Professional Documents
Culture Documents
XJR1300 XJR1300SP
5EA-28199-S2
SAU00001
INTRODUCCIN
Bienvenido al mundo del motociclismo de Yamaha! Como propietario de una XJR1300/XJR1300SP, usted aprovechar la gran experiencia de Yamaha y de la tecnologa ms nueva para el diseo y fabricacin de productos de alta calidad, que han ganado para Yamaha una excelente reputacin por su fiabilidad. Tome el tiempo necesario para leer este manual con el fin de poder aprovechar todas las ventajas de su XJR1300/XJR1300SP. El manual del propietario no slo le ensea a operar, inspeccionar y mantener su motocicleta, sino tambin a protegerse usted mismo y a los dems contra daos y problemas. Adicionalmente, los consejos principales dados en este manual le ayudarn a mantener la motocicleta en el mejor estado posible de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su concesionario de Yamaha. El equipo Yamaha le desea mucha seguridad y circulaciones agradables. Pero, recuerde que lo primero es la seguridad.
SAU00005
ADVERTENCIA
ATENCION:
Una ATENCION indica que deben tomarse precauciones especiales para evitar daos en la motocicleta.
NOTA:
Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
NOTA:
q Este manual debe considerarse parte permanente de sta motocicleta, debiendo permanecer en sta an al ven-
derse posteriormente.
q Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto, aunque este ma-
nual contiene la informacin del producto ms actualizada disponible en el momento de la impresin, puede haber discrepancias menores entre su mquina y este manual. Si hay alguna pregunta concerniente a este manual, rogamos consultar a su concesionario Yamaha.
@
ADVERTENCIA
@
ROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA.
@
SAU00008
XJR1300/XJR1300SP MANUAL DEL PROPIETARIO 1999 de Yamaha Motor Co., Ltd. Primera edicin, Julio 1999 Todos los derechos reservados. Se prohibe la reimpresin o uso de este material sin la autorizacin escrita de Yamaha Motor Co., Ltd. Impreso en Japn
SAU00009
NDICE
1 PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD 2 DESCRIPCION 3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES 4 REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION 6 MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEAS REPARACIONES 7 CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA 8 ESPECIFICACIONES 9 INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-
SAU00021
Las motocicletas son vehculos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensacin insuperable de potencia y libertad. Sin embargo, tambin imponen ciertos lmites, que usted deber aceptar; ni la mejor de las motocicletas no ignora las leyes de la fsica. 1 El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento de la motocicleta. Adems, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen rendimiento depende de si est en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicacin, drogas o alcohol, por supuesto est prohibido. Los conductores de motocicletas, ms que los de automviles, deben estar siempre en perfectas condiciones fsicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia a tomas riesgos peligrosos. Las ropas especiales son tambin esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de seguridad para los conductores y pasajeros de automviles. Vstase siempre con un juego completo de ropa para motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las ptimas ropas protectoras no deben dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusin de seguridad y proteccin total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crtico corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todava ms peligroso cuando llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo los causados por los dems.
1-1
DESCRIPCION
Vista izquierda................................................................................................ 2-1 Vista derecha .................................................................................................. 2-2 Controles/Instrumentos .................................................................................. 2-3 2
2-
DESCRIPCION
SAU00026
Vista izquierda
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Depsito del lquido del embrague Llave de paso de combustible Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del amortiguador trasero Soportes de correa para equipajes Portacascos/bloqueo del asiento Pedal de cambio Elemento del filtro de aceite de motor
2-1
(pgina 6-18) (pgina 3-10) (pgina 3-13) (pgina 3-15) (pgina 3-12 / pgina 3-11) (pgina 3-7) (pgina 6-8)
DESCRIPCION
Vista derecha
Luz trasera/del freno Soportes de correa para equipajes Juego de herramientas Depsito del lquido del freno trasero Fusibles
(pgina 6-27) (pgina 3-15) (pgina 6-1) (pgina 6-18) (pgina 6-25)
Filtro de aire Depsito de combustible Depsito del lquido del freno delantero Faro Pedal del freno trasero
(pgina 6-10) (pgina 3-9) (pgina 6-18) (pgina 6-25) (pgina 3-8)
2-2
DESCRIPCION
Controles/Instrumentos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Palanca del embrague Interruptores izquierdos del manillar Palanca del estrangulador (choke) Velocmetro Medidor de combustible Tacmetro Interruptores derechos del manillar
(pgina 3-7) (pgina 3-5) (pgina 3-11) (pgina 3-4) (pgina 3-5) (pgina 3-4) (pgina 3-6)
2-3
8. Palanca del freno delantero 9. Empuadura del acelerador 10. Interruptor principal/bloqueo de la direccin 11. Perno de ajuste de la carga previa del resorte de la horquilla delantera
3-
SAU00027
3
1. Presionar 2. Girar
SW000016
SAU00029*
SAU00040
ON Se encienden los circuitos elctricos. Puede arrancarse el motor. No se puede sacar la llave en esta posicin.
SAU00038
LOCK En sta posicin la direccin queda trabada y todos los circuitos elctricos apagados. Puede quitarse la llave en esta posicin. Para bloquear la direccin, gire el manillar completamente hacia la izquierda. Mientras presiona la llave al interruptor principal, grela de OFF a LOCK y extrigala. Para liberar el bloqueo, gire la llave a OFF mientras la presiona.
ADVERTENCIA
@
No gire nunca la llave a la posicin OFF ni LOCK cuando la motocicleta est en movimiento. Los circuitos elctricos se desactivaras, lo cual podra ocasionar la prdida del control o un accidente. Asegrese de que la motocicleta est parada antes de girar la llave a la posicin OFF o LOCK.
@
OFF Se apagan todos los circuitos elctricos. Puede quitarse la llave en esta posicin.
3-1
(estacionamiento) En sta posicin se traba la direcin se encienden las luces de cola, y las auxiliares, desconectndose los dems circuitos. En sta posicin puede sacarse la llave. Para emplear la posicin de estacionamiento, bloquee primero la direccin, y gire entonces la llave a la posicin . No emplee esta posicin durante perodos prolongados porque podra descargarse la batera.
Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin est en punto muerto.
SAU01313
Indicador del nivel de aceite Este indicador se enciende cuando el nivel de aceite es bajo. El circuito de esta luz puede comprobarse siguiendo los procedimientos de la pgina 3-3.
1. 2. 3. 4. 5. Luz indicadora de giro izquierda Luz indicadora de luz de carretera Luz indicadora de punto muerto Luz indicadora de giro derecha Indicador del nivel de aceite
SAU00056 SC000000
ATENCION:
@
Luces indicadoras
SAU00058
NOTA:
Luces indicadoras de giro / El indicador correspondiente parpadea cuando se mueve el interruptor de giro hacia la izquierda o derecha.
SAU00063
Aunque se llene aceite hasta el nivel especificado, es posible que parpadee la luz indicadora cuando se circula por una pendiente o durante una aceleracin o desaceleracin brusca, pero esto es normal.
@
Luz indicadora de luz de carretera Cuando se usa la laz alta del faro delantero esta luz indicadora se enciende.
3-2
Girar el interruptor principal a la posicin ON. Girar el interruptor de parada del motor a . Espere algunos segundos (vea la NOTA). 3 La luz indicadora del nivel de aceite se apaga. Ponga la transmisin en punto muerto o aplique la palanca del embrague, y entonces presione el interruptor de arranque.
NOTA:
Cuando se conecta el interruptor principal, la luz indicadora del nivel de aceite se encender durante algunos segundos y luego se apagar. Si la luz indicadora no se enciende, solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el circuito elctrico.
La luz indicadora del nivel de aceite queda encendida. Controlar el nivel de aceite del motor.
El nivel de aceite del motor y el circuito elctrico estn bien. Continuar conduciendo.
3-3
3
1. 2. 3. 4. Botn de reajuste Medidor de viajes Cuentakilmetros Velocmetro
SAU00097
Tacmetro
Este modelo se equipa con un tacmetro elctrico para que el conductor pueda supervisar las revoluciones del motor y las pueda conservar dentro de las gamas de potencia adecuadas.
SC000003
Velocmetro
El velocmetro indica la velocidad de marcha. El odmetro y el medidor de viajes estn incorporados en el velocmetro. El medidor de viaje puede ser reajustado a 0 con la perilla de reajuste. Use el odmetro junto con el medidor de combustible para calcular cunto puede recorrer con el contenido de combustible del depsito. Esta informacon le permitir planificar debidamente las paradas para abastecer combustible.
