You are on page 1of 4

HX MX

Down Valves Soupape de descente

Senkventile Vlvulas de bajada


1"-2" EV

EN 81-2

EN ISO 9001

2" EV " HX

" EV " HX
HM: standard

" HX
HM: standard HM: standard

1"-2" EV " EV " MX


HM: option
GB

2" EV " MX

" MX
HM: option

HM: option
D

HX are manually operated down valves, adjustable in their down speed. They close automatically upon release. They can be used for emergency manual lowering or in combination with the EV down valve to achieve an overspeed of the elevator for testing the pipe rupture valve. MX are solenoid operated down valves, adjustable in their acceleration, down speed and deceleration. They can be used for the revision or inspection travel of the elevator or as a particularly slow down speed valve in addition to the two down speeds of the EV valve to obtain extremely exact floor stops.
F

HX sind handbettigte Senkventile, die in der Senkgeschwindigkeit einstellbar sind. Beim Loslassen des Griffes schliet sich das Ventil automatisch. Es kann als Notablaventil oder kombiniert mit dem Senkventil des EV Blockes benutzt werden, um eine bergeschwindigkeit des Aufzuges zu erreichen, damit das Rohrbruchventil geprft werden kann. MX sind magnetbettigte Senkventile, die in der Beschleunigung, Senkgeschwindigkeit und Abbremsung einstellbar sind. Sie knnen entweder fr die Revisions- oder Inspektionsfahrt eines Aufzuges benutzt werden, oder mit dem EV Ventil als dritte, besonders langsame Senkgeschwindigkeit, um ein sehr przises Halten des Aufzuges zu ermglichen.
E

HX sont des soupapes de descente commande manuelle dont la vitesse de descente est rglable. Les soupapes ferment automatiquement ds quon lche le bouton de commande. Elles peuvent tre utilises comme descente de secours ou tre combines avec la soupape de descente du bloc EV pour obtenir une survitesse de descente afin de tester la valve de parachute pour ascenseur. MX sont des soupapes de descente commande lectromagntique dont lacclration, la vitesse et le freinage en descente sont rglables. Elles peuvent tre utilises pour la rvision ou linspection de lascenseur, ou tre regles comme une 3-ime vitesse de descente particulirement lente pour permettre un arrt trs prcis.

Las HX son vlvulas de bajada accionadas a mano cuya velocidad se puede regular. Al soltar el manipulador la vlvula se cierra automticamente. Puede ser utilizada como vlvula de descarga de emergencia junto con la vlvula de bajada el EV, al objeto de consguir una hipervelocidad, para que la vlvula paracaidas para ascensor pueda ser controlada. Las MX son vlvulas de bajada accionadas por imn, regulables en la aceleracin, velocidad de bajada y deceleracin. Pueden emplearse para la marcha de la revisin o inspeccin del ascensor o como tercera, muy lenta velocidad de bajada, posibilitan una exactsma parada del ascensor.

" HX " MX
43

(" EV)

0,50 kg

" HX " MX
43

(1"-2" EV)

0,90 kg
54

" HX " MX

(2" EV)
43

1,50 kg
54

54

100

60

90

45

110

24

68

18

15

85

125

29

50

198

29 10

45

179

15

40

119

30 7 268 43

45

55

120

101

214

60

31

80 50

100

25

17 8

34

See also EV prospect.

Siehe auch EV Prospekt.

27

Autres dates voir prospectus EV.

25

Vese tambin prospecto EV.

Pfaffenstr. 1 Boellinger Hoefe 74078 Heilbronn Germany

Tel. 07131 21016 Fax 07131 485216 http://www.blain.de e-mail:info@blain.de

GmbH

Manufacturers of the Highest Quality: Control Valves for Elevators Tank Heaters - Hand Pumps Pipe Rupture Valves - Ball Valves

34

38

138

80

Hydraulic Circuit Hydraulisches Steuerschema Schma commande hydraulique Esquemas del mando hidrulico

Electrical Sequence Elektrisches Schaltdiagramm Diagramme de commande lectrique Diagramas de conexiones elctricas
HM GB

HX

DL ZP

DH

HX
HX EV Manually operated Handbettigt Commande manuelle Accionamiento manual HX
ZP

