Professional Documents
Culture Documents
Outubro de 2006
WorkCentre M20, Famlia 4118 Documentao de Servios WorkCentre M20, Manual de Servios da Famlia 4118 708P88418
Outubro de 2006 Preparado por: Xerox Europe, Global Knowledge & Language Services, Enterprise Centre, P.O. Box 17, Bessemer Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1BU, England. Traduo, reviso e elaborao: Xerox do Brasil Copyright 2006 by Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox e todos os nmeros de identificao usados junto com os produtos Xerox, mencionados nesta publicao, so marcas registradas da Xerox. Marcas de outras empresas tambm so aqui reconhecidas. ATENO Todo cuidado foi tomado na preparao deste manual, desse modo a Xerox Europe no aceitar qualquer responsabilidade devido a imprecises ou omisses. Toda a documentao de servios fornecida aos clientes externos da Xerox apenas para fins informativos. A documentao de servios Xerox destinada ao uso exclusivo do pessoal de servios qualificado e treinado no produto. A Xerox no garante ou reconhece que notificar ou fornecer a tais clientes, qualquer alterao futura feita nesta documentao. O atendimento tcnico executado pelo cliente no equipamento, mdulos, componentes ou peas de tal equipamento pode anular a responsabilidade da Xerox em corrigir os defeitos da mquina, sob a garantia oferecida pela Xerox com relao a tal equipamento. Voc deve consultar a garantia aplicvel ao item relacionado ao atendimento executado pelo cliente ou por terceiros.
Introduo
Sobre este manual .......................................................................................................... Histrico de alteraes.................................................................................................... Avisos, cuidados e notas ................................................................................................ Cuidados quanto segurana ........................................................................................ Relatrio de incidentes de sade e seguranavii............................................................ Traduo dos avisos ....................................................................................................... iii iv v vi vii viii
Outubro de 2006 i
Introduo
Introduo
Outubro de 2006 ii
Seo 8 Acessrios Esta seo contm detalhes dos acessrios que a mquina pode ter. Folha de Comentrios da Publicao Uma Folha de Comentrios da Publicao fornecida no final do manual em papel.
Organizao
Este manual de servios o documento usado como principal fonte de informaes para reparar e manter esta famlia de produtos e est disponvel como EDOC em um CD-ROM ou no formato impresso. As informaes dentro do manual esto divididas em uma introduo e oito outras sees. Seo 1 Procedimentos de atendimento tcnico Esta seo usada para iniciar e completar um atendimento tcnico. Os procedimentos nesta seo orientaro voc para um Procedimento de Anlise e Reparo (RAP) ou identificaro o componente ou subconjunto defeituoso. Seo 2 Procedimentos de anlise e reparo do indicador de status Esta seo contm os Procedimentos de Anlise e Reparo (PARs) e as verificaes necessrias para diagnosticar, isolar e reparar falhas, que no sejam de qualidade de imagem. Seo 3 Qualidade da imagem Esta seo contm os Procedimentos de Anlise e Reparo de Qualidade de Imagem (PARs de QI), as verificaes e os procedimentos de ajuste necessrios para diagnosticar, isolar e reparar falhas de qualidade de imagem. Seo 4 Reparos/ajustes Esta seo contm as instrues para remoo, recolocao e ajuste de peas dentro da mquina. Seo 5 Lista de peas Esta seo contm a lista de peas sobressalentes detalhada e ilustrada. Qualquer pea que seja sobressalente ou que deva ser removida para acessar uma pea sobressalente est ilustrada. Seo 6 Procedimentos/informaes gerais Esta seo contm todos os outros procedimentos, especificaes do produto e informaes gerais. Seo 7 Dados da fiao Esta seo contm os diagramas da fiao. Introduo
Histrico de alteraes
Estas so as alteraes realizadas para este assunto da documentao de servio. O WorkCentre 4118P e WorkCentre 4118X foram introduzidos. Estes so as variaes do WorkCentre M20. Por todo este manual, os procedimentos e peas que so exclusivos para a Famlia WorkCentre M20 ou Famlia WorkCentre 4118 sero especificados como M20F ou 4118. Este assunto do manual de servios foi atualizado quando a apresentao das peas em conformidade com o RoHS (Restrio de Substncias Perigosas) foi iniciada. Devido a estes fatores, alteraes profundas ocorreram na numerao de peas nas listas de peas.