ATENCION:
@
No lo haga funcionar dentro de la zona roja. Zona roja: 9.500 rpm y ms all
@
3-4
Interruptor de seal de giro Empujar el interruptor hacia para sealizar un giro hacia la derecha. Empujar el interruptor hacia para sealizar un giro hacia la izquierda. El interruptor volver a la posicin central una vez que se lo suelte. Para anular la seal del interruptor, presionarlo hacia adentro una vez que haya vuelto al centro.
3
SAU00129
1. Medidor de combustible
SAU00110
Medidor de combustible
Este modelo est equipado con un medidor de combustible elctrico para que el conductor pueda supervisar el nivel de combustible en su depsito. Cuando la aguja indica E (vaco), quedan unos 4,5 L en el depsito.
1. 2. 3. 4.
Interruptor de la luz para adelantar PASS Interruptor reductor de luces Interruptor de seal de giro Interruptor de la bocina
SAU00118
Interruptor de la luz para adelantar PASS Presione el interruptor para operar la luz de paso.
SAU00121
Interruptor reductor de luces Girar a posicin para luz alta y a posicin para luz de cruce.
3-5
ATENCION:
@
3
1. Interruptor de parada del motor 2. Interruptor de las luces 3. Interruptor de arranque
SAU00138
Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor es un dispositivo de seguridad a usarse en casos de emergencia, tales como cuando vuelca la motocicleta o en caso de problemas en el sistema de aceleracin. Gire el interruptor a la posicin para arrancar el motor. En caso de emergencia, gire el interruptor a la posicin para parar el motor.
SAU00134
Interruptor de las luces Si se gira el interruptor de las luces a se enciende la luz auxiliar, las luces del medidor, y la luz trasera. Si se gira el interruptor a se enciende tambin la luz del faro.
3-6
3
1. Palanca del embrague
SAU00153
1. Pedal de cambio
SAU00157
Para ajustar la distancia entre la palanca del embrague y la empuadura del manillar, gire el mando de ajuste del embrague mientras presiona la palanca hacia adelante. Asegrese de que el ajuste del mando de ajuste de la palanca del embrague quede alineado con la marca de la flecha.
Pedal de cambio
Esta moto tiene 5 velocidades de engrane constante, con relaciones de transmisin perfectamente espaciadas. El cambio de marchas se realiza mediante el pedal de cambio, colocado en el lado izquierdo del motor.
3-7
3
1. Palanca del freno delantero
SAU00161
Para ajustar la posicin de la palanca del freno delantero, gire el mando de ajuste de la palanca del freno mientras presiona la palanca hacia adelante. Asegrese de que el ajuste del mando de ajuste de la palanca del freno quede alineado con la marca de la flecha.
3-8
NOTA:
Esta tapa no se puede cerrar sin la llave insertada, y sta no se puede sacar si la tapa no est cerrada correctamente.
@
SW000023
ADVERTENCIA
@
3
1. Coperchio di blocco 2. Abrir
SAU02935
Asegurarse que la tapa est correctamente instalada y trabada antes de conducir la motocicleta.
@
Combustible
Asegrese de que haya suficiente combustible en el depsito. Llene el depsito hasta la parte inferior del tubo de relleno como se muestra en la ilustracin.
SW000130
ADVERTENCIA
@
No sobrecargar el depsito de combustible. Evitar salpicar combustible sobre el motor caliente. No llene el depsito de combustible por encima de la parte inferior del tubo de relleno porque podra rebosar despus cuando el combustible se caliente y se expande.
@
3-9
ATENCION:
@
Limpie inmediatamente el combustible derramado con un pao seco y limpio etc. El combustible puede daar las superficies pintadas o partes plsticas.
@
SAU00191
3
Combustible recomendado: Gasolina normal sin plomo con nmero de octanos de investigacin de 91 o ms. Capacidad del depsito de combustible: Total: 21 L Reserva: 4,5 L
1. Marca de la flecha situada en ON
SAU00207
NOTA:
Si ocurre golpeteo o traqueteo, emplee una marca distinta de gasolina o de grado de octanos superior.
@
RES Estas siglas significan reserva. Si le queda poco combustible mientras est circulando con el grifo de combustible en la posicin ON, gire lo antes posible la palanca a esta posicin. De lo contrario, el motor podra pararse, en cuyo caso despus deber cebarse (vea PRI ms abajo). Despus de girar la palanca a RES, llene el depsito a la primera oportunidad y asegrese de volver a poner el grifo de combustible en la posicin ON.
3-10
3
1. Marca de la flecha situada en PRI 1. Palanca del estrangulador (choke)
SAU02976
1. Abrir
SAU01721
PRI Estas siglas significan cebadura. Si se ha dejado el motor en marcha hasta que terminarse el combustible, gire la palanca a la posicin PRI para enviar el combustible directamente a los carburadores. De este modo se facilitar el arranque. Sin embargo, asegrese de girar la palanca a la posicin ON (o RES si todava no ha repostado combustible) despus de haber arrancado el motor.
Asiento
Para la extraccin Insertar la llave en la cerradura del portacascos y girarla como se muestra.
3-11
3
1. Salient 2. Soporte del asiento 1. Abrir
SAU00260
1. BLOQUEO EN U 2. Correa ( 2)
SAU01688
Para la instalacin Inserte el saliente de la parte frontal del asiento en el soporte del asiento, y empuje entonces el asiento hacia abajo.
@
Portacascos
Para abrir el portacascos, inserte la llave en la cerradura y hgala girar en la direccin indicada. Para cerrar el portacascos, vuelva el portacascos a su posicin original.
SW000030
Compartimiento de equipajes
Este compartimiento est diseado para guardar un BLOQUEO EN U genuino de Yamaha. (Es posible que otros bloqueos no se adapten bien.) Asegrese de haber cerrado bien el bloqueo cuando haya puesto artculos en el compartimiento. Para no perder las correas, asegrese de fijarlas incluso cuando no se haya guardado un BLOQUEO EN UN en el compartimiento. Cuando guarde este manual del propietario u otros documentos en el compartimiento, asegrese de ponerlos en un bolsa de plstico para que no se mojen. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de que no entre agua en este compartimiento.
NOTA:
ADVERTENCIA
Nunca andar en la motocicleta con el casco sobre el soporte para casco porque podra golpear contra otros objetos, causando prdida de la estabilidad y accidentes.
@
3-12
3
1. Perno de ajuste de la carga previa del resorte
SAU00285
ATENCION:
@
ADVERTENCIA
@
Las ranuras se suministran para mostrar el nivel de ajuste. Mantenga siempre el nivel de ajuste igual en ambas patas de horquilla.
@
Cada pata de la horquilla debe ajustarse a la misma presin. Los ajustes desiguales pueden causar un manejo inadecuado y la prdida de la estabilidad.
@
CI-18S
Estndar 5
Blanda 6 7
Ajustar la carga previa de muelle como sigue. Gire los pernos de ajuste en direccin a para aumentar la carga previa de muelle y en direccin b para disminuir la carga previa de muelle.
3-13
ADVERTENCIA
@
SW000040
Para reducir la carga previa del muelle, gire los anillos de ajuste como se muestra en la ilustracin b .
ADVERTENCIA
@
Ajuste siempre cada amortiguador al mismo valor. Un ajuste irregular puede provocar una maniobrabilidad deficiente y prdida de estabilidad.
@
Estos amortiguadores contienen gas nitrogenado altamente comprimido. Lea y entienda la siguiente informacin antes de manipular los amortiguadores. El fabricante no se responsabiliza por daos a la propiedad o personales que pudieran resultar de una manipulacin indebida. q No manipule indebidamente ni intente abrir los conjuntos de los cilindros. q No someta los amortiguadores a llamas abiertas ni otras fuentes de calor alto. Esto puede hacer explotar la unidad debido a la excesiva presin del gas. q No deforme ni dae los cilindros de ninguna manera. Los daos al cilindro darn como resultado un rendimiento pobre de amortiguacin. q Para todo tipo de servicio en los amortiguadores, solictelo a un concesionario Yamaha.
@
3-14
Soporte lateral
Este modelo est equipado con un sistema de corte del circuito de encendido. No debe conducirse la motocicleta con el soporte lateral en la posicin baja. Dicho soporte est ubicado sobre el lado izquierdo del bastidor. (Refirase a la pgina 5-1 para una explicacin ms detallado sobre este sistema.)
