPLAY na sua videocmara novamente.

46

Contemplacin de grabaciones en un televisor Utilizacin de un receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo
Despus de haber conectado un receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo (opcional) a su televisor o videograbadora, podr contemplar fcilmente imgenes en su televisor. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo. SUPER LASER LINK

Assistncia de gravaes no televisor Utilizao do receptor de infravermelhos sem fio AV


Uma vez ligado o receptor de infravermelhos sem fio AV (opcional) ao seu televisor ou videogravador, poder facilmente assistir s imagens no seu televisor. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instrues do receptor de infravermelhos sem fio AV.

Reproduccin Operaciones bsicas

Emisor de enlace lser sper/ Emissor de super enlance a laser Antes de la operacin Conecte una fuente de alimentacin, como un adaptador de alimentacin de CA, e inserte el videocasete grabado. (1) Despus de haber conectado su televisor y el receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo, ponga el interruptor POWER de dicho receptor en ON. (2) Conecte la alimentacin del televisor y ponga el selector TV/VCR del mismo en TV o VCR. (3) Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. (4) Presione SUPER LASER LINK. La lmpara de la tecla SUPER LASER LINK se encender. (5) Para iniciar la reproduccin, presione N de su videocmara. (6) Apunte el emisor de enlace lser sper hacia el receptor de rayos infrarrojos inalmbrico de audio/vdeo. Ajuste la posicin de su videocmara y del receptor de rayos infrarrojos inalmbrico de audio/vdeo hasta obtener imgenes de reproduccin claras. Antes da operao Instale uma fonte de alimentao, tal como o adaptador CA, na sua videocmara, e insira a cassete gravada. (1) Aps ligar o seu televisor e o receptor de infravermelhos sem fio AV, ajuste o interruptor POWER do receptor de infravermelhos sem fio AV a ON. (2) Ligue a alimentao do televisor e ajuste o selector TV/VCR no televisor a VCR. (3) Regule o interruptor POWER da sua videocmara a VCR. (4) Carregue em SUPER LASER LINK. A lmpada de SUPER LASER LINK acende-se. (5) Carregue em N na sua videocmara para iniciar a reproduo. (6) Aponte o emissor de super enlance a laser ao receptor de infravermelhos sem fio AV. Ajuste a posio da sua videocmara e do receptor de infravermelhos sem fio AV para obter imagens de reproduo ntidas.

Reproduo Bsicos

Para cancelar la funcin de enlace lser sper


Presione SUPER LASER LINK. La lmpara de la tecla SUPER LASER LINK se apagar.

Para cancelar a funo de super enlace a laser


Carregue em SUPER LASER LINK. A lmpada na tecla SUPER LASER LINK apaga-se.

47

Contemplacin de grabaciones en un televisor


Si utiliza un televisor Sony Usted podr hacer que la alimentacin del televisor se conecte automticamente cuando presione SUPER LASER LINK de su videocmara. Para ello, realice con antelacin lo siguiente: Conecte la alimentacin principal del televisor. Ajuste AUTO TV ON a ON en los ajustes del men. Apunte el emisor del enlace lser sper de su videocmara hacia el sensor de control remoto del televisor. Usted podr cambiar automticamente la entrada de vdeo del televisor a la que est conectado el receptor de rayos infrarrojos inalmbrico de audio/vdeo. Para ello, ajuste AUTO TV ON a ON y TV INPUT a la misma entrada de vdeo (1, 2, 3) en los ajustes del men. La funcin indicada arriba puede no trabajar con algunos modelos de televisores. Si desconecta la alimentacin La funcin de enlace lser se desactivar automticamente. Cuando la funcin de enlace lser sper est activada (tecla SUPER LASER LINK encendida) Su videocmara consumir energa. Cuando no necesite la funcin de enlace lser desactvela presionando la tecla SUPER LASER LINK. es marca comercial de Sony Corporation.

Assistncia de gravaes no televisor


Caso utilize um televisor Sony Pode-se ligar a alimentao do televisor automaticamente quando se preme SUPER LASER LINK nesta videocmara. Para isso, execute o seguinte de antemo: Active o interruptor principal do televisor. Regule AUTO TV ON a ON nos parmetros do menu. Aponte o emissor de super enlace a laser da sua videocmara ao sensor remoto do televisor. Pode-se comutar a entrada de vdeo do televisor automaticamente para aquela na qual o receptor de infravermelhos sem fio AV esteja ligado. Para isso, regule AUTO TV ON a ON, e TV INPUT para a mesma entrada de vdeo (1, 2, 3) nos parmetros do menu. Com alguns modelos, porm, a imagem e o som podem ser desligados momentaneamente quando a entrada de vdeo for comutada. A caracterstica acima pode no funcionar em alguns modelos de televisores. Caso desligue a alimentao A funo de super enlace a laser desliga-se automaticamente. Quando o super enlace a laser estiver accionado (a tecla SUPER LASER LINK est acesa) A sua videocmara est a consumir alimentao. Carregue em SUPER LASER LINK para desligar a funo de super enlace a laser quando no necessria. uma marca comercial de Sony Corporation.

48

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Operaes de gravao avanadas

Grabacin de una imagen fija en una Gravao de imagens estticas numa cinta Grabacin de fotografas fita Gravao fotogrfica em cassete
Usted podr grabar una imagen fija al igual que una fotografa. Este modo ser muy til cuando desee grabar una imagen como una fotografa, o para imprimir una imagen utilizando una videoimpresora (opcional). Usted podr grabar unas 510 imgenes en el modo SP y 765 en el modo LP en una cinta que pueda grabarse 60 minutos en el modo SP. Adems de la operacin descrita aqu, su videograbadora podr grabar imgenes fijas en un Memory Stick (pg. 135). (DCR-TRV330/ TRV530 solamente) (1) En el modo de espera, mantenga ligeramente presionada PHOTO hasta que aparezca una imagen fija. Aparecer el indicador CAPTURE en la pantalla. La grabacin no se iniciar todava. Para cambiar la imagen fija, suelte PHOTO, vuelva a seleccionar otra imagen fija, y despus mantenga ligeramente presionada PHOTO. (2) Presione PHOTO a fondo. La imagen fija de la pantalla se grabar durante unos siete segundos. El sonido durante estos siete segundos tambin se grabar. La imagen fija se visualizar hasta que finalice la grabacin. Pode-se gravar uma imagem esttica como se fosse uma fotografia. Este modo til quando se quer gravar uma imagem tal como uma fotografia ou quando se imprime uma imagem atravs de uma impressora de vdeo (opcional). Cerca de 510 imagens podem ser gravadas no modo de velocidade SP, e cerca de 765 imagens, no modo de velocidade LP, numa cassete capaz de gravar por 60 minutos na velocidade SP. Alm da operao aqui descrita, a sua videocmara pode gravar imagens estticas em Memory Sticks (pg. 135) (somente DCRTRV330/TRV530). (1) Com a sua videocmara no modo de espera, mantenha pressionada levemente PHOTO at que uma imagem esttica aparea. O indicador CAPTURE exibido no cran. A gravao ainda no se inicia. Para alterar a imagem esttica, libere PHOTO, seleccione uma imagem esttica novamente e ento mantenha levemente pressionada PHOTO. (2) Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem esttica no cran gravada por cerca de sete segundos. O som durante esses sete segundos tambm gravado. A imagem esttica exibida at que a gravao seja completada.

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

2
PHOTO

PHOTO

CAPTURE

49

Grabacin de una imagen fija en una cinta Grabacin de fotografas


Notas Durante la grabacin de fotografas, usted no podr cambiar el modo ni realizar ajustes. La tecla PHOTO no trabajar: mientras est ajustando o utilizando la funcin de efecto digital. mientras est ajustando o utilizando la funcin de aumento gradual/ desvanecimiento. Cuando grabe una imagen fija, no sacuda su videocmara. En la imagen podra aparecer ruido de patrn de mosaico. Para utilizar la funcin de grabacin de fotografas utilizando el mando a distancia Presione PHOTO del mando a distancia. Su videocmara grabar inmediatamente la imagen de la pantalla. Para utilizar la funcin de grabacin de fotografas durante la videofilmacin en el modo CAMERA normal Usted no podr comprobar la imagen en la pantalla mientras est presionando ligeramente PHOTO. Presione PHOTO a fondo. La imagen fija se grabar durante unos siete segundos y su videocmara volver al modo de espera. Para grabar imgenes fijas claras y con menos fluctuacin (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Le recomendamos que grabe en un Memory Stick.

Gravao de imagens estticas numa fita Gravao fotogrfica em cassete


Notas Durante a gravao fotogrfica em cassetes, no se pode alterar o modo ou o ajuste. A tecla PHOTO no funciona: durante o ajuste ou o uso da funo de efeito digital; durante o uso da funo de fuso. Na gravao de uma imagem esttica, no balance a sua videocmara. Rudos em padro mosaico podem aparecer na imagem. Para utilizar a funo de gravao fotogrfica em cassete atravs do telecomando Carregue em PHOTO no telecomando. A sua videocmara gravar uma imagem no cran imediatamente. Para utilizar a funo de gravao fotogrfica em cassete durante a gravao no modo CAMERA normal No se pode verificar uma imagem no cran premindo-se PHOTO levemente. Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem esttica ser, ento, gravada por cerca de sete segundos e a sua videocmara retornar ao modo de espera. Para gravar imagens estticas ntidas com menos flutuao (somente DCR-TRV330/ TRV530) Recomendamos efectuar a gravao em Memory Sticks.

50

Grabacin de una imagen fija en una cinta Grabacin de fotografas Grabacin con el autodisparador
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr grabar imgenes fijas en cintas con el autodisparador. Usted tambin podr utilizar el mando a distancia para esta operacin. (1) En el modo de espera, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, y despus presinelo. (4) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (5) Presione MENU para hacer que desaparezcan los ajustes del men. (6) Presione PHOTO a fond. El autodisparador iniciar la cuenta atrs desde 10 con un pitido. En los dos ltimos segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms rpido, y despus la videofilmacin se iniciar automticamente. Para parar la grabacin, presione de nuevo START/STOP.

Gravao de imagens estticas numa fita Gravao fotogrfica em cassete Gravao com temporizador automtico
Somente DCR-TRV330/TRV530
Imagens estticas podem ser gravadas em cassetes, atravs do temporizador automtico. Pode-se tambm utilizar o telecomando para executar esta operao. (1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros de menu no modo de espera. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (5) Carregue em MENU para fazer os parmetros do menu desaparecerem. (6) Carregue em PHOTO firmemente. O temporizador automtico comea a contagem regressiva a partir de 10 acompanhado de um sinal sonoro. Nos ltimos 2 segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido e ento a gravao se inicia automaticamente.

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

6
PHOTO
PHOTO

2-4

C AME R A S E T S E L F T I ME R O F F ON D Z OOM 1 6 : 9W I DE S T E A D Y S HO T N . S . L I GH T F L A S H MOD E F L ASH L V L RE T URN [ ME N U ] : E N D

1,5 MENU

51

Grabacin de una imagen fija en una cinta Grabacin de fotografas


Para cancelar la grabacin con autodisparador
En el modo de espera, ajuste SELFTIMER a OFF en los ajustes del men. Usted no podr cancelar la videofilmacin con el autodisparador utilizando el mando a distancia. Nota El modo de grabacin con el autodisparador se cancelar automticamente cuando: Finalice la grabacin con autodisparador. Ponga el selector POWER en OFF (CHG) o VCR.

Gravao de imagens estticas numa fita Gravao fotogrfica em cassete


Para cancelar a gravao com temporizador automtico
Ajuste SELFTIMER a OFF nos parmetros do menu no modo de espera. No possvel cancelar a gravao com temporizador automtico atravs do telecomando. Nota O modo de gravao com temporizador automtico automaticamente cancelado quando: A gravao temporizada automtica terminar; O interruptor POWER for ajustado a OFF (CHG) ou VCR.

Impresin de imgenes fijas


Usted podr imprimir imgenes fijas utilizando una videoimpresora (opcional). Conecte la videoimpresora utilizando el cable de audio/ vdeo suministrado con su videocmara. Conecte el cable conector de audio/vdeo a la toma AUDIO/VIDEO y la clavija amarilla a la entrada de vdeo de la videoimpresora. Consulte tambin el manual de instrucciones de la videoimpresora.

Impresso de imagens estticas


Pode-se imprimir uma imagem esttica por meio de uma impressora de vdeo (opcional). Ligue a impressora de vdeo atravs do cabo de ligao A/V fornecido com a sua videocmara. Ligue o cabo de ligao A/V tomada AUDIO/ VIDEO e ligue a ficha amarela do cabo entrada de vdeo da impressora de vdeo. Consulte tambm o manual de instrues da impressora de vdeo.

Videoimpresora/ Impressora de vdeo

S VIDEO AUDIO / VIDEO

LINE IN VIDEO S VIDEO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

Si la videoimpresora dispone de entrada de vdeo S Utilice un cable conector de vdeo S (opcional). Conctelo a la toma S VIDEO y a la entrada de vdeo S de la videoimpresora.

Caso a impressora de vdeo esteja equipada com entrada de vdeo S Utilize o cabo de ligao de vdeo S (opcional). Ligue-o tomada S VIDEO e entrada de vdeo S da impressora de vdeo.

52

Utilizacin del modo panormico


Usted podr grabar imgenes panormicas de 16:9 para contemplarlas en un televisor de pantalla panormica de 16:9 (16:9WIDE). Durante la videofilmacin en el modo 16:9 [a] en la pantalla de cristal liquido o en el visor aparecern bandas negras. Las imgenes durante la reproduccin en un televisor normal [b] o de pantalla panormica [c] se comprimirn horizontalmente. Si ajusta el modo de pantalla del televisor de pantalla panormica al modo completo, podr contemplar imgenes normales [d].

Utilizao do modo panormico


Pode-se gravar uma imagem panormica 16:9 para ser assistida num televisor de cran panormico 16:9 (16:9WIDE). Faixas pretas aparecem no cran LCD ou no visor electrnico durante a gravao no modo 16:9WIDE [a]. A imagem durante a reproduo num televisor normal [b] ou num televisor de cran panormico [c] comprimida na direco da largura. Caso ajuste o modo de cran do televisor panormico ao modo total, poder assistir a cenas de imagens normais [d].

Operaciones de videofilmacin avanzadas

[a]
16:9WIDE

[b] [d] [c]

En el modo de espera, ajuste 16:9WIDE a ON en los ajustes del men (pg. 112).

Durante o modo de espera, ajuste 16:9WIDE a ON nos parmetros do menu (pg. 112).

Operaes de gravao avanadas

MENU

Para cancelar el modo panormico


Ajuste 16:9WIDE a OFF en los ajustes del men. En el modo panormico no podr seleccionar las funciones siguientes: Pelcula antigua Rebote Durante la videofilmacin Usted no podr seleccionar ni cancelar el modo panormico. Para cancelar el modo panormico, ponga su videocmara en el modo de espera y despus ajuste 16:9WIDE a OFF en los ajustes del men.

Para cancelar o modo panormico


Ajuste 16:9WIDE a OFF nos parmetros do menu. No modo panormico, no possvel seleccionar as seguintes funes: Filme antigo Salto vertical da imagem Durante gravaes No possvel seleccionar ou cancelar o modo panormico. Para cancelar o modo panormico, ajuste a sua videocmara ao modo de espera e ento regule 16:9WIDE a OFF nos parmetros do menu.

53

Utilizacin del modo panormico


Conexin para un televisor Las imgenes grabadas en el modo 16:9WIDE aparecern automticamente en la pantalla del televisor en tamao completo cuando: haya conectado su videocmara a un televisor que sea compatible con el sistema de identificacin de vdeo (ID-1/ID-2). haya conectado su videocmara a la toma de vdeo S del televisor. Sistema ID-1 El sistema ID-1 transmite informacin sobre relacin de aspecto (16:9, 4:3, o buzn) con las seales de vdeo. Si conecta un televisor compatible con el sistema ID-1, el tamao de la pantalla se seleccionar automticamente. Sistema ID-2 El sistema ID-2 transmitir una seal de proteccin de derechos de autor con seales ID-1 entre las seales de vdeo cuando haya conectado su videocmara a otro equipo mediante un cable conector de audio/vdeo. Si el modo panormico est ajustado a ON La funcin de videofilmacin estable no trabajar. Si 16:9WIDE est ajustado a ON en los ajustes del men cuando est trabajando la funcin de videofilmacin estable, parpadear y tal funcin no trabajar.

Utilizao do modo panormico


Ligao para um televisor Imagens gravadas no modo 16:9WIDE aparecem automaticamente no cran do televisor no tamanho total quando: a sua videocmara for ligada a um televisor compatvel com o sistema ID de vdeo (ID-1/ ID-2). a sua videocmara for ligada a uma tomada de vdeo S no televisor. Sistema ID-1 O sistema ID-1 envia informaes sobre relao de aspecto (16:9, 4:3 ou caixa de correio) com sinais de vdeo. Caso ligue um televisor compatvel com o sistema ID-1, o tamanho do cran automaticamente seleccionado. Sistema ID-2 O sistema ID-2 envia um sinal de proteco dos direitos de autor com sinais ID-1 inseridos entre sinais de vdeo quando se liga esta videocmara a outro equipamento atravs de um cabo de ligao A/V. Caso o modo panormico seja ajustado a ON A funo de estabilidade da imagem no funcionar. Caso regule 16:9WIDE a ON nos parmetros do menu quando a funo de estabilidade da imagem estiver a funcionar, cintilar e a funo de estabilidade da imagem no funcionar.

54

Utilizacin de la funcin de aumento gradual y desvanecimiento


Usted podr realizar el aumento gradual o el desvanecimiento de imgenes para dar a sus grabaciones un aspecto profesional.

Utilizao da funo de fuso


Pode-se efectuar a fuso de abertura ou de encerramento da imagem para proporcionar s gravaes um aspecto profissional. REC

[a]
FADER

STBY

Operaciones de videofilmacin avanzadas

M.FADER (mosaico)/(mosaico)

BOUNCE1)2)

OVERLAP2)

Operaes de gravao avanadas

WIPE2)

DOT2) (punto aleatorio)/ (ponto aleatrio)

[b]

STBY

REC MONOTONE Na fuso de abertura, a imagem altera-se gradualmente de preto e branco para colorido. Na fuso de encerramento, a imagem altera-se gradualmente de colorido para preto e branco.
1)

MONOTONE Cuando realice el aumento gradual, la imagen cambiar gradualmente de blanco y negro a color. Cuando realice el desvanecimiento, la imagen cambiar gradualmente de color a blanco y negro.
1)

Usted podr utilizar esta funcin cuando D ZOOM est en OFF en los ajustes del men. 2) Aumento gradual solamente

Pode-se utilizar esta funo quando D ZOOM estiver ajustado em OFF nos parmetros do menu. 2) Somente na fuso de abertura

55

Utilizacin de la funcin de aumento gradual y desvanecimiento


(1) Para realizar el aumento gradual [a] En el modo de espera, presione FADER hasta que parpadee el indicador de aumento gradual deseado. Para realizar el desvanecimiento [b] En el modo de grabacin, presione FADER hasta que parpadee el indicador de desvanecimiento deseado. El indicador cambiar de la forma siguiente: FADER t M.FADER t BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT El ltimo modo de aumento gradual o desvanecimiento se indicar en primer lugar. (2) Presione START/STOP. El indicador de aumento gradual/desvanecimiento dejar de parpadear. Despus de haber realizado el aumento gradual/desvanecimiento, su videocmara volver automticamente al modo normal.

Utilizao da funo de fuso


(1) Na fuso de abertura [a] Durante o modo de espera, carregue em FADER at que o indicador de fuso desejado passe a piscar. Na fuso de encerramento [b] Durante o modo de gravao, carregue em FADER at que o indicador de fuso desejado passe a piscar. O indicador altera-se como segue: FADER t M.FADER t BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT O ltimo modo de fuso seleccionado indicado em primeiro lugar. (2) Carregue em START/STOP. O indicador de fuso pra de piscar. Aps a fuso de abertura/encerramento ser executada, a sua videocmara retorna automaticamente ao modo normal.

1
FADER

FADER

Para cancelar la funcin de aumento gradual/desvanecimiento


Antes de presionar START/STOP, presione FADER hasta que desaparezca el indicador.

Para cancelar a funo de fuso


Antes de premir START/STOP, carregue em FADER at que o indicador desaparea.

56

Utilizacin de la funcin de aumento gradual y desvanecimiento


Notas Las funciones de superposicin, barrido, y punto solamente trabajarn con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Usted no podr utilizar las funciones siguientes cuando est usando la funcin de aumento gradual/desvanecimiento. Tampoco podr utilizar la funcin de aumento gradual/ desvanecimiento cuando est usando las funciones siguientes. Efecto digital Modo de baja iluminacin de PROGRAM AE (funcin de superposicin, de barrido, o de punto solamente) Videofilmacin en la obscuridad sper Grabacin de fotografas en cinta Antes de utilizar la funcin de superposicin, barrido, o punto Su videocmara almacenar la imagen en la cinta. Mientras la imagen est almacenndose, el indicador parpadear rpidamente y la imagen que est videofilmando desaparecer de la pantalla. Dependiendo de las condiciones de la cinta, es posible que la imagen no se grabe claramente. Nota sobre la funcin de rebote Usted podr utilizar esta funcin cuando D ZOOM est ajustado a OFF en los ajustes del men. Cuando est utilizando la funcin de rebote, no podr usar las funciones siguientes: Enfoque Zoom Efecto de imagen Nota sobre la funcin de rebote El indicador BOUNCE no aparecer en el modo o funciones siguientes: D ZOOM activado en los ajustes del men Modo panormico Efecto de imagen Exposicin automtica programada (PROGRAM AE)

Utilizao da funo de fuso


Notas As funes de sobreposio, passagem de cena e ponto funcionam somente em fitas de vdeo gravadas pelo sistema Digital8 . No possvel utilizar as funes a seguir durante a utilizao da funo de fuso. Alm disso, no se pode utilizar a funo de fuso durante a utilizao das seguintes funes: Efeito digital Modo baixo lux de PROGRAM AE (Somente funo de sobreposio, passagem de cena ou ponto) Super Filmagem Nocturna Gravao fotogrfica em cassete Antes de utilizar a funo de sobreposio, passagem de cena ou ponto A sua videocmara armazena a imagem na fita. medida que a imagem armazenada, o indicador passa a piscar rapidamente, e a imagem em gravao desaparece do cran. Dependendo das condies da fita de vdeo, a imagem pode no ser gravada com nitidez. Nota acerca da funo de salto vertical da imagem No possvel utilizar esta funo quando D ZOOM estiver ajustado a OFF nos parmetros do menu. Durante a utilizao da funo de salto vertical da imagem, no possvel utilizar as funes a seguir: Focagem Zoom Efeito de imagem Nota acerca da funo de salto vertical da imagem O indicador BOUNCE no aparece nos seguintes modos ou funes: D ZOOM activado nos parmetros do menu Modo panormico Efeito de imagem PROGRAM AE

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

57

Utilizacin de efectos especiales Efecto de imagen


Usted podr procesar digitalmente imgenes para obtener efectos especiales como los de las pelculas o de televisin. NEG. ART [a] : El color y el brillo de la imagen se invierten. SEPIA : La imagen es de color sepia. B&W : La imagen es monocroma (blanco y negro). SOLARIZE [b] : La intensidad de iluminacin es ms clara, y la imagen aparece como en la ilustracin. SLIM [c] : La imagen se estira verticalmente. STRETCH [d] : La imagen se ensancha horizontalmente. PASTEL [e] : El contraste de la imagen se acenta, y la imagen parece como las de dibujos animados. MOSAIC [f] : La imagen aparece como un mosaico.

Utilizao de efeitos especiais Efeito de imagem


Imagens podem ser digitalmente processadas para a produo de efeitos especiais tais como os de filmes ou televiso. NEG. ART [a] : A cor e o brilho da imagem so invertidos. SEPIA : A imagem spia. B&W : A imagem monocrmica (em preto e branco). SOLARIZE [b] : A intensidade de luz mais clara e a imagem parece uma ilustrao. SLIM [c] : A imagem expande-se verticalmente. STRETCH [d] : A imagem expande-se horizontalmente. PASTEL [e] : O contraste da imagem enfatizado, e a imagem parece um desenho animado. MOSAIC [f] : A imagem aparece em mosaico.

[a]

[b]

[c]

[d]

[e]

[f]

58

Utilizacin de efectos especiales Efecto de imagen


(1) En el modo CAMERA, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar P EFFECT, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado, y despus presinelo.

Utilizao de efeitos especiais Efeito de imagem


(1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros do menu no modo CAMERA. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar P EFFECT, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo de efeito de imagem desejado, e ento pressione o disco.
Operaciones de videofilmacin avanzadas

2-4

MA N U A L S E T P ROGR AM A E P E F F ECT D E F F ECT AUTO SHTR RE T URN

OF F N EG. A R T SEP I A B &W SO L A R I Z E SL IM S T RE T CH PASTE L MOS A I C

[ ME N U ] : E N D

MENU
Operaes de gravao avanadas

Para desactivar la funcin de efecto de imagen


Ajuste P EFFECT a OFF en los ajustes del men. Cuando est utilizando la funcin de efecto de imagen No podr seleccionar OLD MOVIE con la funcin de efectos digitales. Cuando desconecte la alimentacin El efecto de imagen se cancelar automticamente.

Para desligar a funo de efeito de imagem


Ajuste P EFFECT a OFF nos parmetros do menu. Durante a utilizao da funo de efeito de imagem No possvel seleccionar OLD MOVIE com a funo de efeito digital. Quando se desliga a alimentao O efeito de imagem automaticamente cancelado.

59

Utilizacin de efectos especiales Efecto digital


Usted podr aadir efectos especiales a las imgenes grabadas utilizando varias funciones digitales. El sonido se grabar normalmente. STILL Usted podr grabar una imagen fija para superponerla sobre imgenes mviles. FLASH (FLASH MOTION) Usted podr grabar sucesivamente imgenes fijas a intervalos constantes. LUMI. (LUMINANCEKEY) Usted podr intercambiar un rea ms brillante de una imagen fija por una imagen mvil. TRAIL Usted podr grabar una imagen que deje una imagen residual, como una estela. SLOW SHTR (SLOW SHUTTER) Usted podr reducir la velocidad de obturacin. El modo de obturacin lenta ser ideal para grabar una imagen obscura con ms brillo. OLD MOVIE Usted podr aadir la atmsfera de pelculas antiguas a las imgenes. Su videocmara ajustar automticamente el modo panormico a ON, el efecto de imagen a SEPIA, y la velocidad de obturacin apropiada.

Utilizao de efeitos especiais Efeito digital


Efeitos especiais podem ser adicionados s cenas gravadas mediante a utilizao de vrias funes digitais. O som gravado normalmente. STILL Pode-se gravar uma imagem esttica de maneira que se sobreponha a uma imagem em movimento. FLASH (FLASH MOTION) Imagens estticas podem ser gravadas sucessivamente a intervalos constantes. LUMI. (LUMINANCEKEY) Pode-se permutar uma rea mais clara numa imagem esttica com uma imagem em movimento. TRAIL Pode-se gravar a imagem de maneira que uma imagem incidental seja deixada como um rasto. SLOW SHTR (SLOW SHUTTER) Pode-se reduzir a velocidade de obturao. O modo de obturao lenta bom para gravar imagens escuras com maior claridade. OLD MOVIE Pode-se adicionar uma atmosfera do tipo filme antigo s imagens. A sua videocmara ajusta automaticamente o modo panormico a ON, o efeito de imagem a SEPIA e a velocidade de obturao ao valor apropriado. Imagen mvil/ Imagem em movimento

Imagen fija/ Imagem esttica STILL

Imagen fija/ Imagem esttica LUMI.

Imagen mvil/ Imagem em movimento

60

Utilizacin de efectos especiales Efecto digital


(1) En el modo CAMERA, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar D EFFECT, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo de efecto de digital deseado, y despus presinelo. (5) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. En la pantalla aparecern barras. En los modos STILL y LUMI., la imagen fija se almacenar en la memoria. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el efecto de la forma siguiente. STILL Velocidad con la que desee que la imagen fija se superponga sobre las imgenes mviles FLASH Intervalo del movimiento por destellos LUMI. Esquema de color del rea de la imagen fija que se intercambiar por imgenes mviles TRAIL Tiempo de desvanecimiento de la imagen residual SLOW SHTR Velocidad de obturacin. Cuanto mayor sea el nmero ajustado, menor ser la velocidad de obturacin. OLD MOVIE No es necesario ajuste alguno. Cuantas ms barras haya en la pantalla, ms intenso ser el efecto digital. Las barras aparecern en los modos siguientes: STILL, FLASH, LUMI., y TRAIL.

Utilizao de efeitos especiais Efeito digital


(1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros do menu no modo CAMERA. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar D EFFECT, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar modo de efeito digital desejado, e ento pressione o disco. (5) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. As barras aparecem no cran. Nos modos STILL e LUMI., a imagem esttica armazenada na memria. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o efeito conforme segue: STILL O ndice da imagem esttica que se deseja sobrepor na imagem em movimento FLASH O intervalo do movimento de lampejo LUMI. O esquema colorido da rea na imagem esttica a ser permutada com uma imagem em movimento TRAIL O tempo de desvanecimento da imagem incidental SLOW SHTR Velocidade de obturao. Quanto maior o valor da velocidade de obturao, mais lenta tal velocidade de obturao. OLD MOVIE Nenhum ajustamento necessrio Quanto mais barras houver no cran, mais intenso o efeito digital. As barras aparecem nos seguintes modos: STILL, FLASH, LUMI. e TRAIL.

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

MA N U A L S E T D E F F ECT OF F ST I L L F L ASH L UM I . TRA I L S L OW S H T R O L D MOV I E [ ME N U ] : E N D

4,5
MENU

MA N U A L S E T D E F F ECT

L UM I .

IIIIIIII

[ ME N U ] : E N D

61

Utilizacin de efectos especiales Efecto digital


Para cancelar el efecto digital
Ajuste D EFFECT a OFF en los ajustes del men. Notas Durante el efecto digital no trabajarn las funciones siguientes: Aumento gradual/desvanecimiento Modo de baja iluminacin de exposicin automtica programada (PROGRAM AE) Grabacin de fotografas en cinta Videofilmacin en la obscuridad sper La funcion siguiente no trabajar en el modo de obturacin lenta: Exposicin automtica programada (PROGRAM AE) Las funciones siguientes no trabajarn en el modo de pelcula antigua: Modo panormico Efecto de imagen Exposicin automtica programada (PROGRAM AE) Cuando desconecte la alimentacin El efecto digital se cancelar automticamente. Cuando videofilme en el modo de obturacin lenta El enfoque automtico puede no ser efectivo. Enfoque manualmente utilizando un trpode. Velocidad de obturacin Nmero de velocidad de obturacin SLOW SHTR 1 SLOW SHTR 2 SLOW SHTR 3 SLOW SHTR 4 Velocidad de obturacin 1/30 1/15 1/8 1/4

Utilizao de efeitos especiais Efeito digital


Para cancelar o efeito digital
Ajuste D EFFECT a OFF nos parmetros do menu. Notas Durante o efeito digital, no actuam as funes a seguir: Fuso Modo baixo lux de PROGRAM AE Fotofilmagem em cassete Super Filmagem Nocturna Durante o modo de obturao lenta, no funciona a seguinte funo: PROGRAM AE Durante o modo de filme antigo, no actuam as seguintes funes: Modo panormico Efeito de imagem PROGRAM AE Quando se desliga a alimentao O efeito digital automaticamente cancelado. Durante gravaes no modo de obturao lenta A focagem automtica pode no ser efectiva. Efectue a focagem manualmente, utilizando um trip. Velocidade de obturao Nmero da velocidade de obturao SLOW SHTR 1 SLOW SHTR 2 SLOW SHTR 3 SLOW SHTR 4 Velocidade de obturao 1/30 1/15 1/8 1/4

62

Utilizacin de la funcin Utilizao da funo exposicin automtica programada (PROGRAM AE) PROGRAM AE
Usted podr seleccionar el modo de PROGRAM AE (exposicin automtica programada) ms adecuado a sus requisitos especficos de videofilmacin. Proyector Este modo evita que las caras de las personas, por ejemplo, aparezcan excesivamente blancas cuando videofilme motivos muy iluminados, como en teatros. Retrato suave Este modo resalta el motivo creando un fondo suave para motivos tales como personas o flores. Aprendizaje de deportes Este modo reduce al mnimo las sacudidas de motivos movindose como en un partido de tenis o en juegos de golf. Playa y esqu Este modo evita que las caras de personas aparezcan obscuras cuando estn muy iluminadas, directamente o con luz reflejada, como en una playa en verano, o en una pista de esqu. Crepsculo e iluminacin lunar Este modo le permitir mantener la atmsfera cuando est videofilmando puestas del sol, vistas nocturnas en general, fuegos artificiales, o letreros de nen. Paisaje Este modo es para videofilmar motivos distantes, tales como montaas, y evita que su videocmara enfoque el cristal o la tela metlica de ventanas cuando est videofilmando un motivo detrs de un cristal o una red. Baja iluminacin Este modo har que los motivos resulten ms brillantes con iluminacin insuficiente. Pode-se seleccionar o modo PROGRAM AE (Exposio Automtica) que se adeque aos requerimentos especficos de filmagem. Holofote Este modo evita que as faces das pessoas, por exemplo, apaream excessivamente brancas quando se filmam motivos iluminados por fortes luzes em teatros.
Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

Retratos suave Este modo ressalta o motivo enquanto cria um fundo suave para objectos tais como pessoas ou flores. Lio de esporte Este modo minimiza tremulaes de objectos em movimento rpido, tal como em partidas de tnis ou golfe. Praia & esqui Este modo evita que as faces das pessoas apaream escuras sob iluminaes intensas ou luz reflectida, tal como numa praia em pleno vero ou numa rampa de esqui. Pr-do-sol & luar Este modo permite-lhe manter a atmosfera em gravaes de pr-do-sol, vistas nocturnas gerais, exibies de fogos de artifcio e sinais de non. Paisagem Este modo destina-se a gravaes de objectos distantes, tais como montanhas, e evita que a sua videocmara focalize vidros ou telas metlicas em janelas quando desejar gravar um motivo por trs do vidro ou tela. Baixo lux Este modo torna os objectos mais claros quando sob iluminao insuficiente.

63

Utilizacin de la funcin exposicin automtica programada (PROGRAM AE)


(1) En el modo CAMERA o MEMORY, (DCR-

Utilizao da funo PROGRAM AE


(1) Carregue em MENU para mostrar os

TRV330/TRV530 solamente), presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROGRAM AE, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado, y despus presinelo.

parmetros do menu no modo CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530). (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROGRAM AE, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado.

2-4

MA N U A L S E T P ROGR AM A E P E F F ECT D E F F ECT AUTO SHTR RE T URN

AUTO S PO T L I GH T POR T R A I T S POR T S B E ACH& S K I S U N S E T MOON L ANDSCA P E L OW L U X

[ ME N U ] : E N D

MENU

Para desactivar la funcin de exposicin automtica programada (PROGRAM AE)


Ajuste PROGRAM AE a AUTO en los ajustes del men.

Para desligar a funo PROGRAM AE


Ajuste PROGRAM AE a AUTO nos parmetros do menu.

64

Utilizacin de la funcin exposicin automtica programada (PROGRAM AE)


Notas En los modos de proyector, aprendizaje de deportes, y playa y esqu, usted no podr tomar primeros planos. Esto se debe a que su videocmara est ajustada para enfocar solamente motivos situados en el centro a gran distancia. En los modos de crepsculo e iluminacin lunar, y de paisaje, la videocmara est ajustada para enfocar solamente motivos distantes. En el modo de exposicin automtica programada (PROGRAM AE) no trabajarn las funciones siguientes: Obturacin lenta Pelcula antigua Robote En el modo de baja iluminacin no trabajarn las funciones siguientes: Efecto digital Superposicin Barrido Punto Si NIGHTSHOT est ajustado a ON, la funcin de exposicin programada (PROGRAM AE) no trabajar. (El indicador parpadear.) Si videofilma en el modo MEMORY, no trabajar el modo de baja iluminacin. (El indicador parpadear.) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Si est videofilmando bajo un tubo de descarga, como una lmpara fluorescente, una lmpara de sodio, o una lmpara de mercurio En los modos siguientes puede ocurrir parpadeo o cambios de color. Cuando suceda esto, desactive la funcin de exposicin automtica programada (PROGRAM AE). Modo de retrato suave Modo de aprendizaje de deportes

Utilizao da funo PROGRAM AE


Notas Nos modos holofote, lio de esporte e praia & esqui, no possvel realizar tomadas de cena em primeiro plano. Isto porque a sua videocmara est ajustada para focar somente objectos a mdia para longa distncia. Nos modos pr-do-sol & luar e paisagem, a sua videocmara ajustada para focalizar somente objectos distantes. Durante o modo PROGRAM AE, no actuam as funes a seguir: Obturao lenta Filme antigo Salto vertical da imagem Durante o modo baixo lux, no actuam as seguintes funes: Efeito digital Sobreposio Passagem de cena Ponto Durante o ajuste de NIGHTSHOT a ON, a funo PROGRAM AE no actua. (O indicador pisca.) Durante a filmagem no modo MEMORY , o modo baixo lux no funciona. (O indicador pisca.) (somente DCR-TRV330/TRV530) Caso esteja a gravar sob um tubo de descarga, tal como lmpada fluorescente, lmpada de sdio ou lmpada de mercrio Tremulaes ou mudanas de cor podem ocorrer nos modos a seguir. Em tais casos, desligue a funo PROGRAM AE. Modo retratos suave Modo lio de esporte

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

65

Ajuste manual de la exposicin


Usted podr ajustar manualmente y establecer la exposicin. Ajuste manualmente la exposicin en los casos siguientes: El motivo est iluminado a contraluz Motivo brillante y fondo obscuro Para grabar fielmente imgenes obscuras (p. ej., escenas nocturnas). (1) Presione EXPOSURE en el modo CAMERA o MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente). Aparecer el indicador de exposicin en la pantalla. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el brillo.

Ajuste manual da exposio


Pode-se ajustar e definir a exposio manualmente. Regule a exposio manualmente nos seguintes casos: Motivo em contraluz Motivo claro e fundo escuro Para gravar imagens escuras (ex.: cenrios nocturnos) com fidelidade (1) No modo CAMERA ou MEMORY, carregue em EXPOSURE (somente DCR-TRV330/ TRV530). O indicador de exposio aparece no cran. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar a intensidade do brilho.

EXPOSURE

Para volver al modo de exposicin automtica


Presione EXPOSURE. Nota Cuando ajuste manualmente la exposicin, la funcin de contraluz no trabajar en el modo CAMERA ni MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente). Su videocmara volver automticamente al modo automtico: si cambia el modo de exposicin automtica programada (PROGRAM AE) si desliza NIGHTSHOT hasta ON

Para retornar ao modo de exposio automtica


Carregue em EXPOSURE. Nota Quando se ajusta manualmente a exposio, a funo de contraluz no actua durante o modo CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/ TRV530). A sua videocmara retorna automaticamente ao modo automtico: caso altere o modo PROGRAM AE. caso deslize NIGHTSHOT at ON.

66

Enfoque manual
Usted podr obtener mejores resultados ajustando manualmente el enfoque en los casos siguientes: El modo de enfoque automtico no ser efectivo al videofilmar: motivos a travs de un vidrio empaado. rayas horizontales. motivos con poco contraste con fondos tales como paredes o el cielo. Cuando desee cambiar el enfoque de un motivo de primer plano a otro de fondo. Videofilmacin de un motivo estacionario utilizando un trpode.

Focagem manual
Melhores resultados podem ser obtidos mediante o ajuste manual da focagem nos casos a seguir: O modo de focagem automtica no efectivo durante a filmagem de: motivos atravs de vidros cobertos de gotas d'gua. listras horizontais. motivos com pouco contraste e fundo tal como parede ou cu. Quando se quer alterar o foco de um objecto localizado num plano frente para um objecto no fundo. Filmagem de um motivo estacionrio com utilizao de trip.

Operaciones de videofilmacin avanzadas

(1) Ponga FOCUS en MANUAL en el modo CAMERA o MEMORY (DCR-TRV330/ TRV530 solamente). En la pantalla de aparecer el indicador 9. (2) Gire el anillo de enfoque para enfocar con nitidez.

(1) Ajuste FOCUS a MANUAL durante o modo CAMERA ou MEMORY (somente DCRTRV330/TRV530). O indicador 9 aparece no cran. (2) Gire o anel de focagem para tornar ntido o foco.

Operaes de gravao avanadas

FOCUS

Para volver al modo de enfoque automtico


Ponga FOCUS en AUTO.

Para retornar ao modo de focagem automtica


Ajuste FOCUS a AUTO.

67

Enfoque manual
Para enfocar con precisin Ajuste el zoom enfocando en primer lugar en la posicin T (telefoto) y despus videofilme en la posicin W (gran angular). Esto facilitar el enfoque. Para videofilmar cerca del motivo Enfoque en el extremo de la posicin W (gran angular). 9 cambiar a los indicadores siguientes: cuando videofilme un motivo distante. cuando el motivo est demasiado cerca como para enfocarlo.

Focagem manual
Para focar com preciso Regule o zoom, focando primeiro na posio T (telefoto) e ento filmando na posio W (grande angular). Isto tornar a focagem mais fcil. Quando se filma perto do motivo Efectue a focagem na extremidade da posio W (grande angular). 9 altera-se para os seguintes indicadores: quando se grava um motivo distante; quando o motivo est demasiadamente perto para ser focado.

68

Superposicin de un ttulo
Usted podr seleccionar uno de ocho ttulos preajustados y cuatro ttulos personales (pg. 71). Tambin podr seleccionar el idioma, la posicin, el color, el tamao, y la ubicacin de los ttulos.

Sobreposio de um ttulo
Pode-se seleccionar um dos oito ttulos prajustados e dois ttulos personalizados (pg. 71). Pode-se tambm seleccionar o idioma, a cor, o tamanho e a posio dos ttulos.

VACATION

(1) En el modo de espera, presione TITLE para que se visualice el men de ttulos. En la pantalla aparecer el men de ttulos. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el ttulo deseado, y despus presinelo. Los ttulos se visualizarn en el idioma seleccionado. (4) Si es necesario, cambie el color, el tamao, o la ubicacin. 1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el color, el tamao, o la ubicacin, y despus presinelo. En la pantalla aparecer el elemento. 2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el elemento deseado, y despus presinelo. 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber dispuesto el ttulo en la forma deseada. (5) Para completar el ajuste, vuelva a presionar el dial SEL/PUSH EXEC. (6) Para iniciar la grabacin, presione START/ STOP. (7) Cuando desee parar la grabacin, presione TITLE.

(1) Carregue em TITLE para exibir o menu de ttulos durante o modo de espera. O mostrador do menu de ttulos aparece no cran. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento prima o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o ttulo desejado e ento prima o disco. Os ttulos so indicados no idioma seleccionado. (4) Altere a cor, o tamanho ou a posio, se necessrio. 1 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar a cor, o tamanho ou a posio, e ento prima o disco. O item aparece no cran. 2 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o item desejado, e ento prima o disco. 3 Repita os passos 1 e 2 at que o ttulo seja exposto da forma desejada. (5) Prima o disco SEL/PUSH EXEC novamente para completar a definio. (6) Carregue em START/STOP para iniciar a gravao. (7) Quando quiser parar a gravao do ttulo, carregue em TITLE.
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

1
TITLE

2 3 4
S I ZE

PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND

PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND R E T URN [ T I T L E ] : E ND

PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND R E T URN [ T I T L E ] : E ND

T I TLE

VACATION

[ T I T L E ] : E ND

SMA L L

T I TLE

S I ZE

L A RGE

VACATION VACATION
[ T I T L E ] : E ND

69

Superposicin de un ttulo
Para superponer el ttulo durante la videofilmacin
Presione TITLE si est videofilmando, y realice los pasos 2 a 5. Cuando presione el dial SEL/ PUSH EXEC en el paso 5, el ttulo se grabar.

Sobreposio de um ttulo
Para sobrepor o ttulo durante a gravao
Carregue em TITLE durante a gravao e execute os passos de 2 a 5. Quando o disco SEL/PUSH EXEC for premido no passo 5, o ttulo ser gravado.

Para seleccionar el idioma de los ttulos preajustados


Si desea cambiar el idioma, seleccione antes del paso 2. Despus seleccione el idioma y vuelva al paso 2. Si hace que se visualice el men durante la superposicin de un ttulo El ttulo no se grabar mientras est visualizndose el men. Para utilizar un ttulo personal Cuando desee utilizar un ttulo personal, seleccione en el paso 2. Ajuste del ttulo El color del ttulo cambiar de la forma siguiente: WHITE (blanco) y YELLOW (amarillo) y VIOLET (violeta) y RED (rojo) y CYAN (azul verdoso) y GREEN (verde) y BLUE (azul) El tamao cambiar de la forma siguiente: SMALL (pequeo) y LARGE (grande) Usted no podr introducir ms de 12 caracteres en el tamao LARGE. La ubicacin del ttulo cambiar de la forma siguiente: 1 y 2 y 3 y 4 y 5 y 6 y7 y 8 y 9 Cuanto mayor sea el nmero de ubicacin, ms bajo se colocar el ttulo. Cuando haya seleccionado el tamao de ttulo LARGE, no podr elegir la posicin 9. Cuando haya seleccionado ya ajustado el ttulo Usted no podr grabar el ttulo visualizado en la pantalla. Cuando superponga un ttulo durante la videofilmacin No sonarn pitidos. Mientras est reproduciendo Usted podr superponer un ttulo. Sin embargo, el ttulo no se grabar en la cinta. Usted podr grabar un ttulo cuando duplique la cinta conectando su videocmara a una videograbadora con el cable conector de audio/ vdeo. Si utiliza el cable i.LINK en vez del cable conector de audio/vdeo, no podr grabar el ttulo.

