You are on page 1of 1

-´’çí∫-∞¡-¢√®Ωç 28 Çí∫Ææ’d 2007 Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛ 2

Nischala: What do you know of him?


(Å™« ÅØË ÇP-Ææ’hØ√o. ¢√∞¡x èπ◊ô’ç• N´-
(ÅûªúÕ í∫’Jç* FÍéç ûÁ©’Ææ’?) ®√-©†’ í∫’Jç* éπ*a-ûªçí¬ ûÁ©’-Ææ’-éÓ-¢√-©-†’-
Vignana: Who are you talking of? èπ◊ç-ô’-Ø√o®Ω’ Ø√†o.)
( †’´¤y á´J í∫’Jç* ´÷ö«x-úø’-ûª’-Ø√o´¤?) Vignana: All the members of the family are
Nischala: Of your friend's cousin, Virup. good. I can assure your father of it.
(O’ ÊÆo£œ«-ûª’-®√L éπ>Ø˛ N®Ω÷°ˇ í∫’Jç*.) They live at a distance of a kilometre
from our home.
Vignana: How does he interest you?
(¢√∞¡xç-ü¿®Ω÷ ´’ç*-¢√∞Ïx O’ Ø√†oèπ◊ ü∆Eo
(Åûª-úÕ-°æôx FÍéçöÀ ÇÆæéÀh?) í∫’Jç* ¶µº®Ó≤ƒ É´y-í∫-©†’. ´÷ ÉçöÀ -
Nischala: He has been proposed to me, dad
says.
†’ç* ã éÀ™-O’-ô®˝ ü¿÷®Ωç™ Öçö«-®Ω’-
¢√∞¡Ÿx.) 8) On the evening of sunday.
(
Nischala: They are coming to see me on the
á´®Ó Ø√éπ-ûª-E Ææç•çüµ¿ç BÆæ’-éÌ-î√a-®ΩE ¢√úøû√ç.
Sentences (1) and (2) Know of, talking of =
evening of Sunday. Won't you be The legs of the table (Table's legs The
Ø√†o Åçô’-Ø√o®Ω’.) é¬ü¿’);
propose = °RxéÀ v°æA-§ƒ-Cç-îªôç. around?
î√™«-´®Ωèπ◊ í∫÷Ja, í∫’Jç* ÅØË Å®ΩnçûÓ ûª®Ω-îª’í¬ ¢√úË- pages of the book (The book's pages é¬ü¿’)
He proposed his daughter to his col- (¢√∞¡Ÿx ††’o îª ÷ÊÆç-ü¿’èπ◊ ÇC-¢√®Ωç
°æ-ü∆©’. Å®·ûË †í∫-®√©’, ü˨»©’, v°æüË-¨»© Ê°®Ωxèπ◊ of
league's son = of, about. ÉN È®çúø’ interchangeable - Åçõ‰
≤ƒßª’çvûªç ´Ææ’h-Ø√o®Ω’. †’´¤y-®√¢√?) í∫÷Ja ÅØË Å®ΩnçûÓ ¢√úÕ-†-°æ¤púø’, of Å®·Ø√ ¢√úÌa •ü¿’©’, 's î√™« ≤ƒüµ∆-®Ωù¢Á’i§Ú--ûÓç-C- -É°æ¤púø’.
Åûªúø’ ûª† èπÿûª’JE ûª† Ææ£æ«Ù-üÓuT éÌúø’-èπ◊èπ◊ Vignana: Why me, of all? If you so wish I'll be a) Hyderabad's software companies provide
v°æA-§ƒ-Cç-î√úø’– °Rx Ææç•çüµ¿ç éπ-©’°æ¤éÓ-´’-Ø√o-úø’. there, don't worry. But of which group
™‰ü∆ about Å®·Ø√ ¢√úÌa. jobs to tens of thousands of people=
a) What do you know of/ about him? =
Vignana: So you are getting married. congrats! I am going to be, I'm not certain. £j«ü¿-®√-¶«-ü˛-™E ≤ƒ°∂ˇd-¢Ë®˝ éπç°-F©’ ¢Ë™«C v°æï-©èπ◊
(
(
Å®·ûË Â°Rx îËÆæ’-éÓ-¶-ûª’-Ø√o-´†o ´÷ô. ØËØ√?Åçûªí¬ †’´¤y éÓ®Ω’-èπ◊ç-ô’çõ‰ Åûª-úÕ-E í∫’Jç* FÍéç-ûÁ-©’Ææ’? ÖüÓu-í¬©’ éπLp-Ææ’h-Ø√o®·.
b) What did he talk of/ about me?=
ÅGµ-†ç-ü¿-†©’.) ´≤ƒhØËx. ´vK Å´yèπ◊.Å®·ûË á´J °æé¬~ † b) APSRTC's fleet of buses carry lakhs of pas-
Nischala: A friend of my parent's has brought ؈’ç-ú≈-L ÅØËC -Å-ûª-úø’ Ø√ í∫’Jç* àç sengers everyday across the state=
up the proposal. Nothing certain yet. Ø√èπ◊ ûÁL-ߪ’-úøç- ´÷ö«x-ú≈úø’? á.°œ.-á-Æˇ.-Ç-®˝.-öÀ.Æœ.éÀ îÁçC† •Ææ’q©’ v°æA-®ÓV
c) He says this of you /
(
™‰ü¿’.) ©éπ~-™«C v°æï-©†’ ®√≠æ-Z´’çû√ BÆæ’-Èé-∞¡-û√®·.
about you =
´÷ Ê°È®çö¸q v°∂çú˛ á´®Ó Ñ Ææç•ç-
Nischala: You are my fleet = A group of buses/ lorries / ships, etc.
-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù
üµ∆Eo BÆæ’-éÌ-î√a®Ω’. Éçé¬ àç ņ’-éÓ-™‰ü¿’/
classmate,
350 Sentences 4 and 5; the elder of, the first
Å´-™‰ü¿’.) E†’o í∫’Jç* -Å-ûª-úÕ-C
so you are Åçô’-Ø√oúø’. of, etc.
Vignana: I know Virup
well. He is