SW000044
3
1. Soporte de correa para equipaje ( 4)
SAU00324
ADVERTENCIA
@
ADVERTENCIA
@
Esta motocicleta no debe conducirse con el soporte lateral en la posicin baja. Si dicho soporte no est correctamente retrado, puede tocar el suelo y distraer al conductor ocasionando una posible prdida de control. Yamaha ha diseado un sistema de bloqueo para esta motocicleta con el fin de ayudar al conductor a acordarse de retraer el soporte. Verifique cuidadosamente las instrucciones de operacin enumeradas a continuacin y si existe alguna indicacin de mal funcionamiento, lleve inmediatamente la motocicleta a su concesionario Yamaha para su reparacin
@
CD-08S
3-15
EL MOTOR SE PARARA.
3-16
4-
SAU01114
Los propietarios son personas responsables del estado de su vehculo. Las funciones vitales de su motocicleta pueden empezar a deteriorarse con rapidez y de forma inesperada, aunque no se utilice (por ejemplo, si se deja expuesta al aire libre). Todos los daos, fugas de lquido, o perdidas de presin de los neumticos pueden tener consecuencias muy serias. Por lo tanto, es muy importante que, adems de una inspeccin visual completa, compruebe los puntos siguientes antes de circular.
SAU00340
Embrague Empuadura del acelerador y envoltura Aceite de motor Cadena de traccin Ruedas y neumticos Cables de control y del medidor Ejes de los pedales del freno y de cambios Pivotes de las palancas del freno y del embrague Uniones de los soporte lateral y central
4-1
NOTA:
Las revisiones de antes del funcionamiento deber realizarlas cada vez que se proponga utilizar la motocicleta. Estas inspecciones pueden llevarse a cabo en su totalidad en muy poco tiempo, y la seguridad que proporcionan hace que valga la pena el tiempo invertido.
ADVERTENCIA
Si algn tem de la REVISIN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO no funciona correctamente, haga que se lo inspeccionen y reparen antes de circular con la motocicleta.
4-2
5-
SAU00372
ADVERTENCIA
@
liaricese con todos los mandos y funciones. Consulte un concesionario de Yamaha para comprender cualquier mando o funcin que Usted no entienda. q Nunca arrancar el motor o dejarlo funcionar ni siquiera por un tiempo corto en un ambiente cerrado. Los gases del escape son txicos y pueder causar prdida de conocimiento e incluso la muerte en poco tiempo. Siempre utilisar la motocicleta en un lugar adecuadamente ventilado. q Antes de partir, siempre retractar el soporte lateral. Un soporte lateral que no est completamente retractado puede causar accidentes graves en las curvas.
@
NOTA:
Esta motocicleta est equipada con un interruptor de arranque y un sistema de corte del circuito de encendido. El motor slo podr arrancarse bajo una de las condiciones siguientes: q La transmisin est en punto muerto. q El soporte lateral est retrado, la transmisin est engranada y el embrague est desembragado. La motocicleta no debe conducirse con el soporte lateral bajado.
@
SW000054
ADVERTENCIA
@
Antes de seguir con los siguientes pasos, verifique el funcionamiento del interruptor del soporte lateral y el interruptor del embrague. (Refirase a la pgina 3-15.)
@
5-1
5-2
SC000034
ATENCION:
@
NOTA:
Cuando la transmisin est en neutro, el indicador de neutro debe estar encendido. Si no se enciende, pedir inspeccin al concesionario Yamaha.
@
4. Gire el estrangulador (choke) y cierre por completo la empuadura del acelerador. 5. Arranque el motor presionando el interruptor de arranque.
@
La luz indicadora del nivel de aceite debe encenderse y apagarse segn se presione y suelte el interruptor del arrancador. Si sta luz parpadea o permanece encendida, parar inmediatamente el motor y controlar el nivel de aceite o prdidas. Si fuera necesario, reabastecer el motor con aceite y controlar si la luz indicadora se apaga. Si la luz no se apagara aun con suficiente aceite en el crter o no se encendiera al presionar el interruptor de arranque, consultar a un concesionario Yamaha.
@
NOTA:
El motor est caliente cuando responde con normalidad al acelerador con el estrangulador (choke) desactivado.
@
NOTA:
Si el motor no se pone en marcha, soltar el interruptor de arranque, esperar unos segundos y presionarlo nuevamente. Cada puesta en marcha debe ser lo ms corta posible para no gastar la energa de la bateria. No tratar de hacer partir el motor por ms de 10 segundos seguidos en cada intento.
@
NOTA:
Para obtener una duracin mxima de la vida del motor, nunca acelere mucho con el motor en fro.
@
5-3
ATENCION:
q No marche con el motor apagado por
ATENCION:
@
Vea la Seccin de rodaje antes de hacer funcionar la motocicleta por primera vez.
@
Cambio de velocidades
La transmisin permite controlar la cantidad de potencia de que se dispone a una velocidad dada en el arranque, al acelerar, en las subidas, etc. El uso del pedal de cambio se muestra en la ilustracin. Para cambiar a punto muerto, apretar el pedal repetidamente hasta el final de su recorrido y luego alzarlo levemente.
tramos largos, y no remorque la mquina por una distancia larga. Incluso cuando est en el engranaje neutro, la transmisin se lubrica convenientemente slo cuando el motor est en marcha. Una lubricacin inadequada puede daar la transmisin. q Siempre use el embrague cuando cambie de velocidad de marcha. Tenga en cuenta que el motor, la transmisin y la lnea de traccin no estn diseados para soportar impactos producidos por los cambios de marcha forzados y pueden producirse daos al hacer cambios de marcha sin aplicar el embrague.
@
5-4
Punto de cambio de aceleracin (km/h) 1ra. 2da. 3ra. 4ta. 2da. 3ra. 4ta. 5ta. 23 36 50 60
NOTA:
Cuando se cambian dos marchas hacia abajo desde 4ta. a 2da., lleve su motocicleta a una velocidad de 35 km/h.
@
5-5
0 ~ 1.000 km Evite hacer funcionar la mquina sobre las 4.000 rpm. 1.000 ~ 1.600 km Evite viajar a una velocidad por sobre las 5.000 rpm.
SC000052*
Estacionamiento
Al estacionar la motocicleta, parar el motor y sacar la llave de encendido.
SW000058
ADVERTENCIA
@
ATENCION:
@
Luego de los primeros 1.000 km de funcionamiento, asegrese de cambiar le aceite del motor y el elemento del filtro de aceite.
@
El sistema de escape est caliente. Detener la motocicleta en un sitio apartado de los peatones y donde no se puedan acercar nios. No detenga la motocicleta en un sitio en pendiente o donde el suelo sea blando; sta pordra caerse muy fcilmente.
@
5
1.600 km y ms Proceda con la circulacin normal.
SC000053*
ATENCION:
@
5-6
6-
SAU00462
La inspeccin peridica, el ajuste y la lubricacin conservan la motocicleta en condiciones de seguridad y eficiencia mximas. La seguridad es una de las obligaciones del propietario. El programa de mantenimiento y lubricacin puede considerarse estrictamente como un sistema de mantenimiento general e intervalos de lubricacin. HAY QUE TENER EN CUENTA QUE EL CLIMA, EL TERRENO, LAS DIVERSAS LOCALIDADES GEOGRAFICAS Y LA ENORME VARIEDAD DE USOS INDIVIDUALES, SON TODOS FACTORES QUE HACEN VARIAR LOS PROGRAMAS DE LOS USUARIOS PARA ADAPTARLOS A LAS CONDICIONES DE USO. En las pginas que siguen se explicarn los puntos ms importantes sobre la inspeccin, ajuste y lubricacin de la motocicleta.
SW000060
NOTA:
Si no tiene las herramienas necesarias requeridas durante una operacin de servicio, lleve la motocicleta a un concesionario Yamaha para que realice el servicio.
@
SW000063
ADVERTENCIA
@
1. Juego de herramientas
SAU00469
Juego de herramientas
La informacin de servicio incluida en este manual tiene el propsito de proporcionarle al propietario la informacin necesaria para completar parte del mantenimiento preventivo y realizar pequeas reparaciones. Las herramientas suministradas en el juego de herranientas del propietario le servirn para realizar el mantenimiento peridico. Sin embargo, se requieren algunas otras herramientas, como por ejemplo una llave de apriete, para efectuar correctamente el mantenimiento.
Las modificaciones que se intentarn hacer en sta moto, y que no aprueba Yamaha, pueden reducir seriamente el rendimiento y hacer que la conduccin sea insegura. Consulte entonces a Yamaha, siempre que intente hacer alguna modificacin.
