You are on page 1of 3

Os critrios que levam a que um conjunto de dialetos seja considerado uma lngua autnoma e no uma variedade de outra lngua

so complexos e frequentemente subvertidos por motivos polticos. A Lingustica considera os seguintes critrios para determinar que um conjunto de dialetos fazem parte de uma lngua: Critrio da compreenso mtua. Se duas comunidades conseguem facilmente compreender-se ao usarem o seu sistema lingustico, ento, elas falam a mesma lngua. Critrio da existncia de um corpus lingstico comum. Se entre duas comunidades existe um conjunto de obras literrias que so consideradas patrimnio/patrimnio usado por ambas (sem que haja necessidade de traduo), ento elas falam a mesma lngua. Norma e norma padro Todos os dialetos (sem exceo) tm uma norma. Essa norma o conjunto de regras que garantem a unidade do dialeto, limitando a variao e a evoluo lingustica na comunidade. Quando uma lngua se institucionaliza, atravs da criao de instrumentos normativos como a gramtica normativa e a ortografia, tende a escolher um dos seus dialetos como norma padro. Por exemplo, a norma padro para a lngua castelhana , atualmente, a norma do dialeto de Madrid. importante sublinhar que a escolha da norma padro algo de puramente poltico e que, geralmente, est relacionado com a localizao das capitais polticas, culturais ou econmicas dos pases. Assim, no existem dialetos melhores ou piores do que outros. to legtimo dizer-se bint (para "20"), moda da cidade do Porto, como vintchi, moda do Rio de Janeiro. Por vezes, os critrios polticos que interferem na lngua podem estar muito distantes dos critrios cientficos. H pases, em que autnticas lnguas so consideradas apenas dialetos da lngua oficial, quando, na realidade, no o so de todo. No preciso ir muito longe. At ao Sc. XX a lngua galega foi considerada um dialeto da lngua castelhana. Na realidade, a Lingustica provou, ao longo do Sc. XX, que o galego uma variedade dialetal do portugus. De um ponto de vista legal, o galego considerado uma lngua autnoma. De um ponto de vista cientfico, ela estudada nas universidades como um dialeto do portugus. Outro exemplo semelhante o do mirands. Vista at h poucos anos como um dialeto do portugus, provou-se que se trata de um dialeto da Lngua leonesa, lngua considerada morta, do grupo astur-leons (ver pgina da lngua leonesa na wikipdia asturiana).

A norma padro da lngua portuguesa

Tentativa de mapeamento de dialetos da lngua portuguesa no Brasil. A lngua portuguesa usou como norma padro, a partir do Sculo XIV, os dialetos falados entre Coimbra e Lisboa, com especial relevo para este ltimo. No Brasil, a norma padro evoluiu do dialeto de Lisboa para o do Rio de Janeiro (com a fuga da corte para o Brasil em 1808) e, desde ento, para uma influncia partilhada pelas variedades em uso nas maiores cidades do pas[1]. O Acordo Ortogrfico de 1990 representa, do ponto de vista da lingustica poltica, um processo indito a nvel das grandes lnguas mundiais. Pela primeira vez, a ortografia de uma lngua discutida globalmente pelos diversos pases que a usam e no imposta por uma das partes. Em vez de se basear na norma de um dos dialetos da lngua, este acordo ortogrfico vai ao encontro de diversos dialetos, tentando encontrar um compromisso entre eles. Mitos sem fundamento cientfico comum circularem algumas ideias sobre dialetologia que so erradas e sem fundamento. "Um dialeto uma lngua menor" Um dialeto no uma lngua, uma variedade de uma lngua. Por outro lado, qualquer lngua, por menos prestgio que tenha, no deixa de ser lngua e no passa a ser dialeto s por isso. Lnguas como o ttum (de Timor-Leste) ou o potiguara (do Brasil) no so dialetos do portugus, mas lnguas to dignas como qualquer outra e que, sendo minoritrias, merecem ser protegidas e estudadas. "O portugus de Coimbra a lngua portuguesa e em Minas Gerais fala-se um dialeto ou corruptela" O dialeto falado em Coimbra to correto como o dialeto mineiro e vice-versa, so apenas maneiras diferentes de realizar a mesma lngua. No h nenhum critrio cientfico que valide a superioridade de uma variedade em relao a outra. Assim, qualquer produo lingustica de qualquer falante insere-se sempre numa variedade dialetal, no existindo qualquer regio em que se possa dizer que, nela, se fala a verdadeira lngua e no um dialeto. "O Crioulo cabo-verdiano um dialeto do portugus" O crioulo cabo-verdiano uma lngua e no um dialeto. Tem base lexical na lngua portuguesa, mas diferente e tem os seus prprios dialetos. O mesmo se aplica a qualquer outro crioulo.

"Um dialeto um linguajar sem regras" No existe nenhum dialeto sem a sua norma. Qualquer dialeto tem as suas regras gramaticais, fonolgicas, morfolgicas, sintticas, semnticas e lexicais. Qualquer falante de um dialeto conhece todas as suas regras intuitivamente (Gramtica implcita). "A diferena entre dialeto e sotaque que nos sotaques os falantes se entendem, enquanto nos dialetos no se entendem" De acordo com a definio do dicionrio Houaiss, um dialeto qualquer variao regional de um idioma que no chegue a comprometer a inteligibilidade mtua entre o falante da lngua principal com o falante do dialeto. As marcas lingusticas dos dialetos podem ser de natureza semntico-lexical, morfossinttica ou fontico-morfolgica. Sotaque um conceito de uso popular, que em termos cientficos nem existe, e que costuma designar apenas uma mudana na entonao da palavra, ou a pronncia imperfeita de alguns fonemas realizada por um estrangeiro. Dessa forma, os dialetos do portugus falados no Brasil, tal como os falados em Portugal, ou os ingleses nos Estados Unidos ou no Reino Unido, so verdadeiros dialetos, enquanto os chamados dialetos de pases como a China so na realidade idiomas distintos, uma vez que nem sempre h inteligibilidade mtua. Apenas carecem de estatuto oficial.

You might also like