He is a gem of a man
äéπ ´®Ω’Ææ véπ´’ç™
the elder of äéπJ/ äéπ ´Ææ’h´¤ ≤ƒn†ç
the two sons (position) -îÁÊ°pç-ü¿’èπ◊ of
of their par- ¢√úøû√ç.
ents. He a) He is the first of the
stands 5'9'' Indians to cross the
there for me. 3) A friend of my parent's =
or there abouts and is quite good seas=
looking. He has a good job that fetch- (†’´¤y Ø√ é¬xÆˇ-¢Ë’-ö¸N 鬕öÀd, my parent's friend = Ø√ûªLxü¿çvúø’© Ææ´·-vü∆©’ ü∆öÀ† ¶µ«®Ω-Bߪ·™x v°æ-ü∑¿´·úø’ Åûªúø’.
es him a handsome salary. What †’´¤y Ø√ ûª-®Ω°∂æ¤-†.) ÊÆo£œ«-ûª’úø’
(He is the first Indian
else can you ask for? Vignana: Just dont worry. He is a É™«çöÀ îÓôx 'of' èπ◊ îÁçC†, ßÁ·éπ\, ÅE èπÿú≈ Åçö«ç)
gem of a man and the oth- b) This is 45th episode of the serial =
(
Ææç•ç-Cµç*-† ÅE Å®Ωnç ´Ææ’hçC. Å®·ûË
Åûªúø’ Ø√èπ◊ ¶«í¬ ûÁ©’Ææ’. Éü¿l®Ω’ éÌúø’-
ers are very good as well. Ç Æ‘J-ߪ’-™¸™ ÉC 45´ á°œ-≤Úú˛.
èπ◊™x ÉûªØË Â°ü¿l-¢√úø’. áûª’h 5'9'' ´·êuçí¬ ´’†’≠æfl© ßÁ·éπ\ ÅØË ¶µ«´çûÓ,
of •ü¿’©’, 's (Apostrophe and s) í∫´’-Eç-îªçúÕ: Ééπ\úø of = ™
(àç ÇçüÓ-∞¡-†-°æ-úøèπ◊. Åûªúø’
ÖçúÌa. Åçü¿-í¬úË. ´’ç* @ûªç ´îËa M.SURESAN áèπ◊\´í¬ ¢√úøû√ç. c) Sahadeva is the youngest of the Pandavas =
ÖüÓuí∫ç. ÉçÍéç 鬢√L Fèπ◊?) î√™« -´’ç-*-¢√úø’, Éûª-®Ω’©’
a) A friend of my brother/ My brother's friend §ƒçúø´¤™x Ææ£æ«-üË-´¤úø’ *†o-¢√úø’.
There abouts = Ææ’´÷®Ω’í¬/ ü∆ü∆°æ¤
èπÿú≈ ´’ç* ¢√∞Ïx.)
Nischala: Bye then, Viggy. was here yesterday = 6) Sure of / certain of = äéπ N≠æߪ’ç í∫’Jç*
Nischala: This is the first of the guys coming to
see me. ★ ★ ★ ★ E†o ´÷ v•ü¿®˝ ÊÆo£œ«-ûª’-úÌéπ®Ω’ -É-éπ\-úø’-Ø√o®Ω’. í∫öÀdí¬ ûÁLÆœ Öçúøôç/ †´’téπç Öçúøôç.
In this lesson we are going to study the uses b) From the look of these houses we can say a) Are you sure of success =
(††’o °Rx-îª÷-°æ¤©’ îª÷ÊÆç-ü¿’èπ◊ ´Ææ’h†o
of the preposition 'of'. 'of'