@
ADVERTENCIA
@
En caso de que el propietario no estuviera avezado a realizar el servicio de su motocicleta, conviene que lo haga un concesionario Yamaha.
@
6-1
CADA N. ARTICULO TAREAS DE REVISIN Y DE MANTENIMIENTO INICIAL (1.000 km) 6.000 km 12.000 km o o 6 meses 12 meses (lo que primero (lo que primero acontezca) acontezca) Cada 24.000 km ou 24 meses (lo que antes acontezca)
1 2 3 4 5 6
Compruebe las mangueras de combustible y mangueras de vaco para ver si hay grietas o daos. Reemplace si es necesario. Compruebe su estado. Reemplace si es necesario. Compruebe su estado. Limpie, reajuste el huelgo o reemplace si es necesario. Compruebe la holgura de vlvulas. Ajuste si es necesario. Limpie o reemplace si es necesario. Compruebe el nivel del lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vea la NOTA de la pgina 6-4.) Corrija de forma consecuente. Compruebe el nivel del lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vea la NOTA de la pgina 6-4.) Corrija de forma consecuente. Reemplace las pastillas del freno si es necesario. Compruebe el nivel del lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vea la NOTA de la pgina 6-4.) Corrija de forma consecuente. Reemplace las pastillas del freno si es necesario. Compruebe el balance, el descentramiento y si hay daos. Reajuste el balance o reemplace si es necesario.
* Vlvulas
Filtro de aire
6-2
10
Neumticos
Compruebe la profundidad de la parte de rodadura y si hay daos. Reemplace si es necesario. Compruebe la presin del aire Corrija si es necesario. Compruebe si hay flojedad o daos en los cojinetes. Reemplace si es necesario. Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante. Corrija si es necesario. Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses (lo que primero acontezca). Compruebe el huelgo de la cadena. Ajuste si es necesario.Asegrese de que la rueda trasera est correctamente alineada. Limpie y lubrique. Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la direccin. Corrija de forma consecuente. Lubrique con grasa a base de jabn de litio cada 24.000 km o 24 meses (lo que antes acontezca). Asegrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estn correctamente apretados. Apriete si es necesario. Compruebe la operacin. Reemplace y lubrique si es necesario. Compruebe la operacin. Reemplace si es necesario. Compruebe la operacin y si hay fugas de aceite. Corrija de forma consecuente.
11
12
13
Cadena de transmisin
6
14
15 16 17 18
* lateral
* Horquilla delantera
6-3
19 20
Conjuntos del
Compruebe la operacin y si hay fugas de aceite en los amortiguadores. Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario. Compruebe la velocidad de ralent del motor, la sincronizacin y la operacin del arrancador. Ajuste si es necesario. Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el vehculo. Corrija si es necesario. Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.) Reemplace.
21 22
* Puesto que estos temes requieren herramientas especiales, datos tcnicos y pericia tcnica, el servicio de tales temes deber realizarlo un concesionario Yamaha.
SAU02971
NOTA:
q El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos. q Sistemas del embrague y del freno hidrulico
Despus de desmontar el cilindro principal, el calibrador, o el cilindro de desembrague, reemplace siempre el lquido de frenos. Compruebe el nivel del lquido de frenos del cilindro principal y cilindro de desembrague con regularidad y rellene cuando sea necesario. Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal, cilindro del calibrador, y cilindro de desembrague cada dos aos. Reemplace las mangueras de los frenos y del embrague cada cuatro aos o si estn agrietadas o daadas.
@
6-4
1. Panel A
SAU01777
1. Tornillo ( 2) 2. Extraer
SAU01551
Panel A
Para la extraccin Extraiga el asiento y los tornillos del panel. Extraiga entonces el panel hacia afuera como se muestra.
Para la instalacin Inserte el saliente en el anillo protector y apriete los tornillos del panel.
6-5
1. Tapa de bujas
SAU03053
1. Llave de bujas
Bujas
Extraccin 1. Extraiga las tapas de las bujas.
2. Emplee la llave de bujas del juego de herramientas para extraer las bujas como se muestra. Inspeccin La buja es un componente importante del motor y es fcil de inspeccionar. El estado de la buja puede indicar el estado del motor. Normalmente, todas las bujas del mismo motor deben tener el mismo color en la parte del aislante blanco en torno al electrodo central. El color ideal en este punto es un color tostado medio a claro para una motocicleta que se conduce de forma normal. Si hay alguna buja que tiene un color particularmente distinto, puede deberse a algn problema del motor. No intente diagnosticar estos problemas por usted mismo. Lleve la motocicleta a un concesionario Yamaha. Deber extraer e inspeccionar
6-6
Aceite de motor
Inspeccin del nivel de aceite 1. Apoye la motocicleta sobre su soporte central. Caliente el motor durante algunos minutos.
@
NOTA:
a. Huelgo de la buja
Si no dispone de una llave de torsin cuando instale una buja, una buena estimacin de la torsin correcta ser 1/4 a 1/2 de vuelta ms despus de apretarla con la mano. Solicite que le aprieten la buja a la torsin especificada lo antes posible.
@
NOTA:
Asegurarse de que la motocicleta est en posicin de ngulo recto con respecto al piso cuando se revise el nivel de aceite; una pequea inclinacin lateral producir lecturas falsas.
@
Instalacin 1. Mida el huelgo del electrodo con un calibre de espesores y, si es necesario, ajuste el huelgo al valor especificado.
Huelgo de la buja: 0,8 ~ 0,9 mm 2. Limpie la superficie de la empaquetadura. Frote para sacar la suciedad de las roscas. 3. Instale la buja y apritela a la torsin especificada.
6-7
2. Con el motor parado, compruebe el nivel de aceite a travs de la ventanilla de nivel situada en la parte inferior de la cubierta derecha del crter.
@
NOTA:
Esperar unos pocos minutos hasta que el nivel de aceite se asiente antes de controlar.
@
Reemplazo del filtro de aceite y del aceite de motor 1. Caliente el motor durante algunos minutos. 2. Pare el motor. Coloque un recipiente de aceite debajo del motor, y extraiga la tapa de relleno de aceite. 3. Extraiga lo perno de drenaje y drene el aceite.
1. Tornillo de drenaje del filtro de aceite 2. Perno de la cubierta del filtro de aceite
4. Extraiga el tornillo de drenaje del filtro de aceite, el perno de la cubierta del filtro, la cubierta del filtro, el elemento del filtro de aceite, y la junta trica. 5. Vuelva a instalar lo perno de drenaje y apritelo a la torsin especificada. Torsin de apriete: Perno de drenaje 43 Nm (4,3 mkg)
3. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de nivel mximo y mnimo. Si el nivel es bajo, aada aceite suficiente hasta el nivel adecuado.
6-8
1. Salient 2. Ranura
7. Alinee el saliente de la cubierta del filtro con la ranura de la caja e instale la cubierta del filtro. 8. Apriete el perno del filtro de aceite y el tornillo de drenaje del filtro de aceite a la torsin especificada. Torsin: Perno del filtro de aceite: 15 Nm (1,5 mkg) Tornillo de drenaje del filtro de aceite: 7 Nm (0,7 mkg)
ATENCION:
@
te. El aceite del motor lubrica el embrague y los aditivos pueden ocasionar que el embrague resbale. q Tenga cuidado que no entren materias extraas en el crter.
@
NOTA:
6-9
NOTA:
Despus de haber arrancado el motor, la luz indicadora del nivel de aceite deber apagarse si se ha llenado aceite hasta el nivel especificado.
@
SC000067
ATENCION:
@
1. Filtro de aire
Si la luz indicadora parpadea o permanece encendida, pare inmediatamente el motor, y consulte a un concesionario Yamaha.
@
Filtro de aire
El elemento del filtro de aire deber limpiarse a los intervalos especificados. Deber limpiarse con mayor frecuencia si se circula por lugares muy hmedos o polvorientos. 1. Extraiga el asiento. (Para los procedimientos de extraccin e instalacin del asiento, consulte la pgina 3-11.) 2. Extraiga el panel A. (Para los procedimientos de extraccin e instalacin del panel, consulte la pgina 6-5.) 3. Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire levantando los cables como se muestra y extrayendo los tornillos.
6-10
5. Golpee ligeramente el filtro de aire para sacar la mayor parte del polvo y de la suciedad y sople el polvo remanente con aire comprimido como se muestra. Si el filtro de aire est daado, reemplcelo. 6. Vuelva a efectuar el montaje invirtiendo los procedimientos de extracin.