Para seleccionar o idioma de um ttulo pr-ajustado


Caso queira alterar o idioma, seleccione antes do passo 2. A seguir, seleccione o idioma desejado e retorne ao passo 2. Caso o menu seja exibido durante a sobreposio de um ttulo O ttulo no ser gravado enquanto o menu estiver exibido. Para utilizar um ttulo personalizado Caso queira utilizar um ttulo personalizado, seleccione no passo 2. Definio do ttulo A cor do ttulo altera-se como segue: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE O tamanho do ttulo altera-se como segue: SMALL y LARGE No possvel introduzir mais de 12 caracteres no tamanho LARGE. A posio do ttulo altera-se como segue: 1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9 Quanto maior o nmero da posio, mais baixo o ttulo posicionado. Quando se selecciona o tamanho LARGE para o ttulo, no se pode escolher a posio 9. Quando se est a seleccionar e ajustar o ttulo No possvel gravar o ttulo indicado no cran. Quando se sobrepe um ttulo durante a gravao O sinal sonoro no soa. Durante a reproduo Pode-se sobrepor um ttulo. Entretanto, o ttulo no gravado na fita. Pode-se registar um ttulo quando se duplica uma cassete, ligando-se esta videocmara ao videogravador com o cabo de ligao A/V. Caso utilize o cabo i.LINK no lugar do cabo de ligao A/V, no ser possvel registar o ttulo.

70

Confeccin de sus propios ttulos


Usted podr confeccionar hasta dos ttulos y almacenarlos en su videocmara. Cada ttulo podr tener hasta 20 caracteres. (1) Presione TITLE en el modo de espera o VCR. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUSTOM1 SET o CUSTOM2 SET, y despus presinelo. (4) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la columna de carcter deseada, y despus presinelo. (5) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el carcter deseado, y despus presinelo. (6) Repita los pasos 4 y 5 hasta haber seleccionado todos los caracteres y haber completado el ttulo. (7) Para finalizar la confeccin de sus propios ttulos, gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar [SET], y despus presinelo. El ttulo se almacenar en la memoria. (8) Para hacer que desaparezca el men de ttulos, presione TITLE.

Criao de ttulos personalizados


Pode-se criar um total de dois ttulos e armazenlos nesta videocmara. Cada ttulo pode ter um mximo de 20 caracteres. (1) Carregue em TITLE durante o modo de espera ou no modo VCR. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para e ento prima o disco. seleccionar (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUSTOM1 SET ou CUSTOM2 SET, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar a coluna do caractere desejado e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o caractere desejado e ento pressione o disco. (6) Repita os passos 4 e 5 at que tenha seleccionado todos os caracteres e completado o seu ttulo. (7) Para finalizar a criao dos seus ttulos personalizados, gire o disco SEL/PUSH EXEC at seleccionar [SET] e ento pressione o disco. O ttulo armazenado na memria. (8) Carregue em TITLE para fazer desaparecer o menu de ttulos.

Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas

1
TITLE
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND

T I T L E SET CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T

T I T L E SET CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T R E T URN

[ T I T L E ] : E ND

[ T I T L E ] : E ND

T I T L E SET CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T R E T URN

T I T L E SET P1 ____________________ A B CD E 1 2 3 4 5 F GH I J 6 7 8 9 0 K L MNO PQR S T U VWX Y Z& ? ! . , / [ T I T L E ] : E ND $ F DM i : [ C ] [ cP 2 ] [ SET ]

[ T I T L E ] : E ND

4 6

P1 T I T L E SET ____________________ A B CD E 1 2 3 4 5 F GH I J 6 7 8 9 0 K L MNO PQR S T U VWX Y Z& ? ! . , / [ T I T L E ] : E ND $ F DM i : [ C ] [ cP 2 ] [ SET ]

T I T L E SET P1 ____________________ A B CD E 1 2 3 4 5 F GH I J 6 7 8 9 0 K L MNO PQR S T U VWX Y Z& ? ! . , / [ T I T L E ] : E ND $ F DM i : [ C ] [ cP 2 ] [ SET ]

P1 T I T L E SET ____________________ A B CD E 1 2 3 4 5 F GH I J 6 7 8 9 0 K L MNO PQR S T U VWX Y Z& ? ! . , / [ T I T L E ] : E ND $ F DM i : [ C ] [ cP 2 ] [ SET ]

T I T L E SET P1 S___________________ A B CD E 1 2 3 4 5 F GH I J 6 7 8 9 0 K L MNO PQR S T U VWX Y Z& ? ! . , / [ T I T L E ] : E ND $ F DM i : [ C ] [ cP 2 ] [ SET ]

71

Confeccin de sus propios ttulos


Para cambiar un titulo que haya almacenado
En el paso 3, seleccione CUSTOM1 SET o CUSTOM2 SET, dependiendo de qu ttulo desee editar, y despus presione el dial SEL/PUSH EXEC. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar [C], y despus presinelo para borrar el ttulo. Se borrar el ltimo carcter. Introduzca el nuevo ttulo en la forma deseada. Si tarda 3 minutos o ms en introducir caracteres en el modo de espera mientras haya un videocasete en la videocmara La alimentacin se desconectar automticamente. Los caracteres que haya introducido permanecern almacenados en la memoria. Ponga el selector POWER en OFF (CHG) una vez, despus devulvalo a CAMERA, y vuelva al paso 1. Recomendamos poner el selector POWER en VCR o extraer el videocasete para que la alimentacin de su videocmara no se desconecte automticamente cuando est introduciendo los caracteres del ttulo. Si selecciona [ ] Aparecer el men para seleccionar el alfabeto y caracteres rusos. Para volver a la pantalla ]. anterior, seleccione [ Para borrar un carcter Seleccione [C]. Se borrar el ltimo carcter. Para introducir un espacio Seleccione [Z& ?!], y despus seleccione la parte en blanco.

Criao de ttulos personalizados


Para alterar um ttulo que tenha armazenado
No passo 3, seleccione CUSTOM1 SET ou CUSTOM2 SET, conforme o ttulo que deseja alterar, e ento carregue no disco SEL/PUSH EXEC. Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar [C] e ento pressione o disco para eliminar o ttulo. O ltimo caractere apagado. Introduza o novo ttulo conforme desejado. Caso leve 3 minutos ou mais para introduzir caracteres durante o modo de espera com uma cassete inserida na sua videocmara A alimentao desliga-se automaticamente. Os caracteres introduzidos permanecem armazenados na memria. Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG) uma vez ento de volta a CAMERA. A seguir, prossiga a partir do passo 1. Recomenda-se ajustar o interruptor POWER a VCR ou remover a cassete de maneira que a sua videocmara no se desligue automaticamente durante a introduo dos caracteres do ttulo. Caso seleccione [ ] O menu para a seleco de caracteres alfabticos e russos aparece. Seleccione [ ] para retornar ao cran prvio. Para apagar um caractere Seleccione [C]. O ltimo caractere apagado. Para introduzir um espao Seleccione [Z& ?!], e ento seleccione o trecho em branco.

72

Insercin de una escena


Usted podr insertar una escena en medio de una cinta grabada designando los puntos de comienzo y finalizacin. Los fotogramas previamente grabados entre estos puntos se borrarn. Utilice el mando a distancia para esta operacin.

Insero de uma cena


Pode-se inserir uma cena no meio de uma fita gravada, mediante o ajuste dos pontos de incio e trmino. Os quadros previamente gravados entre tais pontos de incio e trmino sero apagados. Utilize o telecomando para executar esta operao.

Operaciones de videofilmacin avanzadas

[a]

[b]

(1) Con su videocmara en el modo de espera, mantenga presionada la tecla EDITSEARCH, y sultela en el punto de finalizacin de la insercin [b]. (2) Presione ZERO SET MEMORY. El indicador ZERO SET MEMORY parpadear y el contador de la cinta se repondr a cero. (3) Mantenga presionada la parte 7 de la tecla EDITSEARCH , y sultela en el punto de comienzo de la insercin [a]. (4) Para iniciar la grabacin, presione START/ STOP. La escena se insertar. La grabacin se parar automticamente en el punto cero del contador de la cinta, Su videocmara volver al modo de espera. ZERO SET MEMORY

(1) Com a videocmara no modo de espera, mantenha pressionada EDITSEARCH e libere a tecla no ponto de trmino da insero [b]. (2) Carregue em ZERO SET MEMORY. O indicador ZERO SET MEMORY passa a piscar e o contador retorna a zero. (3) Mantenha pressionado o lado 7 de EDITSEARCH e libere a tecla no ponto de incio da insero [a]. (4) Carregue em START/STOP para iniciar a gravao. A cena inserida. A gravao cessa automaticamente perto do ponto zero do contador. A sua videocmara retorna ao modo de espera.

Operaes de gravao avanadas

EDITSEARCH

Notas La funcin de memorizacin de cero solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Las imgenes y el sonido pueden distorsionarse al final de la seccin insertada cuando se reproduzca. Si la cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de memorizacin de cero puede no trabajar correctamente.

Notas A funo de memria do ponto zero funciona somente em fitas de vdeo gravadas pelo sistema Digital8 . Na reproduo, a imagem e o som podem ser distorcidos no trmino do trecho inserido. Se uma fita possuir um trecho em branco nos segmentos gravados A funo de memria do ponto zero poder no funcionar correctamente.

73

Operaciones avanzadas de reproduccin

Operaes de reproduo avanadas

Reproduccin de una cinta Reproduo de uma cassete con efectos de imagen com efeitos de imagem
Durante la reproduccin, usted podr procesar una escena utilizando las funciones de efectos de imagen: NEG.ART, SEPIA, B&W, y SOLARIZE. (1) En el modo de reproduccin o en el de reproduccin en pausa, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar P EFFECT, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo de efecto de imgenes deseado, y despus presinelo. Con respecto a los detalles sobre cada funcin de efecto de imagen, consulte la pgina 58. Durante reprodues, pode-se processar uma cena atravs das funes de efeito de imagem: NEG.ART, SEPIA, B&W e SOLARIZE. (1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros do menu no modo de reproduo ou pausa do reproduo. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar P EFFECT, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo de efeito de imagem desejado, e ento pressione o disco. Quanto aos pormenores da funo de cada efeito de imagem, consulte a pgina 58.

MA N U A L S E T P E F F ECT D E F F ECT RE T URN

OF F N EG. A R T SEP I A B &W SO L A R I Z E

[ ME N U ] : E N D

MENU

Para cancelar la funcin de efectos de imagen


Ajuste P EFFECT AE a OFF en los ajustes del men.

Para cancelar a funo de efeito de imagem


Ajuste P EFFECT a OFF nos parmetros do menu.

74

Reproduccin de una cinta con efectos de imagen


Notas La funcin de efectos de imagen solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Usted no podr procesar escenas introducidas externamente utilizando la funcin de efectos de imagen. Usted no podr grabar imgenes que haya procesado utilizando la funcin de efectos de imagen con esta videocmara. Para grabar imgenes que haya procesado utilizando la funcin de efectos de imagen, grabe dichas imgenes en una videograbadora usando su videocmara como unidad de reproduccin. Imgenes procesadas con la funcin de efectos de imagen Las imgenes procesadas con la funcin de efectos de imagen no saldrn a travs de la toma DV IN/OUT. Cuando ponga el selector POWER en OFF (CHG) o pare la reproduccin La funcin de efectos de imagen se cancelar automticamente.

Reproduo de uma cassete com efeitos de imagem


Notas A funo de efeito de imagem actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . No possvel processar cenas introduzidas externamente usando-se a funo de efeito de imagem. No possvel gravar imagens que tenham sido processadas usando-se a funo de efeito de imagem com esta videocmara. Para gravar imagens processadas com a funo de efeito de imagem, grave-as no videogravador, usando a sua videocmara como um reprodutor.
Operaciones avanzadas de reproduccin Operaes de reproduo avanadas

Imagens processadas pela funo de efeito de imagem Imagens processadas pela funo de efeito de imagem no so exteriorizadas atravs da tomada DV IN/OUT. Quando se ajusta o interruptor POWER a OFF (CHG) ou cessa a reproduo A funo de efeito de imagem automaticamente cancelada.

75

Reproduccin de una cinta con efectos digitales


Durante la reproduccin, usted podr procesar una escena utilizando las funciones de efectos digitales: STILL, FLASH, LUMI., y TRAIL. (1) En el modo de reproduccin presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar D EFFECT, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo de efecto de imgenes deseado, y despus presinelo. En la pantalla aparecern barras. En el modo STILL o LUMI., la imagen del punto en el que haya presionado el DIAL/ PUSH EXEC se almacenar como una imagen fija. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para introducir el efecto. Con respecto a los detalles sobre cada funcin de efecto digital, consulte la pgina 60.

Reproduo de uma cassete com efeitos digitais


Durante reprodues, pode-se processar uma cena atravs das funes de efeitos digitais: STILL, FLASH, LUMI. e TRAIL. (1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros do menu no modo de reproduo. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar D EFFECT, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo de efeito digital desejado, e ento pressione o disco. As barras aparecem no cran. No modo STILL ou LUMI., a imagem onde o disco SEL/PUSH EXEC for pressionado, armazenada na memria como uma imagem esttica. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o efeito. Quanto aos pormenores da funo de cada efeito digital, consulte a pgina 60.

MA N U A L S E T D E F F ECT OF F ST I L L F L ASH L UM I . TRA I L

[ ME N U ] : E N D

4
MENU

MA N U A L S E T D E F F ECT

L UM I .

IIIIIIII

[ ME N U ] : E N D

Para cancelar la funcin de efectos digitales


Ajuste D EFFECT a OFF en los ajustes del men.

Para cancelar a funo de efeito digital


Ajuste D EFFECT a OFF nos parmetros do menu.

76

Reproduccin de una cinta con efectos digitales


Notas La funcin de efectos digitales solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Usted no podr procesar escenas introducidas externamente utilizando la funcin de efectos digitales. Usted no podr grabar imgenes que haya procesado utilizando la funcin de efectos digitales con esta videocmara. Para grabar imgenes que haya procesado utilizando la funcin de efectos digitales, grabe dichas imgenes en una videograbadora usando su videocmara como unidad de reproduccin. Imgenes procesadas con la funcin de efectos digitales Las imgenes procesadas con la funcin de efectos digitales no saldrn a travs de la toma DV IN/OUT. Cuando ponga el selector POWER en OFF (CHG) o pare la reproduccin La funcin de efectos digitales se cancelar automticamente.

Reproduo de uma cassete com efeitos digitais


Notas A funo de efeito digital actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . No possvel processar cenas introduzidas externamente usando-se a funo de efeito digital. No possvel gravar imagens que tenham sido processadas usando-se a funo de efeito digital com esta videocmara. Para gravar imagens que tenham sido processadas usandose a funo de efeitos digitais, grave as imagens no videogravador usando a sua videocmara como um reprodutor. Imagens processadas pela funo de efeito digital Imagens processadas pela funo de efeito digital no so exteriorizadas atravs da tomada DV IN/OUT. Quando se ajusta o interruptor POWER a OFF (CHG) ou cessa a reproduo A funo de efeito digital automaticamente cancelada.

Operaciones avanzadas de reproduccin Operaes de reproduo avanadas

77

Ampliacin de imgenes grabadas PB ZOOM en cinta


Usted podr ampliar imgenes mviles grabadas en cintas. Usted tambin podr duplicar imgenes ampliadas en cintas o copiarlas en un "Memory Stick" (DCR-TRV330/TRV530 solamente). Adems de la operacin descrita aqu, su videocmara puede ampliar imgenes fijas grabadas en un Memory Stick (DCR-TRV330/ TRV530 solamente). (1) En el modo de reproduccin o en el de reproduccin en pausa, presione PB ZOOM de su videocmara durante la reproduccin. La imagen se ampliar y en la pantalla aparecern los indicadores R r para mostrar el sentido de movimiento de la imagen. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la imagen ampliada, y despus presinelo. R : La imagen se mover hacia abajo. r : La imagen se mover hacia arriba. T t Pasa a estar disponible. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la imagen ampliada, y despus presinelo. T : La imagen se mover hacia la derecha. (Gire el dial hacia abajo.) t : La imagen se mover hacia la izquierda. (Gire el dial hacia arriba.)

Ampliao de imagens gravadas PB ZOOM em cassete


O utente pode ampliar imagens mveis e estticas gravadas em cassetes. Pode tambm copiar as imagens ampliadas em cassetes ou em Memory Sticks (somente DCR-TRV330/ TRV530). Alm da operao aqui descrita, a sua videocmara pode ampliar imagens estticas gravadas em Memory Sticks (somente DCRTRV330/TRV530). (1) No modo de reproduo ou pausa de reproduo, carregue em PB ZOOM na sua videocmara. A imagem ampliada e os indicadores R r , que mostram a direco de deslocamento da imagem, aparecem no cran. (2) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a imagem ampliada e ento prima o disco. R : A imagem desloca-se para baixo. r : A imagem desloca-se para cima. T t torna-se disponvel. (3) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a imagem ampliada e ento prima o disco. T : A imagem desloca-se para a direita. (Rode o disco para baixo.) t : A imagem desloca-se para a esquerda. (Rode o disco para cima.)

PB ZOOM

[EXEC] : T t

3 1
PB ZOOM

PB ZOOM

[EXEC] : r R

Para cancelar la funcin del zoom para reproduccin (PB ZOOM)


Presione PB ZOOM.

Para cancelar a funo PB ZOOM


Carregue em PB ZOOM.

78

Ampliacin de imgenes grabadas PB ZOOM en cinta


Notas La funcin PB ZOOM solamente funcionar con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Usted no podr procesar escenas introducidas externamente utilizando la funcin PB ZOOM. Usted no podr grabar imgenes que haya procesado utilizando la funcin PB ZOOM con esta videocmara. Para grabar imgenes que haya procesado utilizando la funcin PB ZOOM, grbelas en una videograbadora usando su videocmara como unidad de reproduccin. Imgenes procesadas con la funcin PB ZOOM Las imgenes procesadas con la funcin PB ZOOM no saldrn a travs de la toma DV IN/ OUT. La funcin PB ZOOM se cancelar automticamente cuando: ponga el selector POWER en OFF (CHG) pare la reproduccin presione MENU presione TITLE

Ampliao de imagens gravadas PB ZOOM em Cassete


Notas PB ZOOM funciona somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . No possvel processar cenas introduzidas externamente usando-se a funo PB ZOOM. No possvel gravar imagens que tenham sido processadas usando-se a funo PB ZOOM com esta videocmara. Para gravar imagens que tenham sido processadas usando-se a funo PB ZOOM, grave-as no videogravador usando a sua videocmara como um reprodutor. Imagens processadas pela funo PB ZOOM Imagens processadas pela funo PB ZOOM no so exteriorizadas atravs da tomada DV IN/ OUT. A funo PB ZOOM automaticamente cancelada quando: o interruptor POWER for ajustado a OFF (CHG) cessar a reproduo carregar em MENU carregar em TITLE
Operaciones avanzadas de reproduccin Operaes de reproduo avanadas

79

Localizacin rpida de una escena utilizando la funcin de memorizacin de cero


Su videocmara har que la cinta avance o retroceda rpidamente para pararse automticamente en la escena deseada que posea un valor de contador de la cinta de 0:00:00. Utilice el mando a distancia para esta operacin. Utilice esta funcin, por ejemplo, para ver una escena desead ms tarde durante la reproduccin. (1) En el modo de reproduccin, presione DISPLAY. (2) Presione ZERO SET MEMORY en el punto que desee localizar ms tarde. El contador de la cinta mostrar 0:00:00 y el indicador ZERO SET MEMORY parpadear en la pantalla. (3) Cuando desee parar la reproduccin, presione x. (4) Para rebobinar la cinta hasta el punto cero del contador de la cinta, presione m. La cinta se parar automticamente cuando el contador de la cinta alcance aproximadamente cero. El indicador ZERO SET MEMORY desaparecer y aparecer el cdigo de tiempo. (5) Presione N. La reproduccin se iniciar desde el punto cero del contador de la cinta.

Localizao rpida de uma cena atravs da funo de memria do ponto zero


A sua videocmara avana ou retrocede a fita para cessar automaticamente numa cena desejada que apresente o valor 0:00:00 no contador. Execute esta operao com o telecomando. Utilize esta funo, por exemplo, para assistir a uma determinada cena posteriormente durante a reproduo. (1) Durante o modo de reproduo, carregue em DISPLAY. (2) Carregue em ZERO SET MEMORY no ponto que deseja localizar posteriormente. O contador mostra 0:00:00 e o indicador ZERO SET MEMORY passa a piscar no cran. (3) Carregue em x quando quiser parar a reproduo. (4) Carregue em m para rebobinar a fita at o ponto zero do contador. A fita pra automaticamente quando o contador atingir aproximadamente zero. O indicador ZERO SET MEMORY desaparece e o cdigo de tempo aparece. (5) Carregue em N. A reproduo inicia-se a partir do ponto zero do contador.

DISPLAY m x

ZERO SET MEMORY N

Notas La funcin de memorizacin de cero solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si presiona ZERO SET MEMORY antes de rebobinar la cinta, la funcin de memorizacin de cero se cancelar. Puede existir una discrepancia de varios segundos con el cdigo de tiempo. Si la cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de memorizacin de cero puede no trabajar correctamente.

Notas A funo de memria do ponto zero actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . Quando se pressiona ZERO SET MEMORY antes de rebobinar a fita, a funo de memria do ponto zero cancelada. Pode haver uma discrepncia de alguns segundos com relao ao cdigo de tempo. Caso uma fita possua um trecho em branco nos segmentos gravados A funo de memria do ponto zero poder no funcionar correctamente.

80

Bsqueda de una Busca de uma grabacin mediante la gravao pela data fecha Bsqueda de fechas Busca por data
Usted podr buscar automticamente el punto en el que cambie a fecha de grabacin e iniciar la reproduccin desde tal punto (bsqueda de fechas). Para esta operacin, utilice el mando a distancia. Utilice esta funcin para comprobar dnde cambian las fechas o para editar la cinta en cada fecha de grabacin. Pode-se buscar automaticamente o ponto onde a data de gravao se altera, e iniciar a reproduo a partir de tal ponto (Busca por data). Utilize o telecomando para tal operao. Utilize esta funo para verificar onde as datas de gravao se alteram ou para editar a fita em cada data de gravao.

JUL 4 2001

JUL 5 2001

DEC 31 2001
Operaciones avanzadas de reproduccin

[a]
(1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) En el modo de reproduccin, presione repetidamente SEARCH MODE del mando a distancia hasta que en la pantalla aparezca el indicador de bsqueda mediante la fecha. El indicador cambiar de la forma siguiente: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (sin indicador) T PHOTO SCAN (3) Cuando la posicin actual sea [b], presione . para buscar hacia [a] o > para buscar hacia [c]. Su videocmara iniciar automticamente la reproduccin en el punto de cambio de la fecha. Cada vez que presione . o >, la videocmara buscar la fecha anterior o la siguiente.

[b]

[c]
(1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em SEARCH MODE no telecomando repetidamente, at que o indicador da busca por data aparea no cran. O indicador altera-se como segue: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (nenhum indicador) T PHOTO SCAN (3) Quando a posio corrente [b], carregue em . para efectuar a busca em direco a [a], ou carregue em > para efectuar a busca em direco a [c]. A sua videocmara inicia automaticamente a reproduo no ponto onde a data se altera. Cada vez que se premir . ou >, a videocmara buscar a data prvia ou a seguinte.

Operaes de reproduo avanadas

SEARCH MODE

DATE 00 SEARCH

DATE 01 SEARCH

81

Bsqueda de una grabacin mediante la fecha Bsqueda de fechas


Para parar la bsqueda
Presione x. Notas La bsqueda mediante la fecha solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si la grabacin de un da es inferior a dos minutos, es posible que su videocmara no encuentre con precisin el punto de cambio de la fecha de grabacin. Si una cinta posee una parte en blanco en las secciones grabadas La funcin de bsqueda de fechas no trabajar correctamente.

Busca de uma gravao pela data Busca por data


Para cessar a busca
Carregue em x. Notas A busca por data funciona somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . Caso a gravao de um dia dure menos que dois minutos, a sua videocmara poder no localizar com preciso o ponto onde a data de gravao se altera. Caso uma fita possua um trecho em branco nos segmentos gravados A funo de busca por data pode no funcionar correctamente.

82

Bsqueda de fotos Bsqueda de fotos/ Exploracin de fotos


Usted podr buscar la imagen fija de la cinta deseada (bsqueda de fotos). Usted tambin podr buscar imgenes fijas una tras otra y hacer que cada una se visualice automticamente durante 5 segundos (exploracin de fotos). Para estas operaciones, utilice el mando a distancia.

Busca por fotografias Busca de foto/ Pesquisa de fotos


Pode-se buscar uma imagem esttica gravada numa cassete (busca de foto). Podem-se ainda explorar imagens estticas uma aps outra e exibir cada imagem por 5 segundos automaticamente (pesquisa de fotos). Utilize o telecomando para tais operaes.

Bsqueda de una foto


(1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) En el modo de reproduccin, presione repetidamente SEARCH MODE del mando a distancia hasta que en la pantalla aparezca el indicador de bsqueda de fotos. El indicador cambiar de la forma siguiente: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (sin indicador) T PHOTO SCAN (3) Presione . o > para seleccionar la foto que desee reproducir. Cada vez que presione . o >, la videocmara buscar la fotografa anterior o la siguiente. Su videocmara iniciar automticamente la reproduccin desde la foto.

Busca de foto
(1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em SEARCH MODE no telecomando repetidamente, at que o indicador de busca de foto aparea no cran. O indicador altera-se como segue: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (nenhum indicador) T PHOTO SCAN (3) Pressione . ou > para seleccionar a foto para reproduo. Cada vez que se pressionar . ou >, a videocmara buscar a prvia ou a prxima cena. A sua videocmara iniciar a reproduo automaticamente a partir da foto.
Operaciones avanzadas de reproduccin

Operaes de reproduo avanadas

SEARCH MODE

PHOTO 00 SEARCH

PHOTO 01 SEARCH

Para parar la bsqueda


Presione x.

Para cessar a busca


Carregue em x.

83

Bsqueda de fotos Bsqueda de fotos/Exploracin de fotos Exploracin de fotos


(1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) En el modo de reproduccin, presione repetidamente SEARCH MODE del mando a distancia hasta que en la pantalla aparezca el indicador de exploracin de fotos. El indicador cambiar de la forma siguiente: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (sin indicador) T PHOTO SCAN (3) Presione . o >. Cada foto se reproducir automticamente durante unos 5 segundos.

Busca por fotografias Busca de foto/Pesquisa de fotos Pesquisa de fotos


(1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em SEARCH MODE no telecomando repetidamente, at que o indicador de pesquisa de fotos aparea no cran. O indicador altera-se como segue: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (nenhum indicador) T PHOTO SCAN (3) Carregue em . ou >. Cada foto ser reproduzida por cerca de 5 segundos automaticamente.

SEARCH MODE

PHOTO

00 SCAN

3
Para parar la exploracin
Presione x. Nota La bsqueda de fotos y la exploracin de fotos solamente trabajarn para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si una cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de bsqueda y exploracin de fotos puede no trabajar correctamente.

Para cessar a pesquisa


Carregue em x. Nota A busca de foto e a pesquisa de fotos funcionam somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . Caso uma fita possua um trecho em branco nos segmentos gravados As funes de busca de foto e pesquisa de fotos podero no funcionar correctamente.

84

Edicin

Edio

Duplicacin de una cinta


Utilizando un cable conector de audio/vdeo
Usted podr duplicar o editar en una videograbadora conectada a su videocmara utilizando sta como unidad de reproduccin. Conecte su videocmara a la videograbadora utilizando el cable conector de audio/vdeo suministrado con su videocmara. Antes de la operacin Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del men. (El ajuste predeterminado es LCD.) Presione las teclas siguientes para hacer que los indicadores desaparezcan para que no se superpongan en la cinta editada. DISPLAY de su videocmara DATA CODE del mando a distancia SEARCH MODE del mando a distancia (1) Inserte un videocasete en blanco (o uno que desee regrabar) en la videograbadora, e inserte el videocasete grabado en su videocmara. (2) Ponga el selector de entrada de la videograbadora en LINE. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. (3) Ponga el selector POWER en VCR. (4) Ponga en reproduccin la cinta grabada en su videocmara. (5) Inicie la grabacin en la videograbadora. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora.

Duplicao de uma cassete


Utilizao do cabo de ligao A/V
possvel copiar ou editar no videogravador ligado sua videocmara, utilizando a sua videocmara como um reprodutor. Ligue a sua videocmara ao videogravador atravs do cabo de ligao A/V fornecido com esta videocmara. Antes da operao Ajuste DISPLAY a LCD nos parmetros do menu (A predefinio original LCD). Carregue nas teclas a seguir, para fazer os indicadores desaparecerem, de modo que os mesmos no sejam sobrepostos na fita editada. DISPLAY na sua videocmara DATA CODE no telecomando SEARCH MODE no telecomando (1) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete em que deseja sobregravar) no videogravador e insira a cassete gravada (matriz) dentro da sua videocmara. (2) Ajuste o selector de entrada do videogravador a LINE. Consulte o manual de instrues do seu videogravador quanto a maiores informaes. (3) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (4) Reproduza a fita gravada na sua videocmara. (5) Inicie a gravao no videogravador. Consulte o manual de instrues do seu videogravador quanto a maiores informaes.

Edicin Edio

S VIDEO IN AUDIO / VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

85

Duplicacin de una cinta


Cuando haya finalizado la duplicacin de la cinta
Presione x de su videocmara y de la videograbadora. Usted podr editar en videograbadoras compatibles con los sistemas siguientes 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, ED mini DV, DV, o Digital8. Betamax, Si su videograbadora es de tipo monoaural Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo, y la blanca o la roja a la toma de entrada de audio de la videograbadora o del televisor. Si conecta la clavija blanca, saldr el sonido del canal izquierdo, y si conecta la roja, saldr el canal derecho. Si su videograbadora posee toma de vdeo S Para obtener imgenes de gran calidad, realice la conexin utilizando un cable de vdeo S (opcional). Con esta conexin no necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable conector de audio/vdeo. Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las tomas de vdeo S de su videocmara y de la videograbadora.

Duplicao de uma cassete


Quando tiver concludo a duplicao de uma cassete
Carregue em x tanto na videocmara quanto no videogravador. Pode-se editar em videogravadores que suportem os sistemas a seguir: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, ED mini DV, DV ou Digital8 Betamax, Caso o seu videogravador seja do tipo monofnico Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V tomada de entrada de vdeo, e a ficha branca ou vermelha tomada de entrada de udio no videogravador ou no televisor. Quando a ficha branca for ligada, o udio do canal esquerdo ser emitido, e quando a ficha vermelha for ligada, o udio do canal direito ser emanado. Caso o seu videogravador possua uma tomada de vdeo S Efectue a ligao utilizando um cabo de vdeo S (opcional) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V. Ligue um cabo de vdeo S (opcional) s tomadas de vdeo S tanto da sua videocmara quanto do videogravador.

86

Duplicacin de una cinta


Utilizacin de un cable i.LINK (cable conector de vdeo digital)
Simplemente conecte un cable i.LINK (cable conector DV) (opcional) a DV IN/OUT y DV IN/ OUT de productos DV. Con la conexin digital a digital, las seales de audio y vdeo se transmiten en forma digital para edicin de gran calidad. Usted no podr duplicar los indicadores de la pantalla. (1) Inserte un videocasete en blanco (o uno que desee regrabar) en la videograbadora, e inserte el videocasete grabado en su videocmara. (2) Ponga el selector de entrada de la videograbadora en DV IN, si existe. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. (3) Ponga el selector POWER en VCR. (4) Ponga en reproduccin la cinta grabada en su videocmara. (5) Inicie la grabacin en la videograbadora. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora.

Duplicao de uma cassete


Utilizao do cabo i.LINK (cabo de ligao DV)
Simplesmente ligue o cabo i.LINK (cabo de ligao DV) (opcional) a DV IN/OUT e a DV IN/ OUT de produtos DV. Com ligaes digital-adigital, sinais de vdeo e udio so transmitidos na forma digital para edies de alta qualidade. No possvel duplicar os indicadores do cran. (1) Insira uma cassete de vdeo em branco (ou uma cassete em que deseja sobregravar) dentro do videogravador e insira a cassete gravada (matriz) dentro da sua videocmara. (2) Ajuste o selector de entrada no videogravador a DV IN, se disponvel. Consulte o manual de instrues do seu videogravador quanto a maiores informaes. (3) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (4) Reproduza a fita gravada na sua videocmara. (5) Inicie a gravao no videogravador. Consulte o manual de instrues do seu videogravador quanto a maiores informaes.

Edicin Edio

DV

DV IN/OUT (opcional)/(opcional) : Flujo de la seal/ Fluxo do sinal

DV IN/OUT

Cuando haya finalizado la duplicacin de la cinta


Presione x de su videocmara y de la videograbadora.

Ao terminar a duplicao de uma fita


Carregue em x tanto na videocmara quanto no videogravador.

87

Duplicacin de una cinta


Nota sobre las cintas que no hayan sido grabadas en el sistema Digital8 La imagen puede fluctuar. Esto no significa mal funcionamiento. Durante la reproduccin de cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar Las seales digitales saldrn como seales de imagen a travs de la toma DV IN/OUT. Usted podr conectar una videograbadora solamente utilizando un cable i.LINK (cable conector de vdeo digital). Para ms informacin sobre i.LINK, consulte la pgina 197. Durante la edicin digital no trabajarn las funciones siguientes: Efectos de imgenes Efectos digitales PB ZOOM Si graba una imagen fija a travs de la toma DV IN/OUT La imagen grabada ser tosca. Adems, cuando reproduzca las imgenes grabadas en otro equipo de vdeo, es posible que flucten.

Duplicao de uma cassete


Nota acerca de cassetes no gravadas pelo sistema Digital8 A imagem pode flutuar. Isto no significa mau funcionamento. Durante a reproduo de cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8 Sinais digitais so exteriorizados como os sinais de imagem a partir da tomada DV IN/OUT. Pode-se ligar um videogravador somente atravs do cabo i.LINK (cabo de ligao DV). Consulte a pgina 197 para maiores informaes sobre i.LINK. Durante a edio digital, as seguintes funes no actuam: Efeito de imagem Efeito digital PB ZOOM Caso grave uma imagem em pausa de reproduo atravs da tomada DV IN/OUT A imagem gravada tornar-se- grosseira. Ademais, quando as imagens gravadas forem reproduzidas em outro equipamento de vdeo, a imagem poder tremular.

88

Duplicacin de las escenas Cpia de apenas cenas deseadas solamente desejadas Edio de Edicin digital de programas programa digital
Usted podr duplicar las escenas seleccionadas (programas) para editarlas en una cinta sin utilizar su videograbadora. Las escenas podrn seleccionarse por cuadro. Usted podr confeccionar hasta 20 programas. Escena no deseada/ Cena indesejada O utente pode copiar cenas seleccionadas (programas) para a montagem numa outra fita, sem operar o videogravador. As cenas podem se seleccionadas por quadro. possvel definir at 20 programas.

Escena no deseada/ Cena indesejada

Edicin

Cambie el orden/ Mudar a ordem

Edio

Antes de utilizar la funcin de edicin digital de programas


Paso 1 Conexin de la videograbadora (pg. 90) Paso 2 Preparacin de la videograbadora para grabacin. (pg. 90, 95) Paso 3 Sincronizacin de la videograbadora. (pg. 96) Cuando vuelva a duplicar utilizando la misma videograbadora, podr saltar los pasos 2 y 3.

Antes de se operar a Edio de programa digital


Passo 1 Ligao do videogravador (pg. 90) Passo 2 Preparao do videogravador para a operao (pg. 90, 95) Passo 3 Ajuste da sincronia do videogravador (pg. 96) Caso v executar a cpia usando o mesmo videogravador novamente, poder saltar os passos 2 e 3.

Utilizacin de la funcin de edicin digital de programas


Operacin 1 Confeccin del programa. (pg. 98) Operacin 2 Ejecucin de la funcin de edicin digital del programa (duplicacin de una cinta) (pg. 101)

Utilizao da funo de Edio de programa digital


Operao 1 Criao do programa (pg. 98) Operao 2 Execuo da Edio de programa digital (duplicao de cassete) (pg. 101).

89

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


Notas La funcin de Edicin digital de programas solamente trabajar con cintas grabadas con el sistema Digital8 . Usted no podr duplicar ttulos ni indicadores del visualizador. Cuando haya realizado la conexin con un cable i.LINK (cable conector DV), es posible que no pueda utilizar correctamente la funcin de duplicacin dependiendo de su videograbadora. Ajuste CONTROL a IR en los ajustes del men de su videograbadora. Cuando edite vdeo digital, las seales de operacin no podrn enviarse a travs de LANC .

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


Notas A Edio de programa digital funciona somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital 8 . No possvel copiar os indicadores de ttulos ou do mostrador. Quando efectuar a ligao com um cabo i.LINK (cabo de ligao DV), dependendo do videogravador, pode no ser possvel operar a funo de cpia correctamente. Ajuste CONTROL a IR nos parmetros do menu da sua videocmara. Durante a edio de vdeo digital, os sinais de operao no podem ser enviados com LANC .

Paso 1: Conexin de la videograbadora


Usted podr utilizar un cable conector de audio/ vdeo y un cable i.LINK (cable conector DV). Cuando utilice un cable conector de audio/vdeo, use los dispositivos indicados en las ilustraciones de la pgina 85. Cuando utilice un cable i.LINK (cable conector DV), conecte los dispositivos indicados en las ilustraciones de la pgina 87. Si realiza la conexin utilizando un cable i.LINK (cable conector DV) Con una conexin digital a digital, las seale de audio y vdeo se transmitirn en formato digital para poder editar con precisin,

Passo 1: Ligao do videogravador


possvel ligar tanto um cabo de ligao A/V quanto um cabo i.LINK (cabo de ligao DV). Quando for usar o cabo de ligao A/V, ligue os dispositivos conforme ilustrado na pgina 85. Quando for usar um cabo i.LINK (cabo de ligao DV), ligue os aparelhos conforme ilustrado na pgina 87. Se efectuar a ligao usando um cabo i.LINK (cabo de ligao DV) Com uma ligao digital-a-digital, os sinais de vdeo e udio so transmitidos em formato digital para edies de alta qualidade.

Paso 2: Ajuste de la videograbadora para funcionar con un cable conector de audio/vdeo


Para editar utilizando una videograbadora, transmita las seales de control mediante rayos infrarrojos al sensor de control de remoto de la misma. Cuando realice la conexin utilizando un cable conector de audio/vdeo, siga los procedimientos indicados a continuacin, (1) a (4), para transmitir correctamente las seales de control.

Passo 2: Preparao do videogravador para funcionar com o cabo de ligao A/V


Para editar usando o videogravador, envie o sinal de controlo por raios infravermelhos ao sensor remoto no videogravador. Quando efectuar a ligao usando um cabo de ligao A/V, siga o procedimento abaixo (1)~(4) para enviar o sinal de controlo correctamente.

90

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


(1) Introduccin del cdigo IR SETUP
1 Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. 2 Conecte la alimentacin de la videograbadora conectada, y despus ponga el selector de entrada en LINE. Cuando conecte una videocmara, ponga su selector POWER en VCR/VTR. 3 Presione MENU para hacer que se visualice el men. 4 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. 5 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EDIT SET, y despus presinelo. 6 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CONTROL, y despus presinelo. 7 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar IR, y despus presinelo. 8 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar IR SETUP, y despus presinelo. 9 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el cdigo IR SETUP de su videograbadora, y despus presinelo. Comprebe el cdigo en Acerca del cdigo IR SETUP. (pg. 92)

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


(1) Definio do cdigo IR SETUP
1 Ajuste o interruptor POWER a VCR na sua videocmara. 2 Active a alimentao do videogravador ligado, e ento ajuste o selector de entrada a LINE. Quando for ligar uma cmara de vdeo, regule o seu interruptor POWER a VCR/VTR. 3 Carregue em MENU para exibir o menu. 4 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para e ento prima o disco. seleccionar 5 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EDIT SET e ento prima o disco. 6 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CONTROL e ento prima o disco. 7 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar IR e ento prima o disco. 8 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o cdigo IR SETUP e ento prima o disco. 9 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o nmero do cdigo IR SETUP do seu videogravador e ento prima o disco. Verifique o cdigo em Sobre o cdigo IR SETUP (pg. 92).

Edicin Edio

1
R POWE

G) F(CH OF CR
CA M
M

3
MENU

4
OTHERS BEEP ME L OD Y COMMA ND E R D I SP L AY V I D EO E D I T ED I T SE T I ND I C A T OR R E T URN [ ME NU ] : E ND

5
OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 3 OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 4

A ER ORY

EM

6-9
OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T i . L I NK CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND

91

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


Acerca del cdigo IR SETUP El cdigo IR SETUP est almacenado en la memoria de su videocmara. Cercirese de introducir el cdigo correcto, dependiendo de su videograbadora. El nmero de cdigo predeterminado es 3. Marca Sony Admiral (M. Wards) Aiwa Audio Dynamic Bell & Howell (M. Wards) Brocsonic Canon Citizen Craig Curtis Mathis Daewoo DBX Dimensia Emerson Fisher Funai General Erectric Goldstar Hitachi Instant Replay JC Penny JVC Kenwood LXI (Sears) Magnavox Marantz Marta Memorex Minolta Mitsubishi/MGA Cdigo IR SETUP 1, 2, 3, 4, 5, 6 89 80 21, 35 36 70, 82 77, 78, 97 47 73, 47 8, 80, 77 26, 40, 77 21, 33, 35 8 26, 82, 59, 48, 70, 81 36, 45, 37, 44 80 87, 8, 77, 32*, 94* 47 78, 8, 42 77, 78 77, 42, 8, 36, 21, 33, 35 21, 12, 13, 14, 33, 35 21, 33, 47, 35 80, 47, 42, 44, 45, 36, 37 83, 78, 77 21, 33, 35 47 77, 37 42, 8 28, 22, 23, 24

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


Sobre o cdigo IR SETUP O cdigo IR SETUP armazenado na memria da sua videocmara. Certifique-se de definir o cdigo correcto, de acordo com o seu videogravador. A predefinio original o cdigo nmero 3. Marca Multitech NEC Olympic Panasonic Pentax Philco Philips Pioneer Quasar RCA/PROSCAN Realistic Sansui Singer Samsung Sanyo Scott Sharp Shintom Signature 2000 (M. Wards) Sylvania Symphonic Tashiro Tatung Teac Technics Toshiba Wards Yamaha Zenith Cdigo IR SETUP 23, 80, 32 21, 33, 35 77, 78 16, 17, 78, 77, 96 42, 8 78, 77 83, 78, 77 78 78, 77, 16, 17 8, 42, 16, 77, 83, 7, 40, 41, 78* 77, 36 21 73 94, 41, 32, 32*, 94*, 24* 36, 37 40, 41, 32, 37, 28, 22, 23, 24 89, 88 73 80, 89 83, 78, 77, 80 80 47 21, 33, 35 21, 33, 80, 35 77, 78 40, 7 89, 88, 37, 95, 47 36, 21, 33, 35 95

* Televisor/videograbadora componente/Componente TV/VCR Nota sobre el cdigo IR SETUP La edicin digital de programas no ser posible con ciertas videograbadoras incompatibles con los cdigos IR SETUP. Nota sobre o cdigo IR SETUP No possvel executar a edio de programa digital, se o videogravador no suportar cdigos IR SETUP.

92

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


(2) Ajuste de los modos para cancelar la grabacin en pausa en la videograbadora
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PAUSEMODE, y despus presiInelo. 2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo para cancelar la grabacin en pausa en la videograbadora, y despus presinelo.

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


(2) Definio dos modos para cancelar a pausa de gravao no videogravador
1 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PAUSEMODE e ento prima o disco. 2 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo para cancelar a pausa de gravao no videogravador, e ento prima o disco.

1
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E P A U S E I R TEST REC RE T URN PB [ ME N U ] : E N D

2
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E P A U S E I R TEST RE T URN [ ME N U ] : E N D

Edicin Edio

Teclas para cancelar la grabacin en pausa en la videograbadora Las teclas variarn dependiendo de su videograbadora. Para cancelar la grabacin en pausa de su videograbadora: Seleccione PAUSE si la tecla para cancelar la grabacin en pausa es X. Seleccione REC si la tecla para cancelar la grabacin en pausa es z. Seleccione PB si la tecla para cancelar la grabacin en pausa es N.