Adjustments 6M 8M 8T 9M DM HM YM ZP Down Acceleration Down Deceleration Fixed orifice Down Speed Solenoid Manual Lowering Down Valve Connection - Pressure Switch

YM 9M HM KS 8T ZM Z1

9M

ES RS Z

9M

HM (standard)

8T

Optional Equipment: KS Slack Rope Valve RS Pipe Rupture Valve ES Pipe Rupture Valve End Switch DH High Pressure Switch DL Low Pressure Switch For EV control elements refer to EV literature.
D C D

HX+EV

DL ZP

DH

KS (option) 6

Einstellungen 6M 8M 8T 9M DM HM YM ZP Anfahrdrossel 'ab' Abbremsdrossel 'ab' Dse Senkfahrteinstellung Magnetventil Handabla Senkventil Anschlu - Druckschalter

HX EV
YM 9M HM KS 8T ZM Z1

EV (HX)

7 HM

HX

ES RS Z

R 10 closes R 10 schliesst R 10 ferme R 10 se cierre

Optionale Erweiterungen: KS Kolbensicherung RS Rohrbruchventil ES Rohrbruchventil Endschalter DH Druckschalter Hochdruck DL Druckschalter Niederdruck Fr EV Steuerelemente siehe EV Prospekt.
F

MX MX
DM 6M YM 9M HM KS ZP ES RS Z HM (option) 8M 8M 8M DM ZM Z1 9M DL ZP DH

Rglages
DM 6M

MX EV

Solenoid operated Magnetbettigt Commande lectromagntique Accionamiento electrico


6M

MX

6M Vis dadjustment 'descente' 8M Etrangleur de ralentissement 'descente' 8T Tuyre 9M Rglage de grande vitesse DM Solnoide HM Descente manuelle YM Soupape 'descente' ZP Connection interrupteur pression Equipement sur demande: KS Scurit contre mou de cble RS Soupape parachute ES Interrupteur de soupape parachute DH Contact de surpression DL Contact de sous-pression Pour les lments de rglage de lEV voir documentation EV.
E

9M

MX+EV
DM 6M

DL ZP

DH

KS (option)

C 6

Reglajes 6M 8M 8T 9M DM HM YM ZP Reglaje arranque 'bajada' Tornillo frenado en 'bajada' Tobera Reglaje velocidad 'bajada' Vlvula magntica Descarga manual Vlvula bajada Conexin - Tornillo de presin

MX EV
YM 9M ZM Z1 8M KS 8 ES RS Z 9 DM 7

EV

HM

MX

9M 8M

Implementos opcionales: KS Vlvula aflojamiento cables RS Vlvula paracadas ES Interruptor final vlv. paracadas DH Interruptor de alta presin DL Interruptor de baja presin Para elementos de mando de la EV vese el prospecto de la EV.

BLAIN HYDRAULICS

HX MX

Adjustment
GB

Einstellung

Rglage

Ajuste
D

Warning: Only qualified personell should adjust or service valves. Unauthorised manipulation may result in injury or damage to equipment. Prior to servicing internal parts, ensure that the electrical controller is switched off and residual pressure in the valve is reduced to zero.

Warnung: Verletzungsgefahr! Neueinstellungen und Wartung drfen nur durch qualifiziertes Aufzugspersonal durchgefhrt werden. Vor der Wartung innerer Teile ist sicherzustellen, da der elektrische Strom des Aufzuges abgeschaltet und der Druck im Ventil ber das Notablaventil auf Null reduziert worden ist.

HX Manual: HM Manual Lowering: Turning 'out' (c-clockwise) opens


the valve and allows the car to be lowered. 9M Down Speed: The down speed of the car is according to the setting of adjustment 9M. Turning 'in' (clockwise) provides a slower, turning 'out' (c-clockwise) a faster down speed. Stop: Upon release, HM closes automatically. The car will stop according to the built in damping.

HX Handbettigung: HM Handabla: Das Drehen nach links ffnet


das Ventil, und der Aufzug fhrt abwrts. 9M Senkgeschwindigkeit: Sie ergibt sich entsprechend der Drossel 9M. 'Hinein' (Uhrzeigersinn) bewirkt eine langsamere, 'heraus' eine schnellere Senkgeschwindigkeit. Halt: Beim Loslassen schliet HM automatisch, und der Aufzug hlt entsprechend der eingebauten Dmpfung an.