SC000082
ATENCION:
@
Los carburadores han sido ajustados en la fbrica de Yamaha, despus de numerosas pruebas. Si se modifica su ajuste, puede afectarse el rendimiento del motor y causar deterioros.
@
ATENCION:
@
correctamente acoplado en la caja del filtro de aire. q El motor nunca debe funcionar sin el filtro de aire instalado, ya que resultar en excesivo desgaste del pistn y/o cilindro.
@
6-11
2. Ajuste el ralent a la velocidad del motor especificada ajustado el tornillo de tope del acelerador. Gire el tornillo en la direccin a para aumentar la velocidad del motor, y en la direccin b para reducir la velocidad del motor. Velocidad normal en vaco: 1.000 ~ 1.100 rpm
NOTA:
Si despus de practicar el ajuste indicado no pudiera lograr la velocidad en vaco espedificada, consulte con su concesionario Yamaha.
@
6-12
Neumticos
Para segurar mximo rendimiento, largo servicio y operacin segura, tenga en cuenta lo siguiente: Presin de aire de los neumticos Siempre verifique y ajuste la presin de aire de los neumticos antes de conducir la motocicleta.
SW000082
207 kg Trasero
SW000083
ADVERTENCIA
@
250 kPa 250 kPa (2,50 kg/cm2, (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) 2,50 bar) 250 kPa 290 kPa (2,50 kg/cm2, (2,90 kg/cm2, 2,50 bar) 2,90 bar) 250 kPa 290 kPa (2,50 kg/cm2, (2,90 kg/cm2, 2,50 bar) 2,90 bar)
ADVERTENCIA
@
La presin de aire de los neumticos debe inspeccionarse y ajustarse cuando la temperatura de los mismos es iqual que la temperatura ambiente. Dicha presin debe regularse segn el peso total de carga, conductor, pasajero y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc. si fueran aprobados para este modelo), y la velocidad del vehculo.
@
La carga apropiada de la motocicleta es importante para la conduccin, frenaje y otras caractersticas de rendimiento y seguridad. No transportar artculos flojamente embalados porque podran correrse. Fijar con seguridad los artculos ms pesados cerca del centro de la motocicleta, distribuyendo el peso uniformemente de lado a lado. Ajustar correctamente la suspensin de acuerdo con la carga, y verificar la presin de los neumticos. NUNCA SOBRECARGA LA MOTOCICLETA. Asegurarse de que el peso total de cargamento, conductor, pasajero y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc. si fueran aprobados para este modelo) no exceda el lmite mximo de carga de la motocicleta. De lo contrario, se pueden daar los neumticos, provocar un accidente o incluso heridas.
@
6-13
ADVERTENCIA
@
Operando la motocicleta con los neumticos excesivamente gastados disminuye la estabilidad de la marcha y puede llevar a una peligrosa prdida de control. Si tiene los neumticos excesivamente gastados hgalos reemplazar inmediatamente por un concesionario Yamaha. El servicio de los frenos, neumticos y partes de rueda relacionadas debe dejarse a un tcnico de servidio Yamaha.
@
CE-26S
Inspeccin de los neumticos Verifique siempre los neumticos antes de conducir la motocicleta. Si la profundidad de la banda de rodadura central alcanza el lmite indicado, si el neumtico tiene un clavo o fragmento de vidrio insertado, o si la pared lateral se encuentra fisurada, comunquese inmediatamente con su concesionario Yamaha y solicite un reemplazo del neumtico.
1,6 mm
NOTA:
Estos lmites pueden ser diferentes de acuerdo a las regulaciones de cada pas. De modo que, refirase a los lmites especificados por las regulaciones de su pas.
@
Informacin sobre los neumticos Esta motocicleta est equipada con neumticos sin cmara, vlvulas de neumticos y ruedas presofundidas.
6-14
FRONTAL Fabricante Dunlop Bridgestone Michelin TRASERO Fabricante Dunlop Bridgestone Michelin
CE-12S
SAU00684
ADVERTENCIA
@
ADVERTENCIA
@
mticos mencionados ms abajo han sido aprobados por Yamaha Motor Co., Ltd. para este modelo. No es posible asegurar garanta si se utiliza una combinacin de neumticos diferente a la aprobada para esta motocicleta. Las ruedas delantera y trasera deben ser de la misma marca y diseo. q El uso de las vlvulas y ncleous de vlvula distintos a los listados debajo puede causar que el neumtico se desinfle durante una conduccin a alta velocidad. Para el remplazo, siempre utilice partes genuinas o sus equivalentes. q Asegrese de instalar las tapas de vlvula seguramente, ya que stas son importantes para prevenir la fuga de la presin de aire durante una conduccin en alta velocidad.
@
Esta motocicleta tiene neumticos para velocidades super altas. Los puntos siguientes deben observarse en orden a fin de hacer uso efectivo de estos neumticos. q Nunca dejar de usar los neumticos del tipo especificado para velocidades suter altas puesto que otros tipos corren peligro de reventar. q Los neumticos tienen una capacidad de amarre a la ruta relativamente baja cuando son nuevos. Por lo tanto, no someterlos a la carga de velocidad mxima hasta despus de aproximadamente 100 km. q Antes de correr a alta velocidad, no olvidar de calentar suficientemente los neumticos. q Usar siempre la presin de aire correcta de acuerdo a las condiciones de operacin.
@
6-15
Ruedas
Para segurar mximo rendimiento, largo servicio y operacin segura, tenga en cuenta lo siguiente: q Revise siempre las ruedas antes de que vaya a conducir. Revise si hay quebraduras, dobladuras o torceduras en las ruedas; asegrese de que los rayos estn apretados y en buen estado. En caso de encontrar algo anormal en la condicin de las ruedas, consulte a su concesionario Yamaha. No intente ni la ms mnima reparacin de las ruedas. Si una rueda est deformada o quebrada, debe ser cambiada. q Los neumticos y ruedas deben ser balanceados cada vez que uno de ellos es reemplazado. Fallas en el balance de ensamblaje puede dar como resultado un pobre rendimiento, manejo con caracteristicas adversas y un corto perodo de vida para el neumtico. q Circule a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico porque es necesario realizar el rodaje de la superficie del neumtico para que proporcione las caractersticas ptimas.
@
ADVERTENCIA
La sensacin blanda o esponjosa del pedal de los frenos puede indicar la presencia de aire en el sistema de los frenos. Este aire debe extraerse sangrando el sistema de los frenos antes de operar la motocicleta. El aire en el sistema puede disminuir grandemente la capacidad de frenado y puede resultar en la prdida de control y accidentes. Haga que su concesionario Yamaha inspeccione y sangre el sistema si es necesario.
@
6-16
Delantero
Trasero
1. Indicador de desgaste ( 2)
SAU00715
6-17
Observe estas precauciones: q Cuando compruebe el nivel del lquido, asegrese de que la parte superior del cilindro principal est nivelado girando los manillares. q Utilice slo el lquido de frenos de la calidad designada. De lo contrario, los sellos de goma pueden deteriorarse, causando fugas y mal rendimiento de los frenos/embrague. Lquido de frenos recomendado: DOT 4
q Rellene con el mismo tipo de lquido de
cilindro principal cuando rellene. El agua bajar significantemente el punto de ebullicin del lquido resultando en bloqueo de vapor. q El lquido de frenos puede deteriorar las superficies pintadas o partes de plstico. Limpie siempre el lquido derramado inmediatamente. q Si el nivel de lquidos baja lleve la motocicleta a su distribuidor Yamaha para que sea revisada.
NOTA:
frenos. La mezcla de lquidos puede ocasionar una reaccin qumica perjudicial que puede originar la reduccin del rendimiento de los frenos o del embrague.
6-18
a. Tensin de la cadena
SAU00745
1. 2. 3. 4.
NOTA:
Gire varias veces la rueda y busque la posicin ms tensa de la cadena. Compruebe y/o ajuste la tensin de la cadena mientras est en la posicin ms tensa.
@
Inspeccionar la cadena de traccin apoyando la motocicleta en el soporte levantado. Controlar la tensin en la posicin que se muestra en la ilustracin. La desviacin vertical normal es de aproximadamente 20 ~ 30 mm. Si la desviacin excediera 30 mm, ajustar la tensin de la cadena.
6-19
ATENCION:
@
Poca tensin de la cadena har que el motor y otras partes vitales trabajen excesivamente, por tanto mantenga la tensin dentro de los rangos especificados.