O’èπ◊ ûÁ©’-Ææ’-í∫ü∆? î√™« that they are of the rich = Nïߪ’ç O’ü¿ Fèπ◊ †´’téπç Öçü∆?
¢Á·ü¿öÀ -´uéÀh -Å-ûª-ØË.)
English conversation b) He is not sure of attending the marriage =
Vignana: I'm sure there won't be another,
ûª®Ω-îª’í¬ NE-°œ-Ææ’hçC ™. Ñ
- É∞¡x Çé¬-®√Eo •öÀd îÁ°æp-í∫©ç -ÅN üµ¿†-´ç-
because I haven't any doubt about Study the following sentences from the ûª’©´E. ûª†’ °RxéÀ ®√´úøç í∫’Jç* ÅûªúÕéÀ Åçûª †´’téπç
your liking each other. Certainly you conversation above ´’†’-≠æfl© N≠æ-ߪ’ç™ ßÁ·éπ\ (possession/ own- ™‰ü¿’.
are made for each other. 1) What do you know of him? ership) ÅE -îÁÊ°pç-ü¿’èπ◊, of éπçõ‰ 's better. Sure of •ü¿’©’ sure about ÅE èπÿú≈ Å-†-´îª’a.
(
ÉçÈé-´®Ω÷ E†’o îª÷ÊÆç-ü¿’-èπ◊-®√-®ΩE Ø√ 2) Who are you talking of? The books of my friend = my friend's books 7) äéπ ´®Ω_ç™ ™‰ü∆ ÆæN’-A™ Ö†o ´uèπ◊h©’.
†´’téπç, O’J-ü¿l®Ω’ äéπ-®Ìoéπ®Ω’ É≠æd°æúøû√®ΩØË 3) A friend of my parent's has brought up the -É™«çöÀîÓôx of 's'
éπçõ‰, áèπ◊\´ Ææ£æ«-ïçí¬ e.g.: The members of a family, the students of
ü∆çöx Ø√Íéç ÆæçüË£æ«ç™‰ü¿’. O’J-ü¿l®Ω÷ proposal. Öçô’çC. a class / of a college, the leaders of a
Ñ-úø÷, ñ-úø÷.) 4) He is the elder of the two sons. The books on the table are my friend's = group,
Made for each other= Ñ-úø÷ ñ-úø÷ ÆæJ-§Ú-´úøç 5) This is the first of the guys. õ‰-•’-™¸ -O’ü¿ Ö†o °æ¤Ææh-鬩’ Ø√ ÊÆo£œ«-ûª’-úÕN = 8) The evening of sunday/ the morning of
Nischala: Hope so. Dad wants to make sure of 6) Dad wants to make sure of the family back- The books on the table are of my friend/ monday/ the evening of 11th Oct 2006, etc.,
the family background before mov- ground. are of my friend's. °∂晫Ø√ ®ÓV/-û√-Kê’ §Òü¿’l†, ´’üµ∆u£æ«oç, -¢Á·-ü¿-™„j-†-
ing further. 7) All the members of the family. v§ƒùç ™‰E ´Ææ’h-´¤-©èπ◊ 's ¢√úøç. 'of' ´÷vûª¢Ë’ N îÁÊ°pç-ü¿’èπ◊ of ¢√úøû√ç