Teclas para cancelar a pausa de gravao no videogravador As teclas variam conforme o seu videogravador. Para cancelar a pausa de gravao: Seleccione PAUSE se a tecla para cancelar a pausa de gravao for X. Seleccione REC se a tecla para cancelar a pausa de gravao for z. Seleccione PB se a tecla para cancelar a pausa de gravao for N.

(3) Colocacin de su videocmara y videograbadora encaradas entre s

(3) Posicionamento da sua videocmara e do videogravador face a face

Localize o emissor de raios infravermelhos da Coloque el emisor de rayos infrarrojos de su sua videocmara e posicione-o de frente para o videocmara encarado hacia el sensor de control sensor remoto do videogravador. remoto de la videograbadora. Disponha os aparelhos a cerca de 30 cm de Coloque ambas unidades separadas unos 30 cm distncia um do outro e remova quaisquer entre s, y elimine los obstculos que pueda haber obstculos entre os mesmos. entre ellas. Emisor de rayos infrarrojos/ Emissor de raios infravermelhos

Sensor de control remoto/ Sensor remoto Cable conector de audio/video (suministrado) Cabo de ligao AV (fornecido) (Continua na prxima pgina)/(Continua na prxima pgina)

93

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


(4) Confirmacin de la operacin de la videograbadora
1 Inserte un videocasete grabable en la videograbadora, y despus ponga sta en el modo de grabacin en pausa. 2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar IR TEST, y despus presinelo. 3 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. Si la videograbadora comienza a grabar, el ajuste ser correcto. Cuando finalice, el indicador cambiara COMPLETE.

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


(4) Confirmao da operao do videogravador
1 Insira uma cassete gravvel no videogravador, e ento ajuste a pausa de gravao. 2 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar IR TEST e ento prima o disco. 3 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE e ento prima o disco. Se o videogravador iniciar a gravao, a definio est correcta. Quando terminar, o indicador no cran mudar para COMPLETE.

OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST RE T URN [ ME N U ] : E N D

3
E NGAGE REC PAUSE RE T URN E X ECU T E

OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST COMP L E T E RE T URN [ ME N U ] : E N D

Cuando la videograbadora no funcione correctamente Despus de haber comprobado el cdigo en Acerca del cdigo IR SETUP, vuelva a introducir tal cdigo IR SETUP o PAUSEMODE. Coloque su videocmara y videograbadora separadas unos 30 cm entre s. Consulte el manual de instrucciones de su videograbadora.

Se o videogravador no funcionar correctamente Aps verificar o cdigo em Sobre o cdigo IR SETUP, defina IR SETUP ou PAUSEMODE novamente. Coloque a sua videocmara a um mnimo de 30 cm de distncia do videogravador. Consulte o manual de instrues do seu videogravador.

94

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Paso 2: Ajuste de la videograbadora para funcionar con un cable i.LINK (cable conector DV)
Cuando realice la conexin utilizando un cable i.LINK (cable conector DV) (opcional), realice el procedimiento siguiente. (1) Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. (2) Conecte la alimentacin de la videograbadora conectada, y despus ponga el selector de entrada en la entrada de vdeo digital (DV). Cuando conecte una videograbadora digital, ponga el selector POWER en VCR/VTR. (3) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EDIT SET, y despus presinelo. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CONTROL, y despus presinelo. (7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar i.LINK, y despus presinelo.

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Passo 2: Preparao do videogravador para operar com o cabo i.LINK (cabo de ligao DV)
Quando efectuar a ligao usando o cabo i.LINK (cabo de ligao DV, opcional), siga o procedimento abaixo. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR na sua videocmara. (2) Active a alimentao do videogravador ligado e ento ajuste o selector de entrada entrada DV. Quando for ligar uma cmara de vdeo digital, ajuste o seu interruptor POWER a VCR/VTR. (3) Carregue em MENU para exibir o menu. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento prima o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EDIT SET e ento prima o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CONTROL e ento prima o disco. (7) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar i.LINK e ento prima o disco.

Edicin Edio

1
R PO W E

G) F(CH OF CR
CA M
M

3
MENU

OTHERS BEEP ME L OD Y COMMA ND E R D I SP L AY V I D EO E D I T ED I T SE T I ND I C A T OR R E T URN [ ME NU ] : E ND

OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND

A ER ORY

EM

6,7
OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T i . L I NK CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND

OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T i . L I NK CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND

OTHERS ED I T SE T CON T RO L i . L I NK AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND

95

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Paso 3: Sincronizacin de la videograbadora
Usted podr sincronizar su videocmara y videograbadora. Hgase con un bolgrafo y papel para tomar notas. Antes de la operacin, extraiga el videocasete de su videocmara. (1) Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. (2) Inserte un videocasete grabable (u otro que desee regrabar) en la videograbadora, y despus ponga sta en el modo de grabacin en pausa. Cuando haya seleccionado i.LINK en CONTROL, no necesitar activar el modo de grabacin en pausa. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ADJ TEST, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. IN y OUT se grabarn en una imagen 5 veces a fin de calcular los valores numricos para la sincronizacin. En la pantalla parpadear el indicador EXECUTING. Cuando finalice, el indicador cambiar a COMPLETE. (5) Rebobine la cinta de la videograbadora, y despus inicie la reproduccin a cmara lenta. Anote el valor numrico de apertura de cada IN y el de cierre de cada OUT. (6) Calcule la media de todos los valores numricos de apertura de cada IN, y la de cierre de cada OUT. (7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-IN, y despus presinelo. (8) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el valor numrico de IN, y despus presinelo. Se establecer la posicin de inicio calculada para grabacin. (9) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-OUT, y despus presinelo. (10) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el valor numrico medio de OUT, y despus presinelo. Se establecer la posicin de parada calculada para grabacin. (11) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para RETURN, y despus seleccionar presinelo.

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Passo 3: Ajuste da sincronia do videogravador
Pode-se regular a sincronia entre a sua videocmara e o videogravador. Providencie caneta e papel para anotaes. Antes da operao, ejecte a cassete da sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR na sua videocmara. (2) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete a ser sobregravada) no videogravador, e ento ajuste a pausa de gravao. Quando se selecciona i.LINK em CONTROL, no necessrio ajustar o modo de pausa de gravao. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ADJ TEST e ento prima o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE e ento prima o disco. IN e OUT so registados numa imagem 5 vezes cada para o clculo dos valores numricos de ajuste da sincronia. O indicador EXECUTING pisca no cran. Quando terminar, o indicador mudar para COMPLETE. (5) Rebobine a fita no videogravador e ento accione a reproduo em cmara lenta. Tome nota do valor numrico de abertura de cada IN, e do valor numrico de encerramento de cada OUT. (6) Calcule a mdia de todos os valores numricos de abertura de cada IN, e a mdia de todos os valores numricos de encerramento de cada OUT. (7) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-IN, e ento prima o disco. (8) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o valor numrico mdio de IN, e ento prima o disco. A posio de incio calculada para a gravao definida. (9) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-OUT, e ento prima o disco. (10) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o valor numrico mdio de OUT, e ento prima o disco. A posio de paragem calculada para a gravao definida. (11) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para RETURN, e ento prima o seleccionar disco.

96

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital

7 3,4
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0 OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0

OTHERS ED I T SE T CON T RO L A D J T E S T R E T URN CU T - I N E X E CU T E CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST [ ME OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T E X E CU T I NG CU T - I N CU T -OU T N o . 2 I R SE TUP IN P A U S EMOD E + 2 1 5 I R TEST [ ME OTHERS ED I T SE T CON T RO L A D J T E S T COMP L E T E CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND

Edicin

9
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0 OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0

Edio

Notas Cuando finalice el paso 3, la imagen para ajustar la sincronizacin se grabar durante unos 50 segundos. Si inicia la grabacin desde el comienzo de la cinta, los primeros pocos segundos de la cinta es posible que no se graben adecuadamente. Cercirese de dejar unos 10 segundos antes de iniciar la grabacin. Cuando haya realizado la conexin con un cable i.LINK (cable conector DV), no podr utilizar correctamente la operacin de duplicacin, dependiendo de la videograbadora. Mantenga la conexin i.LINK, y ajuste CONTROL a IR en los ajustes del men (pg. 112). Las seales de audio y vdeo se transmitirn en formato digital.

Notas Quando completar o passo 3, a imagem a ajustar a sincronia ser gravada por cerca de 50 segundos. Caso comece a gravao logo a partir do incio da fita, os primeiros segundos da mesma podero no ser gravados adequadamente. Certifique-se de deixar correr cerca de 10 segundos da fita-guia antes de iniciar a gravao. Quando efectuar a ligao com um cabo i.LINK (cabo de ligao DV), poder no ser possvel operar a funo de cpia correctamente, dependendo do videogravador. Conserve a ligao i.LINK e ajuste CONTROL a IR nos parmetros do menu (pg. 112). Os sinais de vdeo e udio so transmitidos em formato digital.

97

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Operacin 1: Confeccin de programas
(1) Inserte el videocasete para reproduccin en su videocmara, y el que desee utilizar para grabacin en la videograbadora. (2) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar VIDEO EDIT, y despus presinelo. (5) Busque el comienzo de la primera escena que desee insertar utilizando las teclas de operacin de vdeo, y despus active la reproduccin en pausa. (6) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. Se establecer el punto IN del primer programa, y la parte superior de la marca del programa cambiar a azul claro. (7) Busque el final de la primera escena que desee insertar utilizando las teclas de operacin de vdeo, y despus active la reproduccin en pausa. (8) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. Se establecer el punto OUT del primer programa, y despus la parte inferior de la marca del programa cambiar a azul claro. (9) Repita los pasos 5 a 8. Despus de haber confeccionado un programa, la marca del mismo cambiar a azul claro. Usted podr confeccionar 20 programas como mximo.

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Operao 1: Criao do programa
(1) Insira uma cassete para reproduo na sua videocmara, e insira uma cassete para gravao no videogravador. (2) Carregue em MENU para exibir o menu. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento prima o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar VIDEO EDIT e ento prima o disco. (5) Busque o incio da primeira cena que deseja inserir, usando as teclas de operao de vdeo, e ento pause a reproduo. (6) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. O ponto IN do primeiro programa definido, e a parte superior da marca do programa muda para azul claro. (7) Busque o final da primeira cena que deseja inserir, usando as teclas de operao de vdeo, e ento pause a reproduo. (8) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. O ponto OUT do primeiro programa definido, e ento a parte inferior da marca do programa muda para azul claro. (9) Defina o programa, repetindo os passos de 5 a 8. Quando o programa estiver definido, a marca do programa mudar para azul claro. Pode-se definir um mximo de 20 programas.

98

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital

5,7

REW STOP

PLAY REC

FF

PAUSE

4
OTHERS BEEP COMMA ND E R D I SP L AY V I D EO E D I T R E A D Y ED I T SE T I ND I C A T OR R E T URN [ ME NU ] : E ND V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:3 2:3 0:1 4 1 IN

Edicin

0:0 0:0 0:0 0 0

6,8,9
V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:0 8:5 5:0 6 1 OU T V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:0 9:0 7:0 6 2 IN V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:1 0:0 1:2 3 4 IN 0:0 0:0 0:0 0 0 0:0 0:1 2:1 3 1 0:0 0:4 7:1 2 3

Edio

Borrado de un programa confeccionado


Borre en primer lugar OUT y despus IN del ltimo programa confeccionado. (1) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar UNDO, y despus presinelo. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. Parpadear la marca del ltimo programa confeccionado, y ste se borrar. Para cancelar el borrado Presione RETURN en el paso 2.

Apagamento do programa definido


Apague OUT primeiro e ento IN do ltimo programa. (1) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar UNDO, e ento prima o disco. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, e ento prima o disco. A marca do ltimo programa definido piscar e ento a sua definio ser cancelada. Para cancelar o apagamento Seleccione RETURN no passo 2.

99

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


Borrado de todos los programas
(1) Seleccione VIDEO EDIT en los ajustes del men. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ERASE ALL, y despus presinelo. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. Las marcas de todos los programas parpadearn, y se cancelarn todos los ajustes. Para cancelar el borrado de todos los programas Presione RETURN en el paso 2. Para cancelar un programa confeccionado Presione MENU. Los programas permanecern almacenados hasta que extraiga el videocasete. Notas La edicin digital de programas no podr realizarse cuando PB MODE est ajustado a / , en los ajustes del men. Durante la edicin digital de un programa no podr utilizar la grabacin. Usted no podr establecer puntos IN ni OUT en: una parte en blanco de la cinta. una parte grabada con un sistema que no sea Digital8 . Es posible que el cdigo de tiempo no se visualice correctamente en los casos siguientes: si hay una parte en blanco entre IN y OUT de la cinta si la cinta no est grabada con el sistema Digital8 .

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


Apagamento de todos os programas
(1) Seleccione VIDEO EDIT nos parmetros do menu. Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ERASE ALL, e ento prima o disco. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, e ento prima o disco. Todas as marcas de programa piscaro e ento as definies sero canceladas. Para cancelar o apagamento de todos os programas Seleccione RETURN no passo 2. Para cancelar um programa que tenha definido Carregue em MENU. O programa armazenado na memria at que a fita seja ejectada. Notas A Edio de programa digital no funciona / quando PB MODE estiver ajustado a nos parmetros do menu. No possvel operar a gravao durante a Edio de programa digital. No possvel definir IN ou OUT nas seguintes pores da fita: numa poro em branco da fita. numa poro gravada num sistema que no seja Digital8 . O cdigo de tempo total pode no ser correctamente indicado nos seguintes casos: se houver uma poro em branco entre IN e OUT na fita se a fita no for gravada no sistema Digital8 .

100

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Operacin 2: Ejecucin de la edicin digital de programas (duplicacin de una cinta)
Cercirese de que su videocmara y videograbadora estn conectadas, y de que la videograbadora est en el modo de grabacin en pausa. Cuando utilice un cable i.LINK (cable conector DV), este procedimiento no ser necesario. Cuando utilice una videocmara digital, ponga su selector POWER en VCR/VTR. (1) Seleccione VIDEO EDIT. Gire el dial SEL/ PUSH EXEC para seleccionar START, y despus presinelo. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. Busque el comienzo del primer programa, y despus inicie la duplicacin. La marca del programa comenzar a parpadear. Durante la bsqueda, en la pantalla se visualizar el indicador SEARCH, y durante la edicin, en dicha pantalla o en el visor aparecer el indicador EDIT. Una vez finalizada la duplicacin, la marca del programa cambiar a azul claro. Cuando finalice la duplicacin, su videocmara y videograbadora se pararn automticamente.

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Operao 2: Execuo de uma Edio de programa digital (Duplicao de cassete)
Certifique-se de que a sua videocmara e o videogravador estejam ligados, e que o videogravador esteja ajustado no modo de pausa de gravao. Quando for usar um cabo i.LINK (cabo de ligao DV), o procedimento a seguir no ser necessrio. Caso utilize uma cmara de vdeo digital, ajuste o seu interruptor POWER a VCR/VTR. (1) Seleccione VIDEO EDIT. Gire o disco SEL/ PUSH EXEC para seleccionar START, e ento prima o disco. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, e ento prima o disco. Busque o incio do primeiro programa, e ento accione a cpia. A marca do programa passa a piscar. O indicador SEARCH aparece durante a busca, e o indicador EDIT aparece durante a edio no cran. A marca de programa muda para azul claro, aps o trmino da cpia. Quando a cpia terminar, a sua videocmara e o videogravador iro parar automaticamente.

Edicin Edio

Para cessar a cpia durante a edio


Carregue em x na sua videocmara.

Para parar la duplicacin durante la edicin


Presione x de su videocmara.

Para encerrar a funo de Edio de programa digital


A sua videocmara parar quando a cpia estiver completa. Ento, o mostrador retornar a VIDEO EDIT nos parmetros do menu. Carregue em MENU para encerrar a funo de Edio de programa digital.

Para abandonar la funcin de edicin digital de programas


Su videocmara se parar cuando finalice la duplicacin. Despus, la visualizacin volver a VIDEO EDIT de los ajustes del men. Para abandonar la funcin de edicin digital de programas, presione MENU.

101

Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas


Usted no podr grabar en la videograbadora cuando: Haya finalizado la cinta. La lengeta de proteccin contra escritura est abierta y se vea la marca roja. El cdigo IR SETUP sea incorrecto (cuando no haya seleccionado IR). La tecla para cancelar el modo de grabacin en pausa no sea correcta (cuando no haya seleccionado IR). En la pantalla aparecer NOT READY cuando: No haya confeccionado el programa para utilizar la edicin digital de programas. Haya seleccionado i.LINK, pero no haya conectado un cable i.LINK (cable conector DV). La alimentacin de la videograbadora conectada no est conectada (cuando haya ajustado i.LINK).

Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital


No possvel gravar no videogravador quando: A fita chegar ao fim. A lingueta protectora da cassete estiver a expor a marca vermelha. O cdigo IR SETUP no estiver correcto (Quando IR estiver seleccionado). A tecla para cancelar a pausa de gravao no estiver correcta. (Quando IR estiver seleccionado.) NOT READY aparece no cran quando: O programa para a Edio de programa digital no tiver sido criado. i.LINK estiver seleccionado, mas no houver nenhum cabo i.LINK (cabo de ligao DV) ligado. A alimentao do videogravador ligado no estiver activada (quando se ajusta i.LINK).

102

Utilizacin con una unidad de vdeo y su PC Funcin de conversin de seales


Usted podr captar imgenes y sonido de una unidad de vdeo analgica conectada a un PC que posea toma i.LINK (DV) y a su videocmara. Antes de la operacin Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del men. (El ajuste predeterminado es LCD.) (1) Ponga el selector POWER en VCR. de los (2) Ajuste A/V t DV OUT a ON en ajustes del men (pg. 112). (3) Inicie la reproduccin en la unidad de vdeo analgica. (4) Inicie los procedimientos de captacin en su PC. Los procedimientos de operacin dependern de su PC y del software que est utilizando. Con respecto a los detalles sobre cmo captar imgenes, consulte el manual de instrucciones de su PC y del software.

Utilizao com unidade de vdeo analgico e computador pessoal Funo conversora de sinal
Podem-se capturar nesta videocmara, imagens e sons de uma unidade de vdeo analgico ligada a um computador pessoal que possua a tomada i.LINK (DV). Antes da operao Ajuste DISPLAY a LCD nos parmetros do menu (A predefinio original LCD). (1) Regule o interruptor POWER a VCR. nos (2) Regule A/V t DV OUT a ON em parmetros do menu (pg. 112). (3) Accione a reproduo na unidade de vdeo analgico. (4) Inicie o procedimento de captura no seu computador pessoal. O procedimento para esta operao depende do seu computador pessoal e do software em uso. Quanto aos pormenores sobre como capturar imagens, consulte o manual de instrues do seu computador e do software.

Edicin Edio

AUDIO/VIDEO

OUT S VIDEO VIDEO AUDIO

VIDEO

DV IN/OUT

i.LINK

AUDIO (opcional)/(opcional) : Flujo de la seal/Fluxo do sinal

Despus de la captura de imgenes y sonido


Pare los procedimientos de captura en su PC y la reproduccin en la unidad de vdeo analgica.

Aps a captura de imagens e sons


Pare o procedimento de captura no seu computador pessoal e pare a reproduo na unidade de vdeo analgico.

103

Utilizacin con una unidad de vdeo y su PC Funcin de conversin de seales


Notas Usted tendr que instalar software que pueda intercambiar seales de vdeo. Dependiendo de las condiciones de las seales de vdeo analgicas, es posible que el PC no d correctamente salida a las imgenes cuando convierta seales de vdeo analgicas en digitales a travs de su videocmara. Dependiendo de la unidad de vdeo analgica, las imgenes pueden contener ruido o colores incorrectos. Usted no podr grabar ni captar la salida de vdeo a travs de su videocmara cuando incluya seal de proteccin de derechos de autor, como en el caso del sistema ID-2.

Utilizao com unidade de vdeo analgico e computador pessoal Funo conversora de sinal
Notas necessrio instalar um software que possa intercambiar sinais de vdeo. Dependendo das condies dos sinais de vdeo analgico, o computador pessoal pode no ser capaz de emitir imagens correctamente quando os sinais de vdeo analgico so convertidos em sinais de vdeo digital atravs da sua videocmara. Dependendo da unidade de vdeo analgico, a imagem pode conter rudos ou cores incorrectas. No possvel gravar ou capturar a sada de vdeo atravs da sua videocmara quando o vdeo inclui sinais de proteco dos direitos de autor tal como o sistema ID-2.

104

Grabacin de programas de vdeo o de televisin


Utilizando el cable conector de audio/ vdeo
Usted podr grabar una cinta desde una videograbadora o un programa de televisin desde un televisor que posea salidas de audio/ vdeo. Utilice su videocmara como unidad de grabacin. Antes de la operacin Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del men. (El ajuste predeterminado es LCD.) (1) Inserte un videocasete en blanco (u otro que desee regrabar) en su videocmara. Si va a grabar una cinta desde una videograbadora, inserte el videocasete grabado en dicha videograbadora. (2) Ponga el selector POWER en VCR. (3) Presione simultneamente z REC y la tecla situada a su derecha de su videocmara, y despus presione la tecla X de su videograbadora. (4) Si est grabando una cinta de su videograbadora, presione la tecla N de la misma para iniciar la reproduccin. Las imgenes del televisor o de la videograbadora aparecern en la pantalla. (5) Presione X de su videocmara en la escena a partir de la que desee iniciar la grabacin.

Gravao de programas de vdeo ou de TV


Utilizao do cabo de ligao A/V
Pode-se gravar uma fita a partir de um outro videogravador, ou um programa de TV a partir de um televisor que possua sadas de vdeo/ udio. Utilize a sua videocmara como um gravador. Antes da operao Ajuste DISPLAY a LCD nos parmetros do menu (A predefinio original LCD). (1) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete em que deseja sobregravar) na sua videocmara. Caso v gravar uma fita do videogravador, insira uma cassete gravada (matriz) no videogravador. (2) Regule o interruptor POWER a VCR. (3) Carregue em z REC e na tecla sua direita simultaneamente na sua videocmara, e ento prima imediatamente X tambm na sua videocmara. (4) Carregue em N no videogravador para iniciar a reproduo, caso v gravar uma fita do videogravador. Seleccione um programa de TV, caso v gravar a partir do televisor. A imagem de um televisor ou videogravador aparece no cran. (5) Carregue em X na sua videocmara, na cena a partir da qual deseja iniciar a gravao.

Edicin Edio

3
PAUSE REC

AUDIO / VIDEO OUT S VIDEO VIDEO AUDIO

S VIDEO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

Cuando haya finalizado la duplicacin de una cinta


Presione x de su videocmara y de la videograbadora.

Quando terminar a duplicao de uma fita


Carregue em x tanto na sua videocmara quanto no videogravador.

105

Grabacin de programas de vdeo o de televisin


Notas Para permitir una transicin suave, le recomendamos que no mezcle imgenes grabadas en el formato Hi8/8 estndar con el sistema Digital8 en una cinta. Si hace avanzar rpidamente la cinta o reproduce a cmara lenta en el otro equipo, las imgenes que estn grabndose pueden fluctuar. Cuando grabe de otro equipo, cercirese de reproducir la cinta a velocidad normal. Si su videograbadora es de tipo monoaural Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vdeo a la toma de salida de vdeo, y la clavija blanca o roja a la toma de salida de audio de la videograbadora o del televisor. Si conecta la clavija blanca, saldr el sonido del canal izquierdo, y si conecta la roja, saldr el sonido del canal derecho. Si su televisor o videograbadora posee toma de vdeo S Para obtener imgenes de gran calidad, realice la conexin utilizando un cable de vdeo S (opcional). Con esta conexin no necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable conector de audio/vdeo. Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las tomas de vdeo S de su videocmara y televisor o videograbadora.

Gravao de programas de vdeo ou de TV


Notas Para possibilitar uma transio natural, recomenda-se no misturar imagens gravadas em Hi8/padro 8 com o sistema Digital8 numa fita. Caso avance rapidamente ou reproduza em cmara lenta uma fita de vdeo no outro equipamento, a imagem em gravao poder flutuar. Quando for gravar de outro equipamento, certifique-se de reproduzir a fita original na velocidade normal. Caso o seu videogravador seja do tipo monofnico Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V tomada de sada de vdeo, e a ficha branca ou a ficha vermelha tomada de sada de udio no videogravador ou no televisor. Quando a ficha branca for ligada, o udio do canal esquerdo ser exteriorizado, e quando a ficha vermelha for ligada, o udio do canal direito ser exteriorizado. Caso o seu videogravador possua uma tomada de vdeo S Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (opcional) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V. Ligue um cabo de vdeo S (opcional) s tomadas de vdeo S tanto da sua videocmara quanto do televisor ou videogravador.

106

Grabacin de programas de vdeo o de televisin


Utilizando un cable i.LINK (cable conector DV)
Simplemente conecte el cable i.LINK (cable conector DV) (opcional) a DV IN/OUT y DV IN/ OUT de productos de vdeo digital. Con la conexin de digital a digital, las seales de audio y vdeo se transmitirn en forma digital para edicin de gran calidad. Antes de la operacin Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del men. (El ajuste predeterminado es LCD.) (1) Inserte un videocasete en blanco (u otro que desee regrabar) en su videocmara, e inserte el videocasete grabado en la videograbadora. (2) Ponga el selector POWER en VCR. (3) Presione simultneamente z REC y la tecla situada a su derecha de su videocmara, y despus presione inmediatamente X de la videograbadora. (4) Para iniciar la reproduccin, presione N de la videograbadora. Las imgenes procedentes de un televisor o una videograbadora aparecern en la pantalla. (5) Presione X de su videocmara en la escena a partir de la que desee iniciar la grabacin.

Gravao de programas de vdeo ou de TV


Utilizao do cabo i.LINK (cabo de ligao DV)
Basta ligar o cabo i.LINK (cabo de ligao DV, opcional) a DV IN/OUT e a DV IN/OUT dos produtos DV. Com a ligao digital-a-digital, sinais de udio e de vdeo so transmitidos na forma digital para edies de alta qualidade. Antes da operao Ajuste DISPLAY a LCD nos parmetros do menu (A predefinio original LCD). (1) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete na qual deseja sobregravar) na sua videocmara, e insira a fita gravada (matriz) no videogravador. (2) Regule o interruptor POWER a VCR. (3) Carregue em z REC e na tecla sua direita simultaneamente nesta videocmara, e ento prima X imediatamente tambm na sua videocmara. (4) Carregue em N no videogravador para iniciar a reproduo. A imagem de um televisor ou videogravador aparece no cran da sua videocmara. (5) Carregue em X na sua videocmara, na cena a partir da qual deseja iniciar a gravao.

Edicin Edio

DV

DV IN/OUT
(opcional)/(opcional)

DV IN/OUT

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

Cuando haya finalizado la duplicacin de una cinta


Presione x de su videocmara y de la videograbadora.

Quando tiver terminado a duplicao de uma fita


Carregue em x tanto da sua videocmara quanto do videogravador.

107

Grabacin de programas de vdeo o de televisin


Usted solamente podr conectar una videograbadora utilizando el cable i.LINK (cable conector DV). Durante la edicin digital El color del visualizador puede ser desigual. Sin embargo, esto no afectar las imgenes duplicadas. Si graba imgenes con reproduccin en pausa utilizando la toma DV IN/OUT Las imgenes grabadas no sern claras. Y si reproduce las imgenes utilizando su videocmara, stas pueden fluctuar. Antes de grabar Cercirese de que haya aparecido el indicador DV IN en la pantalla presionando DISPLAY. El indicador DV IN puede aparecer en ambos equipos.

Gravao de programas de vdeo ou de TV


Pode-se ligar um videogravador somente usando-se o cabo i.LINK (cabo de ligao DV). Durante edies digitais A cor do mostrador pode ser desigual. Entretanto, isto no afecta a imagem duplicada. Caso grave a imagem em pausa de reproduo com a tomada DV IN/OUT A imagem gravada torna-se grosseira. E quando se reproduz tal imagem usando-se esta videocmara, a imagem pode tremular. Antes de gravaes Certifique-se de que o indicador DV IN aparece no cran mediante o pressionamento de DISPLAY. O indicador DV IN pode aparecer em ambos os equipamentos.

108

Insercin de una escena de una videograbadora Edicin con insercin


Usted podr insertar una nueva escena desde una videograbadora en su cinta originalmente grabada especificando los puntos de comienzo y finalizacin. Para esta operacin utilice el mando a distancia. las conexiones son iguales que para Grabacin de programas de vdeo o televisin de las pginas 105 a 107. Insete el videocasete que contenga la escena que desee insertar en la videograbadora. [a]

Insero de cenas de um videogravador Edio com insero


Pode-se inserir uma nova cena de um videogravador numa cassete originalmente gravada, mediante a especificao dos pontos de incio e de trmino da insero. Utilize o telecomando para esta operao. As ligaes so idnticas s de Gravao de programas de vdeo ou de TV na pginas de 105 a 107. Insira uma cassete a conter a cena que deseja inserir, no videogravador.

Edicin

[A] [b] [B] [c]

Edio

[C]

[A]: Cinta que contiene a escena a superponerse [B]: Cinta antes de la edicin [C]: Cinta despus de la edicin

[A]: Uma fita a conter a cena a ser sobreposta [B]: Uma fita antes da edio [C]: Uma fita aps a edio

109

Insercin de una escena de una videograbadora Edicin con insercin


(1)Ponga el selector POWER en VCR. (2)En la videograbadora, localice el punto justamente anterior al de inicio de la insercin [a], y despus presione X para poner la videograbadora en el modo de reproduccin en pausa. (3) En su videocmara, localice el punto de finalizacin de la insercin [c] presionando m o M. Despus presione X para ponerla en el modo de reproduccin en pausa. (4) Presione ZERO SET MEMORY del mando a distancia. El indicador ZERO SET MEMORY parpadear, y el punto de finalizacin de la insercin se almacenar en la memoria. (5) En su videocmara, localice el punto de comienzo de la insercin [b] presionando m, y despus presione simultneamente la tecla z REC y la situada a su derecha para poner su videocmara en el modo de grabacin en pausa. (6) Presione en primer lugar X de la videograbadora, y despus de algunos segundos presione X de su videocmara para iniciar la insercin de la nueva escena. La insercin se parar automticamente cerca del punto cero del contador. Su videocmara se parar automticamente. El punto de finalizacin [c] de la insercin almacenado en la memoria se cancelar.

Insero de cenas de um videogravador Edio com insero


(1) Regule o interruptor POWER a VCR. (2) No videogravador, localize o ponto imediatamente anterior ao ponto de incio de insero [a], e ento carregue em X para regular o videogravador ao modo de pausa de reproduo. (3) Na sua videocmara, localize o ponto de trmino da insero [c] pelo pressionamento de m ou M. A seguir, prima X para entrar no modo de pausa de reproduo. (4) Carregue em ZERO SET MEMORY no telecomando. O indicador ZERO SET MEMORY pisca e o ponto de trmino da insero armazenado na memria. (5) Na sua videocmara, localize o ponto de incio de insero [b] pressionando m, e ento carregue em z REC e na tecla sua direita ao mesmo tempo para ajustar a sua videocmara no modo de pausa de gravao. (6) Primeiro prima X no videogravador e, aps alguns segundos, prima X na sua videocmara para iniciar a insero da nova cena. A insero pra automaticamente nas cercanias do ponto zero no contador. A sua videocmara pra automaticamente. O ponto de trmino [c] da insero armazenado na memria cancelado.

5
REC

0:00:00

ZERO SET MEMORY

ZERO SET MEMORY

110

Insercin de una escena de una videograbadora Edicin con insercin


Para cambiar el punto de finalizacin de la insercin
Vuelva a presionar ZERO SET MEMORY despus del paso 5 para borrar el indicador ZERO SET MEMORY y comience desde el paso 3. Notas La funcin de memorizacin del punto cero solamente trabajar con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Las imgenes y el sonido grabados en una seccin entre los puntos de comienzo y finalizacin de la insercin se borrarn cuando inserte una nueva escena. Cuando reproduzca las imgenes insertadas Las imgenes pueden distorsionarse al final de la seccin insertada. Esto no significa mal funcionamiento. Para insertar una escena sin ajustar el punto de finalizacin de la insercin Salte los pasos 3 y 4. Cuando desee parar la insercin, presione x.

Insero de cenas de um videogravador Edio com insero


Para alterar o ponto de trmino da insero
Carregue em ZERO SET MEMORY novamente aps o passo 5 para apagar o indicador ZERO SET MEMORY e comece a partir do passo 3. Notas A funo de memria do ponto zero actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . A imagem e o som gravados no trecho entre os pontos de incio e trmino da insero sero apagados quando se inserir a nova cena. Quando a imagem inserida for reproduzida A imagem poder ser distorcida no final do trecho inserido. Isto no se trata de mau funcionamento. Para inserir uma cena sem definir o ponto de trmino da insero Salte os passos 3 e 4. Carregue em x quando quiser parar a insero.
Edicin

111

Edio

Personalizacin de su videocmara

Personalizao da sua videocmara

Cambio de los ajustes del men Alterao dos parmetros do menu


Para cambiar los ajustes de modo del men, seleccione los elementos del men con el dial SEL/PUSH EXEC. Los ajustes predeterminados podrn cambiarse parcialmente. En primer lugar, seleccione el icono, despus el elemento de men, y por ltimo el modo. (1) En el modo CAMERA, VCR, o MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente), presione MENU. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el icono deseado, y despus presinelo para determinarlo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el elemento deseado, y despus presinelo para determinarlo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado, y despus presinelo para determinarlo. (5) Si desea cambiar otros elementos, seleccione RETURN y presione el dial, despus repita los pasos 2 a 4. Con respecto a los detalles, consulte Seleccin del modo de ajuste de cada elemento (pg. 113). Para alterar os ajustes de modo nos parmetros do menu, seleccione os itens do menu com o disco SEL/PUSH EXEC. Os pr-ajustes de fbrica podem ser parcialmente alterados. Primeiro, seleccione o cone, a seguir o item do menu, e ento o modo. (1) Durante o modo CAMERA, VCR ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530), carregue em MENU. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o cone desejado, e ento carregue no disco para ajustar. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o item desejado, e ento prima o disco para ajustar. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado e ento pressione o disco para ajustar. (5) Caso queira alterar outros itens, seleccione RETURN e carregue no disco. A seguir, repita os passos de 2 a 4. Quanto aos pormenores, consulte Seleco dos ajustes de modo de cada item (pg. 121).

1
MENU

CAMERA
MA NU A L S E T P ROGR AM A E P E F F ECT D E F F ECT AUTO SHTR

VCR
MA NU A L S E T P E F F ECT D E F F ECT

MA NU A L S E T P ROGR AM A E P E F F ECT OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R D I SP L AY R E C L AMP I ND I C A T OR

[ ME NU ] : E ND

[ ME NU ] : E ND

MEMORY
MA NU A L S E T P ROGR AM A E AUTO SHTR

(DCR-TRV330/ TRV530 solamente)/ (somente DCRTRV330/TRV530)

OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R D I SP L AY R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN

0 HR

OTHERS WOR L D T I ME BEEP

0 HR

[ ME NU ] : E ND

OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R ON D I SP L AY R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R ON D I SP L AY OF F R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN

OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R ON D I SP L AY OF F R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN

OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R O F F D I SP L AY R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN

112

Cambio de los ajustes del men


Para hacer que desaparezca la visualizacin del men
Presione MENU. Los elementos del men se visualizarn con los iconos siguientes: MANUAL SET CAMERA SET VCR SET LCD/VF SET MEMORY SET (DCR-TRV330/TRV530 solamente) PRINT SET (DCR-TRV330/TRV530 solamente) TAPE SET SETUP MENU OTHERS

Alterao dos parmetros do menu


Para fazer a exibio do menu desaparecer
Carregue em MENU. Os itens do menu so indicados conforme os seguintes cones: MANUAL SET CAMERA SET VCR SET LCD/VF SET MEMORY SET (somente DCR-TRV330/ TRV530) PRINT SET (somente DCR-TRV330/ TRV530) TAPE SET SETUP MENU OTHERS

Personalizacin de su videocmara

Espaol

Seleccin del modo de ajuste de cada elemento


z es el ajuste predeterminado. Los elementos del men diferirn con la posicin del selector POWER. La pantalla mostrar los elementos que usted podr utilizar en ese momento.
Icono/elemento PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT AUTO SHTR Modo z ON OFF Significado Para ajustar la videocmara de acuerdo con sus requisitos especficos de videofilmacin (pg. 63). Para aadir efectos especiales como los de pelculas o de televisin a las imgenes (pg. 58). Para aadir efectos especiales utilizando varias funciones digitales (pg. 60) Para activar automticamente el obturador electrnico cuando videofilme en condiciones de brillo. Para no activar automticamente el obturador electrnico incluso cuando videofilme en condiciones de brillo.

Selector POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR CAMERA VCR CAMERA MEMORY

113

Personalizao da sua videocmara

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento SELFTIMER* D ZOOM Modo z OFF ON z OFF 50 700 16:9WIDE STEADYSHOT z OFF ON z ON OFF Significado Para no utilizar la funcin del autodisparador Para utilizar la funcin del autodisparador Para desactivar el zoom digital. Se realizar el zoom de hasta 25. Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 25 a 50 se realizar de forma digital. (pg. 29) Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 25 a 700 se realizar de forma digital. (pg. 29) Para grabar imgenes panormicas de 16:9 (pg. 53) Para compensar las sacudidas de su videocmara Para cancelar la funcin de videofilmacin estable. Cuando videofilme motivos estacionarios utilizando un trpode, obtendr imgenes naturales. Para utilizar la funcin de lmpara para videofilmacin en la obscuridad (pg. 33) Para cancelar la funcin de lmpara para videofilmacin en la obscuridad Para hacer que se dispare el flash (opcional) independientemente del brillo del medio ambiente Para que el flash se dispare automticamente Para que se dispare el flash antes de la grabacin a fin de evitar el efectos de ojos rojos. Hace que el nivel del flash sea ms alto de lo normal Ajuste normal Hace que el nivel del flash sea ms bajo de lo normal CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY CAMERA Selector POWER CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY

N.S. LIGHT

z ON OFF

CAMERA MEMORY

FLASH MODE

z ON AUTO AUTO

FLASH LVL

HIGH z NORMAL LOW

* DCR-TRV330/TRV530 solamente Notas sobre la funcin de videofilmacin estable La funcin de videofilmacin estable no corregir sacudidas excesivas de su videocmara. La instalacin de un objetivo de conversin (opcional) puede influir en la funcin de videofilmacin estable. Si cancela la funcin de videofilmacin estable En la pantalla aparecer el indicador de videofilmacin estable compensacin excesiva de las sacudidas de la misma.

. Su videocmara impedir la

Notas sobre FLASH MODE y FLASH LVL Usted no podr ajustar FLASH MODE ni FLASH LVL si el flash (opcional) no es compatible con FLASH MODE ni FLASH LVL. FLASH MODE y FLASH LVL solamente se visualizarn cuando haya conectado un flash externo (opcional) a la zapata para accesorios inteligentes.

114

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento HiFi SOUND Modo z STEREO Significado Para reproducir una cinta estreo o una cinta con pista de sonido doble con sonido principal y secundario Para reproducir una cinta estreo con sonido de canal izquierdo o con pista de sonido doble con sonido principal Para reproducir una cinta estreo con sonido de canal derecho o con pista de sonido doble con sonido secundario Para corregir fluctuaciones Para no corregir fluctuaciones. Ajuste TBC a OFF cuando reproduzca una cinta que haya duplicado y en la que haya grabado seales de un juego de televisin o de una mquina similar.
Personalizacin de su videocmara

Selector POWER VCR

TBC*

z ON OFF

VCR

TBC significa Corrector de base de tiempo. DNR* z ON OFF Para reducir el ruido de las imgenes. Para reducir la imagen residual cuando tenga mucho movimiento. VCR VCR

DNR significa Reduccin de ruido digital. Para ajustar equilibrio entre estreo 1 y estreo 2 AUDIO MIX

ST1
PB MODE z AUTO

ST2
VCR

Para seleccionar automticamente el sistema Hi8/8 estndar o Digital8 utilizado para grabar la cinta, y reproducirla. Para reproducir una cinta grabada en el sistema Hi8/ 8 estndar cuando su videograbadora no distinga automticamente el sistema de grabacin Para convertir las seales de vdeo digitales en analgicas a travs de su videocmara Para convertir las seales de vdeo analgicas en digitales a travs de su videocmara

Personalizao da sua videocmara

A/V t DV OUT z OFF ON

VCR

* Cuando vaya a grabar cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar solqmente. Notas sobre AUDIO MIX Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 16 bits, no podr ajustar el equilibrio. Usted solamente podr ajustar el equilibrio con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Nota sobre el modo PB MODE El modo volver al ajuste predeterminado cuando: extraiga la batera o desconecte la fuente de alimentacin. accione el selector POWER.

115

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento LCD BRIGHT Modo Significado Para ajustar el brillo de la pantalla de cristal lquido con el dial SEL/PUSH EXEC Selector POWER CAMERA VCR MEMORY

Para abscurecer

Para abrillantar

LCD B. L.

z BRT NORMAL Para ajustar la iluminacin de fondo de la pantalla de cristal lquido a normal BRIGHT Para aumentar la iluminacin de fondo de la pantalla de cristal lquido Para ajustar el color de la pantalla de cristal lquido girando el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar la barra siguiente
Para reducir la intensidad Para aumentar la intensidad

CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY

LCD COLOR

VF B.L.

z BRT NORMAL Para ajustar el brillo del visor a normal BRIGHT Para aumentar el brillo del visor

CAMERA VCR MEMORY

*STILL SET PIC MODE QUALITY z SINGLE MULTI SCRN z FINE STANDARD Para no grabar continuamente Para grabar 9 imgenes continuamente (pg. 136) Para grabar 1imgenes fijas en el modo de alta calidad utilizando un Memory Stick. Para grabar imgenes fijas en el modo de calidad de imgenes estndar utilizando un Memory Stick (pg. 132) Para grabar motivos mviles Para grabar motivos fijos con gran calidad Para escribir una marca de impresin en las imgenes fijas grabadas que desee imprimir ms tarde (pg. 174) Para cancelar las marcas de impresin de las imgenes fijas. Para proteger las imgenes fijas contra el borrado accidental (pg. 169) Para no proteger las imgenes fijas VCR MEMORY VCR MEMORY MEMORY VCR MEMORY MEMORY

FLD/FRAME PRINT MARK

z FIELD FRAME ON

z OFF PROTECT ON z OFF

* DCR-TRV330/TRV530 solamente Notas sobre LCD B.L. y VF B.L. Cuando haya seleccionado BRIGHT, la duracin de la batera se aproximadamente un 10 por ciento durante la grabacin. Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sea la batera, se seleccionar automticamente BRIGHT.

116

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento *SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT Modo z RETURN OK Significado Para reproducir imgenes en un bucle continuo (pg. 167) Para borrar todas las imgenes (pg. 171) Para cancelar el formateo Para formatear un Memory Stick insertado 1. Seleccione FORMAT con el dial SEL/PUSH EXEC, y despus presinelo. 2. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar OK, y despus presinelo. 3. Despus de que haya aparecido EXECUTE, presione, el dial SEL/PUSH EXEC. Durante el formateo aparecer FORMATTING. Cuando finalice el formateo aparecer COMPLETE. Para duplicar imgenes fijas de una cinta en un Memory Stick (pg. 151) Para cancelar la impresin de la pantalla dividida Para imprimir la misma pantalla dividida (pg. 176) Para imprimir diferentes pantallas divididas Para imprimir imgenes con marcas de impresin en el orden de grabacin Para hacer que en las impresiones no aparezca la fecha ni la hora de grabacin Para hacer que en las impresiones aparezca la fecha de grabacin Para hacer que en las impresiones aparezcan la fecha y la hora de grabacin (pg. 176) MEMORY VCR MEMORY
Personalizacin de su videocmara

Selector POWER MEMORY MEMORY MEMORY

PHOTO SAVE *9PIC PRINT

z RETURN SAME MULTI MARKED

DATE/TIME

z OFF DATE DAY&TIME

Personalizao da sua videocmara

* DCR-TRV330/TRV530 solamente Notas sobre el formateo (DCR-TRV330/TRV530 solamente) El Memory Stick suministrado u opcional ha sido formateado en la fbrica. Usted no necesitar formatearlo con esta videocmara. No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla mientras est visualizndose FORMATTING. Usted no podr formatear un Memory Stick si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. Si aparece FORMAT ERROR formatee el Memory Stick. El formateo borrar toda la informacin del Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Antes de formatear un Memory Stick, compruebe el contenido del mismo. El formateo borrar borrar las imgenes de muestra del Memory Stick. El formateo borrar los datos de las imgenes protegidas del Memory Stick. Nota sobre PRINTER SET (DCR-TRV330/TRV530 solamente) 9PIC PRINT y DATE/TIME solamente se visualizarn cuando haya conectado una impresora externa (opcional) a la zapata para accesorios inteligentes.