@
ADVERTENCIA
@
3. Despus del ajuste, apriete las contratuercas. Luego, apriete la tuerca del eje a la torsin especificada. Torsin de apriete: Tuerca del eje: 150 Nm (15,0 mkg)
Los daos de las fundas exteriores de los cables pueden ocasionar corrosin interna e interferencias con el movimiento de los cables. Reemplace los cables daados lo antes posible para evitar condiciones con seguridad insuficiente.
@
Lubrique los cables y los extremos de los cables. Si un cable no funciona con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que lo reemplace. Lubricante recomendado: Aceite de motor
ATENCION:
@
6-20
SAU02984
SAU02985
6-21
ADVERTENCIA
@
Compruebe si hay rayaduras o daos en el tubo interior y si hay fugas excesivas de aceite en la horquilla delantera.
SAU02965
Verificacin de operacin 1. Coloque la motocicleta en un lugar nivelado. 2. Sostenga la motocicleta en posicin erguida con las manos en el manillar y aplique el freno delantero. 3. Presione los manillares con fuerza hacia abajo varias veces y compruebe si la horquilla bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:
@
ADVERTENCIA
@
Si el soporte central y/o lateral no se mueven docilmente, consulte con un concesionario Yamaha.
@
Si se encuentra algn dao o movimiento irregular en la horquilla delantera, consulte con su concesionario Yamaha.
@
6-22
Cojinetes de ruedas
Si los cojinetes de la rueda delantera o trasera tienen juego en el cubo, o si la rueda no gira suavemente, pedir al concesionario Yamaha que inspeccione los cojinetes.
Batera
Esta motocicleta se equipa con una batera de tipo sellada. Por lo tanto, no es necesario verificar el electrlito ni agregar agua destilada en la batera. q Si la batera parece haber perdido su capacidad, consulte a su concesionario Yamaha. q Si la motocicleta est equipada con accesorios elctricos opcionales, la batera tender a descargarse con ms rapidez, por lo que no deber olvidarse de recargarla peridicamente.
SAU00794
Inspeccin de la direccin
Comprebese peridicamente en que estado se encuentra la direccin. Cojinetes de direccin desgastados o flojos pueden ser peligrosos. Colocar un bloque debajo del motor a fin de levantar del suelo la rueda delantera de la moto. Luego, doblar el extremo izquierdo de las horquillas delanteras y tratar de moverlas hacia adelante y hacia atrs. Si se sintiera algo de juego libre, pedir a un concesionario Yamaha que inspeccione y ajuste. Esta inspeccin se facilita, si se retira la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
@
6-23
ADVERTENCIA
@
El lquido electrlitio de la batera es venenoso y muy peligroso, provocando serias quemaduras, etc. Contiene cido sulfrico. Evitar el contacto con la piel, ojos o vestiduras. ANTDOTO: q EXTERNAMENTE: Lavar con abundante agua. q INTERNAMENTE: Beber leche en abundancia o tambin agua. Proseguir con leche de magnesia, huevos batidos o aceite vegetal. Llamar al doctor inmediatemente. q OJOS: Llavar con agua por 15 minutos y obtener atencin mdica oportunamente. Las bateras producen gases explosivos. Mantener alejadas las chispas, las llamas o los cigarillos. Ventilar el lugar cuando se cargue la batera o cuando se la use en lugares cerrados. Proteger siempre los ojos cuando se trabaje cerca de la batera. MANTENER ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
@
Almacenaje de la batera Cuando no tenga la intencin de utilizar la motocicleta durante un mes o perodo ms largo, extraiga la batera, recrguela por completo, y gurdela en un lugar fresco y oscuro.
SC000102
ATENCION:
@
de guardarla. Si guarda la batera estando descargada, podra causar daos permanentes en la batera. q Emplee un cargador de bateras diseado para bateras del tipo sellado (MF). Si emplea un cargador de bateras convencional podra causar daos en la batera. Si no dispone de un cargador de bateras del tipo sellado, pngase en contacto con su concesionario Yamaha. q Asegrese siempre de que las conexiones sean correctas cuando vuelva a instalar la batera.
@
6-24
ATENCION:
@
No emplee fusibles de amperaje ms alto que el recomendado. El cambio de un fusible por otro de un amperaje inadecuado puede causar graves daos en el sistema elctrico y puede producir incluso un incendio.
@
1. 2. 3. 4. 5.
Fusible principal Fusible del sistema de sealizacin Fusible del faro Fusible del encendido Fusible de repuesto ( 3)
SAU01470
Fusibles especificados: Fusible principal: Fusible de encendido: Fusible del sistema de sealizacin: Fusible del faro:
30 A 7,5 A 15 A 15 A
1. Tornillo ( 2)
SAU00832
6-25
1. Portabombilla
1. No tocar
SC000105
ATENCION:
No toque la parte de vidrio de la bombilla. Evite las manchas de aceite, porque de lo contrario la transparencia del vidrio, vida til de la bombilla y el flujo luminoso quedaran adversamente afectados. Si una bombilla se ensucia con aceite, lmpiela bien con un pao humedecido con alcohol o disolvente.
@
ADVERTENCIA
Mantenga artculos inflamable y las manos apartados de la bombilla cuando est encendida, porque estar caliente. No toque la bombilla hasta que no se haya enfriado.
@
5. Instale la cubierta de la bombilla y el conector del faro. Si es necesario ajustar el haz de luz del faro, pida a su concesionario Yamaha que realice el ajuste.
6-26
1. Tornillo
SAU00856* SAU01095
1. Bombilla
2. Extraiga la bombilla defectuosa presionndola hacia dentro y girndola hacia la izquierda. 3. Instale una bombilla nueva presionndola hacia dentro y girndola hacia la derecha. 4. Instale la lente y apriete el tornillo.
6-27
ADVERTENCIA
@
3. Extraiga los soportes de la manguera del freno y los calibradores extrayendo los pernos.
NOTA:
da lo efecte un servico mecnico de un concesionario Yamaha. q Apoye con seguridad la motocicleta de modo que no exista el peligro de que se caiga.
@
4. Afloje el perno de fijacin y el eje de la rueda. 5. Levante la rueda delantera colocando un soporte adecuado debajo del motor. 6. Extraiga el eje de la rueda. Asegrese de que la motocicleta est bien apoyada.
1. Sujetar la motocicleta en su soporte central. 2. Extraer el cable del velocmetro del lado de la rueda frontal.
6-28
SAU01758*
2. Levante la rueda entre las patas de la horquilla delantera. Asegrese de que la ranura de la caja de la unidad del engranaje del velocmetro se adapte bien sobre el tope del tubo exterior de la horquilla delantera. 3. Instale el eje de la rueda y baje la motocicleta. 4. Instale los calibradores, los pernos de calibrador y los soportes de la manguera del freno. Asegrese de que haya un huelgo suficiente entre las pastillas del freno antes de instalar los calibradores en los discos del freno. 5. Apriete el eje de la rueda, el perno de fijacin, y los pernos del calibrador a las torsiones especificadas.
6-29
NOTA:
q No pise el pedal del freno cuando el cali-
brador est sacado de los discos porque las patillas del freno saldran con fuerza. q Usted no tiene que desmontar la cadena para extraer o instalar la rueda trasera.
@
1. Eje de la rueda
ADVERTENCIA
@
da lo efecte un servico mecnico de un concesionario Yamaha. q Apoye con seguridad la motocicleta de modo que no exista el peligro de que se caiga.
@
3. Apoye la motocicleta sobre su soporte central. 4. Extraiga la tuerca del eje, los pernos del calibrador y el calibrador. 5. Afloje las contratuercas y las tuercas de ajuste de la cadena de cada lado del brazo oscilante. 6. Empuje la rueda hacia adelante y extraiga la cadena de transmisin. 7. Apoye la mnsula del calibrador, extraiga el eje de la rueda y extraiga el conjunto de la rueda tirando del mismo hacia atrs.
1. Afloje el eje de la tuerca y los pernos del calibrador. 2. Extraiga la tuerca y el perno de la barra de torsin del freno.
6-30
Torsin de apriete: Tuerca del eje: 150 Nm (15,0 mkg) Perno del calibrador: 40 Nm (4,0 mkg) Tuerca de la barra de torsin del freno: 23 Nm (2,3 mkg)
6-31
ADVERTENCIA
@
1. Combustible
Compruebe si hay combustible en el depsito de combustible.
Suministre combustible.
2. Compresin
Emplee el arrancador elctrico.
Hay compresin.
Sin compresin.