PAR da QI11 Fuso deficiente PAR da QI14 Densidade de imagem diferente (esquerda e direita) PAR da QI15 Bandas horizontais PAR da QI16 Defeitos peridicos de impresso REP 1.2 PWB principal (M20F) REP 2.1 Conjunto do operador (M20F) REP 4.1 Conjunto de movimentao PG 1 Entrada no modo de teste da mquina PG 2 Entrada no modo do usurio PG 3 Entrada no modo de servios PG 5 Limpeza da memria PG 6 Manuteno PG 7 Relatrios PG 11 Especificaes da mquina PG 12 Descrio do circuito PG 13 Operao do circuito PG 15 Interface do host PG 20 Lista de acrnimos e descrio de peas PG 21 Especificaes de alimentao de originais do AAOFV/AAO Diagrama da fiao 1 (M20F) Diagrama da fiao 2 (M20F) Diagrama da fiao 3 (M20F) Diagrama da fiao 4 (M20F) Diagrama da fiao 5 (M20F) Diagrama da fiao 6 PAR da QI17 Danos da impresso PAR da QI18 Deslocamento da borda de ataque do AAOFV (M20F) PAR da QI19 Registro da borda lateral deficiente PAR da QI20 Pontos ou marcas REP 1.3 PWB principal (4118) REP 1.4 SMPS (4118) REP 1.5 SMPS (4118) REP 2.2 Conjunto do operador (4118) REP 5.2 ELA HOU - AAO (4118) AJ 5.1 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV (M20F) AJ 5.2 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV (4118) PG 24 Teste do AAO (4118) Diagrama da fiao 7 (4118) Diagrama da fiao 8 (4118) Diagrama da fiao 9 (4118) Diagrama da fiao 10 (4118) Diagrama da fiao 11 (4118)
Introduo
Outubro de 2006 iv
Diagrama da fiao 12 (4118) Localizaes do conector do PWB Tags de modificao AC 2 Instalao da interface do dispositivo de outro fornecedor ETI 189796 C20 Fluxograma do techmode (modo de servio) ETI 208283 Cpias esmaecidas ou em branco / pausa de 10 s do AAOFV antes da alimentao ETI 208756 Mensagem de atolamento de papel 2 ETI 208972 Atolamento de papel 0 - papel no alimentado da bandeja ETI 214834 Rudo e derramamento de toner ETI 234008 Atolamentos de frente e verso e rudo de triturao ETI 240382 Mdulo da bandeja 2 no alimenta o papel ETI 243009 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV somente ETI 260720 Deslocamento da borda de ataque do AAOFV ETI 284873 Dano de "alinhamento" da sada de cpia ETI 285328 Mquina inativa - F1 queimado ETI 322931 Rudo difcil de atribuir / rudo do ROS (LSU) ETI 332890 Bandas ou faixas atravs das cpias / impressses internas OK
AVISO
Um aviso usado sempre que um procedimento operacional ou de manuteno, prtica, condio ou declarao, se no for estritamente observado, poder resultar em ferimentos pessoais. CUIDADO Um cuidado usado sempre que um procedimento operacional ou de manuteno, prtica, condio ou declarao, se no for estritamente observado, poder resultar em danos ao equipamento. NOTA: Uma nota usada sempre que for essencial destacar um procedimento, prtica, condio ou declarao. A seguir apresentamos exemplos dos smbolos que so usados neste manual para um cuidado com a descarga eletrosttica e para um aviso sobre a radiao do laser. Smbolo de cuidado quanto ESD
CUIDADO Certos componentes neste produto so suscetveis a danos devido descarga eletrosttica. Observe todos os procedimentos contra ESD para evitar danos aos componentes. Smbolo de aviso sobre a radiao do laser
AVISO
Siga o procedimento de servios exatamente como descrito. O uso de controles ou ajustes diferentes dos especificados neste manual pode resultar em exposio perigosa radiao do laser. Durante o atendimento tcnico, a radiao invisvel do laser pode causar danos aos olhos, se observado diretamente. Introduo
Outubro de 2006 v
3.