117

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento REC MODE Modo z SP LP AUDIO MODE z 12BIT 16BIT q REMAIN z AUTO Significado Para grabar en el modo SP (reproduccin estndar) Para aumentar el tiempo de grabacin 1,5 veces ms que en el modo SP Para grabar o reproducir en el modo de 12 bits (2 sonidos estreo) Para grabar o reproducir en el modo de 16 bits (el sonido estreo de gran calidad) Para hacer que se visualice la barra de cinta restante: durante unos 8 segundos de haber conectado la alimentacin de su videocmara y calcular la cantidad restante de cinta durante unos 8 segundos despus de haber insertado el videocasete y su videocmara calcule la cantidad de cinta restante durante unos 8 segundos despus de haber presionado N en el modo VCR durante unos 8 segundos despus de haber presionado DISPLAY para hacer que los indicadores se visualicen en la pantalla durante el perodo de rebobinado o avance rpido de la cinta, o durante la bsqueda de imgenes en el modo VCR Para que se visualice siempre el indicador de cinta restante Para que se visualicen la fecha la hora, y los datos de grabacin durante la reproduccin Para que se visualice la fecha y la hora durante la reproduccin VCR CAMERA VCR Selector POWER CAMERA VCR CAMERA VCR*

ON DATA CODE z DATE/CAM DATE

Nota sobre REC MODE Cuando grabe en una cinta 8 estndar, su videocmara grabar en el modo SP incluso aunque haya seleccionado el modo LP en los ajustes del men. En este caso, en la pantalla aparecer el indicador 8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC. Para el modo LP utilice cintas Hi8 . Notas sobre el modo LP Cuando grabe una cinta en el modo LP en su videocmara, le recomendamos que la reproduzca en la misma. Si la reprodujese en otras videocmaras o videograbadoras, se podra producir ruido en las imgenes o en el sonido. Si graba en el modo SP o LP en una cinta, o si graba algunas escenas en el modo LP, las imgenes de reproduccin podrn distorsionarse, o el cdigo de tiempo puede no escribirse adecuadamente entre escenas. Nota sobre AUDIO MODE Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 16 bits, no podr ajustar el equilibrio en AUDIO MIX.
* Para duplicar una cinta en otra videograbadora

Usted no podr seleccionar AUDIO MODE para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Sin embargo, podr seleccionar AUDIO MODE cuando duplique cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar en otra videograbadora utilizando un cable i.LINK.

118

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento CLOCK SET AUTO TV ON Modo z OFF ON Significado Para ajustar la fecha o la hora (pg. 22) Para conectar automticamente la alimentacin del televisor Sony cuando utilice la funcin de enlace lser sper (pg. 47) Para cambiar la entrada de vdeo de un televisor Sony cuando utilice la funcin de enlace lser sper (pg. 47) Para que se visualicen los temes del men seleccionados en tamao normal Para que se visualicen los temes del men seleccionados en el doble del tamao normal Para hacer que los indicadores de informacin siguientes se visualicen en ingls: REC, STBY, min., CAPTURE, END SEARCH, y VOL Para hacer que los indicadores de informacin siguientes se visualicen en francs Para hacer que los indicadores de informacin se visualicen en espaol Para hacer que los indicadores de informacin se visualicen en portugus Para hacer que los indicadores de informacin se visualicen en chino DEMO MODE z ON OFF Para hacer que aparezca la demostraccin Para cancelar el modo de demostracin
Personalizao da sua videocmara

Selector POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY
Personalizacin de su videocmara

TV INPUT

z VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 OFF z NORMAL 2

LTR SIZE

LANGUAGE

z ENGLISH

FANAIS ESPAOL PORTUGUS

CAMERA

Notas sobre DEMO MODE Usted no podr seleccionar DEMO MODE cuando haya un videocasete insertado en su videocmara. DEMO MODE ha sido ajustado a STBY (espera) en la fbrica, y la demostracin se iniciar unos 10 minutos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA sin videocasete insertado. Para cancelar el modo de demostracin, inserte un videocasete, ponga el selector POWER en una posicin que no sea CAMERA, o ajuste DEMO MODE a OFF. Cuando ajuste NIGHTSHOT a ON en la pantalla aparecer NIGHTSHOT, y usted no podr seleccionar DEMO MODE en los ajustes del men.

119

Cambio de los ajustes del men


Icono/elemento WORLD TIME Modo Significado Para ajustar el reloj a la hora local. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar una diferencia de hora. El reloj cambiar la diferencia de hora seleccionada aqu. Si selecciona una diferencia de hora de 0, el reloj volver a la hora originalmente ajustada. Para dar salida a una meloda cuando inicie/pare la grabacin, o cuando ocurra alguna condicin anormal en su videocmara Para dar salida a un pitido en vez de a una meloda Para cancelar todos los sonidos, incluyendo el del obturador Para activar el mando a distancia suministrado con su videocmara Para desactivar el mando a distancia a fin de evitar el mal funcionamiento causado por el mando a distancia de otra videograbadora Para activar la visualizacin en la pantalla de cristal lquido, y en el visor Para activar la visualizacin en la pantalla del televisor, la pantalla de cristal lquido, y el visor Para encender la lmpara de videofilmacin de la parte frontal de su videocmara Para apagar la lmpara de videofilmacin de forma que el sujeto no se d cuenta de ella Para programar y realizar la edicin de vdeo (pg. 89). Para sincronizar su videocmara y una videograbadora para la duplicacin en el modo de ajuste de edicin (pg. 89) Para desactivar la iluminacin de fondo de la pantalla de cristal lquido Para activar la iluminacin de fondo VCR VCR CAMERA VCR MEMORY Selector POWER CAMERA MEMORY

BEEP

z MELODY

CAMERA VCR MEMORY

NORMAL OFF COMMANDER z ON OFF

DISPLAY

z LCD V-OUT/LCD

CAMERA VCR MEMORY CAMERA MEMORY

REC LAMP

z ON OFF

VIDEO EDIT EDIT SET

INDICATOR

z BL OFF BL ON

CAMERA VCR MEMORY

Nota Si presiona DISPLAY con DISPLAY ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del men, las imgenes de un televisor o una videograbadora no aparecern en la pantalla incluso aunque haya conectado su videocmara a dicho televisor o videograbadora. (Excepto cuando haya conectado su videocmara con un cable i.LINK.) Despus de ms de 5 minutos de haber desconectado la alimentacin Los elementos AUDIO MIX, FLASH LVL, COMMANDER, y HiFi SOUND volvern a los ajustes predeterminados. Los dems elementos del men se conservarn en la memoria. Notas sobre INDICATOR Si selecciona BL ON, la duracin de la batera se reducir aproximadamente un 10 por ciento durante la videofilmacin. Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sean la batera, se seleccionar automticamente BL ON.

120

Alterao dos parmetros do menu


Portugus

Seleco do ajuste de modo de cada item

z o pr-ajuste de fbrica

Os itens do menu diferem conforme a posio de ajuste do interruptor POWER. O cran mostra somente os itens que podem ser operados no momento.
cone/item PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT AUTO SHTR Modo z ON OFF Aplicao Para satisfazer os seus requisitos especficos de filmagem (pg. 63) Para adicionar efeitos especiais como os de filmes ou programas de TV, nas imagens (pg. 58) Para adicionar efeitos especiais utilizando diversas funes digitais (pg. 60) Para activar automaticamente o obturador electrnico quando da filmagem sob condies iluminadas Para no activar automaticamente o obturador electrnico mesmo quando da filmagem sob condies iluminadas. Interruptor POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR CAMERA VCR CAMERA MEMORY
Personalizacin de su videocmara

121

Personalizao da sua videocmara

Alterao dos parmetros do menu


cone/item SELFTIMER* Modo z OFF ON D ZOOM z OFF 50 700 16:9WIDE STEADYSHOT z OFF ON z ON OFF Aplicao Para no utilizar a funo de temporizador automtico Para utilizar a funo de temporizador automtico Para desactivar o zoom digital. At 25 de zoom pode ser executado. Para activar o zoom digital. Mais que 25 a 50 de zoom digitalmente executado. (pg. 29) Para activar o zoom digital. Mais que 25 a 700 de zoom digitalmente executado. (pg. 29) Para gravar uma imagem 16:9 panormica (pg. 53) Para compensar por tremulaes da videocmara Para cancelar a funo de estabilidade da imagem. Imagens naturais so produzidas quando se filma objectos estacionrios com um trip. Para utilizar a funo de luz para filmagem nocturna (pg. 33) Para cancelar a funo de luz para filmagem nocturna Para disparar o flash (opcional), independentemente da luminosidade do ambiente circundante O flash dispara automaticamente Para disparar o flash antes do registo para reduzir o fenmeno de olhos vermelhos Para tornar o nvel de flash maior que o normal Definio normal Para tornar o nvel de flash mais baixo que o normal CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY CAMERA CAMERA MEMORY Interruptor POWER CAMERA MEMORY

N.S. LIGHT

z ON OFF

CAMERA MEMORY

FLASH MODE

z ON AUTO AUTO

FLASH LVL

HIGH z NORMAL LOW

* Somente DCR-TRV330/TRV530 Notas sobre a funo de estabilidade da imagem A funo de estabilidade da imagem no corrigir tremulaes excessivas da videocmara. A acoplagem de uma lente de converso (opcional) pode influenciar a funo de estabilidade da imagem. Caso cancele a funo de estabilidade da imagem O indicador de estabilidade da imagem desactivada aparecer no cran. A sua videocmara evitar a compensao excessiva por tremulaes da mesma. Notas sobre FLASH MODE e FLASH LVL No possvel ajustar FLASH MODE ou FLASH LVL se o flash (opcional) no for compatvel com FLASH MODE ou FLASH LVL FLASH MODE e FLASH LVL so exibidos somente quando um flash externo (opcional) for ligado ao calo de acessrio inteligente.

122

Alterao dos parmetros do menu


cone/item HiFi SOUND Modo z STEREO 1 Aplicao Para reproduzir uma fita estreo ou fita de pista dupla de udio com sons principal e secundrio Para reproduzir uma fita estreo com o som do canal esquerdo ou uma fita de dupla pista de udio com som principal Para reproduzir uma fita estreo com o som do canal direito ou uma fita de dupla pista de udio com som secundrio Para corrigir tremulaes Para no corrigir tremulaes. Ajuste TBC a OFF quando reproduzir uma cassete onde se tenha duplicado e gravado o sinal de um jogo de TV ou mquina similar. Para reduzir rudos de imagem Para reduzir uma imagem residual conspcua quando a cena apresenta bastante movimento Para ajustar o balano entre estreo 1 e estreo 2 VCR VCR VCR Interruptor POWER VCR

TBC*

z ON OFF

TBC representa Corrector de Base de Tempo. DNR* z ON OFF


Personalizacin de su videocmara

DNR representa Reduo de Rudos Digitais. AUDIO MIX

ST1
PB MODE z AUTO

ST2
VCR

Para seleccionar automaticamente o sistema (Hi8/ padro 8 ou Digital8 ) que foi utilizado para a gravao na cassete, e reproduzir a fita Para reproduzir uma fita que foi gravada pelo sistema Hi8/padro 8 quando a sua videocmara no distingue automaticamente o sistema de gravao Para converter sinais de vdeo digital em sinais de vdeo analgico atravs da sua videocmara. Para converter sinais de vdeo analgico em sinais de vdeo digital atravs da sua videocmara.

A/V t DV OUT z OFF ON

VCR

Personalizao da sua videocmara

* Quando se reproduzem somente cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8.

Notas sobre AUDIO MIX Quando reproduzida uma fita gravada no modo de 16 bits, no se pode ajustar o balano. Pode-se ajustar o balano somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . Nota sobre PB MODE O modo retornar ao seu pr-ajuste de fbrica quando: a bateria recarregvel ou outra fonte de alimentao for removida; o interruptor POWER for regulado.

123

Alterao dos parmetros do menu


cone/item LCD BRIGHT Modo Aplicao Para ajustar a intensidade de brilho do cran LCD com o disco SEL/PUSH EXEC. Interruptor POWER CAMERA VCR MEMORY

Para escurecer
LCD B. L.

Para clarear
CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY

z BRT NORMAL Para definir a intensidade de brilho da luz de fundo do cran LCD normal BRIGHT Para clarear a luz de fundo do cran LCD Para ajustar a cor do cran LCD rodando o disco SEL/PUSH EXEC para regular a barra a seguir

LCD COLOR

Para reduzir a intensidade


VF B.L.

Para aumentar a intensidade


CAMERA VCR MEMORY MEMORY VCR MEMORY

z BRT NORMAL Para regular a intensidade de brilho no cran do visor electrnico normal BRIGHT Para clarear o cran do visor electrnico Para no gravar continuamente Para gravar 9 imagens continuamente (pg. 136) Para gravar imagens estticas no modo de qualidade de imagem fina Para gravar imagens estticas no modo de qualidade de imagem padro (pg. 132) Para gravar objectos em movimento corrigindo tremulaes Para gravar objectos parados em alta qualidade Para inscrever uma marca de impresso nas imagens estticas gravadas que se queira imprimir posteriormente (pg. 174) Para cancelar marcas de impresso em imagens estticas Para proteger imagens estticas seleccionadas contra apagamentos acidentais (pg. 169) Para no proteger imagens estticas

*STILL SET PIC MODE QUALITY z SINGLE MULTI SCRN z FINE STANDARD FLD/FRAME z FIELD FRAME PRINT MARK ON

MEMORY

VCR MEMORY

z OFF PROTECT ON z OFF

VCR MEMORY

* Somente DCR-TRV330/TRV530 Notas sobre LCD B.L. e VF B.L. Quando se selecciona BRIGHT, a durao da carga da bateria reduzida em cerca de 10 por cento durante gravaes. Quando se utilizam outras fontes de alimentao que no a bateria recarregvel, BRIGHT automaticamente seleccionada.

124

Alterao dos parmetros do menu


cone/item *SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT z RETURN OK Modo Aplicao Para reproduzir imagens em cadeia contnua (pg. 167) Para eliminar todas as imagens (pg. 171) Para cancelar a formatao Para formatar um Memory Stick inserido 1. Seleccione FORMAT com o disco SEL/PUSH EXEC e ento carregue no disco. 2. Rode o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar OK e ento prima o disco. 3. Aps EXECUTE aparecer, prima o disco SEL/ PUSH EXEC. FORMATTING aparecer durante a formatao. COMPLETE aparecer quando a formatao estiver terminada. Para duplicar imagens estticas de fitas em Memory Stick (pg. 151) Para cancelar impresses de cran dividido Para efectuar impresses do mesmo cran dividido (pg. 176) Para efectuar impresses de diferentes cran divididos Para efectuar impresses de imagens com marcas de impresso em ordem de gravao Para efectuar impresses sem a data e a hora de gravao Para efectuar impresses com a data de gravao Para efectuar impresses com a data e a hora de gravao (pg. 176) MEMORY VCR
Personalizacin de su videocmara

Interruptor POWER MEMORY MEMORY MEMORY

PHOTO SAVE *9PIC PRINT

z RETURN SAME MULTI MARKED

MEMORY

DATE/TIME

z OFF DATE DAY&TIME

Personalizao da sua videocmara

* Somente DCR-TRV330/TRV530 Notas sobre a formatao (somente DCR-TRV330/TRV530) Os Memory Sticks fornecidos ou opcionais foram formatados na fbrica. A formatao com esta videocmara no requerida. No rode o interruptor POWER nem prima nenhuma tecla durante a indicao de FORMATTING. No possvel formatar o Memory Stick, caso a lingueta protectora de inscries no Memory Stick esteja ajustada em LOCK. Formate o Memory Stick se FORMAT ERROR aparecer. A formatao apaga todas as informaes no Memory Stick (somente DCR-TRV330/TRV530) Verifique o contedo do Memory Stick antes da formatao: A formatao apaga imagens de amostra no Memory Stick. A formatao apaga os dados de imagem protegidos no Memory Stick. Notas sobre PRINT SET (somente DCR-TRV330/TRV530) 9PIC PRINT e DATE/TIME so indicados somente quando uma impressora externa (opcional) for ligada ao calo de acessrio inteligente.

125

Alterao dos parmetros do menu


cone/item REC MODE Modo z SP LP AUDIO MODE z 12BIT 16BIT q REMAIN z AUTO Aplicao Para gravar no modo de velocidade SP (Reproduo Padro) Para aumentar o tempo de gravao para 1,5 vezes o da velocidade SP Para gravar ou reproduzir no modo de 12 bits (2 sons estreo) Para gravar ou reproduzir no modo de 16 bits (1 som estreo com alta qualidade) Para indicar a barra de fita restante: por cerca de 8 segundos aps a sua videocmara ser ligada e calcular a quantidade restante de fita por cerca de 8 segundos aps uma cassete ser inserida e a sua videocmara calcular a quantidade restante de fita por cerca de 8 segundos aps N ser pressionada no modo VCR por cerca de 8 segundos aps DISPLAY ser pressionado para exibir os indicadores do visor electrnico pelo perodo de rebobinagem, avano rpido ou busca de imagem no modo VCR Para exibir constantemente a barra indicadora de fita restante Para exibir a data, a hora e os dados de gravao durante a reproduo Para exibir a data e a hora durante a reproduo VCR CAMERA VCR CAMERA VCR* Interruptor POWER CAMERA VCR

ON DATA CODE z DATE/CAM DATE

Nota sobre REC MODE Quando se efectua uma gravao numa fita padro 8 , a sua videocmara grava no modo de velocidade SP, mesmo que se tenha seleccionado a velocidade LP nos parmetros do menu. Neste caso, o indicador 8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC aparecer no cran. Utilize as cassetes Hi8 para a velocidade LP. Notas sobre o modo de velocidade LP Quando se grava uma fita no modo de velocidade LP nesta videocmara, recomenda-se reproduzir tal fita nesta videocmara. Quando se reproduz a fita em outras videocmaras ou videogravadores, rudos podero ocorrer nas imagens e no som. Quando se grava uma fita nos modos de velocidade SP e LP, ou se gravam algumas cenas no modo de velocidade LP, a imagem de reproduo pode ser distorcida ou o cdigo de tempo pode no ser adequadamente inscrito entre cenas. Nota sobre AUDIO MODE Na reproduo de uma cassete gravada no modo de 16 bits, no se pode ajustar o balano em AUDIO MIX. *Para duplicar uma cassete num outro videogravador No possvel seleccionar AUDIO MODE para cassetes gravadas no sistema Digital8 . Entretanto, pode-se seleccionar AUDIO MODE quando se duplicam cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8 para outro videogravador utilizando o cabo i.LINK.

126

Alterao dos parmetros do menu


cone/item CLOCK SET AUTO TV ON Modo z OFF ON Aplicao Para acertar a data e a hora (pg. 22) Para ligar automaticamente a alimentao do televisor Sony quando utilizar a funo super enlace a laser. (pg. 47) Para comutar a entrada de vdeo num televisor Sony quando utilizar a funo super enlace a laser (pg. 47). Para exibir os itens seleccionados do menu em tamanho normal Para exibir os itens seleccionados do menu em tamanho duas vezes maior que o normal Para indicar os seguintes indicadores de informao em ingls: REC, STBY, min, CAPTURE, END SEARCH e VOL Para mostrar os indicadores de informao em francs Para mostrar os indicadores de informao em espanhol Para mostrar os indicadores de informao em portugus Para mostrar os indicadores de informao em chins DEMO MODE z ON OFF Para fazer a demonstrao aparecer Para cancelar o modo demonstrao CAMERA CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY
Personalizacin de su videocmara

Interruptor POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY

TV INPUT

z VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 OFF z NORMAL 2

LTR SIZE

LANGUAGE

z ENGLISH

FRANAIS ESPAOL PORTUGUS

Personalizao da sua videocmara

Notas sobre DEMO MODE No se pode seleccionar DEMO MODE quando uma cassete est inserida na sua videocmara. DEMO MODE vem pr-ajustada em STBY (espera) da fbrica e a demonstrao inicia-se cerca de 10 minutos aps se ter ajustado o interruptor POWER a CAMERA sem uma cassete inserida. Para cancelar a demonstrao, insira uma cassete, regule o interruptor POWER a outro ajuste que no CAMERA, ou regule DEMO MODE a OFF. Quando NIGHTSHOT estiver ajustado em ON, o indicador NIGHTSHOT aparecer no cran, e no se poder seleccionar DEMO MODE nos parmetros do menu.

127

Alterao dos parmetros do menu


cone/item WORLD TIME Modo Aplicao Para acertar o relgio ao horrio local. Gire o disco SEL/PUSH EXEC para definir um fuso horrio. O relgio altera-se para o fuso horrio definido aqui. Caso ajuste a diferena de fuso horrio para 0, o relgio retornar hora originalmente ajustada. Para emanar a melodia quando se inicia/pra a gravao ou quando uma condio incomum ocorre na sua videocmara Para emitir o sinal sonoro no lugar da melodia Para cancelar todo o som, inclusive o som do obturador Para activar o telecomando fornecido com esta videocmara Para desactivar o telecomando e assim evitar erros operacionais de comando distncia causados pelo telecomando de outro videogravador Para exibir a indicao no cran do painel LCD e do visor electrnico Para exibir a indicao no cran do televisor, do painel LCD e do visor electrnico Para acender a lmpada de gravao na parte frontal da sua videocmara Para desligar a lmpada de gravao da videocmara de maneira que o motivo no se d conta da gravao Para criar programa e executar edio de vdeo (pg. 89) Para ajustar e definir a sincronia entre a sua videocmara e um videogravador para a cpia no modo de edio definido (pg. 89) Para desligar a luz de fundo do mostrador Para ligar a luz de fundo VCR VCR CAMERA VCR MEMORY Interruptor POWER CAMERA MEMORY

BEEP

z MELODY

CAMERA VCR MEMORY

NORMAL OFF COMMANDER z ON OFF

DISPLAY

z LCD V-OUT/LCD

CAMERA VCR MEMORY CAMERA MEMORY

REC LAMP

z ON OFF

VIDEO EDIT EDIT SET

INDICATOR

z BL OFF BL ON

CAMERA VCR MEMORY

Nota Caso carregue em DISPLAY com DISPLAY ajustado em V-OUT/LCD nos parmetros do menu, a imagem de um televisor ou videogravador no aparecer no cran, mesmo que a sua videocmara esteja ligada s sadas no televisor ou videogravador. (Excepto se a sua videocmara estiver ligada com o cabo i.LINK) Passados mais de 5 minutos aps a remoo da fonte de alimentao Os itens AUDIO MIX, FLASH LVL, COMMANDER e HiFi SOUND so retornados aos pr-ajustes originais. Os outros itens do menu so mantidos na memria, mesmo que a bateria seja removida. Notas sobre INDICATOR Quando BL ON seleccionado, a durao da carga da bateria reduzida em cerca de 10 porcento durante a gravao. Quando se usam outras fontes de alimentao que no a bateria recarregvel, BL ON automaticamente seleccionada.

128

Operaciones con un Memory Stick

Operaes com Memory Stick

Utilizacin de un Memory Utilizao de Memory Stick Introduccin Stick Introduo


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr grabar y reproducir imgenes utilizando el Memory Stick suministrado con su videocmara. De esta forma podr grabar, reproducir, o borrar fcilmente imgenes fijas. Tambin podr intercambiar datos de imgenes con otros equipos, como su PC, etc., utilizando el cable USB para Memory Stick suministrado con su videocmara. Acerca del formato de archivo (JPEG) Su videocmara comprime los datos de imgenes en formato JPEG (extensin .jpg) Nombre de archivo de datos de imgenes tpico 100-0001: Este nombre de archivo aparecer en la pantalla de su videocmara. Dsc00001.jpg: Este nombre de archivo aparecer en el monitor de su PC.

Somente DCR-TRV330/TRV530
Imagens estticas podem ser gravadas e reproduzidas usando-se o Memory Stick fornecido com a sua videocmara. Pode-se executar facilmente a reproduo, a gravao ou a eliminao de imagens estticas. Dados de imagem podem ser intercambiados com outro equipamento tal como seu computador, etc., usando-se o cabo USB para Memory Stick fornecido com a sua videocmara. Sobre o formato de ficheiro (JPEG) A sua videocmara comprime dados de imagem no formato JPEG (extenso.jpg). Nome do ficheiro de dados de imagem tpico 100-0001: Este nome de ficheiro aparece no cran da sua videocmara. Dsc00001.jpg: Este nome de ficheiro aparece no mostrador do seu computador.

Operaciones con un Memory Stick

Antes de utilizar un Memory Stick

Antes de utilizar o Memory Stick

Terminales/Terminal Lengeta de proteccin contra escritura/ Lingueta protectora contra inscries

Posicin para la etiqueta/Posio para etiqueta

Usted no podr grabar ni borrar imgenes fijas cuando la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. Dependiendo del modelo, la posicin, y la forma de la lengeta puede ser diferente. Le recomendamos que almacene los datos importantes. Los datos sobre las imgenes pueden daarse en los casos siguientes: Antes de extraer el Memory Stick, desconecte la alimentacin, o quite la batera para reemplazarla cuando est parpadeando la lmpara indicadora de acceso. Si est utilizando el Memory Stick cerca de o campos electrostticos o magnticos. Evite que objetos metlicos o sus dedos entren en contacto con las partes metlicas de la seccin de conexin. Pegue la etiqueta en la posicin para ella. No doble, deje caer, ni golpee los Memory Stick. No desarme ni modifique los Memory Stick.

No ser possvel gravar ou apagar imagens estticas quando a lingueta protectora contra inscries no Memory Stick estiver ajustada em LOCK. Dependendo do modelo, a posio e o formato do interruptor podem ser diferentes. Recomendamos efectuar uma cpia reserva de dados importantes. Dados de imagem podem ser avariados nos seguintes casos: Caso remova o Memory Stick, desligue a alimentao ou retire a bateria para troca quando a lmpada de acesso estiver a piscar Caso utilize Memory Sticks nas cercanias de electricidade esttica ou campos magnticos. Evite que objectos metlicos ou os seus dedos entrem em contacto com as partes metlicas da seco de ligao. Cole a sua etiqueta na posio para etiqueta. No dobre, no deixe cair e no aplique choques violentos no Memory Stick. No desmonte nem modifique Memory 129 Sticks.
Operaes com Memory Stick

Utilizacin de un Memory Stick Introduccin


No permita que se humedezca el Memory Stick. No utilice ni guarde el Memory Stick en lugares: extremadamente clidos, como en un automvil bajo la luz directa del sol en lugares muy hmedos o con gases corrosivos Para transportar o almacenar un Memory Stick, gurdelo en su caja.

Utilizao de Memory Stick Introduo


No deixe que o Memory Stick se molhe. No utilize nem mantenha o Memory Stick em locais: extremamente quentes, tais como no interior de um automvel estacionado ao sol, ou sob o sol causticante; sob a luz solar directa; muito hmidos ou sujeitos a gases corrosivos. Quando for transportar ou armazenar um Memory Stick, coloque-o no seu estojo.

Memory Stick formateado con un PC


No se garantiza la compatibilidad de Memory Stick formateado con un PC del sistema operativo Windows o Macintosh.

Memory Sticks formatados por um computador


Memory Sticks formatados por computadores Windows OS ou Macintosh no possuem garantia de compatibilidade com esta videocmara.

Notas sobre la compatibilidad de datos de imgenes


Los archivos de datos de imgenes grabados en un Memory Stick videocmara son compatibles con las normas mundiales Design Rules for Camera File establecidas por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Usted no podr reproducir en su videocmara imgenes fijas grabadas en otros equipos (DCR-TRV890E/ TRV900/TRV900E, ni DSC-D700/D770) que no sean compatibles con las normas mundiales. (Estos modelos no se venden en ciertas reas.) Si no puede utilizar un Memory Stick que haya sido usado en otro equipo, formatelo en su videocmara siguiendo los pasos de la pgina 90. Tenga en cuenta que todas las imgenes del Memory Stick se borrarn cuando lo formatee. Memory Stick y de Sony Corporation. son marcas comerciales

Notas sobre a compatibilidade de dados de imagem


Os ficheiros de dados de imagem gravados nos Memory Sticks pela sua videocmara esto em conformidade com os Regulamentos de Design para os padres universais dos Sistemas de Ficheiros de Cmara estabelecidos pela JEITA (Associao de Indstrias de Tecnologia de Informao e Electrnica do Japo). No possvel reproduzir na sua videocmara, imagens estticas gravadas em outros equipamentos (DCR-TRV890E/TRV900/ TRV900E ou DSC-D700/D770) que no estejam em conformidade com este padro universal (Tais modelos no esto venda em algumas reas). Caso no seja possvel utilizar o Memory Stick que foi utilizado com outro equipamento, formate-o na sua videocmara, seguindo os passos na pgina 96. Observe que todas as imagens no Memory Stick sero eliminadas, se este for formatado. Memory Stick e de Sony Corporation. so marcas comerciais

Microsoft y Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros pases. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Todos los dems nombres de productos mencionados aqu pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivas compaas. Adems, y no se mencionarn en cada caso en este manual.

130

Microsoft e Windows so marcas registadas ou marcas comerciais de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros pases. Macintosh e Mac OS so marcas comerciais de Apple Computer, Inc. Todos os outros nomes de produtos doravante mencionados podem ser marcas comerciais ou registadas de suas respectivas empresas. Ademais, e no so mencionados em cada caso neste manual.

Utilizacin de un Memory Stick Introduccin Insercin del Memory Stick


Inserte a fondo un Memory Stick en la ranura para el mismo con la marca v encarada hacia la ranura del Memory Stick, como se muestra a continuacin.

Utilizao de Memory Stick Introduo Insero de um Memory Stick


Insira um Memory Stick na ranhura de Memory Stick at o fundo, com a marca v voltada em direco ranhura de Memory Stick, conforme ilustrado abaixo. Botn de expulsin del Memory Stick/ Tecla de ejeco de Memory Stick

Ranura para el Memory Stick/ Ranhura de Memory Stick

Lmpara indicadora de acceso/ Lmpada de acesso

Operaciones con un Memory Stick

Para extraer el Memory Stick


Presione la tecla de expulsin del Memory Stick. El Memory Stick saldr. Cuando la lmpara indicadora de acceso est encendida o parpadeando No sacuda ni golpee nunca la videocmara porque estar leyendo los datos del Memory Stick o grabndolos en l. No desconecte la alimentacin, no extraiga el Memory Stick, ni extraiga la batera. De lo contrario, podra perder los datos de las imgenes. Si se visualiza MEMORY STICK ERROR El Memory Stick puede estar corrompido. Cuando ocurra esto, utilice otro Memory Stick.

Para ejectar o Memory Stick


Carregue na tecla de ejeco de Memory Stick. O Memory Stick ejectado. Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou a piscar No balance nem golpeie a sua videocmara porque a sua videocmara est a ler dados do Memory Stick ou a gravar dados no Memory Stick. No desligue a alimentao, no ejecte Memory Stick nem remova a bateria recarregvel. Do contrrio, poder ocorrer um desarranjo dos dados de imagem. MEMORY STICK ERROR for exibido Se O Memory Stick pode estar corrompido. Caso isto ocorra, utilize outro Memory Stick.

131

Operaes com Memory Stick

Utilizacin de un Memory Stick Introduccin Seleccin del modo de calidad de imgenes


Usted podr seleccionar el modo de calidad de imgenes en el modo de grabacin de imgenes fijas. El ajuste predeterminado es FINE. (1) Ponga el selector POWER en VCR o MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MENU para hacer que aparezca la visualizacin del men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar STILL SET, y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar QUALITY, y despus presinelo. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la calidad de imgenes deseada, y despus presinelo.

Utilizao de Memory Stick Introduo Seleco do modo de qualidade da imagem


Pode-se seleccionar o modo de qualidade de imagem em gravaes de imagem esttica. O prajuste original FINE. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR ou MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para fazer a indicao do menu aparecer. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar STILL SET, e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar QUALITY, e ento pressione o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar a qualidade de imagem desejada e ento pressione o disco.

1
PO WE R

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

G) F(CH OF CR
CA M
M

2
MENU

132

A ER ORY

EM

MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E S I NG L E QU A L I T Y F L D / F R AME RE T URN

[ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E QU A L I T Y F I NE F L D / F R AME S T A N D A R D RE T URN R EMA I N 40 [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E S T ANDARD QU A L I T Y F L D / F R AME RE T URN R EMA I N 60 [ ME N U ] : E N D

Utilizacin de un Memory Stick Introduccin


Nota En algunos casos, el cambio del modo de calidad de imgenes puede no afectar la calidad de las mismas dependiendo de los tipos de imgenes que est videofilmando.

Utilizao de Memory Stick Introduo


Nota Em alguns casos, a alterao do modo de qualidade de imagem pode no afectar a qualidade da imagem, dependendo do tipo de imagem que se est a filmar.

Ajustes de la calidad de la imagen


Ajuste FINE (FINE) Significado Utilice este modo cuando desee grabar imgenes de gran calidad. La imagen se comprimir hasta aproximadamente 1/6. sta es la calidad estndar de la imagen. La imagen se comprimir hasta aproximadamente 1/10.

Parmetros de qualidade da imagem


Parmetro FINE (FINE) Aplicao Utilize este modo quando quiser gravar imagens de alta qualidade. A imagem comprimida a cerca de 1/6. Esta a qualidade de imagem padro. A imagem comprimida a cerca de 1/10.

STANDARD (STD)

STANDARD (STD)

Diferencias en el modo de calidad de la imagen Las imgenes grabadas se comprimirn en el formato JPEG antes de almacenarse en la memoria. La capacidad de memoria asignada a cada imagen variar dependiendo del modo de calidad de imagen seleccionada. Los detalles se muestran en la tabla siguiente. (El nmero de pixeles ser de 640 480, independientemente del modo de calidad de imagen. El tamao de datos antes de la compresin es de unos 600 kB.) Modo de calidad de imagen FINE STANDARD Capacidad de memoria Unos 100 KB Unos 60 KB

Diferenas no modo de qualidade de imagem Imagens gravadas so comprimidas no formato JPEG antes de serem armazenadas na memria. A capacidade de memria atribuda a cada imagem varia conforme o modo de qualidade de imagem seleccionado. Os detalhes esto mostrados na tabela abaixo. (O nmero de pixels de 640 480, independentemente do modo de qualidade da imagem. O tamanho dos dados antes da compresso de cerca de 600 KB.) Modo de qualidade de imagem FINE STANDARD Capacidade de memria Cerca de 100 KB Cerca de 60 KB

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

Nmero aproximado de imgenes que podr grabar en un Memory Stick El nmero aproximado de imgenes que podr grabar en un Memory Stick formateado utilizando esta videocmara variar dependiendo del modo de calidad de imagen seleccionado y de la complejidad del motivo.

Nmero aproximado de imagens que podem ser gravadas num Memory Stick O nmero aproximado de imagens que podem ser gravadas num Memory Stick formatado usando-se esta videocmara varia conforme o modo de qualidade de imagem seleccionado e a complexidade do objecto.

133

Utilizacin de un Memory Stick Introduccin


Nmero de imgenes que podr grabar en un Memory Stick Ajuste Parmetro FINE STANDARD 4MB (suministrado/fornecido) 40 60 8MB 81 122

Utilizao de Memory Stick Introduo


Nmero mximo de imagens que podem ser gravadas num Memory Stick 16MB 164 246 32MB 329 494 64MB 659 988 128MB 1319 1978

Nota sobre el indicador de modo de calidad de la imagen Este indicador solamente se visualizar durante la grabacin.

Nota sobre o indicador do modo de qualidade da imagem Este indicador exibido somente durante gravaes.

134

Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria


DCR-TRV330/TRV530 solamente
En el modo de grabacin de imgenes fijas, usted podr seleccionar el modo FIELD o FRAME. Su videocmara compensar las sacudidas de la misma cuando videofilme motivos mviles en el modo FIELD. Su videocmara grabar imgenes fijas de gran calidad en el modo FRAME. Seleccione FIELD o FRAME en los ajustes del men (pg. 112). Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin de la izquierda (desbloqueo). (2) Mantenga ligeramente presionada la tecla PHOTO. La marca verde z dejar de parpadear, y despus permanecer encendida. El brillo de la imagen y el enfoque se ajustarn al centro de la imagen y se fijarn. La grabacin no se iniciar todava. (3) Presione PHOTO a fondo. La imagen visualizada en la pantalla se grabar en el Memory Stick. La grabacin finalizar cuando desaparezca el indicador de desplazamiento de barra.

Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria


Somente DCR-TRV330/TRV530
Pode-se seleccionar o modo FIELD ou FRAME na gravao de imagens estticas. A sua videocmara compensa por tremulaes da cmara durante a gravao de objectos mveis no modo FIELD. A sua videocmara grava imagens estticas em alta qualidade no modo FRAME. Seleccione FIELD ou FRAME nos parmetros do menu (pg. 112). Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Mantenha pressionada PHOTO levemente. A marca z verde pra de piscar e ento se acende. A intensidade de brilho da imagem e a focagem so reguladas tendo-se como alvo o meio da imagem, e so fixadas. A gravao ainda no se inicia. (3) Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem exibida no cran ser gravada no Memory Stick. A gravao estar completa quando o indicador de barra rolante desaparecer.

Operaciones con un Memory Stick

1
PO WE R

2
PHOTO

FINE 21 / 40

Nmero de imgenes que pueden grabarse en el Memory Stick/Nmero de imagens que podem ser gravadas no Memory Stick Nmero de imgenes grabadas/ Nmero de imagens gravadas

G) F(CH OF CR

CA M

3
PHOTO

FINE

A ER ORY

EM

135

Operaes com Memory Stick

Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria


Notas Cuando videofilme motivos movindose a gran rapidez en el modo FRAME, las imgenes grabadas resultarn borrosas. Cuando videofilme en el modo FRAME, es posible que su videocmara no corrija las sacudidas. Le recomendamos que viodeofilme los motivos con un trpode. Cuando videofilme imgenes fijas en le paso 2 con PHOTO ligeramente presionada, la imagen parpadear momentneamente. Esto no significa mal funcionamiento. Si ha puesto el selector POWER en MEMORY No trabajarn las funciones siguientes: modo panormico efecto de imagen efecto digital ttulos modo de baja iluminacin de exposicin programada automtica (PROGRAM AE) Cuando est grabando una imagen fija No podr desconectar la alimentacin ni presionar PHOTO. Cuando presione PHOTO del mando a distancia Su videocmara grabar inmediatamente la imagen que est en la pantalla en el momento de presionar la tecla.

Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria


Notas Em gravaes de objectos em movimento rpido no modo FRAME, a imagem gravada borra-se. Em gravaes no modo FRAME, a sua videocmara pode no corrigir tremulaes da cmara. Recomendamos filmar os objectos com um trip. Quando imagens estticas so gravadas no passo 2 com PHOTO premida levemente, a imagem tremular momentaneamente. Isto no representa um mau funcionamento. Quando o interruptor POWER ajustado a MEMORY As funes a seguir no actuam: Modo panormico, Efeito de imagem, Efeito digital, Ttulo, Modo de baixo lux de PROGRAM AE. Quando se est a gravar uma imagem esttica No se pode desligar a alimentao nem pressionar PHOTO. Quando se pressiona PHOTO no telecomando A sua videocmara grava imediatamente a imagem que est no cran quando se pressiona a tecla.

Grabacin continua de imgenes


Usted podr grabar continuamente imgenes. Modo de pantalla mltiple Usted podr grabar continuamente 9 imgenes fijas en una sola pgina.

Gravao contnua de imagens


Imagens estticas podem ser continuamente gravadas. Modo de cran mltiplo 9 imagens estticas podem ser gravadas continuamente numa nica pgina.

136

Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria


(1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MENU para hacer que aparezca la visualizacin del men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar STILL SET, y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PIC MODE, y despus presinelo. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el ajuste deseado, y despus presinelo. (7) Presione MENU para borrar la visualizacin del men. (8) Presione PHOTO a fondo.

Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria


(1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para fazer aparecer o menu. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar STILL SET, e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PIC MODE, e ento pressione o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o parmetro desejado e ento pressione o disco. (7) Pressione MENU para apagar a exibio do menu. (8) Carregue em PHOTO mais a fundo.
Operaciones con un Memory Stick

PHOTO

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

2,7
MENU

3 4,5 6
MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E S I NG L E QU A L I T Y F L D / F R AME RE T URN

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

[ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E MU L T I S C R N QU A L I T Y F L D / F R AME RE T URN

[ ME N U ] : E N D

Si la capacidad del Memory Stick se agota


En la pantalla aparecer FULL, y usted no podr grabar ms imgenes fijas en este Memory Stick.

Se a capacidade do Memory Stick se esgotar


FULL aparecer no cran e no ser possvel gravar imagens estticas neste Memory Stick.

A ER ORY

MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E S I NG L E QU A L I T Y MU L T I S C R N F L D / F R AME RE T URN

[ ME N U ] : E N D

EM

137

Operaes com Memory Stick

Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria


Ajustes de videofilmacin continua
Ajuste SINGLE Significado (indicador de la pantalla) Su videocmara grabar una imagen cada vez (sin indicador) Su videocmara grabar 9 imgenes fijas a intervalos de unos 0,5 segundos y las visualizar en una sola pgina dividida en 9 cuadros ( ).

Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria


Parmetros de filmagem contnua
Parmetro SINGLE Aplicao (indicador no cran) A sua videocmara filma uma imagem por vez (nenhum indicador). A sua videocmara filma 9 imagens estticas a intervalos de cerca de 0,5 seg., e exibe as imagens numa nica pgina dividida em 9 compartimentos. ( )

MULTI SCRN

MULTI SCRN

Cuando grabe en el modo pantalla mltiple La imagen se grabar automticamente en el modo FIELD, incluso aunque haya seleccionado el modo FRAME en los ajustes del men.

Em gravaes no modo de cran mltiplo A imagem gravada no modo FIELD automaticamente, mesmo que se seleccione o modo FRAME nos parmetros do menu.

138

Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria Grabacin de fotos en la memoria con el autodisparador
Usted podr grabar imgenes fijas en un Memory Stick con el autodisparador. Usted tambin podr utilizar el mando a distancia para esta operacin. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin de la izquierda (desbloqueo). (2) En el modo de espera, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (6) Presione MENU para hacer que desaparezcan los ajustes del men. (7) Presione PHOTO a fondo. El autodisparador iniciar una cuenta atrs de 10 segundos con un pitido. En los ltimos dos segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms rpido, y despus se iniciar automticamente la grabacin.

Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria Gravao fotogrfica na memria com temporizador automtico
Imagens estticas podem ser gravadas em Memory Sticks atravs do temporizador automtico. Pode-se tambm utilizar o telecomando para executar esta operao. (1) Regule o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para exibir os parmetros de menu no modo de espera. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para e ento pressione o disco. seleccionar (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON e ento pressione o disco. (6) Carregue em MENU para fazer os parmetros do menu desaparecerem. (7) Carregue em PHOTO firmemente. O temporizador automtico comea a contagem regressiva a partir de 10, acompanhado de um sinal sonoro. Nos ltimos dois segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido e ento a gravao se inicia automaticamente.

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

PHOTO PHOTO

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

MENU

3-5

C AME R A S E T S E L F T I ME R O F F D Z OOM ON S T E A D Y S HO T N . S . L I GH T F L A S H MOD E F L ASH L V L RE T URN [ ME N U ] : E N D

A ER ORY

EM

139

Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria


Para cancelar la grabacin con autodisparador
En el modo de espera, ajuste SELFTIMER a OFF en los ajustes del men. Usted no podr cancelar la grabacin con el autodisparador con el mando distancia. Nota El modo de grabacin con el autodisparador se cancelar automticamente cuando: Finalice la grabacin con autodisparador. Ponga el selector POWER en OFF (CHG) o VCR. Para comprobar la imagen que desee grabar Usted podr comprobar la imagen presionando ligeramente PHOTO, y despus podr presionarla a fondo para iniciar la grabacin con el autodisparador.

Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria


Para cancelar a gravao com temporizador automtico
Ajuste SELFTIMER a OFF nos parmetros do menu enquanto a sua videocmara estiver no modo de espera. No se pode cancelar a gravao temporizada automtica com o telecomando. Nota O modo de gravao com temporizador automtico automaticamente cancelado quando a gravao temporizada automtica finalizada; o interruptor POWER ajustado a OFF (CHG) ou VCR. Para verificar a imagem a ser gravada Pode-se verificar a imagem premindo-se PHOTO levemente e ento, mais firmemente para iniciar a gravao com temporizador automtico.

140

Superposicin de una imagen Sobreposio de uma imagem fija del Memory Stick en esttica de Memory Stick sobre una imagen MEMORY MIX uma imagem MEMORY MIX
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr superponer una imagen fija que haya grabado en un Memory Stick sobre las imgenes mviles que est videofilmando. Podr grabar las imgenes superpuestas en una cinta o un Memory Stick. (Sin embargo, en el Memory Stick solamente podr grabar imgenes fijas superpuestas.) M. CHROM (clave de croma de memoria) Usted podr intercambiar un rea azul de una imagen fija, como una ilustracin o un cuadro, por una imagen mvil. M. LUMI (clave de luminancia de memoria) Usted podr intercambiar un rea ms brillante de una imagen fija, como una ilustracin escrita a mano o un ttulo, por una imagen mvil. Por motivos de comodidad, grabe un ttulo en el Memory Stick antes de un viaje o un acontecimiento. C. CHROM (clave de croma de la videocmara) Usted podr superponer una imagen mvil sobre una imagen fija, como la utilizada para fondo. Videofilme el motivo contra un fondo azul. El rea azul de la imagen fija se intercambiar por una imagen fija. M. OVERLAP* (superposicin de memoria) Usted podr hacer que una imagen mvil aparezca gradualmente sobre una imagen fija grabada en el Memory Stick como funcin de superposicin.