3. Encendido
Saque la bujas y compruebe el electrodos.
Hmeda.
Limpie frotando con un pao seco y ajuste el huelgo de la buja o reemplace la bujas.
Seca.
4. Batera
Emplee el arrancador elctrico.
6-32
7-
SAU01517
Cuidados
La exposicin de su tecnologa hace que una motocicleta sea atractiva, pero tambin vulnerable. Aunque se emplean componentes de alta calidad, no todos ellos tienen resistencia anticorrosiva. Mientras que un tubo de escape oxidado puede no apreciarse en un automvil, no hace buen efecto en una motocicleta. Sin embargo, los cuidados frecuentes y adecuados mantendrn atractiva su motocicleta, alargarn su vida til de servicio y mantendrn su rendimiento. Adems, la garanta menciona que deben realizarse los cuidados correctos del vehculo. Por todas estas razones, se recomienda que observe las siguientes precauciones de limpieza y de almacenaje.
Limpieza Despus de la utilizacin normal Extraiga la suciedad con agua tibia, detergente neutro y una esponja limpia, y aclare con mucha agua limpia. Para las partes de acceso difcil, emplee un cepillo de los dientes o de botellas. La suciedad persistente y los insectos saldrn con ms facilidad si se cubre el rea con un pao humedecido durante algunos minutos antes de efectuar la limpieza.
7-1
ATENCION:
@
das con cidos fuertes, especialmente en las ruedas dentadas. Si emplea estos productos para las partes con suciedad difcil de sacar, no los deje ms tiempo del indicado, y luego aclare bien y por completo con agua, seque inmediatamente la parte y aplique rociador de proteccin contra la corrosin. q La limpieza inadecuada puede causar daos en los parabrisas, carenajes, paneles, y otras partes de plstico. Emplee slo un pao limpio o una esponja con detergente suave y agua para limpiar las partes de plstico.
en las partes de plstico. Evite el empleo de paos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza abrasivos fuertes, solvente o disolvente, combustible (gasolina), productos para sacar la oxidacin o inhibidores, lquido de frenos, anticongelante, o electrlito. q No emplee lavadores a alta presin ni limpiadores con surtidor de vapor porque causan infiltracin de agua y deterioro en las partes siguientes: sellos (de los cojinetes de las ruedas, cojinetes del brazo oscilante, horquillas y frenos), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores y luces), mangueras del respiradero y rejillas de ventilacin.
brisas: No emplee limpiadores fuertes ni esponjas duras porque causan daos o rayadas. Algunos compuestos limpiadores para plsticos pueden dejar rayadas en el parabrisas. Pruebe el producto en una parte pequea escondida del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, emplee un compuesto pulidor para plsticos de alta calidad despus del lavado.
@
Despus de circular bajo la lluvia, cerca del mar o por carreteras por las que se haba esparcido sal Puesto que el salitre o la sal que se roca en las carreteras en invierno son muy corrosivos en combinacin con el agua, lleve a cabo los pasos siguientes despus de circular bajo la lluvia, cerca del mar o por carreteras por las que se haba esparcido sal. (La sal rociada en invierno puede quedar en la carretera hasta entrada la primavera.)
7-2
ATENCION:
@
2. Asegrese de aplicar un rociado protector contra la corrosin en todas las superficies metlicas (incluso las partes cromadas o chapadas de nquel) para evitar la corrosin.
Despus de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un pao absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin y lubrquela para evitar que se oxide. 3. Emplee un pulidor para partes cromadas para sacar brillo a las partes cromadas, incluyendo el sistema de escape. (Con pulidores puede sacarse incluso el descolorido inducido trmicamente de los sistemas de escape de acero inoxidable.) 4. Para evitar la corrosin, se recomienda aplicar una atomizacin de proteccin contra la corrosin en todas las superficies metlicas (incluso las partes cromadas y chapadas de nquel). 5. Emplee aceite atomizado, como pueda ser un limpiador universal, para sacar la suciedad que haya podido quedar. 6. Retoque los pequeos daos en la pintura causados por las piedras, etc. 7. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o de cubrirla.
SWA00001
ADVERTENCIA
@
Asegrese de que no haya aceite ni cera en los frenos y neumticos. Si es necesario, limpie los discos y forros de los frenos con limpiador de discos de frenos regular o con acetona, y lave los neumticos con agua tibia y jabn suave. Luego, pruebe con cuidado la motocicleta para comprobar el rendimiento de frenado y el comportamiento de viraje.
@
7-3
Almacenaje
Tiempo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es necesario, protjala contra el polvo con una cubierta porosa.
SCA00014
ATENCION:
@
partes de goma ni de plstico, sino que deber tratar tales partes con un producto adecuado. q No emplee compuestos pulidores abrasivos porque sacan la pintura.
@
ATENCION:
@
NOTA:
Consulte a un concesionario Yamaha para que le aconseje los productos que debe utilizar.
@
mal ventilada o si se cubre con una lona mientras todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn y ocasionarn oxidacin. q Para evitar la corrosin, evite lugares como cuadras y establos hmedos (debido a la presencia de amonaco) y lugares en los que se guardan productos qumicos fuertes.
@
Tiempo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones de la seccin de Cuidados de este captulo. 2. Drene las cmaras del flotador del carburador aflojando los pernos de drenaje; de este modo evitar que se acumulen depsitos de combustible. Introduzca el combustible drenado en el depsito de combustible. 3. Slo para motocicletas equipadas con grifo de combustible con posicon OFF: Cierre el grifo de combustible a la posicin OFF. 4. Llene el depsito de combustible y el estabilizador de combustible (si est disponible) para evitar que se oxide el depsito y se deteriore el combustible. 5. Efecte los pasos siguientes para proteger los cilindros, anillos de pistn, etc. contra la corrosin.
7-4
6. Lubrique todos los cables de control y puntos pivotantes de todas las palancas y pedales as como del soporte lateral/soporte central. 7. Compruebe y, si es necesario, corrija la presin de aire, y levante entonces la motocicleta de modo que las dos ruedas queden levantadas del piso. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se aplanen en un mismo punto. 8. Cubra las salidas de escape con bolsas de plstico para evitar que se introduzca la humedad.
9. Extraiga la batera y crguela por completo. Gurdela en un lugar fresco y seco y recrguela una vez al mes. No guarde la batera en un lugar demasiado caliente o fro (menos de 0 C o ms de 30 C). Para ms informacin, vea la seccin Almacenaje de la batera en el captulo MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES.
@
NOTA:
ADVERTENCIA
@
Cuando d la vuelta al motor, asegrese de poner a tierra los electrodos de las bujas para evitar daos o heridas debidas a las chispas.