-v°æ-¨¡o: éÀçC °æü∆-©èπ◊ Å®√n©’, ¢√úø’éπ ûÁ©’-°æ-í∫-©®Ω’. éπçõ‰ Éçé¬ ¢√úø’-éπí¬ a long way off ÅE é¬F v) Thorough fare (through fare)= A Public Road.
vi) Smoke Scent, vii) Pot pies
He told you of it. Is that not so
(Isn't that so?) =
i) far off ii) as if iii) derrick iv) else †’ àà Åçö«ç. ÅEoöÀ éπçõ‰, A long way off= ü¿÷®Ωç, Ñ ´÷ô©’ Ö†oô’x ÅC Fèπ◊ ¢√úø’
Sentence,
-v°æ-¨¡o: 1. ††’o éπ†o ûªLx-ü¿ç-vúø’-©èπ◊
e.g. no one else.
Ææçü¿-®√s¥™x Ö°æ-ßÁ÷-Tç-îª-´îª’a. ¢√úø’éπ áèπ◊\´. ™‰ü¿’. ÉN ¢√úÕ† îÁ§ƒpúø’. ÅçûË éπü∆?/ éπü∆?
Ææçü¿®Ωs¥ç ûÁLߪ’-ñ‰-
v) through fare vi) smoke scent vii) The place is a long way off = Ç v°æü˨¡ç ü¿÷®Ωç
-Å-™«Íí ߪ’çúÕ.
pot pies viii) For the time being ix) and so, viii) For the time being = v°æÆæ’h-û√-EéÀ.
The place isn't far off= Ç îÓô’ ü¿÷®Ω¢Ë’ç é¬ü¿’
Çï-Ø√tçûªç ®Ω’ù-°æúÕ Öçö«†’.
x) or so xi) any one else, xii) is n't that so (ü¿í∫_®Ω) ix) And so = 鬕öÀd 2. F ´çöÀ N’vûª’úø’ üÌ®Ω-éπúøç Ø√ °æ‹®Ωy-
(ii) As if= Å®·-†ô’x, é¬F é¬ü¿’. He talks as if he x) Or so= Å™«. ï†t Ææ’éπ%ûªç– -Ñ -¢√é¬u-©-†’ -Éç-Tx-≠ˇ-™ -á-™« ®√-ߪ÷-L?
-ï-¢√-•’: i) far off= distant= ü¿÷®Ω-¢Á’i†.
– °çîª-©ßª’u íıú˛, ®√ïç-Ê°ô
It costs Rs 1000/- or so. ÉC -¢Á®·u ®Ω÷§ƒ-ߪ’-
-ï-¢√-•’: 1. I shall be indebted life long/ all my
Far Off alone was correct. (Åûª†’ ûªØÌ-éπ\úË ÆæÈ®j-†ô’x – é¬Khé˙, A®Ω’-´‹®Ω’
places = ü¿÷®Ω-¢Á’i† §ƒçvû√©’. Å®·ûË, äéπ ´÷ö«x-úøû√úø’– Åûª†’ ÆæJ é¬ü¿’) As though/ As if ©’/- -¢Á®·u ®Ω÷§ƒ-ߪ’© v§ƒçûªç™ Öçô’çC.
îÓô’ î√™« ü¿÷®Ωç ÅØËç-ü¿’èπ◊, The place is -È®çúø÷ äéπõ‰, Éçûªèπ◊ ´·çü¿’ lessons ™ N´- He weights 70 Kgs or so= ÅûªúÕ •®Ω’´¤ life to my parents (who gave me this
far off ņ®Ω’. Far Off á°æ¤púø÷, Åü¿çûª Jçî√ç îª÷úøçúÕ. ü∆ü∆°æ¤ 70 Íé-@-©’ -ÖçúÌa. life).
ü¿÷®Ω¢Ë’ç é¬ü¿’, ÅØË Å®ΩnçûÓ, not ûÓØË ¢√úø- iii) Derrick= 1) •®Ω’´¤ ™‰Ê°ç-ü¿’èπ◊ ¢√úË äéπ ®Ωéπ-¢Á’i† xi) Any one else = ÉçÈé-´-È®jØ√. 2. It's my fortune to have a friend like you/ I'm.
û√®Ω’. Crane. 2) ·®Ω’ (Petroleum) EÍé ~-§ƒ-©’†o îÓôx Anyone else would not have done it= ÉçÈé- blessed to have a friend like you/ I feel
My College is n't far off from my home = bore ¢ËÊÆç-ü¿’èπ◊ ¢√úË Drill†’ Å´’Í®a Platform. ´®Ω÷ ÅC -îËÆœ -Öç-úø®Ω’.(É™«çöÀ îÓôx no one rewarded to have a friend like you. (English
´÷ College ´÷ -ÉçöÀ †’ç* ü¿÷®Ω¢Ë’ç é¬ü¿’. äéπ iv) Also ¢√úøéπç í∫’-Jç-* ÆæN-´-®Ωçí¬ §ƒûª Lessons ™ else would have done it, ņôç better) ¢√∞¡Ÿx – Christians 鬕öÀd ¢√∞¡xèπ◊ °æ‹®Ωy ï†t O’ü¿
îÓô’ ü¿÷®Ωç ÅØËç-ü¿’èπ◊ Distant ÅE é¬F, Åçûª -N-´-Jç-î√ç.îª÷úøçúÕ. xii) Is that not so? = éπü∆? †´’téπç ™‰ü¿’)

Spoken English -§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

You might also like