Somente DCR-TRV330/TRV530
Pode-se sobrepor uma imagem esttica que tenha gravado num Memory Stick sobre a imagem mvel que estiver a filmar. Pode-se gravar as imagens sobrepostas numa fita ou num Memory Stick. (Contudo, pode-se gravar somente imagens estticas sobrepostas no Memory Stick) M. CHROM (Permuta de croma da memria) Pode-se permutar uma rea azul de uma imagem esttica tal como uma ilustrao ou uma moldura, por uma imagem em movimento. M. LUMI (Permuta de luminncia da memria) Pode-se permutar uma rea mais iluminada de uma imagem esttica tal como um ttulo ou uma ilustrao feita mo, por uma imagem em movimento. Por questo de convenincia, registe um ttulo no Memory Stick antes de uma viagem ou evento. C. CHROM (Permuta de croma da cmara) Pode-se sobrepor uma imagem mvel em uma imagem esttica assim como uma imagem pode ser usada como cenrio de fundo. Filme o motivo contra um fundo azul. A rea azul da imagem em movimento ser permutada por uma imagem esttica. M. OVERLAP* (Sobreposio de memria) Pode-se fazer com que uma imagem mvel aparea gradualmente sobre uma imagem esttica gravada no Memory Stick como a funo de sobreposio.

141

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX

Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX

Imagen fija/ Imagem esttica M. CHROM Azul/Azul Imagen fija/ Imagem esttica M. LUMI

Imagen mvil/ Imagem em movimento

Imagen mvil/ Imagem em movimento

Imagen fija/ Imagem esttica C. CHROM

Imagen mvil/ Imagem em movimento

Imagen fija/ Imagem esttica M. OVERLAP

Azul/Azul

Imagen mvil/ Imagem em movimento

* La imagen superpuesta utilizando la funcin de superposicin de la memoria solamente podr grabarse en cintas.

* A imagem sobreposta usando-se a funo de sobreposio de memria pode ser gravada somente em cassetes.

142

Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX Grabacin de imgenes superpuestas en una cinta
Antes de la operacin Inserte un videocasete Hi8 H/Digital8 para grabacin en su videocmara. Inserte un Memory Stick con imgenes fijas grabadas en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en CAMERA. (2) Presione MEMORY MIX en el modo de espera. En la parte inferior de la pantalla aparecer una imagen de pgina en miniatura de la ltima imagen grabada o compuesta. (3) Presione MEMORY +/ para seleccionar la imagen fija que desee superponer. Para ver la imagen anterior, presione MEMORY . Para ver la imagen siguiente, presione MEMORY +. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado. El modo cambiar de la forma siguiente: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y M. OVERLAP (5) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. La imagen fija se superpondr sobre las imgenes mviles. (6) Para ajustar el efecto, presione el dial SEL/ PUSH EXEC. M. CHROM Esquema de color (azul) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil M. LUMI Esquema de color (brillante) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil C. CHROM Esquema de color (azul) del rea de las imgenes mviles que desee cambiar por una imagen fija M. OVERLAP No es necesario ajuste alguno Cuantas menos barras haya en la pantalla, ms intenso ser el efecto.

Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX Gravao de imagens sobrepostas numa cassete
Antes da operao Insira uma cassete Hi8 /Digital8 para efectuar a gravao na sua videocmara. Insira um Memory Stick que contenha imagens estticas gravadas na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a CAMERA. (2) Carregue em MEMORY MIX durante o modo de espera. A ltima imagem gravada ou composta aparece na parte inferior do cran como uma imagem em miniatura. (3) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar a imagem esttica que deseja sobrepor. Para ver a imagem prvia, carregue em MEMORY . Para ver a imagem seguinte, carregue em MEMORY +. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado. O modo altera-se como segue: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y M. OVERLAP (5) Pressione o disco SEL/PUSH EXEC. A imagem esttica sobreposta na imagem em movimento. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o efeito. M. CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem esttica a ser permutada por uma imagem em movimento M. LUMI O esquema de cor (claro) da rea na imagem esttica a ser permutada por uma imagem em movimento C. CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem mvel a ser permutada por uma imagem esttica M. OVERLAP Nenhum ajuste necessrio Quanto menos barras houver no cran, mais intenso ser o efeito.

143

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX
(7) Para iniciar la grabacin, presione START/ STOP.

Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX
(7) Pressione START/STOP para iniciar a gravao.

MEMORY MIX

1
POWER

G) F(CH OF CR
CA M
M

M. CHROM

1000021

4 5 6

M. LUMI

Image fija/ Image esttica


1000021

M. LUMI I I I

M. LUMI I

Para cambiar la imagen fija que desee superponer


Realice lo siguiente: Presione MEMORY +/ antes del paso 7. Presione el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso 7, y repita el procedimiento desde el paso 4.

Para trocar a imagem esttica a ser sobreposta


Execute uma das opes a seguir: Carregue em MEMORY +/ antes do passo 7. Carregue no disco SEL/PUSH EXEC antes do passo 7 e repita o procedimento a partir do passo 4.

Para cambiar el ajuste del modo


Presione el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso 7, y repita el procedimiento desde el paso 4.

Para alterar o ajuste de modo


Pressione o disco SEL/PUSH EXEC antes do passo 7 e repita o procedimento a partir do passo 4.

Para cancelar MEMORY MIX


Presione MEMORY MIX.

Para cancelar MEMORY MIX


Carregue em MEMORY MIX.

144

A ER ORY

EM

1000021

1000021

Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX
El Memory Stick suministrado con su videocmara podr almacenar 20 imgenes Para M. CHROM: 18 imgenes (como un fotograma) 100-0001~100-0018 Para C. CHROM: 2 imgenes (como fondo) 100-0019~100-0020 Imgenes de muestra Las imgenes de muestra almacenadas en el Memory Stick suministrado con su videocmara estn protegidas (pg. 169). Cuando haya seleccionado M.OVERLAP Usted no podr cambiar la imagen fija ni el ajuste de modo. Durante la videofilmacin No cambie el ajuste de modo. Para grabar la imagen superpuesta como imagen fija Presione PHOTO en el paso 7.

Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX
O Memory Stick fornecido com a sua videocmara armazena 20 imagens Para M. CHROM: 18 imagens (como uma moldura) 100-0001~100-0018 Para C. CHROM: 2 imagens (como um cenrio de fundo) 100-0019~100-0020 Imagens de amostra As imagens de amostra armazenadas no Memory Stick fornecido com a sua videocmara esto protegidas (pg. 169). Quando se selecciona M.OVERLAP No se pode mudar a imagem esttica ou o ajuste de modo. Durante gravaes No se pode alterar o parmetro de modo.
Operaciones con un Memory Stick

Para gravar a imagem sobreposta como uma imagem esttica Carregue em PHOTO no passo 7.

145

Operaes com Memory Stick

Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen - MEMORY MIX Grabacin de una imagen superpuesta de un Memory Stick sobre otra imagen
Antes de la operacin Inserte el Memory Stick con imgenes fijas grabadas en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que que LOCK est en la posicin izquierda. (2) Presione MEMORY MIX en el modo de espera. En la parte inferior de la pantalla aparecer una imagen de pgina en miniatura de la ltima imagen grabada o compuesta. (3) Presione MEMORY +/- para seleccionar la imagen fija que desee superponer. Para ver la imagen anterior, presione MEMORY -. Para ver la imagen siguiente, presione MEMORY +. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado. El modo cambiar de la forma siguiente: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM (5) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. La imagen fija se superpondr sobre las imgenes mviles. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el efecto. M. CHROM Esquema de color (azul) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil M. LUMI Esquema de color (brillante) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil C. CHROM Esquema de color (azul) del rea de las imgenes mviles que desee cambiar por una imagen fija. Cuantas menos barras haya en la pantalla, ms intenso ser el efecto. (7) Para iniciar la grabacin, presione PHOTO a fondo.

Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX Gravao de imagens sobrepostas num Memory Stick como uma imagem esttica
Antes da operao Insira um Memory Stick com imagens estticas gravadas, na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda. (2) Carregue em MEMORY MIX durante o modo de espera. A ltima imagem gravada ou composta aparecer na parte inferior do cran como uma imagem miniatura. (3) Carregue em MEMORY +/- para seleccionar a imagem esttica que deseja sobrepor. Para ver a imagem prvia, carregue em MEMORY -. Para ver a imagem seguinte, carregue em MEMORY +. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado. O modo altera-se como segue: M.CHROM y M.LUMI y C.CHROM (5) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. A imagem esttica sobreposta na imagem mvel. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para regular o efeito. M.CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem esttica a ser permutada com uma imagem mvel M.LUMI O esquema de cor (clara) da rea na imagem esttica a ser permutada com uma imagem mvel C.CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem mvel a ser permutada com uma imagem esttica Quanto menos barras houver no cran, mais intenso ser o efeito. (7) Carregue em PHOTO mais firmemente para iniciar a gravao.

146

Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX

Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX

1
MEMORY MIX
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

M. CHROM

1000021

4 5 6

Image fija/ Image esttica


1000021

Para cambiar la imagen fija que desee superponer


Realice lo siguiente: Presione MEMORY +/- antes del paso 7. Presione el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso 7 y repita el procedimiento desde el paso 4.

Para alterar a imagem esttica a ser sobreposta


Execute um dos procedimentos a seguir: Prima MEMORY +/- antes do passo 7. Prima o disco SEL/PUSH EXEC antes do passo 7, e repita o procedimento a partir do passo 4.

Para alterar a definio de modo


Prima o disco SEL/PUSH EXEC antes do passo 7 e repita o procedimento a partir do passo 4.

Para cambiar el ajuste del modo


Presione el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso 7, y repita el procedimiento desde el paso 4.

Para cancelar MEMORY MIX


Carregue em MEMORY MIX. Durante gravaes No se pode alterar o parmetro de modo. Durante gravaes No possvel alterar a definio de modo. O Memory Stick fornecido com a sua videocmara armazena 20 imagens Para M.CHROM: 18 imagens (tal como uma moldura) 100-0001 ~ 100-0018 Para C.CHROM: 2 imagens (tal como um fundo) 100-0019 ~ 100-0020 Imagens de amostra Imagens de amostra armazenadas no Memory Stick fornecido com a sua videocmara esto protegidas (pg. 169).

Para cancelar MEMORY MIX


Presione MEMORY MIX. Durante la videofilmacin Usted no podr cambiar el ajuste del mdo. El Memory Stick con su videocmara podr almacenar 20 imgenes Para M. CHROM: 18 imgenes (como un fotograma) 100-0001-100-0018 Para C. CHROM: 2 imgenes (como fondo) 100-0019-100-0020 Imgenes de muestra Las imgenes de muestra almacenadas en el Memory Stick suministrado con su videocmara estn protegidas (pg. 169).

A ER ORY

M. LUMI

M. LUMI I I I

M. LUMI I

EM

Operaciones con un Memory Stick

1000021

1000021

147

Operaes com Memory Stick

Grabacin de una imagen de una cinta como imagen fija


- DCR-TRV330/TRV530 solamente
Su videocmara podr leer datos de imgenes mviles grabados en una cinta con el sistema Digital8 , y grabarlos como imagen fija en el Memory Stick. Su videocmara tambin podr captar datos de imgenes mviles a travs del conector de entrada y grabarlos como imgenes fijas en un Memory Stick. Antes de la operacin Inserte un videocasete grabado con el sistema Digital8 y un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) Presione N. Se reproducirn las imgenes grabadas en la cinta. (3) Mantenga ligeramente presionada PHOTO hasta que se congele la imagen de la cinta. En la pantalla aparecer CAPTURE. La grabacin no se iniciar todava. (4) Presione PHOTO a fondo. La imagen visualizada en la pantalla se grabar en el Memory Stick. La grabacin finalizar cuando desaparezca el indicador desplazable de barras.

Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica
Somente DCR-TRV330/TRV530
A sua videocmara capaz de ler dados de imagem em movimento gravados numa fita de vdeo pelo sistema Digital8 e grav-los como uma imagem esttica num Memory Stick. A sua videocmara pode tambm registar dados de imagem mvel atravs do conector de entrada, e grav-los como uma imagem esttica num Memory Stick. Antes da operao Insira uma fita de vdeo gravada pelo sistema Digital8 e um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em N. A imagem gravada na fita reproduzida. (3) Mantenha pressionada PHOTO levemente, at que a imagem da fita se congele. CAPTURE aparece no cran. A gravao ainda no se inicia. (4) Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem exibida no cran ser gravada em Memory Stick. A gravao estar completa quando o indicador de barras rolantes desaparecer.

2
REW PLAY FF

1
R POWE

G) F(CH OF CR
CA M
M

3
PHOTO

CAPTURE

4
PHOTO

148

A ER ORY

EM

Grabacin de una imagen de una cinta como imagen fija


Cuando la lmpara indicadora de acceso est encendida o parpadeando No sacuda ni golpee nunca la videocmara. Tampoco desconecte la alimentacin, extraiga el Memory Stick, ni la batera. De lo contrario, podra perder los datos de las imgenes. Si en la pantalla aparece El Memory Stick insertado ser incompatible con su videocmara porque su formato no est de acuerdo con la misma. Compruebe el formato del Memory Stick. Si presiona ligeramente PHOTO en el modo de reproduccin Su videocmara se parar momentneamente. Sonido de una cinta grabada Usted no podr grabar el sonido de una cinta. Ttulos superpuestos en cintas Usted no podr grabar los ttulos en un Memory Stick. Sin embargo, podr grabar los ttulos que ya estn grabados en cintas. Cuando presione PHOTO del mando a distancia Cuando presione esta tecla, su videocmara grabar inmediatamente la imagen que est en la pantalla.

Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica
Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou a piscar No balance nem golpeie o aparelho. Alm disso, no desligue a alimentao, no ejecte Memory Stick nem remova a bateria recarregvel. Do contrrio, poder ocorrer um desarranjo dos dados da imagem. Caso aparea no cran O Memory Stick inserido incompatvel com a sua videocmara porque o seu formato no est em conformidade com a sua videocmara. Verifique o formato do Memory Stick. Caso pressione PHOTO levemente durante o modo de reproduo A sua videocmara pra momentaneamente. O som gravado numa fita de vdeo No se pode gravar o udio de uma cassete. Ttulos sobrepostos em fitas No possvel gravar os ttulos no Memory Stick. Entretanto, possvel registar ttulos que j foram gravados em fitas. Quando se preme PHOTO no telecomando Esta videocmara grava imediatamente a imagem que est no cran quando a tecla premida.
Operaciones con un Memory Stick

Grabacin de una imagen desde otro quipo


Antes de la operacin Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del men. (El ajuste predeterminado es LCD.) (1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) Ponga en reproduccin la cinta grabada, o conecte la alimentacin del televisor para ver el programa deseado. Las imgenes del televisor o de la videograbadora aparecern en la pantalla de su videocmara. (3) Realice los pasos 3 y 4 de la pgina 148.

Gravao de uma imagem esttica de outro equipamento


Antes da operao Ajuste DISPLAY a LCD nos parmetros do menu (A predefinio original LCD). (1) Regule o interruptor POWER a VCR. (2) Reproduza a fita gravada ou ligue a alimentao do televisor para ver o programa desejado. As imagens do televisor ou do videogravador aparecem no cran da sua videocmara. (3) Siga os passos 3 e 4 na pgina 148.

149

Operaes com Memory Stick

Grabacin de una imagen de una cinta como imagen fija


Utilizacin del cable conector de audio/vdeo

Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica
Utilizao do cabo de ligao A/V

AUDIO / VIDEO OUT S VIDEO VIDEO

S VIDEO

:Flujo de la seal/Fluxo do sinal Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vdeo a la toma de vdeo de la videograbadora o del televisor. Si su televisor o videograbadora dispone de toma de vdeo S Realice la conexin utilizando un cable de vdeo S (opcional) para obtener imgenes de gran calidad. Con esta conexin no necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable conector de audio/vdeo. Conecte un cable de vdeos (opcional) a las tomas de vdeo S de su videocmara y televisor o videograbadora.

Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V tomada de vdeo no videogravador ou no televisor. Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vdeo S Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (opcional) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V. Ligue um cabo de vdeo S (opcional) s tomadas de vdeo S tanto da sua videocmara quanto do televisor ou videogravador.

Conexin utilizando un cable i.LINK (cable conector DV)

Utilizao do cabo i.LINK (cabo de ligao DV)

DV

DV OUT DV IN/OUT

(opcional)/(opcional)

:Flujo de la seal/Fluxo do sinal Nota parpadear en los casos siguientes. Cuando suceda esto, extraiga y vuelva a insertar el Memory Stick, y grabe imgenes exentas de distorsin. Cuando intente introducir imgenes distorsionadas debido a la mala recepcin de ondas radioelctricas procedentes de un sintonizador de televisin. Entre escenas o en los diversos modos de 150 reproduccin de una cinta grabada con el sistema Hi8/8 estndar. Nota O indicador pode cintilar nas circunstncias a seguir. Em tais casos, ejecte e insira o Memory Stick novamente, e ento grave imagens livres de distores. Ao tentar introduzir imagens que estejam distorcidas devido recepo insatisfatria de ondas de rdio, quando um sintonizador de TV estiver em uso Entre cenas ou nos vrios modos de reproduo na cassete gravada pelo sistema Hi8/padro 8

Copia de imgenes fijas de una cinta Almacenamiento de fotos


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Utilizando la funcin de bsqueda, podr escoger solamente imgenes fijas de cintas grabadas con el sistema Digital8 y grabarlas secuencialmente en un Memory Stick. Antes de la operacin Inserte un videocasete grabado con el sistema Digital8 . Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) Presione MENU para hacer que aparezca la visualizacin del men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PHOTO SAVE, y despus presinelo. En la pantalla aparecer PHOTO BUTTON. (5) Presione PHOTO a fondo. La imagen fija de la cinta se grabar en el Memory Stick. Se visualizar el nmero de imgenes fijas copiadas. Cuando finalice la copia se visualizar END.

Cpia de imagens estticas de uma cassete Salvaguarda de fotos


Somente DCR-TRV330/TRV530
Mediante a utilizao da funo de busca, podem-se receber automaticamente apenas imagens estticas das fitas gravadas pelo sistema Digital8 e grav-las num Memory Stick em sequncia. Antes da operao Insira uma fita gravada pelo sistema Digital8 e rebobine-a. Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em MENU para fazer a indicao do menu aparecer. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PHOTO SAVE, e ento pressione o disco. PHOTO BUTTON aparece no cran. (5) Carregue em PHOTO firmemente. A imagem esttica da fita gravada em Memory Stick. O nmero de imagens estticas copiadas indicado. END aparece quando a cpia se completar.

Operaciones con un Memory Stick

1
R POWE

G) F(CH OF CR
CA M
M

Operaes com Memory Stick

2
MENU

5
PHOTO
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T P HO T O S A V E RE T URN

P HO T O S A V E

0:0 0:0 0:0 0 21 / 40 F I NE

P HO T O S A V E

0:3 0:0 0:0 0 25 / 40 F I NE

SAV I NG 0
[ ME N U ] : E N D

END 4
[ ME N U ] : E N D

3 4
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T P HO T O S A V E R E A D Y RE T URN

[ ME N U ] : E N D

P HO T O S A V E

0:0 0:0 0:0 0 21 / 40 F I NE

PHOTO BUTTON
[ P HO T O ] : S T A R T [ ME NU ] : E ND

[ ME N U ] : E N D

A ER ORY

EM

151

Copia de imgenes fijas de una cinta Almacenamiento de fotografas


Para parar la copia
Para parar la copia, presione MENU.

Cpia de imagens estticas de uma cassete Salvaguarda de fotos


Para cessar a cpia
Carregue em MENU para cessar a cpia.

Cuando la memoria del Memory Stick est llena


En la pantalla aparecer MEMORY FULL y se parar la copia. Inserte otro Memory Stick y repita el procedimiento desde el paso 2. Cuando la lmpara de acceso est encendida o parpadeando No sacuda ni golpee nunca la videocmara. No desconecte la alimentacin, no extraiga el Memory Stick, ni la batera. De lo contrario, podra perder los datos de las imgenes. Si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK Cuando seleccione PHOTO SAVE en el men de ajustes, en la pantalla aparecer NOT READY. Cuando cambie de Memory Stick en medio de la copia Su videocmara reanudar la copia desde la ltima imagen grabada en el Memory Stick anterior.

Quando a memria de Memory Stick estiver cheia


MEMORY FULL aparecer no cran e a cpia parar. Insira um outro Memory Stick e repita o procedimento a partir do passo 2. Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou a piscar No balance nem golpeie a sua videocmara. Alm disso, no desligue a alimentao, no ejecte Memory Stick nem remova a bateria recarregvel. Do contrrio, poder ocorrer um desarranjo dos dados de imagem. Caso a lingueta protectora contra inscries em Memory Stick esteja ajustada a LOCK NOT READY aparecer no cran quando PHOTO SAVE for seleccionado nos parmetros do menu. Quando da substituio de Memory Stick no meio de uma cpia A sua videocmara retoma a cpia a partir da ltima imagem gravada no Memory Stick prvio.

152

Contemplacin de imgenes fijas Reproduccin de fotos de la memoria


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr reproducir imgenes fijas grabadas en un Memory Stick. Tambin podr reproducir 6 imgenes a la vez seleccionando la pantalla de ndice. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Abra el panel de cristal lquido manteniendo presionado OPEN. (3) Presione MEMORY PLAY. Se visualizar la ltima imagen grabada. (4) Presione MEMORY +/ para seleccionar la imagen fija deseada. Para ver la imagen anterior, presione MEMORY . Para ver la imagen siguiente, presione MEMORY +.

Contemplao de uma imagem esttica Reproduo fotogrfica da memria


Somente DCR-TRV330/TRV530
Podem-se reproduzir imagens estticas gravadas num Memory Stick. 6 imagens por vez podem tambm ser reproduzidas mediante a seleco do cran de ndex. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Abra o painel LCD enquanto preme OPEN. (3) Carregue em MEMORY PLAY. A ltima imagem gravada exibida. (4) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar a imagem esttica desejada. Para ver a imagem prvia, carregue em MEMORY . Para ver a imagem seguinte, carregue em MEMORY +.

Operaciones con un Memory Stick

1 2 3 4
PO WE R

G) F(CH OF CR

CA M

PLAY

Para parar la reproduccin de fotos de la memoria


Presione MEMORY PLAY.

Para cessar a reproduo fotogrfica da memria


Carregue em MEMORY PLAY.

A ER ORY

EM

153

Operaes com Memory Stick

Contemplacin de imgenes fijas Reproduccin de fotos de la memoria


Notas sobre el nombre de archivo El directorio no se visualizar si la estructura del mismo no est de acuerdo con las normas DCF98. Si el archivo no est de acuerdo con las normas DCF98, es posible que en la pantalla aparezca H DIRECTORY ERROR. Mientras est visualizndose este mensaje, usted podr reproducir imgenes, pero no podr grabarlas en un Memory Stick. El nombre del archivo parpadear en la pantalla si est corrompido o si no puede leerse. Para contemplar las imgenes grabadas en la pantalla de un televisor Conecte su videocmara al televisor con el cable conector de audio/vdeo suministrado con su videocmara antes de la operacin. Cuando utilice la reproduccin de fotos de la memoria en la pantalla de un televisor o de cristal lquido, la calidad de las imgenes puede deteriorarse. Esto no significa mal funcionamiento. Los datos de las imgenes seguirn siendo tan buenos como siempre. Antes de la operacin reproduzca el volumen de sonido del televisor, o es posible que a travs de los altavoces del televisor salga ruido (aullido). Si en la pantalla aparece NO FILE En el Memory Stick no habr imgenes grabadas. Datos de imgenes modificadas con su PC o videofilmadas con otro equipo Usted no podr reproducirlas con su videocmara.

Contemplao de uma imagem esttica Reproduo fotogrfica da memria


Notas sobre o nome do ficheiro O directrio no aparecer se a estrutura do mesmo no estiver em conformidade com o padro DCF98. H DIRECTORY ERROR poder aparecer no cran, se a estrutura do directrio no estiver em conformidade com o padro DCF98. Enquanto esta mensagem aparecer, as imagens podem ser reproduzidas, mas no gravadas no Memory Stick. O nome do ficheiro pisca no cran, caso o ficheiro esteja corrompido ou ilegvel. Para reproduzir imagens gravadas no cran de um televisor Ligue a sua videocmara ao televisor com um cabo de ligao A/V fornecido com a sua videocmara, antes da utilizao. Durante a reproduo fotogrfica da memria no cran do televisor ou do painel LCD, a qualidade da imagem poder parecer deteriorada. Isto no significa um mau funcionamento. Os dados da imagem esto to bons como sempre. Reduza o volume de udio do televisor antes da operao, ou rudos (microfonia) podero ser exteriorizados dos altifalantes do televisor. Se NO FILE aparecer no cran No h nenhuma imagem gravada no Memory Stick. Dados de imagem modificados com o seu computador ou registados com outro equipamento Pode no ser possvel reproduzir tais dados com a sua videocmara.

Indicadores de la pantalla durante la reproduccin de imgenes fijas


21 / 40 MEMORY PLAY

Indicadores no cran durante a reproduo de imagem esttica

100-0021

Nmero de imagen/Nmero total de imgenes grabadas/ Nmero da imagem/Nmero total de imagens gravadas Marca de impresin/Marca de impresso Indicador de proteccin/Indicador de proteco Nombre de archivo de datos/Nome do ficheiro de dados

154

Contemplacin de imgenes fijas Reproduccin de fotos de la memoria Reproduccin de 6 imgenes grabadas a la vez (pantalla de ndice)
Usted podr reproducir a la vez 6 imgenes grabadas. Esta funcin ser especialmente til para buscar una imagen particular. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que el interruptor LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MEMORY INDEX para hacer que se visualice la pantalla de ndice.

Contemplao de uma imagem esttica Reproduo fotogrfica da memria Reproduo de 6 imagens gravadas de uma vez (cran de ndex)
Podem-se reproduzir 6 imagens gravadas, simultaneamente. Esta funo especialmente til quando se busca uma imagem em particular. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que o interruptor LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MEMORY INDEX para exibir o cran de ndice.

2
INDEX

1
PO WE R

Operaciones con un Memory Stick

G) F(CH OF CR

CA M

Sobre la imagen visualizada antes de cambiar al modo de pantalla de ndice aparecer una marca B roja.
1 2

Uma marca B vermelha aparece acima da imagem que est exibida antes da alterao ao modo de cran de ndex.
3

Marca B/Marca B
100-0006 6 / 40

Para hacer que se visualicen las 6 imgenes siguientes, contine presionando MEMORY +. Para hacer que se visualicen las 6 imgenes anteriores, contine presionando MEMORY .

Para exibir as 6 imagens seguintes, mantenha pressionada MEMORY +. Para exibir as 6 imagens prvias, mantenha pressionada MEMORY .

Para volver a la pantalla de reproduccin normal (pantalla nica)


Presione MEMORY +/ para mover la marca B hasta la imagen que desee visualizar en la pantalla completa, y despus presione MEMORY PLAY.

Para retornar ao cran de reproduo normal (cran nico)


Carregue em MEMORY +/ para deslocar a marca B at a imagem que deseja exibir no cran inteiro, e ento carregue em MEMORY PLAY.

A ER ORY

EM

155

Operaes com Memory Stick

Contemplacin de imgenes fijas Reproduccin de fotos de la memoria


Nota Cuando haga que se visualice la pantalla de ndice, aparecer un nmero sobre cada mensaje. Esto indica el orden de grabacin de las imgenes en el Memory Stick. Estos nmeros son diferentes a los de nombres de archivos de datos. Datos de imgenes modificadas con su PC o tomadas con otro equipo Es posible que estos archivos no se visualicen en la pantalla de ndice.

Contemplao de uma imagem esttica Reproduo fotogrfica da memria


Nota Na exibio do cran de ndex, um nmero aparece acima de cada imagem. Isto indica a ordem de gravao das imagens no Memory Stick. Tais nmeros so diferentes dos nomes de ficheiro de dados. Dados de imagem modificados com o seu computador ou registados com outro equipamento Tais ficheiros podem no ser exibidos no cran de ndex.

156

Contemplacin de imgenes utilizando su PC


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr ver los datos grabados en in Memory Stick utilizando su PC. Acerca del formato de archivo Los datos grabados en el Memory Stick se almacenarn en el formato JPEG. Cercirese de que las aplicaciones que soporten este formato estn instaladas en su PC.

Assistncia de imagens com um computador pessoal


Somente DCR-TRV330/TRV530
O utente pode ver os dados gravados no Memory Stick, usando um computador pessoal. Sobre o formato do ficheiro Dados gravados no Memory Stick so armazenados no formato JPEG. Certifique-se de que uma aplicao que suporte o formato de ficheiro JPEG esteja instalado no seu computador pessoal.

Entorno de PC recomendado
Entorno de Windows recomendado OS: Microsoft Windows 98, Windows 98E, Windows Me, Windows 2000 Se requiere la instalacin estndar. La operacin no se asegurar en un entorno actualizado desde: Windows 3.1, Windows 95 a Windows 98, ni Windows 98 a Windows 98SE. Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows NT3.5 a Windows 2000. CPU: MMX Pentium 200 MHz o ms rpida Como norma, deber existir un conector USB. Entorno recomendado para Macintosh Instalacin estndar de Macintosh con OS 8.5.1/ 8.6/9.0. Sin embargo, tenga en cuenta que tendr que utilizar la actualizacin hasta Mac OS 9.0 para los modelos soguientes: iMac con la instalacin estndar de Mac OS 8.6 y una unidad de CD-ROM de tipo carga a travs de ranura iBook o G4 con la instalacin estndar de Mac OS 8.6 Como norma, deber existir un conector USB. Notas Las operaciones no se garantizarn para el ambiente Windows ni Macintosh si conecta dos o ms equipos USB a un solo PC al mismo tiempo (excepto para el teclado y el ratn USB suministrados como norma), o cuando conecte un nodo central. Dependiendo del tipo de equipos USB que utilice simultneamente, algunos pueden no fucionar. Las operaciones no se garantizan para topdos los entornos de PC recomendados mencionados arriba.

Ambiente recomendado para o computador


Ambiente Windows recomendado Sistema operativo: Requer-se a instalao de Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me ou Windows 2000 Profissional padro. A operao no assegurada num ambiente actualizado com: Windows 3.1, Windows 95 a Windows 98 ou Windows 98 a Windows 98SE. Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows NT3.51 ou Windows NT4.0 a Windows 2000 Profissional. CPU: MMX Pentium 200 MHz ou mais veloz O conector USB deve ser provido como padro. Ambiente Macintosh recomendado Computador Macintosh com a instalao padro Mac OS 8.5.1/8.6/9.0. Entretanto, note que a actualizao para Mac OS 9.0 deve ser usada nos modelos a seguir. iMac com a instalao Mac OS 8.6 padro e um drive para CD-ROM do tipo ranhura de insero iBook ou G4 com a instalao Mac OS 8.6 padro O conector USB deve ser provido como padro. Notas Operaes no so garantidas nem para ambiente Windows nem para Macintosh, caso ligue dois ou mais equipamentos USB a um nico computador pessoal ao mesmo tempo ou quando se usa uma boca de ligao. Dependendo do tipo de equipamento USB utilizado simultaneamente, alguns equipamentos podem no funcionar. As operaes no so garantidas para todos os ambientes de computador recomendados, mencionados acima.

157

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

Contemplacin de imgenes utilizando su PC Instalacin del controlador USB


Antes de conectar su videocmara a su PC, instale el controlador USB en el PC. El controlador USB se encuentra junto con el software de aplicacin para contemplar imgenes en un CD-ROM suministrado con su videocmara.

Assistncia de imagens com um computador pessoal Instalao do driver USB


Antes de ligar a sua videocmara ao seu computador pessoal, instale o driver USB ao computador. O driver USB est contido junto com o software de aplicao para assistncia de imagens num CD-ROM que fornecido com a sua videocmara.

Para los usuarios de Windows 98/ 98SE/Me y Windows 2000


(1) Conecte la alimentacin de su PC y deje que se cargue Windows. (2) Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad para el mismo de su PC. (3) Ejecute el programa de aplicacin del CDROM. Despus de un momento, en su escritorio aparecer el cuadro de dilogo. Coloque el cursor en USB Driver Installation for Windows 98/98SE/Me and Windows 2000 y haga clic. (4) Se iniciar el programa de instalacin. Complete la instalacin en el CD-ROM. (5) Conecte la toma (USB) de su videocmara al conector USB de su PC utilizando el cable USB suministrado. (6) Inserte un Memory Stick en su videocmara, conecte el adaptador de alimentacin y ponga el selector POWER en MEMORY. En la pantalla de su videocmara aparecer PC MODE. Su PC reconocer la videocmara, yse iniciar el asistente Add Hardware Wizard. (7) El asistente Add Hardware Wizard se iniciar dos veces porque se instalarn dos controladores USB. Sin embargo, cerciree de completar la instalacin sin interrumpirla.

Aos utilizadores do Windows 98/ 98SE/Me e Windows 2000


(1) Active o seu computador pessoal e permita o carregamento do Windows. (2) Insira o CD-ROM fornecido no drive para CDROM do seu computador pessoal. (3) Lance o programa de aplicao no CD-ROM. Aps um momento, a caixa de dilogo aparece no seu desktop. Regule o cursor em USB Driver Installation for Windows 98/ 98SE/Me and Windows 2000 (Instalao do driver USB para Windows 98/98SE/Me e Windows 2000) e clique. (4) Inicia-se o programa de configurao. Complete a instalao no CD-ROM. (5) Ligue a tomada (USB) na sua videocmara com o conector USB no seu computador pessoal usando o cabo USB fornecido. (6) Insira um Memory Stick na sua videocmara, ligue o adaptador CA e regule o interruptor POWER a MEMORY. PC MODE aparece no cran LCD da sua videocmara. O seu computador pessoal reconhece a videocmara, e o Windows Add Hardware Wizard accionado. (7) O Add Hardware Wizard inicia-se duas vezes porque dois diferentes drivers USB esto instalados. Certifique-se de permitir que a instalao se complete sem interrupes.

Toma (USB)/ Tomada (USB)

Presinelo hasta que el conector chasqueee en su lugar./ Empurre para dentro at que o conector se encaixe devidamente.

Cable USB/ Cabo USB

Conector USB/ Conector USB

158

Contemplacin de imgenes utilizando un PC


Nota Usted no podr instalar el controlador USB si no hay un Memory Stick en su videocmara. Cercirese de insertar un Memory Stick en su videocmara antes de instalar el controlador USB.

Assistncia de imagens com um computador pessoal


Nota No possvel instalar o driver USB, caso no haja um Memory Stick na sua videocmara. Certifique-se de inserir um Memory Stick na sua videocmara antes de instalar o driver USB.

Para los usuarios de Macintosh


(1) Conecte la alimentacinde su Macintosh y deje que se cargue Mac OS. (2) Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad para el mismo de su Macintosh. (3) Haga doble clic enel icono de la unidad de CD-ROM para abrir la ventana. (4) Haga doble clic en el icono del disco duro que contenga el sistema operativo (OS) para abrir la ventana. (5) Mueva los 2 archivos siguientes desde la ventana abierta en el paso 3 hasta el icono System Flder de la ventana abierta en el paso 4 (arrastrar y colocar). Sony Camcorder USB driver Sony Camcorder USB SHIM (6) Cuando aparezca Put these items into the Extensions Folder?, haga clic en OK. (7) Reinicie su PC.

Aos utilizadores do Macintosh


(1) Active o seu computador pessoal e permita o carregamento do Mac OS. (2) Insira o CD-ROM fornecido no drive para CDROM do seu computador pessoal. (3) Faa duplo clique no cone CD-ROM drive para abrir a janela. (4) Faa duplo clique no cone do disco rgido a conter o sistema operativo para abrir a janela. (5) Mova os dois ficheiros a seguir da janela aberta no passo 3, para o cone System Folder (Pasta do Sistema) na janela aberta no passo 4 (por arrasto e alocao). Sony Camcorder USB Driver Sony Camcorder USB Shim (6) Quando Put these items into the Extensions Folder? (Colocar estes elementos na Pasta Extenses?) aparecer, clique OK. (7) Reinicie o seu computador pessoal.

Operaciones con un Memory Stick

Contemplacin de imgenes
Para los usuarios de Windows 98
(1) Conecte la alimentacin de su PC y deje que se cargue Windows 98. (2) Conecte un extremo del cable USB en la toma (USB) de la videocmara y el otro extremo en el conector USB de su PC. (3) Inserte un Memory Stick en su videocmara, y conecte adaptador de alimentacin de CA en su videocmara, y despus en un tomacorriente de la red. (4) Ponga el selector POWER en MEMORY. En la pantalla de cristal lquido de su videocmara aparecer PC MODE. (5) Abra My Computer de Windows 98 y haga doble clic en la unidad nuevamente reconocida. (Ejemplo: Removable Disk (D:). Se visualizarn las carpetas del Memory Stick.

Assistncia de imagens
Aos utilizadores do Windows 98
(1) Active a alimentao do seu computador pessoal e permita o carregamento do Windows 98. (2) Ligue uma extremidade do cabo USB na tomada (USB) na videocmara e a outra extremidade no conector USB do seu computador pessoal. (3) Insira um Memory Stick na sua videocmara e ligue o adaptador CA sua videocmara e ento a uma tomada da rede local. (4) Regule o interruptor POWER a MEMORY. PC MODE aparece no cran LCD da videocmara. (5) Abra My Computer (Meu Computador) no Windows 98 e faa duplo clique no drive recentemente reconhecido. (Exemplo: Removable Disk (D:) (Disco removvel (D:)) As pastas dentro do Memory Stick so indicadas.

159

Operaes com Memory Stick

Contemplacin de imgenes utilizando su PC


(6) Seleccione y haga clic en el archivo de imgenes deseado de la carpeta en el orden siguiente: Carpeta Dcim t carpeta 100msdcf t archivo de imgenes Con respecto a la informacin detallada sobre el nombre de la carpeta y del archivo, consulte Destinos de almacenamiento de archivos de imgenes y archivos de imgenes (pg. 161).

Assistncia de imagens com um computador pessoal


(6) Seleccione e faa duplo clique no ficheiro de imagem desejado da pasta. Faa duplo clique na pasta ou no ficheiro na ordem a seguir. Pasta Dcim t Pasta 100msdcf t Ficheiro de imagem Quanto aos nomes de ficheiro e pasta detalhados, consulte Destinos do armazenamento de ficheiro de imagem e ficheiros de imagem (pg. 161).

Toma (USB)/ Tomada (USB)

Presinelo hasta que el conector chasqueee en su lugar./ Empurre para dentro at que o conector se encaixe devidamente.

Cable USB/ Cabo USB

Conector USB/ Conector USB

Desenchufe del cable USB/ Extraccin del Memory Stick


Para desenchufar el cable USB o extraer el Memory Stick, siga el procedimiento siguiente.

Desligamento do cabo USB/ Ejeco do Memory Stick


Para desligar o cabo USB ou ejectar o Memory Stick, siga o procedimento abaixo.

Para los usuarios de Windows 2000


(1) Mueva el cursor hasta el icono Unplug or Eject Hardware de la bandeja de tareas para cancelar la unidad aplicable. (2) Despus de aparecer el mensaje para extraer el dispositivo del sistema, desenchufe el cable USB o extraiga el Memory Stick.

Aos utilizadores do Windows 2000


(1) Mova o cursor at o cone Unplug or Eject Hardware (Desligar ou ejectar disco rgido) na Bandeja de Tarefas e clique para cancelar o drive aplicvel. (2) A mensagem para remover o dispositivo do sistema aparecer. Ento, desligue o cabo USB ou ejecte o Memory Stick.

Para los usuarios de Macintosh


(1) Abandone los programas de aplicacin abiertos. Cercirese de que la lmpara de acceso del disco duro no est encendida. (2) Arrastre y coloque el icono del Memory Stick hasta la papelera o seleccione Eject del men Special. (3) Extraiga el Memory Stick.

Aos utilizadores do Macintosh


(1) Encerre os programas de aplicao abertos. Certifique-se de que a lmpada de acesso do disco rgido no esteja acesa. (2) Arraste e aloque o cone Memory Stick no Lixo ou seleccione Eject (Ejectar) sob o menu Special (Especial). (3) Ejecte o Memory Stick.

160

Contemplacin de imgenes utilizando su PC Notas sobre la utilizacin de su PC


Memory Stick
Las operaciones de un Memory Stick en su videocmara no podrn asegurarse si el Memory Stick ha sido formateado en su PC. No optimice el Memory Stick en un PC que trabaje con Windows. Esto acortar la duracin til del Memory Stick. No comprima los datos del Memory Stick. Los archivos comprimidos no podrn reproducirse en su videocmara.

Assistncia de imagens com um computador pessoal Notas sobre a utilizao do seu computador pessoal
Memory Stick
As operaes do Memory Stick na sua videocmara no podem ser asseguradas, caso o mesmo tenha sido formatado no seu computador pessoal. No optimize o Memory Stick numa mquina Windows. Isto encurtaria a vida til do Memory Stick. No comprima os dados no Memory Stick. Ficheiros comprimidos no podem ser reproduzidos na sua videocmara.

Software
Dependiendo de su software de aplicacin, el tamao del archivo puede aumentar cuando abra un archivo de imgenes fijas. Cuando cargue una imagen modificada utilizando software de retoque de su PC a la videocmara, o cuando modifique directamente la imagen en la videocmara, el formato de la imagen diferir, motivo por el que puede aparecer un indicador de error y quizs no pueda abrir el archivo.

Software
De acordo com o seu software de aplicao, o tamanho do ficheiro pode aumentar quando se abre um ficheiro de imagem esttica. Quando se carrega nesta videocmara uma imagem modificada atravs de um software de retoque do seu computador pessoal, ou quando se modifica directamente a imagem nesta videocmara, o formato da imagem diferir e assim um indicador de erro de ficheiro poder aparecer, tornando impossvel abrir o ficheiro.
Operaciones con un Memory Stick

Comunicaciones con su PC
Las comunicaciones entre su videocmara y PC pueden no recuperarse despus de la recuperacin desde Suspend, Resume, o Sleep.

Comunicaes com o seu computador pessoal


Comunicaes entre a sua videocmara e o seu computador pessoal podem no se recuperar aps recuperao de Suspender, Retomar ou Repousar.

Operaes com Memory Stick

Destinos de archivos de imgenes y archivos de imgenes


Los archivos de imgenes grabados con su videocmara se agrupan en carpetas mediante el modo de grabacin. El significado de los nombres de archivos es el siguiente. ssss indica un nmero de la gama de 0001 a 9999.

Destinos do armazenamento de ficheiro de imagem e ficheiros de imagem


Ficheiros de imagem gravados com a sua videocmara so agrupados numa pasta. Os significados dos nomes de ficheiro esto dispostos a seguir. ssss representa algum nmero dentro da gama de 0001 a 9999.

161

Contemplacin de imgenes utilizando su PC


Para los usuarios de Windows 98 (La unidad que reconoce la videocmara es [D:]

Assistncia de imagens com um computador pessoal


Aos utilizadores do Windows 98 (O drive a reconhecer a cmara [D:])

Carpeta que contiene los datos de imgenes fijas/ Pasta a conter dados de imagem esttica

Carpeta/Pasta 100msdcf

Archivo/Ficheiro DSC0ssss.JPG

Significado/Significado Archivo de imgenes fijas/Ficheiro de imagem esttica

162

Copia de imgenes grabadas de Memory Stick a cintas


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr copiar imgenes fijas o ttulos grabados en un Memory Stick a cintas Hi8 /Digital8 . Antes de la operacin /Digital8 Inserte el videocasete Hi8 grabacin y el Memory Stick en su videocmara.

Cpia de imagens gravadas no Memory Stick em cassetes


Somente DCR-TRV330/TRV530
Imagens estticas ou ttulos registados em Memory Sticks podem ser copiados e gravados em cassetes Hi8 /Digital8 . Antes da operao /Digital8 para Insira uma cassete Hi8 gravao e um Memory Stick na sua videocmara. (1) Regule o interruptor POWER a VCR. (2) Usando as teclas de controlo de vdeo, busque um ponto onde queira gravar uma determinada imagem esttica. Coloque a cassete Hi8 /Digital8 no modo de pausa de reproduo. (3) Carregue em z REC e na tecla sua direita simultaneamente na sua videocmara. A /Digital8 colocada no cassete Hi8 modo de pausa de gravao. (4) Carregue em MEMORY PLAY para reproduzir a imagem esttica que deseja copiar. (5) Prima X para iniciar a gravao e prima X novamente para cess-la. (6) Caso queira efectuar mais cpias, repita os passos 4 e 5.

para

(1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) Utilizando las teclas de control de vdeo, busque el punto en el que desee grabar la imagen fija. Ponga la cinta Hi8 /Digital8 en el modo de reproduccin en pausa. (3) Presione simultneamente la tecla z REC y la situada a su derecha de su videocmara. /Digital8 en el Ponga la cinta Hi8 modo de grabacin en pausa. (4) Para reproducir la imagen fija que desee copiar, presione MEMORY PLAY. (5) Para iniciar la grabacin, presione X, y para pararla, vuelva a presionar X. (6) Si desea copiar ms imgenes, repita los pasos 4 y 5.