MX Solenoid: 6M Down Acceleration: When solenoid DM is energized, the car will accelerate downwards according to the setting of adjustment 6M. Turning 'in' (clockwise) provides a softer, turning 'out' (c-clockwise) a quicker down acceleration. Preadjustment: 6M should be turned all the way 'in' (clockwise) and then solenoid DM energized. Turn 6M slowly back 'out' (c-clockwise) until the car accelerates downwards. 9M Down Speed: See 9M above (HX). 8M Stop: With solenoid DM de-energized, the car will decelerate according to the setting of adjustment 8M. Turning 'in' (clockwise) provides a softer, turning 'out' (c-clockwise) a quicker deceleration.
F

MX Magnetbettigung:

6M Anfahrt abwrts: Mit Spule DM unter Strom beschleunigt der Aufzug entsprechend der Drossel 6M abwrts. 'Hinein' (Uhrzeigersinn) bewirkt eine weichere, 'heraus' eine hrtere Anfahrt abwrts. Voreinstellung: Einstellung 6M ganz zudrehen und dann Magnetventil DM unter Strom setzen. 6M langsam herausdrehen bis der Aufzug abwrts beschleunigt. 9M Senkgeschwindigkeit: Siehe 9M oben (HX). 8M Halt: Mit Spule DM stromlos, wird der Aufzug entsprechend der Drosseleinstellung 8M abgebremst. 'Hinein' (Uhrzeigersinn) bewirkt eine weichere, 'heraus' eine hrtere Abbremsung.
E

Attention: Danger des blessures de personnes! Les paramtres standards ne doivent tre changs que par le personnel qualifi de l'ascenseur. Avant de remplacer des pices l'intrieur, veuillez vous assurer, que l'approvisionement lectrique est coup et que la pression dans la soupape est rduite zro.

Advertencia: Peligro de daos a personas! Slo personal cualificado debera revisar las vlvulas. La manipulacin por inexpertos podra causar daos serios del equipo. Para la revisin de la parte interior, hay que asegurarse de que est desconectado del suministro elctrico y que el resto de presin en la vlvula se haya reducido a cero. se abre la vlvula y el ascensor baja. 9M Velocidad en bajada: La velocidad en bajada del ascensor resulta segn la regulacin del ajuste 9M. Girndolo a la derecha se consigue una velocidad en bejada ms lenta, y en sentido contrario una ms rpida. Stop: Al soltar de HM, el ascensor se para de conformidad con la amortiguacin incorporada.

HX Manuelle: HM Descente manuelle: Ouvrir la valve et lascenseur descend petite vitesse. 9M Vitesse en descente: La vitesse de lascenseur en descente est fonction de ltrangleur 9M. Pour ralentir la vitesse de descente visser letrangleur pour lacclerer, le dvisser. Stop: Ds quon lche HM, lascenseur sarrte en fonction de lamortissement incorpor.
sous tension de DM, lascenseur acclre en descente en fonction du rglage de ltrangleur 6M. Pour obtenir un dmarrage descente en douceur, visser, pour en obtenir un plus brusque, dvisser. Prrglage: Fermer entirement le rglage 6M et mettre DM sous tension. Dvisser lentement 6M jusqu ce que lascenseur dmarre en descente. 9M Vitesse descente: Voir 9M ci-dessus (HX). 8M Stop: Solloide DM tant sous courant, lascenseur ralentit en fonction du rglage de ltrangleur 8M. Pour obtenir un ralentissement en douceur, visser ltrangleur, pour en obtenir un brusque, le dvisser.

HX Manual: HM Descarga manual: Al girar a la izquierda de form manual

MX Electromgntique: 6M Dmarrage descente: A la mise

MX Electromagntica: 6M Arranque descendente: Si la bobina DM

est bajo corriente, el descenso del ascensor se acelera conforme al reglaje del tornillo de regulacin 6M. Girndolo a la derecha se obtiene un arrangue descendente suave y a la izquierda una brusco. Reglaje preventivo: Girar el tornillo 6M hasta el tope y despus poner la vlvula electromagntica DM bajo corriente. A continuacin girar lentamente el tornillo 6M en direccin contraria hasta que el ascensor acelere en descenso. 9M Velocidad de descenso : Ver 9M arriba (HX). 8M Stop: Con la bobina DM sin corriente, el ascensor se frenar segn la regulacin del ajuste 8M. Girndolo a la derecha, se consigue un frenado ms suave, y en sentido contrario uno ms brusco.