Aps remover um conjunto eltrico equipado com ESDs, coloque o mesmo em uma superfcie condutiva, tal como uma folha de alumnio, cobre, ou espuma condutiva, para evitar o acmulo de carga eletrosttica nas proximidades do conjunto. Use somente um ferro de solda de ponta aterrada para soldar ou retirar a solda de ESDs. Use somente um dispositivo de remoo de solda anti-esttico. Alguns dispositivos de remoo de solda no classificados como anti-estticos podem gerar cargas eltricas suficiente para danificar ESDs.
4.
5. 6.
No use produtos qumicos aerossis. Quando borrifados, estes produtos podem gerar carga eltrica suficiente para danificar os ESDs. No remova um ESD de substituio de sua embalagem protetora, at o momento de instal-lo. A maioria dos ESDs de substituio so embalados com todas as pontas aterradas juntas por uma espuma condutiva, folha de alumnio ou material condutivo comparvel. Imediatamente antes de remover o material protetor aterrado das pontas de um ESD de substituio, conecte o material protetor ao chassi ou conjunto de circuitos, no qual o dispositivo ser instalado. Mantenha o contato eltrico contnuo entre o ESD e o conjunto no qual ele ser instalado, at que ele esteja completamente conectado ou soldado no circuito. Diminua os movimentos do corpo ao manusear os ESDs de substituio desembalados. Movimentos normais, tais como o atrito de tecidos e o levantamento do p de um cho com carpete podem gerar eletricidade esttica suficiente para danificar o ESD. Tome cuidado ao substituir uma bateria de ltio. Pode haver perigo de exploso e ferimentos subseqentes ao operador e/ou danos ao equipamento, se ela for instalada de forma incorreta. Assegure-se de substituir a bateria pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. As baterias de ltio contm substncias txicas e no devem ser abertas, amassadas ou queimadas para descarte. Descarte as baterias usadas de acordo com as instrues do fabricante.
3. 4.
7.
5.
8. 9.
6.
7.
2. 3. 4.
8.
Introduo
Outubro de 2006 vi
a. b. a. b. c. 3. a. b. c. d.
Gerenciar os boletins de campo, a correspondncia do cliente, a recuperao do produto, os retrofits de segurana. Financiar todos os retrofits do campo. Preservar o produto Xerox envolvido e a cena do incidente, inclusive de qualquer equipamento associado localizado nas vizinhanas do incidente. Retornar qualquer equipamento(s)/pea(s) afetado(s) para o local designado pelo Xerox EH&S e/ou para a Diviso de Negcios. Implementar todos os retrofits de segurana. Gerenciar e reportar todas as atividades de investigao do incidente. Rever e aprovar as aes corretivas do produto e retrofits propostos, se necessrio. Gerenciar toda a comunicao e correspondncia com as agncias do governo. Definir as aes para corrigir os incidentes confirmados.
II. Alcance
Xerox Corporation e subsidirias no mundo todo.
III. Objetivo
Habilitar a resoluo de alerta dos incidentes de sade e segurana, envolvendo os produtos Xerox, e assegurar a conformidade com os regulamentos da Xerox.
IV. Definies
Incidente: Um evento ou condio que ocorre em uma conta do cliente, que pode resultar em ferimento pessoal, mal estar ou danos propriedade. Exemplos de incidentes incluem incndios em mquinas, gerao de fumaa, danos fsicos a um operador ou representante tcnico. Os eventos citados e condies do produto esto includos nesta definio.
VI. Anexos
O Relatrio de Incidentes de Sade e Segurana envolvendo um produto Xerox (Formulrio no. EH&S-700) est disponvel nos seguintes locais: Na documentao eletrnica (EDOC), localizada na pasta \segurana. Em papel, localizado no final do manual.