Operaciones con un Memory Stick

2 3
REC

Operaes com Memory Stick

PLAY

1
POWE R

5
PAUSE

G) F(CH OF CR
CA M
M

Para parar la copia


Presione x.

A ER ORY

EM

Para cessar a cpia


Carregue em x

163

Copia de imgenes grabadas de Memory Stick a cintas


Durante la copia Usted no podr utiliza las teclas siguientes: MEMORY PLAY MEMORY INDEX MEMORY DELETE MEMORY +/ MEMORY MIX Nota sobre la pantalla de ndice Usted no podr grabar la pantalla de ndice. Si presiona las teclas EDITSEARCH durante el modo de pausa La reproduccin de la memoria se parar. Datos de imgenes modificadas con su PC o tomadas con otro equipo Usted no podr copiarlos con su viodeocmara. Si presiona la tecla DISPLAY en el modo de espera o en el de grabacin Usted podr ver los indicadores de reproduccin de la memoria y el nombre de archivo adems de los indicadores de cintas Hi8 /Digital8 pertinentes, as como el indicador de cdigo de tiempo. Cuando copie Usted no podr copiar en cintas las imgenes grabadas en un Memory Stick con ttulos.

Cpia de imagens gravadas no Memory Stick em cassetes


Durante a cpia No possvel operar as seguintes teclas: MEMORY PLAY MEMORY INDEX MEMORY DELETE MEMORY +/ MEMORY MIX Nota sobre o cran de ndex No possvel gravar o cran de ndex. Caso prima as teclas EDITSEARCH durante o modo de pausa A reproduo de memria pra. Dados de imagem modificados com o seu computador ou filmados com outro equipamento Pode no ser possvel copi-los com a sua videocmara. Caso prima a tecla DISPLAY durante o modo de espera ou de gravao Poder ver a reproduo de memria e os indicadores de nome de ficheiro em adio aos indicadores pertinentes s cassetes Hi8 / Digital8 , tal como o indicador do cdigo de tempo. Quando efectuar cpias No possvel copiar imagens gravadas num Memory Stick com ttulos em cassetes.

164

Ampliacin de imgenes grabadas en un Memory Stick PB ZOOM en memoria


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr ampliar imgenes fijas grabadas en un Memory Stick. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione PB ZOOM de su videocmara durante la reproduccin de las imgenes grabadas en el Memory Stick. La imagen se ampliar, y en la pantalla aparecern los indicadores R r para mostrar el sentido de movimiento de la imagen. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la imagen ampliada, y despus presinelo. R : La imagen se mover hacia abajo. r : La imagen se mover hacia arriba. T t estarn disponibles. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la imagen ampliada, y despus presinelo. T : La imagen se mover hacia la derecha. (Gire el dial hacia abajo.) t : La imagen se mover hacia la izquierda. (Gire el dial hacia arriba.)

Ampliao de imagens estticas gravadas em Memory Sticks PB ZOOM de memria


Somente DCR-TRV330/TRV530
Podem-se ampliar imagens estticas gravadas em um Memory Stick. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que LOCK esteja regulado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em PB ZOOM na sua videocmara durante a reproduo de imagens gravadas no Memory Stick. A imagem esttica ampliada e os indicadores R r , que mostram a direco de deslocamento da imagem, aparecem no cran. (3) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a imagem ampliada e ento carregue no disco. R : A imagem desloca-se para baixo. r : A imagem desloca-se para cima. T t torna-se disponvel. (4) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a imagem ampliada e ento prima o disco. T : A imagem desloca-se para a direita. (Rode o disco para baixo.) t : A imagem desloca-se para a esquerda. (Rode o disco para cima.)

Operaciones con un Memory Stick

1
PO WE R

3
PB ZOOM

G) F(CH OF CR
CA M
M

Operaes com Memory Stick

PB ZOOM
[EXEC] : r R

A ER ORY

EM

[EXEC] : T t

4
PB ZOOM

165

Ampliacin de imgenes grabadas en un Memory Stick PB ZOOM en memoria


Para cancelar la funcin PB ZOOM en memoria
Presione PB ZOOM. Nota Usted no podr grabar imgenes ampliadasd con el modo PB ZOOM en un Memory Stick. En el modo PB ZOOM La funcin de efectos digitales no trabajar. La funcin PB ZOOM se cancelar cuando presione las teclas siguientes: MENU MEMORY PLAY MEMORY INDEX MEMORY +/Imgenes en el modo PB ZOOM Las imgenes en el modo PB ZOOM no saldrn a travs de la toma DV IN/OUT cuando el selector POWER est en MEMORY.

Ampliao de imagens estticas gravadas em Memory Sticks PB ZOOM de memria


Para cancelar a funo PB ZOOM de memria
Carregue em PB ZOOM. Nota No possvel gravar as imagens ampliadas pelo modo PB ZOOM, em Memory Sticks. No modo PB ZOOM A funo de efeito digital no actua. A funo PB ZOOM cancelada quando as teclas a seguir so premidas: MENU MEMORY PLAY MEMORY INDEX MEMORY +/Imagens no modo PB ZOOM As imagens no modo PB ZOOM no so exteriorizadas atravs da tomada DV IN/OUT quando o interruptor POWER est ajustado em MEMORY.

166

Reproduccin de Reproduo de imgenes en bucle imagens em cadeia continuo SLIDE SHOW contnua SLIDE SHOW
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr reproducir secuencialmente imgenes de forma automtica. Esta funcin ser muy til para comprobar las imgenes grabadas o durante una presentacin. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar SLIDE SHOW, y despus presinelo. (5) Presione MEMORY PLAY. Su videocmara reproducir secuencialmente las imgenes grabadas en el Memory Stick.

Somente DCR-TRV330/TRV530
possvel reproduzir automaticamente imagens em sequncia. Esta funo til especialmente na verificao de imagens gravadas ou durante apresentaes. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para fazer aparecer o menu. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SLIDE SHOW, e ento pressione o disco. (5) Carregue em MEMORY PLAY. A sua videocmara reproduzir as imagens gravadas no Memory Stick sequencialmente.

Operaciones con un Memory Stick

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

2
MENU

3 4
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW R E A D Y DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

PLAY

A ER ORY

EM

Operaes com Memory Stick

S L I D E S HOW 100 0021

21 / 40

[ M P L A Y ] : S T A R T [ ME NU ] : E ND

167

Reproduccin de imgenes en bucle continuo SLIDE SHOW


Para parar la reproduccin en bucle continuo
Presione MENU.

Reproduo de imagens em cadeia contnua SLIDE SHOW


Para cessar a mostra de diapositivos
Carregue em MENU.

Para realizar una pausa durante la reproduccin en bucle continuo


Presione MEMORY PLAY.

Para pausar durante uma mostra de diapositivos


Carregue em MEMORY PLAY.

Parra iniciar la reproduccin en bucle continuo desde una imagen particular


Seleccione la imagen deseada utilizando las teclas MEMORY +/ antes del paso 2. Para contemplar las imgenes grabadas en la pantalla de un televisor Conecte su videocmara al televisor con el cable conector de audio/vdeo suministrado con su videocmara antes de la operacin. Si cambia el Memory Stick durante la operacin La funcin de reproduccin en bucle continuo no trabajar. Si cambia el Memory Stick, cercirese de volver a realizar los pasos desde el comienzo.

Para iniciar a mostra de diapositivos a partir de uma imagem em particular


Seleccione a imagem desejada por meio das teclas MEMORY +/ antes do passo 2. Para assistir s imagens gravadas no televisor Ligue a sua videocmara a um televisor com o cabo de ligao A/V fornecido com a sua videocmara antes da operao. Caso substitua Memory Stick durante a operao A mostra de diapositivos no funcionar. Caso troque de Memory Stick, certifique-se de executar os passos novamente a partir do incio.

168

Proteccin contra el Preveno contra borrado accidental apagamentos acidentais Proteccin de imgenes Proteco de imagens
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Para evitar el borrado accidental de imgenes importantes, usted podr proteger las seleccionadas. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Ponga en reproduccin la imagen que desee proteger. (3) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROTECT, y despus presinelo. (6) Gire el cial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (7) Presione MENU para borrar la visualizacin del men. Al lado del nombre del archivo de datos protegido aparecer la marca -.

Somente DCR-TRV330/TRV530
Para evitar o apagamento acidental de imagens importantes, o utente pode proteger imagens seleccionadas. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Reproduza a imagem que deseja proteger. (3) Carregue em MENU para fazer aparecer o menu. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROTECT, e ento pressione o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (7) Carregue em MENU para apagar a exibio do menu. A marca - indicada ao lado do nome do ficheiro de dados da imagem protegida.

Operaciones con un Memory Stick

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

Operaes com Memory Stick

3,7
MENU

4 5 6
MEMOR Y S E T 21 / 40 ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T OF F S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T 21 / 40 ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T ON S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

A ER ORY

MEMOR Y S E T 21 / 40 ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T ON S L I D E S HOW O F F DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

EM

169

Proteccin contra el borrado accidental Proteccin de imgenes


Para cancelar la proteccin de imgenes
Seleccione OFF en el paso 6 y despus presione el dial SEL/PUSH EXEC. Nota El formateo borrar toda la informacin del Memory Stick, incluyendo los datos de las imgenes protegidas. Antes de formatear, compruebe el contenido del Memory Stick. Si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK Usted no podr realizar la proteccin de imgenes.

Preveno contra apagamentos acidentais Proteco de imagens


Para cancelar a proteco de imagens
Seleccione OFF no passo 6, e ento pressione o disco SEL/PUSH EXEC. Nota A formatao apaga todas as informaes do Memory Stick, incluindo os dados de imagens protegidas. Verifique o contedo do Memory Stick antes da formatao. Se a lingueta protectora contra inscries no Memory Stick estiver ajustada em LOCK No ser possvel executar a proteco de imagens.

170

Borrado de imgenes
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr borrar imgenes almacenadas en un Memory Stick. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videograbadora.

Eliminao de imagens
Somente DCR-TRV330/TRV530
possvel eliminar imagens armazenadas num Memory Stick. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara.

Borrado de las imgenes seleccionadas


(1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Ponga en reproduccin la imagen que desee borrar. (3) Presione MEMORY DELETE. En la pantalla aparecer DELETE?. (4) Vuelva a presionar MEMORY DELETE. La imagen seleccionada se borrar.

Eliminao de imagens seleccionadas


(1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou a VCR. Certifique-se de LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Reproduza a imagem que deseja eliminar. (3) Carregue em MEMORY DELETE. DELETE? aparece no cran. (4) Carregue em MEMORY DELETE novamente. A imagem seleccionada eliminada.
Operaciones con un Memory Stick

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

3,4

DE L E T E 100 0021

DELETE

DELETE?

[ DE L E T E ] : DE L

[ ] : C A NC E L

Para cancelar el borrado de la imagen


Presione MEMORY en el paso 4.

Para cancelar a eliminao de imagens


Carregue em MEMORY no passo 4.

Para borrar una imagen visualizada en la pantalla de ndice


Presione MEMORY +/ para mover el indicador B hasta la imagen deseada y siga los pasos 3 y 4. Notas Para borrar una imagen protegida, cancele en primer lugar la proteccin de la misma. Despus de haber borrado una imagen, no podr restablecerla. Antes de borrar imgenes, comprubelas cuidadosamente.

Para eliminar uma imagem exibida no cran de ndex


Carregue em MEMORY +/ para deslocar o indicador B at a imagem desejada e execute os passos 3 e 4.

Notas Para eliminar uma imagem protegida, primeiro cancele a proteco da mesma. Uma vez eliminada uma imagem, no possvel restaur-la. Verifique as imagens a serem eliminadas cuidadosamente antes de elimin-las. 171

A ER ORY

21 / 40

EM

Operaes com Memory Stick

Borrado de imgenes Borrado de todas las imgenes


Usted podr borrar todas las imgenes desprotegidas del Memory Stick. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MENU para hacer que aparezca la visualizacin del men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar DELETE ALL, y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar OK, y despus presinelo. OK cambiar a EXECUTE. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. En la pantalla aparecer DELETING. Cuando se hayan borrado todas las imgenes desprotegidas, se visualizar COMPLETE.

Eliminao de imagens Eliminao de todas as imagens


possvel eliminar todas as imagens desprotegidas no Memory Stick. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para fazer aparecer o menu. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar DELETE ALL, e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar OK, e ento pressione o disco. OK altera-se para EXECUTE. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, e ento pressione o disco. DELETING aparece no cran. Quando todas as imagens desprotegidas forem eliminadas, COMPLETE ser exibida.

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

2
MENU

3 4 5 6
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L READY F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L RE T URN F ORMA T OK RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW D E L E T E A L L D E L E T I NG F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

172

A ER ORY

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L RE T URN OK F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L RE T URN F ORMA T E X ECU T E RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW D E L E T E A L L COMP L E T E F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

EM

Borrado de imgenes
Para cancelar el borrado de todas las imgenes del Memory Stick
Seleccione RETURN en el paso 5, y despus presione SEL/PUSH EXEC. Mientras est visualizndose DELETING No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla. Si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK Usted no podr borrar imgenes.

Eliminao de imagens
Para cancelar a eliminao de todas as imagens do Memory Stick
Seleccione RETURN no passo 5, e ento carregue em SEL/PUSH EXEC. Enquanto DELETING aparecer No comute o interruptor POWER nem prima nenhuma tecla. Se a lingueta protectora contra inscries no Memory Stick estiver ajustada em LOCK No ser possvel eliminar imagens.

173

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

Escritura de una marca de Inscrio de uma marca de impresin PRINT MARK impresso PRINT MARK
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr especificar la imagen fija que desee imprimir. Esta funcin ser muy til para imprimir posteriormente imgenes fijas. Su videocmara est de acuerdo con las normas DPOF (Formato de orden de impresin digital) para especificar las imgenes fijas que desee imprimir. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Ponga en reproduccin la imagen en la que desee escribir una marca de impresin. (3) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PRINT MARK, y despus presinelo. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (7) Presione MENU para borrar la visualizacin del men. La marca se visualizar al lado del nombre del archivo de datos de la imagen con una marca de impresin.

Somente DCR-TRV330/TRV530
Pode-se especificar a imagem esttica gravada para ser imprimida. Esta funo til para a impresso posterior de imagens estticas. A sua videocmara est em conformidade com o padro DPOF (Formato da Ordem de Impresso Digital) para a especificao de imagens estticas a serem imprimidas. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Reproduza a imagem em que deseja inscrever uma marca de impresso. (3) Carregue em MENU para exibir o menu. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PRINT MARK, e ento pressione o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (7) Carregue em MENU para apagar a exibio do menu. A marca indicada ao lado do nome do ficheiro de dados da imagem com uma marca de impresso.

1
PO WE R

G) F(CH OF CR
CA M
M

3,7
MENU

4 5 6
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K O F F P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K ON P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

174

A ER ORY

MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K ON OF F P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D

EM

Escritura de una marca de impresin PRINT MARK


Para cancelar la escritura de marcas de impresin
Seleccione OFF en el paso 6, y despus presione el dial SEL/PUSH EXEC. Si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK Usted no podr escribir marcas de impresin en las imgenes fijas.

Inscrio de uma marca de impresso PRINT MARK


Para cancelar a inscrio de marcas de impresso
Seleccione OFF no passo 6, e ento prima o disco SEL/PUSH EXEC. Se a lingueta protectora contra inscries no Memory Stick estiver ajustada em LOCK No ser possvel inscrever marcas de impresso em imagens estticas.

175

Operaciones con un Memory Stick Operaes com Memory Stick

Utilizacin de una videoimpresora (opcional)


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr utilizar una videoimpresora (opcional) con su videocmara para imprimir imgenes en papel de impresin. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de la videoimpresora. Existen varias formas de imprimir imgenes fijas. Sin embargo, a continuacin se describe cmo imprimir seleccionando del men de su videocmara. (pg. 122) Antes de la operacin Inserte un Memory Stick grabado en su videocmara. Conecte la videoimpresora a su videocmara como se indica en la ilustracin.

Utilizao da impressora (opcional)


Somente DCR-TRV330/TRV530
Pode-se utilizar a impressora (opcional) na sua videocmara para imprimir imagens no papel de impresso. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instrues da impressora. H vrias formas de se imprimir imagens estticas. O exemplo a seguir, descreve como imprimi-las atravs da seleco de no menu da sua videocmara. (pg. 122) Antes da operao Insira um Memory Stick gravado na sua videocmara. Ligue a impressora sua videocmara conforme ilustrado.

Videoimpresora/Impressora
9PIC PRINT
PR I NT SE T 9 P I C PR I N T RE T URN D A T E / T I ME S AME RE T URN MU L T I MA R K E D

DATE/TIME
PR I NT SE T DATE 9 P I C PR I NT D A T E / T I ME O F F RE T URN DA T E D A Y & T I ME

[ ME N U ] : E N D

[ ME N U ] : E N D

Usted podr imprimir 9 imgenes fijas en papel de impresin de 9 secciones. Seleccione el modo deseado en los ajustes del men. SAME PICS

MENU Pode-se imprimir 9 imagens estticas no papel de impresso dividido em 9 compartimentos. Seleccione o modo desejado nos parmetros do menu. MULTI PICS o *MARKED PICS/ MULRI PICS ou *MARKED PICS

* Se imprimirn 9 imgenes con marcas de impresin. Usted podr realizar las impresiones con la fecha y/o la hora de grabacin. Seleccione el modo deseado en los ajustes del men. DATE

* 9 imagens estticas com marcas de impresso so impressas conjuntamente. Pode-se efectuar impresses com a data de gravao e/ou o tempo de gravao. Seleccione o modo desejado nos parmetros do menu. DAY&TIME

176

JUL

4 2000

4 1 2:0 0 A M

Espaol
Solucin de problemas

Tipos de averas y sus soluciones


Si surge algn problema al utilizar su videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Si en la pantalla, o el visualizador aparece C:ss:ss, se habr activado la funcin de visualizacin de autodiagnstico. Consulte la pgina 182.

En el modo de grabacin
Sntoma Causa y/o solucin El selector POWER no est en CAMERA. c Pngalo en CAMERA. (pg. 26) La cinta ha finalizado. c Rebobnela o inserte un nuevo videocasete. (pg. 24, 39) La lengeta de proteccin contra escritura tiene expuesta la marca roja. c Utilice un nuevo videocasete o deslice la lengeta. (pg. 24) La cinta est pegada al tambor (condensacin de humedad). c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200) La alimentacin se desconecta. Al utilizar su videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado en el modo de espera durante ms de 3 minutos. c Ponga el selector POWER en OFF (CHG) y despus devulvalo a CAMERA. (pg. 26) La batera est agotada o a punto de agotarse. c Instale una batera completamente cargada. (pg. 15, 16) La lente del visor no est ajustada. La imagen del visor no es clara. c Ajstela. (pg. 30) La funcin de videofilmacin estable STEADYSHOT est ajustado a OFF en del men. no trabaja. c Ajstelo a ON. (pg. 112) 16:9WIDE est ajustado a ON en en los ajustes del men. c Ajstelo a OFF (pg. 112) La funcin de enfoque automtico no FOCUS est ajustado a MANUAL. trabaja. c Ajstelo a AUTO. (pg. 67) Las condiciones de videofilmacin no son adecuadas para el enfoque automtico. c Ajuste FOCUS a MANUAL para enfocar manualmente. (pg. 67) En el visor no aparecen imgenes. El panel de cristal lquido est abierto. c Cirrelo. (pg. 28) No es posible grabar en el modo LP. El videocasete es de 8 mm estndar. c Utilice videocasetes Hi8 /Digital8 . (pg. 118) El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto. Esto Al videofilmar un motivo como no significa mal funcionamiento. luces o la llama de una vela sobre
un fondo obscuro, aparece una franja vertical. Al videofilmar un motivo muy brillante aparece una franja vertical. En la pantalla aparecen algunos puntos blancos finos.

START/STOP does not operate.

Solucin de problemas Verificao de problemas

Esto no significa mal funcionamiento. No est activado el modo de obturacin lenta, baja iluminacin, ni de videofilmacin nocturna ms obturacin lenta. Esto no significa mal funcionamiento. (Continua na prxima pgina)

177

Solucin de problemas
Causa y/o solucin Si transcurren 10 minutos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA, o de haber ajustado DEMO MODE a ON en los ajustes del men sin videocasete insertado, su videocmara iniciar automticamente la demostracin. c Inserte un videocasete, y la demostracin se parar. Usted tambin podr cancelar DEMO MODE. (pg. 112) Las imgenes se graban con colores NIGHTSHOT est ajustado a ON. incorrectos o innaturales. m Ajstelo a OFF. (pg. 33) La imagen aparece demasiado NIGHTSHOT est ajustado a ON en un lugar brillante. brillante, y el motivo no aparece en la c En un lugar obscuro, ajstelo a OFF. (pg. 33) pantalla. La funcin de contraluz est activada. c Desactvela. (pg. 32) El chasquido del obturador no suena. BEEP est ajustado a OFF en los ajustes del men. m Ajstelo a MELODY o NORMAL. (pg. 112) En la pantalla del televisor o en la del Ajuste STEADYSHOT a OFF en los ajustes del men. (pg. 112)
En la pantalla aparece una imagen desconocida. PC aparece una banda negra horizontal. El flash externo (opcional) no trabaja.

Sntoma

La alimentacin de un flash externo (opcional) est desconectada o la fuente de alimentacin no est instalada. m Conecte la alimentacin del flash externo o instale la fuente de alimentacin. Ha instalado dos o ms flashes externos (opcionales). m Solamente podr utilizarse un flash externo (opcional). En FLASH MODE de los ajustes del men est seleccionado AUTO cuando est videofilmando en un lugar brillante. m Ajstelo a ON. (pg. 112)

En el modo de reproduccin
Sntoma
La cinta no se mueve al presionar una tecla de control de vdeo. La tecla de reproduccin no trabaja. Hay cuatro lneas horizontales en la imagen, o las imgenes de reproduccin no son claras o no aparecen. No se oye sonido, o ste es bajo, al reproducir una cinta.

Causa y/o solucin El selector POWER no est en VCR. c Pngalo en VCR. (pg. 39) La cinta ha finalizado. c Rebobnela. (pg. 39) Las cabezas de vdeo pueden estar sucias. c Lmpielas utilizando un casete limpiador V8-25CLD Sony (opcional). (pg. 201) Una cinta estreo est reproducindose con HiFi SOUND ajustado a 2 en los ajustes del men. c Ajstelo a STEREO. (pg. 112) El volumen est al mnimo. c Presione VOLUME +. (pg. 39) AUDIO MIX est ajustado a ST2 en los ajustes del men. c Ajstelo a AUDIO MIX. (pg. 112) La cinta tiene una parte en blanco en la seccin grabada. (pg. 82) PB MODE est ajustado a / en los ajustes del men. c Ajstelo a AUTO. (pg. 112) Ajuste PB MODE a / en los ajustes del men. (pg. 112)

La bsqueda mediante la fecha no trabaja correctamente. Las imgenes grabadas en el sistema Digital8 no se reproducen. Las imgenes grabadas en el sistema Hi8/8 estndar no se reproducen correctamente.

178

Solucin de problemas En los modos de grabacin y reproduccin


Sntoma
La alimentacin no se conecta.

La funcin de bsqueda de fin no trabaja. La funcin de bsqueda de fin no trabaja correctamente. La batera se descarga rpidamente.

Causa y/o solucin La batera no est instalada, o est agotada o a punto de agotarse. c Instale una batera cargada. (pg. 15, 16) El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a un tomacorriente de la red. c Conctelo. (pg. 21) La cinta tiene un espacio en blanco al comienzo o en el medio. Usted no ha grabado todava un nuevo videocasete. La cinta posee una parte en blanco al comienzo o en el medio. La temperatura de funcionamiento es demasiado baja. La batera no est completamente cargada. c Crguela completamente. (pg. 16) La batera est completamente agotada, y no puede cargarse. c Reemplcela por otra nueva. (pg. 15) Ha utilizado la batera en un lugar extremadamente clido o fro durante mucho tiempo. La batera est completamente agotada, y no puede cargarse. c Reemplcela por otra nueva. (pg. 15) La batera est agotada. c Utilice una batera completamente cargada. (pg. 15, 16) Ha ocurrido una desviacin en el tiempo de batera restante. m Vuelva a cargar completamente la batera. (pg. 16) Ha ocurrido una desviacin en el tiempo de batera restante. m Vuelva a cargar completamente la batera para que el indicador de batera restante indique el tiempo correcto. (pg. 16) La fuente de alimentacin est desconectada. c Conctela firmemente. (pg. 15, 21) La batera est agotada. c Utilice otra cargada. (pg. 15, 16) Se ha producido condensacin de humedad. c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200)

El indicador de batera restante no indica el tiempo correcto.

Solucin de problemas

La alimentacin se desconecta aunque el indicador de batera restante seala que la batera tiene suficiente energa. El videocasete no puede extraerse del compartimiento del mismo.

Verificao de problemas

Los indicadores % y Z parpadean y no trabaja ninguna funcin excepto la de extraccin del videocasete.

(Continua na prxima pgina)

179

Solucin de problemas Cuando utilice Memory Stick


DCR-TRV330/TRV530 solamente
Sntoma
El Memory Stick no funciona.

Causa y/o solucin


El selector POWER no est ajustado a MEMORY. c Pngalo en MEMORY (pg. 135). El Memory Stick no est insertado. c Insrtelo (pg. 131) El Memory Stick est completamente grabado. c Borre las imgenes innecesarias y vuelva a grabar (pg. 135, 171) Ha insertado un Memory Stick incorrectamente formateado. c Formatelo en su videocmara o utilice otro Memory Stick (pg. 117). La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129) La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129) La imagen est protegida. c Cancele la proteccin (pg. 169). La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129) La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129) La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129)

La grabacin no funciona.

La imagen no puede borrarse.

No es posible formatear el Memory Stick No es posible borrar todas las imgenes. No es posible proteger imgenes.

La imagen protegida no puede reproducirse.


c Presione MEMORY PLAY para reproducir la imagen (pg. 153) No es posible escribir una marca de impresin en una imagen fija. La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129) No es posible reproducir la imagen en la que se desea escribir una marca de impresin. c Presione MEMORY PLAY para reproducir la imagen (pg. 153) El Memory Stick se a grabado hasta su plena capacidad. c Borre las imgenes innecesarias y vuelva a escribir un marca de impresin. (pg. 171, 174) La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. c Pngala en la posicin de desbloqueo. (pg. 129)

La funcin de almacenamiento de fotografas no funciona.

180

Solucin de problemas Otros


Sntoma
La edicin digital de programas no trabaja.

El mando a distancia suministrado con su videocmara no trabaja.

Las imgenes de un televisor o de una videograbadora no aparecen incluso aunque la videocmara est conectada a las salidas de tal televisor o videograbadora. La meloda o el pitido suena durante 5 segundos.

Causa y/o solucin El selector de entrada de la videograbadora no est correctamente ajustado. m Compruebe la conexin y vuelva a ajustar el selector de entrada de la videograbadora. (pg. 90) La videocmara est conectada a un equipo de vdeo digital que no es Sony. m Ajstela a IR. (pg. 90) Est intentando introducir un programa en una parte en blanco de la cinta. m Vuelva a programar en una parte grabada. (pg. 98) La videocmara y la videograbadora no estn sincronizadas. m Sincroncelas. (pg. 90) COMMANDER est ajustado a OFF en los ajustes del men. c Ajstelo a ON. (pg. 112) Algo est bloqueando los rayos infrarrojos. c Elimine el obstculo. Las pilas estn insertadas en el portapilas con los polos + y incorrectamente alineados con las marcas + y . c Inserte las pilas con la polaridad correcta. (pg. 219) Las pilas estn agotadas. c Inserte otras nuevas. (pg. 219) DISPLAY est ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del men. c Ajstelo a LCD (pg. 112).

Solucin de problemas Verificao de problemas

No es posible cargar la batera. Durante la carga de la batera la iluminacin de fondo del visualizador est desactivada.

Durante la carga de la batera parpadea el indicador de tiempo restante de la batera.

No trabaja ninguna funcin aunque la alimentacin est conectada.

Se ha producido condensacin de humedad. c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200) En su videocmara se ha producido algn problema. c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y utilice de nuevo su videocmara. El selector POWER (CHG) ni est en OFF (CHG). m Pngalo en OFF (CHG). La carga se ha completado. El adaptador de alimentacin de CA est desconectado. c Conctelo firmemente. (pg. 21) La batera est averiada. c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. La batera no est adecuadamente instalada. m Instlela adecuadamente. La batera est averiada. c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de alimentacin de CA o extraiga la batera, y vuelva a conectarlos despus de aproximadamente 1 minuto. Conecte la alimentacin. Si las funciones no trabajan, abra el panel de cristal lquido y presione el botn RESET situado al lado del altavoz utilizando un objeto puntiagudo. (Si presiona el botn RESET, todos los ajustes, incluyendo la fecha y la hora, volvern a sus valores predeterminados.) (pg. 213)

181

Espaol

Visualizacin de autodiagnstico
Su videocmara posee funcin de visualizacin de autodiagnstico. Esta funcin visualizar la condicin de la videocmara con 5 dgitos (combinacin de una letra y cuatro nmeros) en la pantalla de cristal lquido, en la pantalla. Cuando ocurra esto, compruebe la tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de cinco dgitos le indicar la condicin actual de la videocmara. Los ltimos 2 dgitos (indicados mediante ss) diferirn dependiendo del estado de su videocmara. Pantalla de cristal lquido,visor,o visualizador
C:21:00

Visualizacin de autodiagnstico

C:ss:ss Usted podr solucionar el problema de su videocmara. E:ss:ss Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony.

Visualizacin de cinco dgitos


C:04:ss C:21:ss

C:22:ss

C:31:ss C:32:ss

E:61:ss E:62:ss

Causa y/o solucin Est utilizando una batera que no es InfoLITHIUM. c Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 195) Se ha producido condensacin de humedad. c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200) Las cabezas de vdeo estn sucias. c Lmpielas utilizando un casete limpiador de cabezas V8-25CLD Sony (opcional). (pg. 201) Ha ocurrido un problema que usted puede solucionar. c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y despus utilice su videocmara. c Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de alimentacin de CA o extraiga la batera. Despus vuelva a conectar la fuente de alimentacin y utilice su videocmara. Ha ocurrido un problema que usted no puede solucionar. c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y notifquele el nmero de servicio con cinco dgitos. (Ejemplo: E:61:10)

Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony.

182

Espaol

Indicadores y mensajes de advertencia


Si en la pantalla o en el visualizador aparecen indicadores y mensajes, compruebe lo siguiente: Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis ( ).

Indicadores de advertencia
1000001 C:21:00

100-0001 Indicador de advertencia de archivo Parpadeo lento: El archivo est corrompido. El archivo no es legible. C:21:00 Visualizacin de autodiagnstico (pg. 182) i La batera est prctica o totalmente agotada Parpadeo lento: La batera est prcticamente agotada. El indicador E parpadear a veces incluso aunque el tiempo restante de la batera sea de cinco a diez minutos dependiendo de las condiciones de operacin, el mendio ambiente, y la condicin de la batera. Parpadeo rpido: La batera est agotada. % Se ha producido condensacin de humedad* Parpadeo rpido: Extraiga el videocasete, desconecte la alimentacin de su videocmara, y djela con el compartimiento del videocasete abierto durante aproximadamente 1 hora (pg. 200). Indicador de advertencia del Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Parpadeo lento: No hay Memory Stick insertado. Parpadeo rpido: El Memory Stick no puede leerse con su videocmara (pg. 129). Indicador de aviso de formateo del Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Parpadeo rpido: El Memory Stick no est correctamente formateado (pg. 117). Los datos del Memory Stick estn corrompidos.*

L Indicador de advertencia de la cinta Parpadeo lento: La cinta est a punto de finalizar. No hay videocasete insertado.* La lengeta de proteccin contra escritura est deslizada hacia afuera (roja) (pg. 25).* Parpadeo rpido: La cinta ha finalizado.* 6 Usted tiene que extraer el videocasete* Parpadeo lento: La lengeta de proteccin contra escritura est deslizada hacia afuera (roja) (pg. 25). Parpadeo rpido: Se ha producido condensacin de humedad (pg. 200). La cinta ha finalizado. Se ha activado la funcin de autodiagnstico (pg. 182). H Imagen fija est protegida* (DCR-TRV330/ TRV530 solamente) Parpadeo lento: La imagen fija est protegida (pg. 169). Indicador de aviso del flash (opcional) Parpadeo rpido: El flash incorporado o el externo (opcional) tiene algn problema. * Usted oir una meloda o un pitido.
Solucin de problemas Verificao de problemas

183

Indicadores y mensajes de advertencia


Mensajes de advertencia
CLOCK SET FOR InfoLITHIUM BATTERY ONLY 8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC Q Z TAPE END Q NO TAPE CLEANING CASSETTE** COPY INHIBIT FULL Ajuste la fecha y la hora. (pg. 22) Utilice una batera InfoLITHIUM. (pg. 195) Utilice videocasetes Hi8 LP.* (pg. 118) La cinta ha finalizado.* Inseerte un videocasete.* Las cabezas de vdeo estn sucias. (pg. 201) Ha intentado grabar imgenes con seal de control de derechos de autor.* (pg. 194) El Memory Stick est lleno.* (pg. 137) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) La langeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est ajustada a LOCK.* (pg. 129) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) En el Memory Stick no hay grabadas impagenes.* (pg. 154) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) No hay Memory Stick insertado.* (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Los datos del Memory Stick estn corrompidos.* (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Compruebe el formato del Memory Stick.* (pg. 117) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) El Memory Stick posee ms de un directorio cono 100msdcf.* (pg. 154) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) /Digital8 cuando grabe en el modo

NO FILE NO MEMORY STICK MEMORY STICK ERROR FORMAT ERROR

- DIRECTORY ERROR

* Usted oir una meloda o un pitido. ** El indicador x y el mensaje CLEANING CASSETTE aparecern uno tras otro en la pantalla.

184

Portugus
Verificao de problemas

Tipos de problemas e suas solues


Caso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocmara, utilize a tabela abaixo para solucionar o problema. Se alguma dificuldade persistir, desligue a fonte de alimentao e entre em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local. Se C:ss:ss aparecer no cran ou no mostrador, a funo de indicao de auto-diagnstico activou-se. Consulte a pgina 190.

No modo de gravao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas O interruptor POWER no est ajustado em CAMERA. c Ajuste-o a CAMERA (pg. 26). Atingiu-se o final da fita. c Rebobine a fita ou insira uma nova (pg. 24, 39). A lingueta protectora contra inscries est ajustada de modo a expor a marca vermelha. c Utilize uma nova fita ou deslize a lingueta (pg. 24). A fita aderiu-se ao cilindro (condensao de humidade). c Remova a cassete e deixe a videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar (pg. 200). Durante o funcionamento no modo CAMERA, esta A alimentao desliga-se. videocmara permaneceu no modo de espera por mais de 3 minutos. c Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG) e ento a CAMERA novamente (pg. 26). A bateria recarregvel est exaurida ou prestes a exaurir-se. c Instale uma bateria recarregvel completamente carregada (pg. 15, 16). A imagem no cran do visor A lente do visor electrnico no est ajustada. electrnico no ntida. c Ajuste a lente do visor electrnico (pg. 30). A funo de estabilidade da imagem STEADYSHOT est ajustado em OFF nos parmetros do menu. no funciona. c Ajuste-o a ON (pg. 112). 16:9WIDE est regulado em ON nos parmetros do menu. c Regule-o a OFF (pg. 112). A funo de focagem automtica no FOCUS est ajustado em MANUAL. actua. c Ajuste-o a AUTO (pg. 67). As condies de filmagem no so adequadas focagem automtica. c Ajuste FOCUS a MANUAL para focar manualmente (pg. 67). O painel LCD est aberto. A imagem no aparece no cran do visor electrnico. c Feche o painel LCD (pg. 28). No possvel gravar na velocidade A fita uma cassete padro 8. LP. c Utilize cassetes de vdeo Hi8 /Digital8 . (pg. 126) Uma faixa vertical aparece quando O contraste entre o motivo e o fundo demasiadamente alto. A se filma um objecto tal como luz ou sua videocmara no est mal funcionante.
START/STOP no funciona. chama de vela contra um fundo escuro.

Solucin de problemas Verificao de problemas

Uma faixa vertical aparece quando se filma um objecto muito brilhante. Alguns minsculos pontos brancos aparecem no cran.

A sua videocmara no est mal funcionante. Est activado o modo do obturador lento, baixo lux ou Super Filmagem Nocturna. Isto no representa mau funcionamento. (Continua na prxima pgina)

185

Verificao de problemas
Causa e/ou aces correctivas Caso 10 minutos decorram aps o ajuste do interruptor POWER a CAMERA, ou DEMO MODE seja ajustado a ON nos parmetros do menu sem uma cassete inserida, a sua videocmara inicia automaticamente a demonstrao. c Insira uma cassete e a demonstrao cessar. Pode-se tambm cancelar DEMO MODE. (pg. 112) NIGHTSHOT est ajustado em ON. A imagem gravada em cores incorrectas ou artificiais. c Ajuste-o a OFF. (pg. 33) A imagem aparece demasiadamente NIGHTSHOT est ajustado em ON num local claro. brilhante e o motivo no aparece no c Ajuste-o a OFF. (pg. 33) cran. A funo de contraluz est activada . c Ajuste-a a OFF. (pg. 32) O obturador no emite o som de BEEP est ajustado a OFF nos parmetros do menu. estalido. c Ajuste-o a MELODY ou NORMAL. (pg. 112)
Uma imagem desconhecida exibida no cran. Uma faixa preta horizontal aparece quando se filma o cran de um televisor ou de um computador. Um flash externo (opcional) no funciona.

Sintoma

Ajuste STEADYSHOT a OFF nos parmetros do menu. (pg. 112) A alimentao do flash externo (opcional) est desactivada ou a fonte de alimentao no est instalada. c Active a alimentao do flash externo ou instale a fonte de alimentao. Dois ou mais flashes externos (opcionais) esto acoplados. c Somente um flash externo (opcional) pode ser acoplado. AUTO est seleccionado em FLASH MODE nos parmetros do menu durante gravaes em locais iluminados. c Ajuste-o a ON (pg. 112)

No modo de reproduo
Causa e/ou aces correctivas O interruptor POWER no est ajustado em VCR. c Ajuste-o a VCR. (pg. 39) A tecla de reproduo no funciona. A fita chegou ao fim. c Rebobine a fita. (pg. 39) H linhas horizontais na imagem, ou A cabea de vdeo pode estar contaminada. a imagem de reproduo no ntida c Limpe as cabeas com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD ou no aparece. (opcional). (pg. 201) Nenhum som ou somente um som A fita estreo reproduzida com HiFi SOUND ajustado em 2 baixo escutado durante a nos parmetros do menu. reproduo de uma cassete. c Ajuste-o a STEREO. (pg. 112) O volume est ajustado no seu mnimo. c Pressione VOLUME +. (pg. 39) AUDIO MIX est ajustado em ST2 nos parmetros do menu. c Ajuste AUDIO MIX. (pg. 112) A busca por data no funciona A fita apresenta uma poro em branco nos trechos gravados. correctamente. (pg. 82) A imagem que est gravada pelo PB MODE est ajustado em / nos parmetros do menu. sistema Digital8 no c Ajuste-o a AUTO. (pg. 112)
A fita no se move quando uma tecla de controlo de vdeo pressionada.

Sintoma

reproduzida.

186

A fita gravada pelo sistema Hi8/ padro 8 no reproduzida correctamente.

Ajuste PB MODE a (pg. 112)

nos parmetros do menu.

Verificao de problemas Nos modos de gravao e reproduo


Sintoma
A alimentao no se activa.

A funo de busca do final no actua. A funo de busca do final no funciona correctamente. A bateria recarregvel descarrega-se rapidamente.

Causa e/ou aces correctivas A bateria recarregvel no est instalada, ou est exaurida ou prestes a exaurir-se. c Instale uma bateria recarregvel com carga. (pg. 15, 16) O adaptador CA no est ligado a uma tomada da rede. c Ligue o adaptador CA a uma tomada da rede. (pg. 21) A fita foi ejectada aps a gravao. Ainda no se gravou na nova fita. A fita possui um trecho em branco no incio ou no meio. A temperatura de funcionamento est demasiadamente baixa. A bateria recarregvel no est totalmente carregada. c Recarregue a bateria completamente. (pg. 16) A bateria recarregvel est com a vida til completamente exaurida, e no pode mais ser recarregada. c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel. (pg. 15) Utilizou-se a bateria recarregvel em um ambiente extremamente quente ou frio por um longo tempo. A bateria recarregvel est com a vida til completamente exaurida, e no pode ser recarregada. c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel. (pg. 15) A bateria est sem carga. c Utilize uma bateria recarregvel completamente carregada. (pg. 15, 16) Ocorreu um desvio no tempo de gravao da bateria. c Recarregue completamente a bateria (pg.16). Ocorreu um desvio no tempo de gravao da bateria. c Recarregue completamente a bateria de maneira que o indicador de carga restante da bateria informe o tempo correcto.(pg. 16). A fonte de alimentao est desligada. c Ligue-a firmemente. (pg. 15, 21) A bateria est sem carga. c Utilize uma bateria recarregvel carregada. (pg. 15, 16) Ocorreu condensao de humidade. c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 200)

O indicador de carga restante da bateria no exibe o tempo correcto.

Solucin de problemas

A alimentao desliga-se, embora o indicador de carga restante da bateria informe que a bateria ainda possui carga suficiente para operar. A cassete no pode ser removida do compartimento.

Verificao de problemas

Os indicadores % e Z piscam e nenhuma funo, excepto a de ejeco de cassete, funciona.

(Continua na prxima pgina)

187

Verificao de problemas Na operao com Memory Stick


Somente DCR-TRV330/TRV530
Causa e/ou aces correctivas O interruptor POWER no est ajustado em MEMORY. c Ajuste-o a MEMORY. (pg. 135) Memory Stick no est inserido. c Insira Memory Stick. (pg. 131) Memory Stick j foi gravado na sua capacidade total. A gravao no funciona. c Elimine imagens desnecessrias e grave novamente. (pg. 135, 171) Memory Stick incorrectamente formatado est inserido. c Formate Memory Stick na sua videocmara ou utilize um outro Memory Stick. (pg. 125) A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick est ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio. (pg. 129) A imagem no pode ser eliminada. A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick est ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio. (pg. 129) A imagem est protegida. c Cancele a proteco da imagem. (pg. 169) A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick No possvel formatar Memory Stick. est ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio. (pg. 129) A lingueta protectora contra inscries no Memory Stick est No possvel executar a eliminao de todas as imagens. ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio (pg. 129). No possvel proteger uma A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick imagem. est ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio. (pg. 129) A imagem a ser protegida no est em reproduo. c Pressione MEMORY PLAY para reproduzir a imagem. (pg. 153) A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick No possvel inscrever uma marca de impresso na imagem esttica. est ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio. (pg. 129) A imagem em que se deseja inscrever a marca de impresso no est em reproduo. c Pressione MEMORY PLAY para reproduzir a imagem. (pg. 153) O Memory Stick foi gravado at a sua capacidade mxima. c Elimine imagens desnecessrias e inscreva uma marca de impresso novamente (pg. 171, 174) A lingueta de proteco contra inscries em Memory Stick A funo de salvaguarda de foto no funciona. est ajustada em LOCK. c Libere o bloqueio. (pg. 129)
Memory Stick no funciona.

Sintoma

188

Verificao de problemas Outros


Sintoma Causa e/ou aces correctivas O selector de entrada do videogravador no est ajustado correctamente. c Verifique a ligao e ajuste o selector de entrada do videogravador novamente (pg. 90). A videocmara est ligada a um equipamento DV, que no Sony. c Ajuste-a a IR (pg. 90). Tentou-se ajustar um programa numa poro em branco da fita. c Ajuste o programa novamente numa poro gravada (pg. 98). A videocmara e o videogravador no esto sincronizados. c Ajuste a sincronizao (pg. 96). O telecomando fornecido com esta COMMANDER est ajustado a OFF nos parmetros do menu. videocmara no funciona. c Ajuste-o a ON. (pg. 112) Alguma coisa est a bloquear os raios infravermelhos. c Remova tal obstculo. As pilhas foram inseridas no compartimento de pilhas com as polaridades + incorrectamente posicionadas com relao s marcas + . c Insira as pilhas observando a correspondncia correcta dos plos. (pg. 219) As pilhas esto exauridas. c Insira outras novas. (pg. 219) A imagem de um televisor ou de um DISPLAY foi definido como V-OUT/LCD nos parmetros do videogravador no aparece, mesmo menu. que a sua videocmara seja ligada s c Regule-o para LCD. (pg. 112)
A edio de programa digital no funciona sadas no televisor ou videogravador. A melodia ou o sinal sonoro soa por 5 segundos.

Solucin de problemas Verificao de problemas

No se consegue carregar a bateria. Durante a recarga da bateria recarregvel, a luz de fundo do mostrador no se acende.

Durante o carregamento da bateria recarregvel, o indicador do tempo de carga restante na bateria pisca.

Nenhuma funo actua, embora a alimentao esteja ligada.