" HX-MX
US gpm bar*
602
|

Insert Selection Selection de cartouches (" EV) " HX-MX


12
|

Diagramme fr Einsatzgren Seleccin del modelo (1" - 2" EV) " HX-MX (2" EV)
60
|

4
|

6
|

8
|

10
|

14
|

16
|

18
|

20
|

22
|

psi*
-1000-900-

US gpm
10
|

20
|

30
|

40
|

50
|

70
|

80
|

90
|

100 110
| |

bar*
- 60 -

US gpm
20
|

40
|

60
|

80
|

100 120 140 160 180 200 220


| | | | | | |

psi*
-1000 -900

15

30

50

70

120

230

130

260
15 00 lpm .)

410

lpm .)

.)

12

.+ (E V=

(E V

(E V

.+

pm

-400-300-200-100-

ma

ax

ax

302010-

ma

lpm x.

ax

I HX

- 30 - 20 - 10 -

.l

x.

.l

-500-

p .l

/M

XI

lpm

pm

.+

40-

(E V

V .+ (E t) .+ ara pm sep . l lpm I( ax a x . X m m /M XI .H lpm x. ma

lp

-600-

(E

50-

= 0 lp (s m ep .) ar at )

lp

75 0

.)

-700-

- 50 - 40 -

lp

-800-

.)

-800 -700 -600 -500 -400 -300 -200 -100

.+

ma

lpm x.

. H

/ XI

I MX

) at ar ep (s

10

20

30

40

50

60

70

80

lpm

50

100

150

200

lpm

250

300

350

400

100

200

300

m
| |

400

500

600

700

800

lpm

* Pressure with empty car * Druckangaben bei unbeladenem Fahrkorb * Pression avec cabine vide * Presin con cabina vaci
BLAIN HYDRAULICS