@
7-5
ESPECIFICACIONES
Especificaciones ............................................................................................. 8-1
8-
ESPECIFICACIONES
Model Dimensiones Longitud total 2.250 mm (para SF, N, S) 2.175 mm (except para SF, N, S) Anchura total Altura total Altura del asiento Distancia entre ejes Holgura mnima al suelo Radio mnimo de giro Peso bsico (con aceite y depsito de combustible) Motor Tipo de motor Disposicin de cilindros 4 tiempos enfriado por aire, DOHC 4 cilindros paralelos inclinados hacia adelante 1.250 cm3 79,0 63,8 mm 9,7:1 Arrancador elctrico Sumidero hmedo 775 mm 1.115 mm 775 mm 1.500 mm 120 mm 2.800 mm 253 kg
ATENCION:
SAU01038
Especificaciones
XJR1300/XJR1300SP Aceite de motor Tipo
-20 -10 0 10 20 30 40 50C
SAE 10W/30 SAE 10W/40 SAE 15W/40 SAE 20W/40 SAE 20W/50
Asegrese de emplear aceites de motor que no contengan modificadores antifriccin. Los aceites para motores de automviles de pasajeros (que tienen normalmente la etiqueta Energy Conserving) contienen aditivos antifriccin que causan el patinaje del embrague y/o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida til del componente y degrada el rendimiento del motor. Cantidad Cambio peridico de aceite Con reemplazo del filtro de aceite Cantidad total Filtro de aire 8-1 3,0 L 3,35 L 4,2 L Elemento tipo seco
ESPECIFICACIONES
Combustible Tipo Capacidad del depsito de combustible Cantidad de reserva de combustible Carburador Tipo cantidad Fabricante Buja Fabricante/tipo Huelgo Tipo de embraque Transmisin Sistema de reduccin primaria Relacin de reduccin primaria Sistema de reduccin secundaria Relacin de reduccin secundaria Tipo de transmisin Operacin Relacin de engranajes Primera Segunda Tercera 2,857 2,000 1,571 8-2 Engranaje recto 1,750 Transmisin de cadena 2,235 5 velocidades de engrane constante Operacin con el pie izquierdo NGK / DPR8EA-9 o DENSO / X24EPR-U9 0,8 ~ 0,9 mm Hmedo, automtico centrfugo Trasero Tipo Tamao Fabricante/modelo Sin cmara 180/55ZR17 (73W) Bridgestone / BT57R Dunlop / D207 Michelin / MACADAM90X BS36 4 MIKUNI Gasolina si plomo normal Chasis 21 L 4,5 L Tipo de bastidor Angulo del eje delantero Base del ngulo de inclinacin Neumticos Frontal Tipo Tamao Fabricante/modelo Sin cmara 120/70ZR17 (58W) Bridgestone / BT57F Dunlop / D207F Michelin / MACADAM90X Bastidor doble 2530 100 mm Cuarta Quinta 1,292 1,115
ESPECIFICACIONES
Carga mxima* Presin de aire (neumtico fro) Hasta 90 kg de carga* Frontal Trasero Desde 90 kg a carga mxima* Frontal Trasero Uso alta velocidad Frontal Trasero 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar) Suspensin Frontal Tipo Trasero Tipo Amortiguador Tipo Tamao Presofundida 17 MT 3,50 Trasero Tipo Tamao Presofundida 17 MT 5,50 Trayectoria de la rueda Frontal Trasero 130 mm 110 mm Frontal Resorte en espiral de aire / Amortiguador de aceite Resorte en espiral / Amortiguador de gasoil Brazo oscilante Horqulla telescpica 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kg/cm , 2,90 bar)
2
207 kg
Frenos Frontal Tipo Doble, Freno de disco Operacin con mano derecha DOT 4
250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kg/cm , 2,50 bar) Trasero
2
Operacin Lquido
Trasero
8-3
ESPECIFICACIONES
Sistema elctrico Sistema de encendido Sistema estndar Tipo Salida estndar Batera Tipo Vataje, capacidad Tipo del faro Vataje de bombilla cantidad Faro Luz trasera/del freno Luz auxiliar Luz del sealizador Luz del medidor Luz indicadora de punto muerto Luz indicadora de luz de carretera Indicador del nivel de aceite Luz del indicador de giro Fusibles Fusible principal Fusible del faro Fusible del sistema de sealizacin Fusible de encendido 30 A 15 A 15 A 7,5 A 8-4 12 V, 60/55 W 1 12 V, 5/21 W 2 12 V, 4 W 1 12 V, 21 W 4 12 V, 1,7 W 4 12 V, 1,7 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 1,7 W 1 12 V, 1,7 W 2 GT14B-4 12 V, 12 AH Bombilla de cuarzo (halgena) Generador de C.A. 13,5 V, 28 A 5.000 rpm T.C.I. (digital)
9-
SAU01039
NOTA:
El nmero de identificacin se usa para identificar su motocicleta y puede usarse para el registro de su motocicleta con la autoridad que otorga la licencia de conduccin en su estado.
@
9-1
9-2
10-
INDEX
A
Aceite de motor................................................. 6-7 Ajuste de la altura del pedal del freno............ 6-16 Ajuste de la horquilla frontal.......................... 3-13 Ajuste del amortiguador trasero ..................... 3-13 Ajuste de la tensin de la cadena de transmisin ................................................... 6-19 Ajuste del carburador...................................... 6-11 Ajuste del interruptor de la luz del freno ....... 6-17 Ajuste del juego de las vlvulas ..................... 6-12 Ajuste del ralent............................................. 6-11 Alarma antirrobo (opcional)............................. 3-4 Almacenaje ....................................................... 7-4 Arranque del motor........................................... 5-1 Arranque del motor caliente ............................. 5-4 Asiento ............................................................ 3-11 Comprobacin del circuito del indicador del nivel de aceite .......................................... 3-3 Consejos para reducir el consumo de combustible.................................................... 5-5 Controles/Instrumentos .................................... 2-3 Cuidados ........................................................... 7-1 Interruptor de parada del motor ........................3-6 Interruptor de seal de giro...............................3-5 Interruptores del manillar..................................3-5 Interruptor de arranque ...............................3-6 Interruptor de la bocina...............................3-5 Interruptor de la luz para adelantar.............3-5 Interruptor de las luces................................3-6 Interruptor de parada del motor..................3-6 Interruptor de seal de giro.........................3-5 Interruptor reductor de luces ......................3-5 Interruptor principal/bloqueo de la direccin .........................................................3-1 Interruptor reductor de luces.............................3-5
E
Especificaciones ............................................... 8-1 Estacionamiento ............................................... 5-6 Etiqueta del modelo.......................................... 9-2 Extraccin de la rueda frontal ........................ 6-28 Extraccin de la rueda trasera ........................ 6-30 Extraccin e instalacin del panel.................... 6-5
F
Filtro de aire ................................................... 6-10
J
Juego de herramientas.......................................6-1
B
Batera ............................................................. 6-23 Bujas ................................................................ 6-6
G
Grfico de localizacin y reparacin de averas ..................................................... 6-32
L
Lista de comprobacin antes de la operacin ........................................................4-1 Llave de paso de combustible.........................3-10 Localizacin y reparacin de averas..............6-31 Lubricacin de la cadena de transmisin .......6-20 Lubricacin de las palancas del freno y del embrague ......................................................6-21 Lubricacin del cable y la empuadura del acelerador......................................................6-21 Lubricacin de los pedales del freno y de cambios.........................................................6-21 Lubricacin de los soportes central y lateral ..6-22 Luces indicadoras..............................................3-2 Indicador del nivel de aceite.......................3-2 Luces indicadoras de giro ...........................3-2 Luz indicadora de luz de carretera .............3-2
C
Cambio del lquido de freno........................... 6-19 Cambio de velocidades..................................... 5-4 Cojinetes de ruedas......................................... 6-23 Combustible...................................................... 3-9 Compartimiento de equipajes......................... 3-12 Comprobacin de la operacin del interruptor del soporte lateral/embrague ..... 3-15 Comprobacin de las pastillas del freno frontal y trasero ............................................ 6-17 Comprobacin de la tensin de la cadena de transmisin .............................................. 6-19
I
Indicador del nivel de aceite ............................ 3-2 Inspeccin de horquilla delantera .................. 6-22 Inspeccin de la direccin.............................. 6-23 Inspeccin del juego libre del cable del acelerador..................................................... 6-12 Inspeccin del nivel del lquido de frenos ..... 6-18 Instalacin de la rueda delantera.................... 6-29 Instalacin de la rueda trasera ........................ 6-31 Interruptor de arranque..................................... 3-6 Interruptor de la bocina .................................... 3-5 Interruptor de la luz para adelantar .................. 3-5 Interruptor de las luces ..................................... 3-6
INDEX
Luz indicadora de punto muerto.................3-2 Luces indicadoras de giro .................................3-2 Luz indicadora de luz de carretera....................3-2 Luz indicadora de punto muerto.......................3-2 Revisin y lubricacin de los cables .............. 6-20 Rodaje del motor .............................................. 5-5 Ruedas............................................................. 6-16
S
Soporte lateral................................................. 3-15 Soportes de correa para equipajes .................. 3-15
M
Mantenimiento y lubricacin peridicos..........6-2 Medidor de combustible ...................................3-5
T
Tacmetro ......................................................... 3-4 Tapa del depsito de combustible .................... 3-9
N
Neumticos......................................................6-13 Nmero de identificacin de la llave................9-1 Nmero de identificacin del vehculo ............9-1
V
Velocmetro ...................................................... 3-4 Vista derecha .................................................... 2-2 Vista izquierda.................................................. 2-1
P
Palanca del embrague .......................................3-7 Palanca del estrangulador (choke) ......3-11 Palanca del freno delantero...............................3-8 Panel A ..............................................................6-5 Pedal de cambio ................................................3-7 Pedal del freno trasero ......................................3-8 Piense siempre primero en la seguridad ...........1-1 Portacascos......................................................3-12 Puntos de cambio recomendado (solamente para Suiza) ...................................5-5
R
Reemplazo de la bombilla de la luz de la seal de giro..................................................6-27 Reemplazo de la bombilla de la luz de cola /freno.............................................................6-27 Reemplazo de la bombilla del faro.................6-25 Reemplazo del fusible.....................................6-25 Registros del nmero de identification.............9-1