Ocorreu condensao de humidade. c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 200) Algum problema ocorreu na sua videocmara. c Remova a cassete e insira-a novamente, para ento operar a sua videocmara. O interruptor POWER no est ajustado a OFF (CHG). c Ajuste-o a OFF (CHG). O carregamento da bateria recarregvel est completo. O adaptador CA est desligado. c Ligue-o firmemente. (pg. 21) Alguma coisa est errada com a bateria recarregvel. c Contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico Sony autorizado Sony local. A bateria recarregvel no est adequadamente instalada. c Instale-a adequadamente. H algo de errado com a bateria recarregvel. c Consulte o seu agente Sony ou o servio tcnico autorizado Sony local. Desligue o cabo de alimentao do adaptador CA ou remova a bateria, e ento religue-a em cerca de um minuto. Active a alimentao. Se as funes ainda assim no funcionarem, abra o painel LCD e prima a tecla RESET sob a tecla DISPLAY usando um objecto pontiagudo (Caso prima a tecla RESET, todas as definies, incluindo a data e a hora, retornaro aos seus valores originais) (pg. 213).

189

Portugus

Indicaes de auto-diagnstico
A sua videocmara possui a funo de indicaes de auto-diagnstico. Esta funo indica as condies actuais da sua videocmara atravs de um cdigo de 5 dgitos (uma combinao de uma letra com nmeros) no cran ou no mostrador. Caso um cdigo de 5 dgitos seja indicado, verifique o quadro de cdigos a seguir. Os ltimos 2 dgitos (indicados por ss) diferiro conforme o estado da sua videocmara. cran LCD, visor electrnico ou mostrador
C:21:00

Indicao de auto-diagnstico

C:ss:ss O utente pode consertar a sua videocmara por si mesmo(a). E:ss:ss Contacte o seu agente Sony ou servio autorizado Sony local.

Indicao de cinco dgitos


C:04:ss

C:21:ss

C:22:ss

C:31:ss C:32:ss

E:61:ss E:62:ss

Causa e/ou aces correctivas Est-se a utilizar uma bateria recarregvel que no uma bateria InfoLITHIUM. c Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM. (pg. 195) Ocorreu condensao de humidade. c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 200) As cabeas de vdeo esto contaminadas. c Limpe-as com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD (opcional). (pg. 201) Ocorreu um mau funcionamento outro que no os acima mencionados e que o utente pode consertar por si mesmo(a). c Remova a cassete, volte a inseri-la e ento opere a sua videocmara. c Desligue o cabo de alimentao CA do adaptador CA ou remova a bateria recarregvel. Aps religar a fonte de alimentao, opere a sua videocmara. Ocorreu um mau funcionamento que o utente no pode consertar. c Contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico Sony autorizado local e informe-os do cdigo de 5 dgitos (exemplo: E:61:10).

Caso no seja possvel rectificar o problema, mesmo ao tentar as aces correctivas por algumas vezes, contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico autorizado Sony local.

190

Portugus

Mensagens e indicadores de advertncia


Se indicadores e mensagens aparecerem no cran ou no mostrador, verifique o seguinte: Consulte as pginas entre parnteses ( ) quanto a maiores informaes.

Indicadores de advertncia
1000001 C:21:00

100-0001 Indicador de advertncia quanto a ficheiro Piscar lento: O ficheiro est corrompido. O ficheiro est ilegvel. C:21:00 Indicao de auto-diagnstico (pg. 190) E Bateria exaurida ou prestes a exaurir-se Piscar lento: A bateria est prestes a exaurir-se. O indicador E pisca s vezes, mesmo que o tempo restante de carga da bateria seja de cerca de cinco a dez minutos, conforme as condies de operao, ambiente e bateria. Piscar rpido: A bateria est exaurida. % Ocorrncia de condensao de humidade* Piscar rpido: Ejecte a cassete, desactive a sua videocmara e deixe-a inerte por cerca de 1 hora com o compartimento de cassete aberto (pg. 200). Indicador de advertncia quanto ao Memory Stick* (Somente DCR-TRV330/ TRV530) Piscar lento: No h Memory Stick inserido. Piscar rpido: O Memory Stick no est legvel com a sua videocmara (pg. 129). Indicador de advertncia quanto formatao de Memory Stick (Somente DCR-TRV330/TRV530) Piscar rpido: O Memory Stick no est formatado correctamente (pg. 125). Os dados do Memory Stick esto corrompidos.*

Q Indicador de advertncia quanto cassete Piscar lento: A fita est perto do fim. No h cassete inserida.* A lingueta protectora da cassete est exteriorizada (vermelha) (pg. 25).* Piscar rpido: A fita chegou ao fim.*
Solucin de problemas Verificao de problemas

Z necessrio ejectar a cassete* Piscar lento: A lingueta protectora da cassete est exposta (vermelha) (pg. 25). Piscar rpido: Ocorreu condensao de humidade (pg. 200). A fita chegou ao fim. A funo de indicao de auto-diagnstico est activada (pg. 190). - Imagem esttica protegida* (Somente DCR-TRV330/TRV530) Piscar lento: A imagem esttica est protegida (pg. 169). Indicador de advertncia quanto ao flash (opcional) Piscar rpido: H algo errado com o flash externo (opcional). * emitida uma melodia ou um sinal sonoro.

191

Mensagens e indicadores de advertncia


Mensagens de advertncia
CLOCK SET FOR InfoLITHIUM BATTERY ONLY 8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC Q Z TAPE END Q NO TAPE CLEANING CASSETTE** COPY INHIBIT FULL Acerte a data e a hora. (pg. 22) Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM. (pg. 195) Utilize cassetes Hi8 /Digital8 velocidade LP.* (pg. 126) A fita chegou ao fim.* Insira uma cassete de vdeo.* As cabeas de vdeo esto contaminadas. (pg. 201) Tentou-se gravar uma imagem que possui sinal de controlo dos direitos de autor. * (pg. 194) O Memory Stick est cheio.* (pg. 137) (somente DCR-TRV330/ TRV530) A lingueta protectora contra inscries no Memory Stick est ajustada em LOCK.* (pg. 129) (somente DCR-TRV330/TRV530) Nenhuma imagem esttica est gravada no Memory Stick.* (pg. 154) (somente DCR-TRV330/TRV530) No h Memory Stick inserido.* (somente DCR-TRV330/TRV530) Os dados do Memory Stick esto corrompidos.* (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) Verifique o tipo de formato.* (pg. 125) (somente DCR-TRV330/ TRV530) O Memory Stick possui mais de um directrio como 100msdcf.* (pg. 154) (somente DCR-TRV330/TRV530) quando for gravar na

NO FILE NO MEMORY STICK MEMORY STICK ERROR FORMAT ERROR

- DIRECTORY ERROR

* emitida a melodia ou o sinal sonoro. ** O indicador x e a mensagem CLEANING CASSETTE aparecem um aps o outro no cran.

192

Informacin adicional

Informaes adicionais

Sistema Digital8 , grabacin y reproduccin


Qu es el Sistema Digital8 ?
Este sistema de vdeo fue desarrollado para permitir la grabacin digital en videocasetes Hi8 /Digital8 .

Sistema Digital8 , gravao e reproduo


O que o sistema Digital8
Este sistema de vdeo foi desenvolvido para possibilitar gravaes digitais em cassetes Hi8 /Digital8 .

Videocasetes utilizables
Le recomendamos que utilice videocasetes Hi8 /Digital8 .* El tiempo de grabacin cuando utilice su videograbadora de sistema Digital8 con un una cinta Hi8 /8 estndar ser la mitad del que puede utilizarse con una videocmara Hi8 /8 estndar (el tiempo de grabacin de 120 minutos pasar a ser de 60 minutos en el modo SP). * Si ha utilizado una cinta 8 estndar, cercirese de reproducirla en esta videocmara. Si reprodujese una cinta 8 estndar en otras videograbadoras, podra aparecer ruido de patrn de mosaico. (incluyendo la DCR-TRV230/TRV330/TRV530) Nota Las cintas grabadas en el sistema Digital8 podrn reproducirse en una mquina Hi8 8 estndar (analgica). es marca comercial. es marca comercial. es marca comercial. no /

Cassetes de vdeo utilizveis


Recomendamos a utilizao de cassetes de vdeo /Digital8 .* Hi8 O tempo de gravao quando se utiliza esta videocmara do sistema Digital8 em cassetes Hi8 /padro 8 a metade do tempo de gravao quando se utiliza a videocmara do sistema Hi8 /padro 8 convencional (120 minutos de tempo de gravao se tornam 60 minutos com a velocidade SP). * Caso utilize cassetes padro 8 , certifique-se de reproduzi-las nesta videocmara. Rudos em padro mosaico podero aparecer quando fitas padro 8 forem reproduzidas em outros videogravadores (incluindo outras DCRTRV230/TRV330/TRV530). Nota Cassetes gravadas pelo sistema Digital8 no podem ser reproduzidas em mquina do sistema /padro 8 (analgico). Hi8 uma marca comercial. uma marca comercial. uma marca comercial.
Informacin adicional

Sistema de reproduccin
Antes de que se reproduzca la cinta, se detectar automticamente el sistema Digital8 o el sistema Hi8 /8 estndar. Durante la reproduccin de cintas grabadas en el sistema sistema Hi8 /8 estndar, las seales digitales saldrn como seales de imagen a travs de la toma de DV IN/OUT. Visualizacin durante la deteccin automtica del sistema El sistema Digital8 o el sistema Hi8 /8 estndar se detectar automticamente, y se cambiar automticamente a tal sistema de reproduccin. Durante el cambio de sistema, la pantalla se volver azul, y aparecern las visualizaciones en la pantalla siguientes. A veces tambin puede orse siseo. t / / : Durante el cambio de Digital8 a Hi8 /8 estndar. t : Durante el cambio de Hi8 / 8 estndar a Digital8 .

Sistema de reproduo
O sistema Digital8 ou Hi8 /padro 8 automaticamente detectado antes que a fita seja reproduzida. Durante a reproduo de cassetes gravadas pelo sistema Hi8 /padro 8 , sinais digitais so emanados como sinais de imagem da tomada DV IN/OUT. Indicao durante a deteco automtica do sistema O sistema Digital8 ou Hi8 /padro 8 automaticamente detectado e o sistema de reproduo automaticamente comutado. Durante a comutao de sistemas, o cran tornase azul e as indicaes a seguir aparecem no cran. s vezes, tambm um rudo sibilante pode ser ouvido. t / / : Durante a comutao de Digital8 a Hi8 /padro 8 t : Durante a comutao de Hi8 /padro 8 a Digital8

193

Informaes adicionais

Sistema Digital8 reproduccin

, grabacin y

Sistema Digital8 reproduo

, gravao e

Seal de derechos de autor (Copyright)


Cuando reproduzca
Utilizando cualquier otra videocmara, no podr grabar en una cinta que posea seales de control de proteccin de derechos de autor grabadas en el software reproducido en su videocmara.

Sinal dos direitos de autor


Em reprodues
Usando qualquer outra videocmara, no possvel gravar numa fita que possua gravados sinais de controlo de direitos de autor para a proteco contra cpias do software que esteja em reproduo na sua videocmara.

Cuando grabe
Usted no podr grabar software en su videocmara que contenga seales de derechos de autor para proteccin del mismo. Si trata de grabar tal software, en la pantalla de cristal lquido, en el visor, o en la pantalla del televisor aparecer COPY INHIBIT. Su videocmara no puede grabar seales de control de derechos de autor en la cinta.

Em gravaes
No possvel gravar na sua videocmara um software que contenha sinais de controlo de direitos do autor para a proteco contra cpias de tal programa. COPY INHIBIT aparecer no cran do painel LCD, do visor electrnico ou do televisor, caso tente gravar tal software. A sua videocmara no regista sinais de controlo de direitos do autor na cassete quando de gravaes.

Cuando reproduzca una cinta con pista de sonido doble


Cuando utilice cintas grabadas en el sistema Digital8
Cuando reproduzca una cinta del sistema Digital8 duplicada de una cinta con pista de sonido doble grabada en el sistema DV, ajuste HiFi SOUND al modo deseado en los ajustes del men (pg. 112). Sonido de los altavoces Reproduccin Modo de Reproduccin de una cinta sonido de una con pista de de HiFi cinta estreo sonido doble Sonido principal STEREO Estreo y sonido secundario 1 Canal izquierdo Sonido principal 2 Canal derecho Sonido secundario

Na reproduo de uma fita com dupla pista de udio


Quando se utilizam fitas gravadas pelo sistema Digital8
Quando for reproduzir uma fita do sistema Digital8 que foi duplicada a partir de uma fita com dupla pista de udio gravada pelo sistema DV, ajuste HiFi SOUND ao modo desejado nos parmetros do menu (pg. 112). Som do altifalante Reproduo Modo de de uma fita som HiFi estreo STEREO 1 2 Estreo Canal esq. Canal dir. Reproduo de uma fita com dupla pista de udio udio principal e udio secundrio udio principal udio secundrio

Cuando utilice cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar


Cuando reproduzca una cinta con pista de sonido doble grabada en el sistema estreo de HiFi de AFM, ajuste HiFi SOUND al modo deseado en los ajustes del men (pg. 112). Sonido de los altavoces Reproduccin Modo de Reproduccin de una cinta sonido de una con pista de de HiFi cinta estreo sonido doble Sonido principal y STEREO Estreo sonido secundario 1 Monoaural Sonido principal Sonido Sonido 2 innatural secundario Usted no podr grabar programas de sonido doble con su videocmara.

Quando se usam fitas gravadas pelo sistema Hi8/padro 8


Quando for reproduzir uma fita com dupla pista de udio gravada pelo sistema estreo AFM HiFi, ajuste HiFi SOUND ao modo desejado nos parmetros do menu (pg. 112). Som do altifalante Reproduo Modo de de uma fita som HiFi estreo STEREO 1 2 Estreo Monofnico Som artificial Reproduo de uma fita com dupla pista de udio udio principal e udio secundrio udio principal udio secundrio

194

No possvel gravar programas de duplo udio na sua videocmara.

Acerca de la batera InfoLITHIUM


Qu es la batera InfoLITHIUM?
La batera InfoLITHIUM es una batera de iones de litio que posee funciones para comunicar informacin relacionada con las condiciones de operacin entre su videocmara y un adaptador de alimentacin de CA. La batera InfoLITHIUM calcula el consumo de energa de acuerdo con las condiciones de operacin de su videocmara, y visualiza el tiempo de batera restante en minutos.

Sobre a bateria recarregvel InfoLITHIUM


O que a bateria recarregvel InfoLITHIUM ?
A bateria recarregvel InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de on ltio que possui funes para comunicao de informaes relativas s condies operativas entre a sua videocmara e um adaptador CA. A bateria recarregvel InfoLITHIUM calcula o consumo de alimentao de acordo com as condies operativas da sua videocmara e exibe o tempo de carga restante da bateria em minutos.

Carga de la batera
Cercirese de cargar la batera antes de comenzar a utilizar su videocmara. Le recomendamos que cargue la batera en una temperatura ambiental de 10 a 30 C hasta que la iluminacin de fondo del visualizador se desactive, sealando que la batera est completamente cargada. Si cargase la batera fuera de este margen de temperaturas, no podra cargarla eficazmente. Despus de haber finalizado la carga, desconecte el cable de la toma DC IN de su videocmara o extraiga la batera.

Carregamento da bateria recarregvel


Certifique-se de carregar a bateria recarregvel recarregvel antes de iniciar a utilizao da sua videocmara. Recomendamos carregar a bateria recarregvel a uma temperatura ambiente entre 10 C a 30 C at que a luz de fundo do mostrador se apague, indicando que a bateria recarregvel est plenamente carregada. Se a bateria recarregvel for carregada fora desta gama de temperaturas, pode no ser possvel carregar eficientemente a bateria recarregvel. Aps terminar o carregamento, desligue o cabo da tomada DC IN na sua videocmara ou remova a bateria recarregvel.

Informacin adicional

Utilizacin efectiva de la batera


El rendimiento de la batera se reducir en ambientes de baja temperatura. Por lo tanto, el tiempo de utilizacin de la batera se reducir en lugares fros. Le recomendamos lo siguiente para poder utilizar la batera durante ms tiempo: Coloque la batera en un bolsillo, cerca de su cuerpo, para calentarla, e instlela en su videocmara antes de comenzar a tomar fotos. Utilice una batera de gran capacidad (NP-FM70/FM90/FM91, opcional). La utilizacin frecuente del panel de cristal lquido o de las funciones de reproduccin, de avance rpido, o de rebobinado har que la batera se agote con mayor rapidez. Le recomendamos que utilice una batera de gran capacidad (NP-FM70/FM90/FM91, opcional). Cercirese de poner el selector POWER en OFF (CHG) cuando no tome fotos o reproduzca con su videocmara. La batera tambin se consumir cuando deje su videocmara en el modo de espera o de reproduccin. Hgase con bateras para dos o tres veces el tiempo de videofilmacin pensada, y realice pruebas antes de la videofilmacin real. No exponga la batera al agua. La batera no es resistente al agua.

Utilizao efectiva da bateria recarregvel

O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixas temperaturas. Assim, o tempo de utilizao da bateria recarregvel pode ser encurtado em locais frios. Recomendamos observar o seguinte para o uso prolongado da bateria recarregvel: Coloque a bateria recarregvel num bolso da sua roupa para aquec-la com o calor do seu corpo, e insira-a na sua videocmara imediatamente antes de iniciar as tomadas de cena. Utilize a bateria recarregvel de grande capacidade (NP-FM70/FM90/FM91, opcional). A utilizao frequente do painel LCD ou a operao frequente de reproduo, avano rpido ou rebobinagem desgasta mais rapidamente a bateria recarregvel. Recomendamos utilizar a bateria recarregvel de grande capacidade (NP-FM70/FM90/FM91, opcional). Certifique-se de ajustar o interruptor POWER a OFF (CHG) quando no for efectuar as tomadas de cena e reprodues na sua videocmara. A bateria recarregvel tambm se desgasta quando a sua videocmara est no modo de espera ou pausa de reproduo. Tenha baterias recarregveis de reserva disponveis para duas ou trs vezes o tempo de gravao planeado, e efectue gravaes de prova antes de executar as gravaes reais. No exponha a bateria recarregvel gua. A bateria recarregvel no prova de gua. 195
Informaes adicionais

Acerca de la batera InfoLITHIUM


Indicador de tiempo de batera restante
Si la alimentacin se desconecta aunque el indicador de tiempo de batera restante seale que sta tiene energa suficiente para funcionar, vuelva a cargarla completamente para que el indicador de batera restante muestre la indicacin correcta. Sin embargo, tenga en cuenta que la indicacin de la batera restante correcta puede no restablecerse si se utiliza a altas temperaturas durante mucho tiempo, si se deja completamente cargada, o si la utiliza con frecuencia. Tome el tiempo de batera restante como el tiempo aproximado de videofilmacin. La marca E que indica que queda poco tiempo de batera puede parpadear a veces dependiendo de las condiciones de operacin o de la temperatura ambiental y del entorno incluso aunque el tiempo restante de la misma sea de cinco a diez minutos.

Sobre a bateria recarregvel InfoLITHIUM


Indicador do tempo de carga restante na bateria
Se a alimentao se desligar, embora o indicador do tempo de carga restante na bateria informe que a bateria recarregvel possui carga suficiente para operar, recarregue completamente a bateria recarregvel de maneira que a informao do indicador do tempo de carga restante da bateria fique correcta. Note, porm, que a indicao correcta de carga da bateria s vezes no restaurada quando a bateria recarregvel utilizada sob temperaturas elevadas por um longo tempo, deixada em estado plenamente carregado, ou frequentemente utilizada. Considere a indicao do tempo de carga restante na bateria como um tempo de filmagem aproximado. A marca E a indicar que h pouco tempo de carga restante na bateria, s vezes pisca conforme as condies operativas, a temperatura e o ambiente, mesmo que o tempo de carga restante na bateria seja de cinco a dez minutos.

Forma de guardar la batera


Cuando no vaya a utilizar la batera durante mucho tiempo, gurdela en un lugar seco y fresco despus de cargarla completamente una vez al ao y de utilizarla hasta el final en su videocmara. Esto es para mantener las funciones de la batera. Para descargar la batera en su videocmara, deje sta en el modo de videofilmacin hasta que se desconecte la alimentacin sin videocasete insertado.

Como guardar a bateria recarregvel


Quando no for utilizar a bateria recarregvel por um longo intervalo, guarde-a num local fresco e seco, aps carreg-la completamente, uma vez por ano, e ento esgotar a carga da mesma na sua videocmara. Isto ir manter as funes da bateria recarregvel. Para esgotar a carga da bateria recarregvel na sua videocmara, deixe a videocmara no modo de filmagem, sem nenhuma cassete inserida, at que a alimentao se desligue.

Duracin de la batera
La duracin de la batera es limitada. La capacidad de la batera se ir reduciendo a medida que la utilice. Cuando la duracin de la batera se acorte considerablemente, es posible que su vida til haya acabado. Compre una batera nueva. La duracin de la batera variar dependiendo de cmo se almacene, de las condiciones de operacin, y del medio ambiente.

Vida til da bateria


A vida til da bateria limitada. A capacidade da bateria cai pouco a pouco medida que vai sendo utilizada e que o tempo passa. Quando o tempo de carga disponvel na bateria recarregvel ficar consideravelmente encurtado, uma causa provvel o trmino da sua vida til. Neste caso, adquira uma nova bateria recarregvel. A vida til da bateria varia de acordo com a forma de armazenamento, as condies de operao e o ambiente para cada bateria recarregvel.

196

Acerca de i.LINK
La toma DV de esta unidad es una toma de entrada/salida de vdeo digital compatible con las normas i.LINK. En esta seccin se describen las normas i.LINK y sus caractersticas.

Sobre i.LINK
A tomada DV neste aparelho uma tomada de entrada/sada DV em concordncia com i.LINK. Esta seco descreve o padro i.LINK e suas caractersticas.

Qu es i.LINK?
i.LINK es una interfaz en serie digital para manejar seales de audio y vdeo digitales, y otros datos, en dos sentidos entre equipos que posean terminales i.LINK, y para controlar otros equipos. Los equipos compatibles con i.LINK podrn conectarse con un solo cable i.LINK. Las aplicaciones posibles son operaciones y transacciones de datos con varios equipos de audio/vdeo digitales. Cuando conecte en cadena dos o ms equipos compatibles con i.LINK a esta unidad, podr realizar operaciones y transacciones no solamente con el equipo conectado a esta unidad sino tambin con otros dispositivos a travs del equipo directamente conectado. Sin embargo, tenga en cuenta que el mtodo de operacin variar a veces de acuerdo con las caractersticas y especificaciones del equipo conectado, y que tales operaciones y transacciones de datos pueden resultar imposibles con ciertos equipos conectados. Nota Normalmente slo podr conectarse un componente de un equipo a esta unidad mediante el cable i.LINK (cable DV). Para conectar esta unidad a un equipo compatible con i.LINK que posea dos o ms tomas i.LINK (tomas DV), consulte el manual de instrucciones del equipo que desee conectar.

O que i.LINK?
i.LINK uma interface serial digital para o manuseamento de vdeo digital, udio digital e outros dados, em duas direces, entre equipamentos que possuam a tomada i.LINK, e para o controlo de outros equipamentos. Equipamentos i.LINK-compatveis podem ser ligados por um nico cabo i.LINK. Aplicaes possveis so operaes e transaces de dados com vrios equipamentos AV digitais. Quando dois ou mais equipamentos i.LINKcompatveis forem ligados a este aparelho num cordo de margaridas, operaes e transaces de dados sero possveis no somente com o equipamento ligado a este aparelho, como tambm com outros dispositivos atravs do equipamento directamente ligado. Observe, porm, que o mtodo de operao s vezes varia conforme as caractersticas e especificaes do equipamento a ser ligado, e que operaes e transaces de dados s vezes no so viveis em alguns equipamentos ligados. Nota Normalmente, apenas uma pea de equipamento pode ser ligada a este aparelho pelo cabo i.LINK (cabo DV). Quando ligar este aparelho a equipamento i.LINK-compatvel que possua duas ou mais tomadas i.LINK (tomadas DV), consulte o manual de instrues do equipamento a ser ligado.

Informacin adicional Informaes adicionais

Sobre o nome i.LINK Acerca del nombre i.LINK


i.LINK es un trmino ms familiar para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por SONY, y es una marca comercial aceptada por muchas corporaciones. IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el instituto Institute of Electrical and Electronic Engineers (Instituto de Ingenieros Elctricos y Electrnicos). i.LINK um termo mais familiar ao condutor para transporte de dados IEEE 1394 proposto pela SONY, e uma marca comercial aprovada por muitas corporaes. IEEE 1394 um padro internacional padronizado pelo Instituto de Engenheiros Elctricos e Electrnicos.

197

Acerca de i.LINK Acerca de la velocidad en baudios de i.LINK


La velocidad mxima en baudios de i.LINK variar de acuerdo con el equipo. Existen tres velocidades mximas en baudios. S100 (aprox. 100 Mbps*) S200 (aprox. 200 Mbps) S400 (aprox. 400 Mbps) La velocidad en baudios se indica en Especificaciones del manual de instrucciones de cada equipo. Tambin se indica cerca del terminal i.LINK de algunos equipos. La velocidad mxima en baudios de equipos en los que no est indicada, como en esta unidad, ser S100. Cuando conecte esta unidad a un equipo que posea una velocidad mxima en baudios diferente, sta podr diferir de la indicada. * Qu es Mbps? Mbps significa megabits por segundo, o la cantidad de datos que pueden transmitir o recibirse en un segundo. Por ejemplo, una velocidad de transmisin de 100 Mbps significa que podrn transmitirse 100 megabits de datos en un segundo.

Sobre i.LINK Taxa de Baud i.LINK


A taxa mxima de Baud de i.LINK varia de acordo com o equipamento. Trs taxas de Baud mximas esto definidas: S100 (aprox. 100 Mbps*) S200 (aprox. 200 Mbps) S400 (aprox. 400 Mbps) A taxa de Baud est listada sob Especificaes no manual de instrues de cada equipamento. A mesma est tambm indicada nas cercanias do terminal i.LINK em alguns equipamentos. A taxa de Baud mxima de equipamentos nos quais a mesma no esteja indicada tal como neste aparelho, de S100. Quando aparelhos so ligados a equipamento que possua uma taxa de Baud mxima diferente, a taxa de Baud s vezes difere da taxa de Baud indicada. * O que Mbps? Mbps representa megabigs por segundo, ou seja, a quantidade de dados que pode ser enviada ou recebida em um segundo. Por exemplo, uma taxa de Baud de 100 Mbps significa que 100 megabits de dados podem ser enviados em um segundo.

Funciones de i.LINK de esta unidad


Con respecto a los detalles sobre cmo duplicar cuando esta unidad est conectada a un equipo de vdeo con tomas DV diferentes, consulte la pgina 87. Esta unidad tambin podr conectarse para utilizarse con otros equipos compatibles con i.LINK (DV) que no sean de vdeo fabricados por SONY (p. ej. un PC de la serie VAIO) Antes de conectar esta unidad a un PC, cercirese de que el software de aplicacin compatible con esta unidad ya est instalado en tal PC. Con respecto a los detalles sobre las precauciones cuando conecte esta unidad, consulte tambin los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar.

Funes i.LINK neste aparelho


Quanto aos pormenores sobre como duplicar quando este aparelho estiver ligado a outro equipamento de vdeo que possua tomadas DV, consulte a pgina 87. Este aparelho pode tambm ser ligado a outro equipamento compatvel com i.LINK (DV) criado pela SONY (por ex.: computador pessoal da srie VAIO) que no seja equipamento de vdeo. Antes de ligar este aparelho a um computador pessoal, certifique-se de que o software de aplicao suportado por este aparelho j esteja instalado no computador pessoal. Quanto aos pormenores sobre as precaues na ligao deste aparelho, consulte tambm os manuais de instruo dos equipamentos a serem ligados.

Cable i.LINK requerido


Utilice un cable i.LINK de 4 a 4 contactos Sony (durante la duplicacin DV).

Cabo i.LINK requerido


Utilize o cabo Sony i.LINK de 4-terminais-a-4terminais (durante a duplicao DV). i.LINK e so marcas comerciais.

198

i.LINK y son marcas comerciales.

Utilizacin de su videocmara en el extranjero


Utilizacin de su videocmara en el extranjero
Usted podr utilizar su videocmara en cualquier pas con el adaptador de alimentacin de CA suministrado con 100 a 240 V CA, 50/60 Hz. Su videocmara est basada en el sistema NTSC. Si desea contemplar imgenes de reproduccin en un televisor, ste deber estar basado en el sistema NTSC y poseer tomas de entrada de audio/vdeo. A continuacin se indican los sistemas de televisin en color utilizados en el mundo. Sistema NTSC Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia, Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc. Sistema PAL Alemania, Australia, Austria, Blgica, China, Dinamarca, Espaa, Finlandia, Gran Bretaa, Holanda, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Repblica checoslovaca, Repblica eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc. Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guayana, Hungra, Irn, Iraq, Mnaco, Polonia, Rusia, Ucrania, etc.

Utilizao da videocmara no estrangeiro


Utilizao da sua videocmara no estrangeiro
Pode-se utilizar esta videocmara em qualquer pas ou rea, por meio do adaptador CA fornecido junto com esta videocmara, dentro de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. A sua videocmara uma videocmara baseada no sistema NTSC. Caso queira assistir imagem de reproduo num televisor, este deve ser um televisor baseado no sistema NTSC com tomada de entrada VIDEO/AUDIO. A seguir, constam os sistemas de cores de TV utilizados no exterior. Sistema NTSC Ilhas Bahamas, Bolvia, Canad, Amrica Central, Chile, Colmbia, Equador, Jamaica, Japo, Coreia, Mxico, Peru, Suriname, Taiw, Filipinas, E.U.A., Venezuela, etc. Sistema PAL Austrlia, ustria, Blgica, China, Repblica Tcheca, Dinamarca, Finlndia, Alemanha, GrBretanha, Holanda, Hong Kong, Itlia, Kuwait, Malasia, Nova Zelndia, Noruega, Portugal, Singapura, Repblica de Eslovquia, Espanha, Sucia, Sua, Tailndia, etc. Sistema PAL M Brasil Sistema PAL N Argentina, Paraguai, Uruguai Sistema SECAM Bulgria, Frana, Guianas, Hungria, Ir, Iraque, Mnaco, Polnia, Rssia, Ucrnia, etc.
Informacin adicional Informaes adicionais

Ajuste fcil del reloj mediante la diferencia de hora


Usted podr ajustar fcilmente el reloj a la hora local utilizando la diferencia de hora. Seleccione WORLD TIME en los ajustes del men. Para ms informacin, consulte la pgina 112.

Acerto simples do relgio por diferena de fuso horrio


Pode-se facilmente acertar o relgio ao horrio local, mediante o ajuste de uma diferena no fuso horrio. Seleccione WORLD TIME nos parmetros do menu. Consulte a pgina 112 quanto a maiores informaes.

199

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones


Condensacin de humedad
Si traslada directamente su videocmara de un lugar fro a otro clido, es posible que se condense humedad en su interior, en la superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas condiciones, la cinta puede adherirse al tambor de cabezas y estropearse, o su videocmara puede no funcionar adecuadamente. Cuando se haya condensado humedad en el interior de su videocmara, sonar un pitido y parpadear el indicador %. Cuando parpadee al mismo tiempo el indicador Z, habr un videocasete insertado en su videocmara. Si se condensa humedad en el objetivo, el indicador no aparecer.

Informaes sobre manuteno e precaues


Condensao de humidade
Caso a sua videocmara seja transportada directamente de um local frio para um quente, poder ocorrer condensao de humidade no interior da videocmara, na superfcie da fita ou na objectiva. Nestas condies, a fita poder aderir-se ao cilindro da cabea e danificar-se, ou a videocmara poder no funcionar apropriadamente. Caso haja condensao de humidade no interior da videocmara, um sinal sonoro emitido e o indicador % passa a piscar. Quando o indicador Z piscar simultaneamente, significa que uma cassete est inserida na videocmara. Caso a humidade se condense sobre a objectiva, o indicador no aparecer.

Si se ha condensado humedad
No trabajar ninguna funcin, excepto la de expulsin del videocasete. Extraiga el videocasete, desconecte la alimentacin de su videocmara, y djela as durante aproximadamente 1 hora con el compartimiento del videocasete abierto. La videocmara podr volver a utilizarse si el indicador % no aparece al conectar de nuevo la alimentacin. Nota sobre la condensacin de humedad La humedad puede condensarse al trasladar su videocmara de un lugar fro a otro clido (o viceversa), o cundo la utilice en un lugar clido de la forma siguiente: Usted traslada su videocmara de una pista de esqu a un lugar calentado por un dispositivo calefactor. Usted su videocmara de un automvil o una sala con aire acondicionado a un lugar clido exterior. Usted utiliza su videocmara despus de una tormenta o un chubasco. Usted utiliza su videocmara en un lugar de gran temperatura y humedad. Cmo evitar la condensacin de humedad Antes de trasladar su videocmara de un lugar fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico y sllela bien. Squela de la bolsa cuando la temperatura del interior de dicha bolsa haya alcanzado la temperatura ambiental (despus de aproximadamente 1 hora).

Na ocorrncia de condensao de humidade


Nenhuma das funes, excepto a ejeco de cassete, funcionar. Ejecte a cassete, desligue a videocmara e deixe-a em repouso por cerca de 1 hora com o compartimento de cassete aberto. A sua videocmara poder ser utilizada novamente quando o indicador % deixar de aparecer ao se ligar de volta a alimentao. Nota acerca da condensao de humidade A humidade pode condensar-se quando se transporta a videocmara de um local frio para um quente (ou vice-versa), ou quando se utiliza a videocmara em locais quentes em situaes como: Transporte da videocmara de uma rampa de esqui para um local aquecido por um aparato de calefaco. Transporte da videocmara de dentro de um recinto ou automvel com ar condicionado para um local quente em exteriores. Utilizao da videocmara aps uma rajada de vento ou uma tempestade. Utilizao da videocmara em locais de alta temperatura e humidade. Como evitar condensao de humidade Quando for transportar a videocmara de um local frio para um quente, coloque a videocmara dentro de uma bolsa plstica e feche-a hermeticamente. Remova a bolsa quando a temperatura do ar no interior da mesma atingir a temperatura ambiente (aps cerca de 1 hora).

200

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones Informacin sobre el mantenimiento


Limpieza de las cabezas de vdeo
Para asegurar la grabacin normal e imgenes claras, limpie las cabezas de vdeo. Cuando reproduzca en el sistema Digital8 (analgico) Las cabezas de vdeo pueden estar sucias cuando: Aparezca ruido de patrn de mosaico en las imgenes de reproduccin. Las imgenes de reproduccin no se muevan. Las imgenes de reproduccin apenas se vean. Las imgenes de reproduccin no aparezcan. El indicador x y el mensaje CLEANING CASSETTE aparezcan uno tras otro.

Informaes sobre manuteno e precaues Informaes sobre manuteno


Limpeza da cabea de vdeo
Para assegurar gravaes normais e imagens ntidas, limpe as cabeas de vdeo. Quando se reproduz/grava pelo sistema Digital8 A cabea de vdeo pode estar contaminada quando: rudos em padro mosaico aparecem na imagem de reproduo; a imagem de reproduo no se move; as imagens de reproduo esto difceis de se ver; as imagens de reproduo no aparecem; o indicador x e a mensagem CLEANING CASSETTE aparecem um aps o outro no cran LCD ou no visor electrnico.

o/ou
Informacin adicional

Cuando reproduzca en el sistema Hi8/8 estndar (analgico) Las cabezas de vdeo pueden estar sucias cuando: Las imgenes de reproduccin contengan ruido. Las imgenes de reproduccin apenas se vean. Las imgenes de reproduccin no aparezcan.

Quando se reproduz pelo sistema Hi8/padro 8 (analgico) A cabea de vdeo pode estar contaminada quando: as imagens de reproduo contm rudos; as imagens de reproduo esto difceis de se ver; as imagens de reproduo no aparecem.

Informaes adicionais

o/ou

Cuando uno de los problemas de arriba, limpie las cabezas de vdeo con un casete limpiador V8-25CLD Sony (opcional). Compruebe las imgenes, y si el problema persiste, repita la limpieza.

Se ocorrer algum dos problemas acima, limpe as cabeas de vdeo com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD (opcional). Verifique a imagem e, se o problema acima ainda persistir, repita a limpeza.

Limpeza do cran LCD Limpieza de la pantalla de cristal lquido


Si la pantalla de cristal lquido est manchada con huellas dactilares o polvo, le recomendamos que utilice un juego de limpieza de pantallas de cristal lquido (opcional) para limpiarla. Se impresses digitais ou poeira se impregnarem no cran LCD, recomendamos a utilizao do jogo de limpeza LCD (opcional) para a limpeza.

201

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones Carga de la batera de manganeso-litio de su videocmara


Su videocmara se suministra con una batera de manganeso-litio instalada a fin de conservar la fecha y la hora, etc., independientemente del selector POWER. La batera de manganeso-litio se cargar siempre mientras est utilizando su videocmara. Sin embargo, la batera se descargar completamente despus de aproximadamente medio ao si no utiliza en absoluto su videocmara. Aunque la batera de manganeso-litio no est cargada, la operacin de su videocmara no se ver afectada. Para conservar la fecha y la hora, etc., cargue la batera cuando se haya descargado. Carga de la batera de manganeso-litio: Conecte su videocmara a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador de alimentacin de CA suministrado con su videocmara, y deje sta con el selector POWER en OFF durante ms de 24 horas. O instale la batera completamente cargada en su videocmara, y deje sta con el selector POWER en OFF durante ms de 24 horas.

Informaes sobre manuteno e precaues Carregamento da pilha de ltiomangans na sua videocmara


A sua videocmara fornecida com uma pilha de ltio-mangans instalada para guardar os dados de data e hora, etc., independentemente do ajuste do interruptor POWER. A pilha de ltiomangans estar sempre carregada enquanto se estiver a usar a videocmara. Contudo, a carga desta pilha descarregar-se- gradualmente caso no utilize a videcmara, e estar completamente exaurida em aproximadamente meio ano, caso no utilize absolutamente a videocmara. Mesmo que a pilha de ltio-mangans no esteja carregada, isto no afectar o funcionamento da videocmara. Para guardar a data e a hora, etc., carregue a pilha caso esteja descarregada. Carregamento da pilha de ltio-mangans: Ligue a sua videocmara a uma tomada da rede elctrica domstica com o adaptador CA fornecido junto com a videocmara, e deixe a videocmara com o interruptor POWER desactivado durante mais de 24 horas. Ou instale a bateria recarregvel completamente recarregada na sua videocmara, e deixe a sua videocmara com o interruptor POWER desactivado durante mais de 24 horas.

Precauciones
Operacin de la videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u 8,4 V (adaptador de alimentacin de CA). Para alimentarla con CC o con CA, utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones. Si dentro de su videocmara entra algn objeto slido o lquido, desenchfela y haga que sea comprobada por su proveedor Sony antes de volver a utilizarla. Evite manejar la videocmara con rudeza y exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con el objetivo. Cuando no vaya a utilizar su videocmara ponga el selector POWER en OFF (CHG). No utilice su videocmara envuelta con una toalla, por ejemplo. Si lo hiciese, podra recalentarse internamente. Mantenga la videocmara alejada de campos magnticos intensos y de vibraciones mecnicas, ya que de lo contrario podra aparecer ruido en las imgenes.

Precaues
Funcionamento da videocmara
Utilize a sua videocmara com 7,2 V (bateria recarregvel) ou 8,4 V (adaptador CA). Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os acessrios recomendados neste manual de instrues. Se algum objecto slido ou lquido penetrar no interior do aparelho, desligue a videocmara e solicite uma inspeco ao seu agente Sony antes de voltar a utiliz-la. Evite manuseamentos bruscos ou choques mecnicos. Seja particularmente cuidadoso(a) com as lentes. Mantenha o interruptor POWER ajustado a OFF (CHG) quando no estiver a utilizar a videocmara. No embrulhe a videocmara com uma toalha, por exemplo, e a utilize desta forma, pois, caso o faa, poder ocorrer um sobreaquecimento interno. Mantenha a sua videocmara distante de intensos campos magnticos ou vibraes mecnicas. Rudos podem aparecer na imagem.

202

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones


No toque la pantalla de cristal lquido con los dedos ni con objetos puntiagudos. Si utiliza su videocmara en un lugar fro, en la pantalla puede aparecer una imagen residual. Esto no significa mal funcionamiento. Cuando utilice su videocmara, la parte posterior de la pantalla de cristal lquido puede calentarse. Esto no significa mal funcionamiento.

Informaes sobre manuteno e precaues


No toque o cran LCD com os seus dedos ou algum objecto pontudo. Caso a sua videocmara seja utilizada em um local frio, uma imagem residual poder aparecer no cran. Isto no representa mau funcionamento. Durante a utilizao da sua videocmara, a traseira do cran LCD pode aquecer-se. Isto no significa mau funcionamento.

Manejo de los videocasetes


No inserte nada en los pequeos orificios de la parte posterior del videocasete. Estos orificios se utilizan para detectar el tipo de cinta, su grosor, y si la lengeta est deslizada o no. No abra la cubierta protectora de la cinta ni toque sta.

Acerca do manuseamento das cassetes


No insira nada nos pequenos orifcios da parte traseira da cassete. Tais orifcios servem para detectar o tipo e a espessura da fita, e a exteriorizao ou no da lingueta de gravao. No abra a cobertura de proteco da fita nem toque na fita.

Cuidados de su videocmara
Cuando no vaya a utilizar la videocmara durante mucho tiempo, desconecte la fuente de alimentacin y extraiga el videocasete. Conecte peridicamente la alimentacin, ponga en funcionamiento las secciones de videocmara (CAMERA) y reproductor (VCR), y reproduzca una cinta durante unos 3 minutos. Limpie el objetivo con un cepillo suave para quitar el polvo. Si hay huellas dactilares, elimnelas con un pao suave. Limpie el cuerpo de la videocmara con un pao suave y seco, o con un pao suave ligeramente humedecido en una solucin poco concentrada de detergente. No utilice ningn tipo de disolvente, ya que podra daar el acabado. No permita que entre arena en su videocmara. Cuando utilice su videocmara en una playa o en un lugar polvoriento, protjala contra la arena o el polvo. La arena o el polvo, puede causar el mal funcionamiento de su videocmara, y a veces este mal funcionamiento puede resultar irreparable.

Cuidados com a videocmara


Quando a videocmara no for ser utilizada por um longo intervalo, remova a cassete e, periodicamente, ligue a alimentao para operar as seces CAMERA e VCR, e reproduza uma fita por cerca de 3 minutos. Limpe a objectiva com uma escova macia para remover a sujidade. Caso haja impresses digitais impregnadas na lente, remova-as com um pano macio. Limpe o corpo da videocmara com um pano macio seco ou um pano macio levemente humedecido com soluo de detergente suave. No utilize nenhum tipo de solvente pois este pode avariar o acabamento. No deixe que areia penetre na videocmara. Caso utilize a videocmara numa praia arenosa ou em um local empoeirado, proteja-a da areia ou poeira. Areia ou poeira pode causar um mau funcionamento do aparelho, s vezes impossvel de ser consertado.

Informacin adicional Informaes adicionais

Ligao ao seu computador


Na gravao com o cabo i.LINK, de uma imagem processada ou editada pelo seu computador, utilize uma nova cassete Hi8 /Digital8 . Na introduo da imagem gravada pelo sistema Hi8/padro 8 (analgico) no seu computador, duplique a imagem numa fita Digital8 ou DV primeiro, e ento introduza-a no seu computador.

Conexin a su PC
Para grabar con un cale i.LINK las imgenes procesadas o editadas por su PC, utilice un nuevo videocasete Hi8 /Digital8 Para introducir las imgenes grabadas mediante un sistema Hi8/8 estndar (analgico) en su PC, duplique en primer lugar las imgenes en un videocasete Digital8 o DV, y despus introdzcalas en su PC.

203

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones


Cuando introduzca una imagen grabada con el sistema Hi8/8 estndar en VAIO Sony La funcin Program Capture (captura de programas) de movimiento Dvgate no trabajar. Para utilizar esta funcin, duplique la imagen en primer lugar en una cinta Digital8 o DV, y despus introdzcala en su VAIO Sony.

Informaes sobre manuteno e precaues


Quando introduzir a imagem gravada pelo sistema Hi8/padro 8 no Sony VAIO A funo de Captura de Programa do movimento DVgate no funciona. Para utilizar esta funo, duplique a imagem numa fita Digital8 ou DV primeiro e ento introduza-a no seu Sony VAIO.