Parts List Liste des pices de rechange


GB Pos. No. MM M DR6 DM MO 6M DF DN DK DG DS 8M 8M ZS ZS FZ FZ MS HM HG HO MS 9E 9O XF XR 9M YM XO XT SE SM SO SZ Item Nut - Solenoid Coil - Solenoid (indicate voltage) Tube - Solenoid 'Down' 0-Ring - Solenoid Adjustment - 'Down' Acceleration Spring - Solenoid 'Down' Needle - 'Down' Core Solenoid Seat Housing w. Screen Sol.'Down' Seat Solenoid 'Down' Adjustment - 'Down' Deceleration Connecting Screw Screwed Filter Locking Screw Knurled Knob (self-closing) Seal Manual Lowering Locking Screw Adjustment - 'Down' Leveling 0-Ring - Adjustment Spring - 'Down' Valve 0-Ring - 'Down' Valve 'Down' Valve Seal - 'Down' Valve Disc - 0-Ring - Centering Adjustment Screw Hexagonal 0-Ring Nipple Nipple F Pos. No. MM M DR6 DM MO 6M DF DN DK DG DS 8M 8M ZS ZS FZ FZ MS HM HG HO MS 9E 9O XF XR 9M YM XO XT SE SM SO SZ Dnomination Ecrou de l'lectro - vanne Bobine (indiquer tension) Tube de l'lectro - vanne 'descente' 0-Ring de l'lectro - vanne Vis dadjustment - 'descente' Ressort de l'lectro - vanne 'desc.' Pointeau de l'lectro - vanne 'desc.' Noyau de l'lectro - vanne 'desc.' Support de sige avec filtre -'desc.' Disque de sige d'lectro-vanne 'de.' Etrangleur de ralentissement 'desc.' Vis de raccordement Filtre insrable Vis de fixation Poigne de 'descente' manuelle Joint tanche de 'descente' Vis de fixation Vis dajustage de petite vitesse 0-Ring de la vis dajustage Ressort de la valve 'descente ' 0-Ring - Piston de 'descente' Piston de 'descente' Joint tanche du piston de 'descente' Disque - 0-Ring de centrage Vis dajustage Vis six pans creux 0-Ring du tenon Tenon Pos. No. MM M DR6 DM MO 6M DF DN DK DG DS 8M 8M ZS ZS FZ FZ MS HM HG HO MS 9E 9O XF XR 9M YM XO XT SE SM SO SZ Pos. Nr. MM M DR6 DM MO 6M DF DN DK DG DS 8M 8M ZS ZS FZ FZ MS HM HG HO MS 9E 9O XF XR 9M YM XO XT SE SM SO SZ D Benennung Mutter - Magnetventil Magnetspule (Spanng. angeben) Rohr - Magnetventil 'ab' mit Einst. 6 0-Ring Magnetventil Anfahrdrossel 'ab' Feder - Magnetventil 'ab' Nadel Magnetventil 'ab' Kern - Magnetventil 'ab' Sitzhalter mit Sieb - Magnetv. 'ab' Sitzscheibe - Magnetventil 'ab' Abbremsdrossel 'ab' Anschluschraube Einschraubfilter Sicherungsschraube Griff-Handabla - selbstschlieend Dichtung - Handabla Sicherungsschraube Einstellschraube - Schleichfahrt 0-Ring - Einstellschraube Feder - Senkventil 0-Ring - Senkkolben Senkkolben Dichtung - Senkkolben Teller - 0-Ringzentrierung Einstellschraube Sechskant 0-Ring - Zapfen Zapfen E Denominacin Tuerca - vlvula magntica Bobina magntica (indicar tensin) Tubo - vlvula magntica 'bajada' Anillo 0 - vlvula magntica Tornillo arranque en 'bajada' Muelle - vlvula magntica 'bajada' Aguja - vlvula magntica 'bajada' Ncleo - vlvula magntica 'bajada' Soporte - asiento con tamiz 'baj.' Disco asiento - vlv. mag. 'bajada' Tornillo frenado en 'bajada' Tornillo de conexin Filtro para atornillar Tornillo de afianzamiento Mando accionamiento desc. manual Junta - descarga manual Tornillo de afianzamiento Tornillo regulacin Anillo 0 - Tornillo regulacin Muelle - vlvula de 'bajada' Anillo 0 - mbolo 'bajada' Embolo de 'bajada' Junta - mbolo de 'bajada' Platillo centraje junta 0 Tornillo de regulacin Hexgono Junta 0 - pivote Pivote

Ersatzteil-Liste Lista de las piezas de recambio


DM
MM M YM XO DR6 XR XF YM XO XT XR XF SZ SO SM SE

HX MX
9M
(")

MS 9O 9E SM

(" -")
MO 6M DF DN DK DG DS HO HT 5 mm alternative HM HG MS

9M

8M

HM

MS

HXMX

Direct mounted Monte directe


ZS DM (MX) EV

Direktanbau Montaje direct


FZ

ZP

ZM Z1 TM T1

9M 8M (MX) HM " EV: Z1 = " 1"-2" EV: Z1 = " 2" EV: Z1 = "
EV EV EV EV surface specially machined Flche speziell verarbeitet surface spcialement prpare superficie trabajada especial

HXIMXI:
DM (MXI)
ZP

Indirect mounted Monte indpendant

Separater Anschluss Montaje independiente

ZM

HX-MX
DM, 8M MX only Nur bei MX Seulement MX Slo en la MX HX only Nur bei HX Seulement HX Slo en la HX

9M

6M DM (MX)
TM

HM 8M (MXI)

Filter Filter Filtre Filtro

recommended empfohlen recommand recomendado 44

8T

HXIMXI:
ZM: TM:

"
42

" "

ZM 60 44 15,5 41 TM 44,5 60 d h ZM c f a TM b g Printed in Germany e

8T (HX)

9M (MX) 8M (MX)

HXIMXI:
ZM TM a b c d e f g h 1" 45 80 80 37 62 18,7 61,8 44

" & "


1" 51 100 100 42,4 73,4 61,8 76,2 44

" 1"

HM
Allen key operated Inbusschlssel bettigt Actionn cl hexagonal Accionado por llave hexagonal

HG 4
Aug 99

Removable Knob Abnehmbarer Griff alternative Poignee dmontable Mando desmontable

BLAIN HYDRAULICS Designers and Builders of High Quality Valves for Hydraulic Elevators

You might also like