Adaptador de alimentacin de CA
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchfela de la red. Para desconectar el cable de alimentacin tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. No utilice la unidad con el cable de alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si est daada. No doble a la fuerza el cable de alimentacin a la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado sobre l. Esto podra daar el cable de alimentacin y provocar incendios o descargas elctricas. Cercirese de que ningn objeto metlico entre en contacto con las partes metlicas de la seccin de conexin. En caso contrario, podra producirse un cortocircuito que daara la unidad. Mantenga siempre limpios los contactos metlicos. No desarme la unidad. No golpee ni deje caer la unidad. Cuando est utilizando la unidad especialmente durante la carga, mantngala alejada de receptores de AM y de equipos de vdeo porque podra interferir en la recepcin de AM y en la operacin de dichos equipos de vdeo. La unidad se calentar cuando est en funcionamiento. Esto no significa mal funcionamiento. No coloque la unidad en lugares: Extremadamente clidos o fros Polvorientos o sucios Muy hmedos Sometidos a vibraciones

Adaptador CA
Desligue o aparelho da alimentao CA quando no for utiliz-lo durante um perodo prolongado. Para desligar o cabo de alimentao CA, puxe-o pela ficha, nunca pelo prprio cabo. No utilize o adaptador CA com um cabo de alimentao CA avariado ou aps quedas ou avarias do mesmo. No dobre o cabo de alimentao CA forosamente, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Do contrrio, poder avariar o cabo e causar um incndio ou choque elctrico. Certifique-se de que nenhum objecto metlico entre em contacto com as partes metlicas da seco de ligao. Do contrrio, poder provocar um curto-circuito e avarias no aparelho. Mantenha sempre as partes metlicas de contacto limpas. No desmonte o adaptador CA. No aplique choques mecnicos nem deixe cair o adaptador CA. Durante o seu funcionamento, particularmente durante o carregamento da bateria, mantenha o adaptador CA distante de receptores AM e equipamentos de vdeo para evitar interferncias na recepo de AM e no funcionamento de vdeo. O adaptador CA aquece-se durante o seu funcionamento. Isto no significa mau funcionamento. No coloque o adaptador CA em locais: extremamente quentes ou frios; com poeira ou sujidades; muito hmidos; sujeitos a vibraes.

204

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones


Acerca del cuidado y el almacenamiento del objetivo
Frote la superficie del objetivo con un pao suave en los casos siguientes: Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo. En lugares clidos o hmedos. Cuando utilice el objetivo en ambientes susceptibles a la sal, como en orillas del mar. Guarde el objetivo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar que se produzca moho, realice peridicamente lo que se ha indicado arriba. Le recomendamos que conecte la alimentacin de su videocmara y que la utilice una vez al mes a fin de mantenerla en buen estado durante mucho tiempo.

Informaes sobre manuteno e precaues


Acerca dos cuidados e do armazenamento da objectiva
Limpe a superfcie da objectiva com um pano macio nas seguintes circunstncias: Quando houver impresses digitais na superfcie da lente Em locais quentes ou hmidos Quando a objectiva for utilizada em ambientes susceptveis a sal, tal como beiramar Guarde a objectiva em um local bem-ventilado, pouco sujeito a sujidades e p. Para evitar a ocorrncia de mofo, execute periodicamente o explicado acima. Recomendamos activar e operar a videocmara cerca de uma vez por ms para mant-la em estado ptimo por um longo tempo.

Batera
Utilice solamente el cargador o el equipo de vdeo con funcin de carga especificado. Para evitar accidentes por un cortocircuito, no permita que objetos metlicos entren en contacto con los terminales de la batera. Mantenga la batera alejada del fuego. No exponga nunca la batera s temperaturas superiores a 60C, como en un automvil estacionado al sol o bajo la luz solar directa. Mantenga la batera seca. No golpee la batera. No desarme ni modifique la batera. Fije la batera al equipo de vdeo con seguridad. Si en la batera queda cierta capacidad, la carga de la misma no afectar su capacidad original.

Bateria recarregvel
Utilize somente o carregador ou equipamento de vdeo especificado com a funo de carregamento. Para evitar acidentes decorrentes de um curtocircuito, no permita que objectos metlicos entrem em contacto com os terminais da bateria. Mantenha a bateria recarregvel distante do fogo. Nunca exponha a bateria recarregvel a temperaturas acima de 60C, tal como no interior de um automvel estacionado no sol, ou sob a luz solar directa. Mantenha a bateria recarregvel seca. No exponha a bateria recarregvel a nenhum choque mecnico. No desmonte nem modifique a bateria recarregvel. Acople a bateria recarregvel ao equipamento de vdeo firmemente. A recarga quando ainda resta alguma carga no afecta a capacidade original da bateria.

205

Informacin adicional Informaes adicionais

Informacin sobre el mantenimiento y precauciones


Nota sobre las pilas
Para evitar los posibles daos que podra causar el derrame del electrlito de las pilas, tenga en cuenta lo siguiente: Cercirese de insertar las pilas haciendo coincidir los polos + y con las marcas + y . Las pilas no son recargables. No utilice pilas nuevas junto con las viejas. No utilice a la vez pilas de tipos diferentes. De las pilas fluir corriente cuando no se utilicen durante mucho tiempo. No utilice pilas con derrame de su electrlito. Si el electrlito de las pilas se derrama Limpie cuidadosamente el electrlito de la caja de pilas antes de volver a colocar las pilas. Si toca el electrlito, lvese con agua. Si el electrlito entra en sus ojos, lvelos con mucha cantidad de agua y despus consulte a un mdico. Si se produce cualquier problema, desenchufe la unidad y pngase en contacto con su proveedor Sony.

Informaes sobre manuteno e precaues


Nota acerca das pilhas secas
Para evitar possveis avarias decorrentes da fuga de electrlitos da pilha ou corroso, observe os pontos a seguir: Certifique-se de inserir as pilhas observando a correspondncia dos plos + com as marcas + . Pilhas secas no so recarregveis. No use uma combinao de pilhas novas com velhas. No use diferentes tipos de pilha juntos. Ocorre fluxo de corrente das pilhas quando estas no so usadas por longo tempo. No utilize uma pilha com vazamento. Caso ocorra fuga de electrlitos da pilha Limpe o lquido no estojo de pilhas cuidadosamente antes de substituir as pilhas. Caso toque no lquido, lave-se bem com gua. Caso o lquido entre nos olhos, lave os olhos com gua em abundncia e ento consulte um mdico. Caso surja alguma problema, desligue o aparelho da tomada da rede e consulte o seu agente Sony mais prximo.

206

Espaol

Especificaciones
Videocmara
Sistema Sistema de videograbacin 2 cabezas giratorias Sistema de exploracin helicoidal Sistema de audiograbacin Cabezas giratorias, sistema de PCM Cuantificacin: 12 bits (Fs 32 kHz, estreo 1, estreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estreo) Seal de vdeo Color NTSC, normas EIA Videocasetes recomendados Videocasetes Hi8/Digital8 Tiempo de grabacin/ reproduccin (utilizando un videocasete Hi8 de 120 min.) Modo SP: 1 hora Modo LP: 1 hora y 30 minutos Tiempo de avance rpido/ rebobinado (utilizando un videocasete Hi8 de 120 min.) Aprox. 5 min. Visor Electrnico (monocromo) Dispositivo de imagen Dispositivo de transferencia de carga (CCD) 3 mm (tipo 1/6) Aprox. 460 000 pxeles (Efectivos: aprox. 290 000 pxeles) Objetivo Objetivo con zoom motorizado combinado Dimetro para filtro de 37 mm 25 (ptico), 700 (Digital) Distancia focal 2,4 - 60 mm Convertidos a una cmara fotogrfica de 35 mm 42 - 1 050 mm Temperatura de color Automtica Iluminacin mnima 4 lux (F 1.6) 0 lux (en el modo de videofilmacin en la obscuridad)* * Los motivos que no puedan verse debido a la obscuridad podrn videofilmarse con iluminacin infrarroja. Conectores de entrada/salida Entrada/salida de vdeo S Miniconector DIN de 4 contactos Seal de luminancia: 1 Vp-p, 75 (ohmios), desequilibrada Seal de crominancia: 0,286 Vp-p, 75 (ohmios), desequilibrada Entrada/Salida de audio/vdeo AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 (ohmios), desequilibrada, sincronismo negativo, 327 mV, (con una impedancia de entrada de ms de 47 k (kiloohmios)) Impedancia de salida de menos de 2,2 k (kiloohmios)/minitoma estreo (3,5 mm de di.) Impedancia de entrada de ms de 47 k (kiloohmios) Toma para auriculares Minitoma estreo (3,5 mm de di.) Toma USB (DCR-TRV330/TRV530) Mini-B Toma LANC Microtoma estreo (2,5 mm da di.) Toma MIC Minitoma estreo (3,5 mm de di.) Entrada/salida de DV Conector de 4 contactos Pantalla de cristal lquido Imagen DCR-TRV230/TRV330: 6,2 cm (tipo 2,5) 50,3 37,4 mm DCR-TRV530: 8,8 cm (tipo 3,5) 72,2 50,4 mm Nmero total de puntos DCR-TRV230/TRV330 : 61 600 (280 220) DCR-TRV530 : 123 200 (560 220) Generales Alimentacin 7,2 V (batera) 8,4 V (adaptador de alimentacin de CA) Consumo medio (utilizando la batera) Durante la videofilmacin utilizando Pantalla de cristal lquido DCR-TRV230/TRV330 : 3,9 W DCR-TRV530 : 4,2 W Visor 3,0 W Temperatura de funcionamiento 0 a 40C Temperatura de carga recomendada 10 a 30 C Temperatura de almacenamiento 20 a 60C Dimensiones (aprox.) 85 102 205,5 mm (an/al/prf) Masa (aprox.) DCR-TRV230 : 880 g DCR-TRV330 : 900 g DCR-TRV530 : 930 g excluyendo la batera, el videocasete, y la bandolera DCR-TRV230 : 1 020 g DCR-TRV330 : 1 040 g DCR-TRV530 : 1 070 g incluyendo la batera NP-FM30, 120 min. videocasete Hi8 y la bandolera Accesorios suministrados Consulte la pgina 5

207

Informacin adicional Informaes adicionais

Especificaciones Adaptador de alimentacin de CA


Alimentacin ca100 - 240 V, 50/60 Hz Consumo 23 W Tensin de salida DC OUT: cc8,4 V, 1,5 A en el modo operacin Temperatura de funcionamiento 0 a 40C Temperatura de almacenamiento 20 a 60C Dimensiones (aprox.) 125 39 62 mm (an/al/prf) excluyendo partes y controles salientes Masa (aprox.) 280 g excluyendo el cable de alimentacin

Memory Stick
(DCR-TRV330/TRV530 solamente)
Memoria Memoria flash 4 MB: MSA-4A Tensin de alimentacin 2,7 - 3,6 V Consumo Aprox. 45 mA en el modo de operacin Aprox. 130 A en el modo de espera Dimensiones (aprox.) 50 2,8 21,5 mm (an/al/prf) Masa (aprox.) 4g El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambio sin previo aviso.

Batera
Tensin de salida mxima cc8,4 V Tensin de salida media cc7,2 V Capacidad 5,0 Wh (700 mAh) Temperatura de funcionamiento 0 a 40C Dimensiones (aprox.) 38,2 20,5 55,6 mm (an/al/prf) Masa (aprox.) 65 g Tipo Iones de litio

208

Portugus

Especificaes
Videocmara
Sistema Sistema de gravao de vdeo 2 cabeas giratrias Sistema de varredura helicoidal Sistema de gravao de udio Sistema PCM, com cabeas giratrias Quantizao: 12 bits (Fs 32 kHz, estreo 1, estreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estreo) Sinal de vdeo Norma de cores NTSC, padres EIA Cassetes recomendadas Cassetes de vdeo Hi8/Digital8 Tempo de gravao/reproduo (com cassete de vdeo Hi8 de 120 min.) Velocidade SP: 1 hora Velocidade LP: 1 hora e 30 min. Tempo de avano rpido/ rebobinagem (com cassete de vdeo Hi8 de 120 min.) Aprox. 5 min. Visor Visor electrnico monocrmico Sensor de imagem CCD (dispositivo de carga acoplada) de 3 mm (tipo 1/6) Aprox. 460 000 pixels (Efectivo: Aprox. 290 000 pixels) Objectiva Lentes com zoom motorizado combinado Dimetro do filtro de 37 mm 25 (ptico), 700 (digital) Distncia focal 2,4 - 60 mm Quando convertido a uma cmara esttica de 35 mm 42-1 050 mm Temperatura de cor Automtica Iluminao mnima 4 lx (lux) (F 1,6) 0 lx (lux) (no modo de filmagem nocturna)* * Objectos no visveis devido escurido podem ser filmados com iluminao infravermelha. Conectores de entrada/sada Entrada/sada de vdeo S MiniDIN com 4 terminais Sinal de luminncia: 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Sinal de crominncia: 0,286 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Entrada/sada de udio/vdeo AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado, sincronia negativa, 327 mV, ( impedncia de sada superior a 47 k (kohms) Impedncia de sada com menos de 2,2 k (kohms)/minitomada estreo ( 3,5 mm) Impedncia de entrada maior que 47 k (kohms) Tomada para auscultadores Minitomada estreo ( 3,5 mm) Tomada USB (DCR-TRV330/ TRV530) mini-B Tomada LANC Microtomada estreo ( 2,5 mm) Tomada MIC Minitomada estreo ( 3,5 mm) Entrada/sada DV Conector de 4 terminais cran LCD Imagem DCR-TRV230/TRV330: 6,2 cm (Tipo 2,5) 50,3 37,4 mm DCR-TRV530: 8,8 cm (Tipo 3,5) 72,2 50,4 mm Nmero total de pontos DCR-TRV230/TRV330 61 600 (280 220) DCR-TRV530 123 200 (560 220) Generalidades Alimentao requerida 7,2 V (bateria recarregvel) 8,4 V (adaptador CA) Consumo mdio (na utilizao da bateria recarregvel) Durante gravaes de cmara Com o painel LCD DCR-TRV230/TRV330: 3,9 W DCR-TRV530: 4,2 W Com o visor electrnico 3,0 W Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Temperatura de carregamento recomendada 10 C a 30 C Temperatura de armazenagem 20 C a +60 C Dimenses (aprox.) 85 102 205,5 mm (l/a/p) Peso (aprox.) DCR-TRV230: 880 g DCR-TRV330: 900 g DCR-TRV530: 930 g excluindo bateria recarregvel, cassete e correia tiracolo DCR-TRV230: 1 020 g DCR-TRV330: 1 040 g DCR-TRV530: 1 070 g incluindo a bateria recarregvel NP-FM30, uma cassete Hi8 de 120 min. e a correia tiracolo Acessrios fornecidos Consulte a pgina 5

209

Informacin adicional Informaes adicionais

Especificaes Adaptador CA
Alimentao requerida 100 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 23 W Tenso de sada DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de funcionamento Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Temperatura de armazenagem 20 C a +60 C Dimenses (aprox.) 125 39 62 mm (l/a/p), excluindo partes salientes Peso (aprox.) 280 g excluindo o cabo de alimentao CA

Memory Stick
(Somente DCR-TRV330/ TRV530)
Memria Memria relmpago 4MB: MSA-4A Voltagem de funcionamento 2,7 - 3,6 V Consumo Aprox. 45 mA no modo de funcionamento Aprox. 130 A no modo de espera Dimenses (aprox.) 50 2,8 21,5 mm (l/a/p) Peso (aprox.) 4g Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

Bateria recarregvel
Tenso mxima de sada 8,4 V CC Tenso mdia de sada 7,2 V CC Capacidade 5,0 Wh (700 mAh) Temperatura de funcionamento 0C a 40C Dimenses (aprox.) 38,2 20,5 55,6 mm (l/a/p) Peso (aprox.) 65 g Tipo on ltio

210

Referencia rpida

Rpida referncia

Identificacin de partes y controles


Videocmara

Identificao das partes e dos controlos


Videocmara

1 5 6 2 3 7 8 9 4
1 Tapa del objetivo (pg. 26) 2 Pantalla de cristal lquido (pg. 26) 3 Mando de apertura (OPEN) (pg. 26) 4 Teclas de volumen (VOLUME) (pg. 39) 5 Batera (pg. 15) 6 Palanca de liberacin de la batera (BATT) (pg. 15) 7 Selector de alimentacin (POWER) (pg. 26) 8 Tecla de inicio/parada (START/STOP) (pg. 26) 9 Ganchos para la bandolera (pg. 213) 0 Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 16) 1 Tampa da objectiva (pg. 26) 2 cran LCD (pg. 26) 3 Tecla OPEN de abertura (pg. 26) 4 Teclas VOLUME (pg. 39) 5 Bateria recarregvel (pg. 15) 6 Alavanca de liberao BATT da bateria (pg. 15) 7 Interruptor POWER de alimentao (pg. 26) 8 Tecla START/STOP de incio/paragem (pg. 26) 9 Prendedores para correia tiracolo (pg. 213) 0 Tomada DC IN de entrada de corrente contnua (pg. 16) Esta marca indica que o produto em questo um acessrio genuno para produtos de vdeo Sony. Na aquisio de produtos de vdeo Sony, a Sony recomenda obter acessrios com esta marca GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
Referencia rpida Rpida referncia

Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para productos de vdeo Sony. Cuando adquiera productos de vdeo Sony, Sony recomienda adquirir accesorios con esta marca GENUINE VIDEO ACCESSORIES.

211

Identificacin de partes y controles


SUPER LASER LINK

Identificao das partes e dos controlos


REW STOP PLAY REC FF

PAUSE

qs qd qf qg qh qj qk
qa Teclas de control de vdeo (pg. 39, 42) Parada (x STOP) Rebobinado (m REW) Reproduccin (N PLAY) Avance rpido (M FF) Pausa (X PAUSE) Grabacin (z REC) qs Tecla de enlace lser sper (SUPER LASER LINK) (pg. 47) qd Tecla de videofilmacin en la obscuridad sper (SUPER NIGHTSHOT) (pg. 33) qf Anillo de enfoque (pg. 67) qg Objetivo qh Micrfono qj Lmpara indicadora de videofilmacin (pg. 26) qk Emisor de rayos infrarrojos (pg. 33, 47) ql Interruptor de videofilmacin en la obscuridad (NIGHTSHOT) (pg. 33) w; Visualizador (pg. 220) wa Selector de enfoque (FOCUS) (pg. 67) ws Tecla de contraluz (BACK LIGHT) (pg. 32) wd Tecla de aumento gradual/ desvanecimiento (FADER) (pg. 55) wf Sensor de control remoto Qu es enlace lser sper (SUPER LASER LINK) ? El sistema de enlace lser sper transmite y recibe imgenes y sonido entre equipos de vdeo que posean la marca de enlace sper utilizando rayos infrarrojos.

qa

ql w; wa ws wd wf
qa Teclas de controlo de vdeo (pg. 39, 42) x STOP (paragem) m REW (rebobinagem) N PLAY (reproduo) M FF (avano rpido) X PAUSE (pausa) z REC (gravao) qs Tecla SUPER LASER LINK de super enlace a laser (pg. 47) qd Tecla SUPER NIGHTSHOT de super filmagem nocturna (pg. 33) qf Anel de focagem (pg. 67) qg Objectiva qh Microfone qj Lmpada de gravao da videocmara (pg. 26) qk Emissor de raios infravermelhos (pg. 33, 47) ql Interruptor NIGHTSHOT de filmagem nocturna (pg. 33) w; Mostrador (pg. 220) wa Interruptor FOCUS de focagem (pg. 67) ws Tecla BACK LIGHT de contraluz (pg. 32) wd Tecla FADER de fuso (pg. 55) wf Sensor remoto

O que SUPER LASER LINK? O sistema de super enlace a laser emite e recebe imagens e som entre equipamentos de vdeo que possuem a marca de super enlace a laser , por meio de raios infravermelhos.

212

Identificacin de partes y controles

Identificao das partes e dos controlos

wg wh

e; ea

wj

wk

es ed

wl
wg Teclas de bsqueda para edicin (EDITSEARCH) (pg. 37) wh Tecla de reproduccin de la memoria (MEMORY PLAY) (pg. 153) (DCR-TRV330/ TRV530 solamente) wj Altavoz wk Tecla de memoria (MEMORY ) (pg. 143, 153) wl Tecla de reposicin (RESET) (pg. 181) e; Tecla de ndice de la memoria (MEMORY INDEX) (pg. 155) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) ea Tecla de borrado de la memoria (MEMORY DELETE) (pg. 171) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) es Tecla de exposicin (EXPOSURE) (pg. 66) ed Tecla de mezcla de memoria (MEMORY MIX) (pg. 143) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) ef Tecla de memoria (MEMORY +) (pg. 143, 153) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Fijacin de la bandolera Fije la bandolera suministrada con su videocmara en los ganchos para la misma.

ef
wg Teclas EDITSEARCH de busca para edio (pg. 37) wh Tecla MEMORY PLAY de reproduo com memria (pg. 153) (somente DCR-TRV330/ TRV530) wj Altifalante wk Tecla MEMORY de memria (pg. 143, 153) (somente DCR-TRV330/TRV530) wl Tecla RESET de reincio (pg. 189) e; Tecla MEMORY INDEX de ndex de memria (pg. 155) (somente DCR-TRV330/ TRV530) ea Tecla MEMORY DELETE de eliminao de memria (pg. 171) (somente DCR-TRV330/ TRV530) es Tecla EXPOSURE de exposio (pg. 66) ed Tecla MEMORY MIX de mistura de memria (pg. 143) (somente DCR-TRV330/TRV530) ef Tecla MEMORY + de memria (pg. 143, 153) (somente DCR-TRV330/TRV530) Encaixe da correia tiracolo Encaixe a correia tiracolo fornecida com a sua videocmara nos prendedores para a correia tiracolo.

213

Referencia rpida Rpida referncia

Identificacin de partes y controles

Identificao das partes e dos controlos

eg eh

el r; ra rs

ej

rd rf rg rh
eg Calo de acessrio inteligente eh Tecla END SEARCH de busca do final (pg. 37) ej Tecla DISPLAY de indicaes (pg. 40) ek Tecla TITLE de ttulo (pg. 69) el Tecla PB ZOOM do zoom de reproduo (pg. 78, 165) r; Alavanca do zoom motorizado (pg. 29) ra Tecla PHOTO de fotografia (pg. 49, 135) rs Tecla de ejeco de Memory Stick (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) rd Ranhura de Memory Stick (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) rf Lmpada de acesso (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) rg Disco SEL/PUSH EXEC de seleco/execuo (pg. 112) rh Tecla MENU (pg. 112)

ek
eg Zapata para accesorios inteligente eh Tecla de bsqueda de fin (END SEARCH) (pg. 37) ej Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY) (pg. 40) ek Tecla de ttulo (TITLE) (pg. 69) el Tecla del zoom de reproduccin (PB ZOOM) (pg. 78, 165) r; Palanca del zoom motorizado (pg. 29) ra Tecla de fotografa (PHOTO) (pg. 49, 135) rs Tecla de expulsin del Memory Stick (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rd Ranura para el Memory Stick (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rf Lmpara indicadora de acceso (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rg Dial de seleccin/ejecucin (SEL/PUSH EXEC) (pg. 112) rh Tecla de men (MENU) (pg. 112)

Notas sobre la zapata para accesorios inteligente La zapata para accesorios inteligente suministra alimentacin a accesorios opcionales, tales como una lmpara para vdeo un micrfono o una impresora (DCR-TRV330/TRV530 solamente) La zapata para accesorios inteligente est vinculada con el selector POWER, lo que le permitir conectar y desconectar la alimentacin suministrada por la zapata. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones del accesorio. La zapata para accesorios inteligente posee un dispositivo de seguridad para fijar bien el accesorio instalado. Para conectar un accesorio, presinelo hacia abajo, empjelo hasta el final, y despus apriete el tornillo. accesorio, 214Para extraer unabajo, y tireafloje el tornillo, presione hacia del accesorio.

Notas acerca do calo de acessrio inteligente O calo de acessrio inteligente fornece alimentao aos acessrios opcionais tais como luz de vdeo, microfone ou impressora (somente DCR-TRV330/TRV530). O calo de acessrio inteligente est conectado com o interruptor POWER, possibilitando a activao/desactivao da alimentao fornecida pelo calo. Consulte o manual de instrues do acessrio quanto a maiores informaes. O calo de acessrio inteligente possui um dispositivo de segurana para a firme fixao do acessrio instalado. Para ligar um acessrio, pressione-o para baixo e empurre-o at o final, e ento aperte o parafuso. Para remover um acessrio, afrouxe o parafuso e ento pressione para baixo e extraia o acessrio.

Identificacin de partes y controles

Identificao das partes e dos controlos

rj rk t; rl ta

rj Visor (pg. 30) rk Mando de bloqueo (LOCK) (pg. 26) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rl Correa de la empuadura t; Toma para auriculares (i) ta Toma para micrfono alimentado a travs de la clavija (MIC (PLUG IN POWER)) Conctele un micrfono externo (opcional). Esta toma acepta tambin un micrfono de alimentacin a travs de la clavija.

rj Visor electrnico (pg. 30) rk Boto LOCK de bloqueio (pg. 26) (somente DCR-TRV330/TRV530) rl Correia de pega t; Tomada i para auscultadores ta Tomada MIC do microfone (MIC(PLUG IN POWER)) Ligue um microfone externo (opcional). Esta tomada aceita tambm um microfone do tipo alimentao por insero da ficha.
Referencia rpida Rpida referncia

Fijacin de la tapa del objetivo Fije la tapa del objetivo a la correa de la empuadura como se muestra en la ilustracin.

Fixao da tampa da objectiva Fixe a tampa da objectiva na correia da pega conforme ilustrado.

215

Identificacin de partes y controles

Identificao das partes e dos controlos

tf ts td tg th

ts Ocular td Palanca de ajuste de la lente del visor (pg. 30) tf Techa de apertura/expulsin (OPEN/EJECT) (pg. 24) tg Receptculo para trpode (base) Cercirese de que la longitud del tornillo del trpode sea inferior a 6,5 mm. De lo contrario, no podra fijar con seguridad el trpode, y el tornillo podra daar su videocmara. th Compartimiento del videocasete (pg. 24)

ts Ocular td Alavanca de ajuste da lente do visor electrnico (pg. 30) tf Interruptor OPEN/EJECT de abertura/ ejeco (pg. 24) tg Receptculo para trip (base) Certifique-se de que o comprimento do parafuso do trip seja inferior a 6,5 mm. Doutra maneira, o trip no poder ser firmemente montado e o parafuso poder avariar a sua videocmara. th Compartimento de cassete (pg. 24)

216

Identificacin de partes y controles

Identificao das partes e dos controlos

tl tj y;

ya tk
tj Toma ID-2 de audio/vdeo (AUDIO/VIDEO) (pg. 45, 85, 150) tk Toma de vdeo S ID-2 (S VIDEO ID-2) (pg. 45) tl Toma de entrada/salida vdeodigital (DV IN/OUT) (pg. 87, 150) La toma DV IN/OUT es compatible con i.LINK. y; Toma LANC LANC significa sistema de control de bus de aplicacin local. La toma de control LANC se utiliza para controlar el movimiento de la cinta de equipos de vdeo y de dispositivos perifricos conectados a la misma. Esta toma posee la misma funcin que los conectores indicados como CONTROL L o REMOTE. ya Toma (USB) (pg. 158) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Fijacin de la correa de la empuadura tj Tomada AUDIO/VIDEO ID-2 (pg. 45, 85, 150) tk Tomada S VIDEO ID-2 (pg. 45) tl Tomada DV IN/OUT de sada DV (pg. 87, 150) A tomada DV IN/OUT compatvel com i.LINK. y; Tomada LANC LANC representa o Sistema de Barramento de Controlo de Aplicao Local. A tomada LANC de controlo empregue para comandar o transporte da fita do equipamento de vdeo e dos perifricos ligados ao mesmo. Esta tomada possui a mesma funo das tomadas indicadas como CONTROL L ou REMOTE. ya Tomada (USB) (pg. 158) (somente DCR-TRV330/TRV530)

Referencia rpida Rpida referncia

Fixao da correia da pega

Apriete firmemente la correa de la empuadura.

Aperte a correia da pega firmemente.

217

Identificacin de partes y controles Mando a distancia


Las teclas del mando a distancia con la misma marca que las de su videocmara poseen idntica funcin.

Identificao das partes e dos controlos Telecomando


As teclas que possuem o mesmo nome tanto no telecomando quanto na videocmara funcionam de maneira idntica.

6 1 2 3 0 4 5 7 8 9

1 Tecla de fotografa (PHOTO) (pg. 49, 135) 2 Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY) (pg. 40) 3 Tecla selectora de modo de bsqueda (SEARCH MODE) (pg. 81, 83) 4 Teclas de bsqueda/exploracin (./ >) (pg. 81, 83) 5 Teclas de transporte de la cinta (pg. 42) 6 Transmisor Apunte con l hacia el sensor de control remoto para gobernar la videocmara despus de haber conectado la alimentacin de sta. 7 Tecla de memorizacin de cero (ZERO SET MEMORY) (pg. 73, 80) 8 Tecla de inicio/parada (START/STOP) (pg. 26) 9 Tecla de cdigo de datos (DATA CODE) (pg. 41) 0 Tecla del zoom motorizado (pg. 29)

1 Tecla PHOTO de fotografia (pg. 49, 135) 2 Tecla DISPLAY de indicao (pg. 40) 3 Tecla SEARCH MODE de modo de busca (pg. 81, 83) 4 Teclas ./> de busca regressiva/ progressiva (pg. 81, 83) 5 Teclas de transporte da fita (p. 42) 6 Transmissor Aponte-o em direco ao sensor remoto para controlar a videocmara aps ligar a alimentao desta. 7 Tecla ZERO SET MEMORY de memria do ponto zero (pg. 73, 80) 8 Tecla START/STOP de incio/paragem de gravaes (pg. 26) 9 Tecla DATA CODE do cdigo de dados (pg. 41) 0 Tecla do zoom motorizado (pg. 29)

218

Identificacin de partes y controles


Preparacin del mando a distancia
Inserte 2 pilas R6 (tamao AA) haciendo coincidir los polos + y de las mismas con las marcas + y del interior del compartimiento de las mismas.

Identificao das partes e dos controlos


Para preparar o telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) observando a correspondncia dos plos + e das pilhas com o diagrama de polaridade + no interior do compartimento de pilhas.

Notas sobre el mando a distancia Mantenga el sensor de control remoto alejado de fuentes de iluminacin intensa, como la luz solar directa o luces intensas. De lo contrario, es posible que no pudiese controlar a distancia la videocmara. Su videocmara funciona con un mando a distancia de modo VTR 2. Los modos de control remoto 1, 2, y 3 se utilizan para diferenciar esta videocmara de videograbadoras Sony a fin de evitar problemas de control remoto. Cuando vaya a utilizar una videograbadora Sony en el modo de control remoto VTR 2, le recomendamos que cambie el modo de control remoto o que cubra el sensor de control remoto de la videograbadora con un papel negro.

Notas acerca do telecomando Aponte o sensor remoto distante de fontes luminosas intensas, tais como luz solar directa ou iluminaes fortes. Caso contrrio, o telecomando poder no funcionar eficientemente. Esta videocmara funciona no modo de comando VTR 2. Os modos de comando 1, 2 e 3 servem para distinguir esta videocmara de outros videogravadores Sony, evitando erros de operao de comando distncia. Caso esteja a utilizar outro videogravador Sony com o modo de comando VTR 2, recomendamos alterar o seu modo de comando ou cobrir o seu sensor remoto com um papel preto.

219

Referencia rpida Rpida referncia

Identificacin de partes y controles Indicadores de operacin


Pantalla de cristal lquido y visor/ cran LCD e visor electrnico

Identificao das partes e dos controlos Indicadores de operao


Visualizador/Mostrador

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs

qd qf qg

wj 3

40min
W T

SP

REC 0:00:00
ZERO SET MEMORY DATE 01 SEARCH A/V DV 16B I T

M.FADER 16:9WIDE SEPIA

qh qj qk ql w; wa ws wd wf wg

1 wh

1 Indicador de modo de grabacin (pg. 26)/ Indicador de modo de espejo (pg. 28) 2 Indicador de formato (pg. 193) Aparecer el indicador , o .

1 Indicador de modo de velocidade de gravao (pg. 26)/indicador de modo espelho (pg. 28) 2 Indicador de formato (pg. 193) O indicador , ou aparece. 3 Indicador do tempo de carga restante da bateria (pg. 16, 31, 41) 4 indicador de zoom (pg. 29)/Indicador de exposio (pg. 66) 5 Indicador de fuso (pg. 55)/indicador de efeito digital (pg. 60, 76) 6 Indicador de modo panormico (pg. 53)/ Indicador FRAME de quadros (pg. 135) (somente DCR-TRV330/TRV530) 7 Indicador de efeito de imagem (pg. 58, 74) 8 Indicador de volume (pg. 39)/indicador de cdigo de dados (pg. 41) 9 Indicador PROGRAM AE de programas de exposio automtica (pg. 63) 0 Indicador de contraluz (pg. 32) qa Indicador de estabilidade da imagem desactivada (pg. 122) qs Indicador de focagem manual (pg. 67)

3 Indicador de tiempo de batera restante (pg. 16, 31, 41) 4 Indicador del zoom (pg. 29)/Indicador de exposicin (pg. 66) 5 Indicador de aumento gradual y desvanecimiento (pg. 55)/Indicador de efecto digital (pg. 60, 76) 6 Indicador de modo panormico (pg. 53)/ Indicador de fotograma (FRAME) (pg. 135) (DCR-TRV330/TV530 solamente) 7 Indicador de efecto de imagen (pg. 58, 74) 8 Indicador de volumen (pg. 39)/Indicador de cdigo de datos (pg. 41) 9 Indicador de exposicin automtica programada (PROGRAM AE) (pg. 63) 0 Indicador de contraluz (pg. 32) qa Indicador de videofilmacin estable desactivada (pg. 114)

220

qs Indicador de enfoque manual (pg. 67)

Identificacin de partes y controles


qd Indicador del autodisparador (pg. 35, 51, 139) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) qf Indicador de espera/Grabacin (STBY/REC) (pg. 26)/Modo de control de vdeo (pg. 42) qg Indicador del contador de la cinta (pg. 31)/ Indicador de cdigo de tiempo (pg. 31)/ Indicador de visualizacin de autodiagnstico (pg. 182)/Indicador de modo de fotografa (pg. 49) qh Indicador de cinta restante (pg. 31) qj Indicador de memorizacin de cero (ZERO SET MEMORY) (pg. 73, 80, 110) qk Indicador de modo de bsqueda (pg. 37, 81, 83) ql Indicador de videofilmacin en la obscuridad (NIGHTSHOT) (pg. 33) w; Indicador de audio/vdeo t vdeo digital (A/V t DV) (pg. 103)/Indicador de entrada de vdeo digital (DV IN) (pg 108) wa Indicador de modo de audio (pg. 118) ws Indicadores de advertencia (pg. 183) wd Lmpara indicadora de videofilmacin (pg. 26) Este indicador aparecer en el visor. wf Indicador de flash para vdeo dispuesto (pg. 114) Este indicador aparecer cuando utilice un flash para vdeo (opcional). wg Indicador de modo de flash de vdeo (pg. 114) Este indicador aparecer cuando utilice un flash para vdeo (opcional). wh Indicador del contador de la cinta (pg. 31)/ Indicador de cdigo de tiempo (pg. 31)/ Indicador de la funcin de visualizacin de autodiagnstico (pg. 182) wj Indicador de carga completa (FULL) (pg. 16)

Identificao das partes e dos controlos


qd Indicador de temporizador automtico (pg. 35, 51, 139) (somente DCR-TRV330/ TRV530) qf Indicador STBY/REC de espera/gravao (pg. 26)/modo de controlo de vdeo (pg. 42) qg Indicador de contador de fita (pg. 31)/ Indicador de cdigo de tempo (pg. 31)/ indicador de auto-diagnstico (pg. 190)/ indicador de gravao fotogrfica em cassete (pg. 49) qh Indicador de fita restante (pg. 31) qj Indicador ZERO SET MEMORY de memria do ponto zero (pg. 73, 80, 110) qk Indicador de modo de busca (pg. 37, 81, 83) ql Indicador NIGHTSHOT de filmagem nocturna (pg. 33) w; Indicador A/V t DV (pg. 103)/Indicador DV IN de entrada DV (pg. 108) wa Indicador do modo de udio (pg. 126) ws Indicadores de advertncia (pg. 191) wd Lmpada de gravao (pg. 26) Este indicador aparece no cran do visor electrnico. wf Indicador de flash de vdeo de prontido (pg. 122) Este indicador aparece quando se utiliza a luz flash de vdeo (opcional). wgIndicador de modo de flash de vdeo (pg. 122) Este indicador aparece quando se utiliza a luz flash de vdeo (opcional). wh Indicador do contador de fita (pg. 31)/ indicador do cdigo de tempo (pg. 31)/ indicao de auto-diagnstico (pg. 190) wj Indicador FULL de carga completa (pg. 16)
Referencia rpida

221

Rpida referncia

Espaol

ndice alfabtico
A, B
Ajuste del visor .......................... 30 Adaptador de alimentacin de CA ............................................. 16 Ajuste de la fecha y la hora ...... 22 Ajustes del men ..................... 112 AUDIO MIX ............................. 115 Aumento gradual/ desvanecimiento .................... 55 Aumento gradual/ desvanecimiento con mosaico ................................................... 55 Autodisparador ......................... 35 AUDIO MODE ......................... 118 BACK LIGHT ............................. 32 Batera .......................................... 15 Batera InfoLITHIUM .......... 195 Bandolera .................................. 213 BEEP .......................................... 120 BOUNCE ..................................... 55 Bsqueda de fotos ..................... 23 Bsqueda de imgenes ............. 43 Bsqueda de fechas ................... 81 Botn RESET ............................ 181

E
EDITSEARCH ............................ 37 END SEARCH ...................... 37, 43 Emisor de rayos infrarrojos ............................................. 39, 47 Enfoque manual ......................... 67 Exploracion con salto ................ 43 Exploracin de fotos .................. 83 Exposicin ................................... 66

O, P, Q, R
OLD MOVIE ............................... 60 OVERLAP .................................. 55 Reproduccin en pausa ............ 42 Pantalla de ndice .................... 155 PB ZOOM en cinta ..................... 78 PB ZOOM en memoria ........... 165 PICTURE EFFECT ............... 58, 74 PROGRAM AE ........................... 63 Reproduccin a cmara lenta ... 43 Reproduccin de imgenes en bucle continuo ....................... 167 Revisin de la grabacin ........... 38

F, G, H
FADER ........................................ 55 FLASH MOTION ....................... 60 FOCUS ......................................... 67 Gran angular .............................. 30 HiFi SOUND ............................ 115

S
Sistema Digital 8 ...................... 193 Sistema NTSC ........................... 199 Sistemas de televisin en color ................................................. 199 SLOW SHUTTER ....................... 60 Sonido de alta fidelidad de AFM HiFi ............................... 194 Sonido principal ....................... 115 Sonido secundario ................... 115 STEADYSHOT ......................... 114 STILL ........................................... 60 SUPER LASER LINK ................ 47 SUPER NIGHTSHOT ................ 33

I, J, K, L
i.LINK .................................. 87, 197 Indicador de cinta restante ....... 31 Indicador de tiempo de batera restante ..................................... 31 Indicadores de advertencia .... 183 Indicadores de operacin ....... 220 JPEG ........................................... 129 Lengeta de proteccin contra escritura .................................... 24 LUMINANCEKEY .................... 60

C
Cabezas ..................................... 201 Cable conector de audio/vdeo ..................................... 45, 85, 150 Cable conector de vdeo digital ........................................... 87, 150 Carga completa .......................... 16 Carga de la batera ..................... 16 Carga normal .............................. 16 Cinta con pista de sonido doble ................................................. 194 Cinta estreo ............................. 194 Clave de croma de memoria .. 141 Clave de luminancia de memoria ................................................. 141 Cdigo de datos ......................... 40 Cdigo de tiempo ...................... 31 Condensacin de humedad ... 200 Contador de la cinta .................. 31 Correa de la empuadura ...... 217

T M, N
Mando a distancia ................... 218 Marca de impresin ................ 174 Memorizacin de cero ..................................... 73, 80, 110 MEMORY MIX ......................... 141 Memory Stick ....................... 129 Modo de espejo .......................... 28 Modo panormico ..................... 53 Monoaural .................................. 45 MONOTONE ............................. 55 NIGHTSHOT ............................. 33 Telefoto ........................................ 29 Tiempo de videofilmacin ....... 19 Ttulo ........................................... 69 Toma de control remoto (LANC) ................................................. 217 Toma S VIDEO ........................... 45 Toma para auriculares ............ 215 Toma (USB) ........................... 158 TRAIL .......................................... 60 Transicin ................................... 27

U, V, W, X, Y, Z
Visualizacin de autodiagnstico ................................................. 182 WIPE ............................................ 55 WORLD TIME .......................... 128 Zoom ........................................... 29

D
DEMO ....................................... 119 DIGITAL EFFECT .............. 60, 76 DISPLAY ..................................... 40 DOT ............................................. 55 Duplicacin de una cinta .......... 85

222

Portugus

ndice remissivo
A, B
Acerto do relgio ....................... 22 Adaptador CA ............................ 16 Ajuste do visor electrnico ....... 30 AUDIO MIX ............................. 123 AUDIO MODE ......................... 126 BACK LIGHT ............................. 32 Bateria InfoLITHIUM .......... 195 Bateria recarregvel ................... 15 BEEP .......................................... 128 BOUNCE ..................................... 55 Busca de imagem ....................... 43 Busca por data ............................ 81 Busca de foto .............................. 83 Gravao fotogrfica em cassete ................................................... 49 Gravao fotogrfica na memria ................................................. 135 HiFi SOUND ............................ 123

S
Sensor remoto .......................... 212 Sistema Digital 8 ...................... 193 Sistema NTSC ........................... 199 Sistemas de cores de TV ......... 199 SLOW SHUTTER ....................... 60 Sobreposio da memria ...... 141 Som AFM HiFi ......................... 194 Som principal ........................... 123 Som secundrio ........................ 123 STEADYSHOT ......................... 122 STILL ........................................... 60 SUPER LASER LINK ................ 47 SUPER NIGHTSHOT ................ 33

I, J, K, L
i.LINK .................................. 87, 197 Indicao de auto-diagnstico ................................................. 190 Indicador de fita restante .......... 31 Indicador do tempo de carga restante da bateria ............ 31, 41 Indicadores de advertncia .... 191 Indicadores de operao ......... 220 JPEG ........................................... 129 LANC ........................................ 217 Lingueta protectora contra inscries .................................. 25 LUMINANCEKEY .................... 60

C
Cabeas de vdeo ..................... 201 Cabo de ligao A/V ..................................... 45, 85, 150 Cabo de ligao DV ........... 87, 150 Carga total .................................. 16 Carregamento da bateria .......... 16 Carregamento da pilha de ltiomangans ............................... 202 Cassete estreo ......................... 194 Cdigo de dados ........................ 40 Cdigo de tempo ....................... 31 Condensao de humidade .... 200 Contador de fita ......................... 31 Correia da pega ........................ 217 Correia tiracolo ........................ 213

T, U, V
Tecla RESET .............................. 189 Telecomando ............................ 218 Telefoto ........................................ 29 Tempo de gravao ................... 19 Temporizador automtico ..................................... 35, 51, 139 Ttulo ........................................... 69 Tomada de comando distncia (LANC) ................................... 217 Tomada de S VIDEO ................. 45 Tomada para auscultadores ... 215 Tomada (USB) ...................... 158 TRAIL .......................................... 60 Transio ..................................... 27

M, N
Marca de impresso ................ 174 Memria do ponto zero .... 80, 110 MEMORY MIX ......................... 141 Memory Stick ....................... 129 Modo de qualidade de imagem ................................................. 132 Modo espelho ............................. 28 Modo panormico ..................... 53 Monofnico ................................. 45 MONOTONE ............................. 55 Mostra de diapositivos ........... 167 NIGHTSHOT ............................. 33

Referencia rpida

D, E
DEMO ........................................ 127 DIGITAL EFFECT ............... 60, 76 DISPLAY ..................................... 40 DOT ............................................. 55 cran de ndex .......................... 155 Edio de programa digital ...... 89 EDITSEARCH ............................ 37 Emissor de raios infravermelhos ............................................. 33, 47 END SEARCH ...................... 37, 43 Exposio .................................... 66

W, X, Y, Z
WIPE ............................................ 55 WORLD TIME .......................... 128 Zoom ........................................... 29

O, P, Q
OLD MOVIE ............................... 60 OVERLAP ................................... 55 Parmetros do menu ............... 112 PB ZOOM em cassete ................ 78 PB ZOOM da memria ........... 165 Permuta de croma da cmara ................................................. 141 Permuta de croma da memria ................................................. 141 Permuta de luminncia da memria ................................. 141 Pesquisa com salto ..................... 43 Pesquisa de fotos ....................... 83 PICTURE EFFECT ............... 58, 74 PROGRAM AE ........................... 63 Proteco de imagem .............. 169

Rpida referncia

F, G, H
FADER ........................................ 55 Fita com dupla pista de udio ................................................. 194 FLASH MOTION ....................... 60 Focagem manual ........................ 67 FOCUS ......................................... 67 Formato ..................................... 125 Funo conversora de sinal .... 103 Fuso de abertura/encerramento ................................................... 55 Fuso em mosaico ..................... 55 Grande angular .......................... 29

R
Reproduo em cmara lenta ................................................... 43 Reproduo em pausa .............. 42 Reviso de grav .......................... 38

223

Sony Corporation

Printed in Japan

You might also like