V. Requerimentos
Relatrio inicial: 1. As empresas Xerox devem estabelecer um processo para que as pessoas relatem os incidentes ocorridos com o produto ao Xerox Environment Health & Safety, em 24 horas aps a cincia do evento. As informaes que devem ser fornecidas na hora do reporte esto contidas no Anexo A (Relatrio de Incidentes de Sade e Segurana envolvendo um produto Xerox). A notificao inicial deve ser feita por qualquer um dos seguintes mtodos: Para incidentes na Amrica do Norte e Mercados Ocidentais de Desenvolvimento (Brasil, Mxico, Amrica Latina do Norte e do Sul): Telefone* do Xerox EH&S: 1-800-828-6571. E-mail do Xerox EH&S: Doris.Bush@xerox.com. Fax do Xerox EH&S: 1-585-422-6449 [intelnet 8*222 6449].
2. 3.
Para incidentes na Europa e Mercados Orientais de Desenvolvimento (Oriente Mdio, frica, ndia, China e Hong Kong): Telefone* do Xerox EH&S: +44 (0) 1707 353434. E-mail do Xerox EH&S: Elaine.Grange@xerox.com. Fax do Xerox EH&S: +44 (0) 1707 353914 [intelnet 8*668 3914].
*A notificao inicial feita por telefone deve ser seguida, no perodo de 24 horas, por um relatrio de incidentes completo e enviado para o e-mail ou nmero de fax indicado. NOTA: Se estiver enviando um fax, envie tambm o original por malote interno. Responsabilidades quanto s resolues: 1. Grupos de Negcios/Equipes de Projeto do Produto responsveis pelo produto envolvido no incidente devem:
Introduo
pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Um aviso usado sempre que um procedimento operacional ou de manuteno, prtica, condio ou declarao, se no for estritamente observado, poder resultar em ferimentos pessoais. DANGER: Une note Danger est utilise chaque fois qu'une procdure d'utilisation ou de maintenance peut tre cause de blessure si elle n'est pas strictement respecte. AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza utilizzato ogni volta che una procedura operativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un'istruzione, se non strettamente osservata, potrebbe causare lesioni personali. VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angefhrten Arbeits- und Wartungsanweisungen gesundheitliche Schden, mglicherweise sogar schwere Verletzungen zur Folge haben kann. AVISO: Un aviso se utiliza siempre que un procedimiento de operacin o mantenimiento, prctica o condicin puede causar daos personales si no se respetan estrictamente.
AVISO
No trabalhe em um espao confinado. O espao de 1 m (39 pol.) necessrio para se trabalhar com segurana. DANGER: Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mtre d'espace est ncessaire pour un dpannage en toute scurit. AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; necessario uno spazio di almeno un metro attorno alla macchina per la sicurezza dell'operatore. VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten. AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar con seguridad. PAT 5 Manuteno do subsistema
AVISO
Siga o procedimento de servios exatamente como descrito. O uso de controles ou ajustes diferentes dos especificados neste manual pode resultar em exposio perigosa radiao do laser. Durante o atendimento tcnico, a radiao invisvel do laser pode causar danos aos olhos, se observado diretamente. DANGER: Les procdures de dpannage doivent tre suivies la lettre. Si les rglages ou vrifications ne sont pas effectus suivant les instructions de ce manuel, il peut y avoir un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer des lsions oculaires s'il est observ directement. AVVERTENZA: Eseguire le procedure di servizio esattamente come descritto. L'utilizzo di dispositivi di controllo o di registrazione diversi da quelli riportati in questo manuale potrebbe comportare un'esposizione a radiazioni laser invisibili. Tali radiazioni possono danneggiare gli occhi se si guarda direttamente il fascio laser durante gli interventi di servizio. VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchfhren. Der Umgang mit Steuer- oder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrcklich in diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu fhren, dass unsichtbare Laserstrahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstrahl kann bleibende Augenschden verursachen. AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como estn descritos. El uso de controles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado la exposicin a radiacin lser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, la radiacin de lser invisible puede causar daos en los ojos si se mira directamente a ella.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade Introduo
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade
pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 6.1 Erro da LSU
AVISO
Tome cuidado ao medir a tenso da alimentao (linha) AC. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. DANGER: Prendre des prcautions lors du relev de la tension de la prise de courant alternatif. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA della rete. L'elettricit pu causare infortuni o morte. VORSICHT: Bei der Netzspannungsprfung stets vorsichtig vorgehen AVISO: Tenga cuidado al medir la tensin de la lnea de alimentacin de corriente alterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. PAR 5.1 Alimentao de documentos
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 5.2 Atolamento de documentos
AVISO
Evite a exposio ao feixe laser. Radiao invisvel do laser. DANGER: Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible. AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili. VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare Laserstrahlung. AVISO: Evite la exposicin al rayo lser. Radiacin de lser invisible. PAR 8.1 Porta aberta
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. Introduo
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
Outubro de 2006 ix
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 8.4 Atolamento do papel 0 - Porta aberta/fechada
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 8.3 Atolamento de frente e verso
VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 8.5 Atolamento do papel 1 - Porta aberta/fechada
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente. PAR 8.6 Atolamento do papel 2 - Porta aberta/fechada
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do
Introduo
Outubro de 2006 x
cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 9.1 Instalao do cartucho
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente. PAR 8.7 Sem papel - Adicione papel
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 8.8 Bandeja 2 no detectada
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire
Outubro de 2006 xi
Introduo
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 9.3 Aviso do fotorreceptor
interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 9.6 Pouco toner
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa as tarefas que no precisam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 9.4 Substituio do fotorreceptor
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 10.1 Erro de pouco calor
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 9.5 Toner vazio
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli Introduo
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente. PAR 10.2 Erro de calefator aberto
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente. PAR 20.1 Mensagens de erro de fax
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 20.2 Mensagens de erro de Digitalizao para E-mail
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede
DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR 20.3 Falhas do fax sem uma mensagem
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do Introduo
cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. OF1 PAR Funo impossvel
AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. OF3 PAR Uso do acesso auxiliar
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. OF4 PAR Rudo audvel
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. OF2 PAR Conflito de IP
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. OF5 PAR Contaminao do toner usado
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. Introduo
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire
mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI3 Imagem borrada do scanner
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI4 Linhas ou bandas pretas verticais
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI2 Cpias pretas do scanner
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI5 Linhas brancas verticais
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli Introduo
Outubro de 2006 xv
interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI6 Imagem clara
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI9 Imagens fantasmas
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI7 Imagem escura
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI10 Manchas no verso do papel
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
Introduo
interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI11 Fuso deficiente
AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI13 Imagem parcialmente em branco (peridica)
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI14 Densidade de imagem diferente (esquerda e direita)
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI15 Bandas horizontais
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente. PAR da QI12 Imagem parcialmente em branco (no peridico)
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire
Introduo
mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI16 Verificao de defeitos peridicos de impresso
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones. PAR da QI19 Registro da borda lateral deficiente
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
Introduo
4 Reparos e ajustes
REP 1.1 (M20F) SMPS + FAAT (M20F)
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 1.3 PWB principal (4118)
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa as tarefas que no precisam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 1.2 PWB principal (M20F)
AVISO AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 1.4 FAAT (4118)
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
Introduo
DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 2.1 Conjunto do operador (M20F)
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 1.5 SMPS (4118)
AVISO AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 2.2 Conjunto do operador (4118)
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. Introduo
Outubro de 2006 xx
VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 4.1 Conjunto de movimentao
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 4.3 Tampa de sada traseira do perifrico multifuncional
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 4.2 Tampa traseira
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem Introduo
causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 4.4 Conjunto do frame principal
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa as tarefas que no precisam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
No remova o AAOFV, enquanto o mesmo estiver abaixado. Na posio abaixada, as molas de contrapeso so comprimidas e podem causar ferimentos, quando liberadas. DANGER: Ne pas retirer le CAD alors qu'il est en position basse. Dans cette position, les ressorts compensateurs sont compresss et peuvent entraner des blessures s'ils se relchent. AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore automatico documenti quando abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni al rilascio. VORSICHT: Vorlageneinzug nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem Vorlageneinzug sind die Ausgleichsfedern zusammengedrckt und knnen bei Freigabe Verletzungen verursachen. AVISO: No quite el alimentador de documentos automtico si est bajado. Cuando est bajado, los resortes de contrapeso estn comprimidos y pueden causar lesiones al soltarse. REP 5.2 ELA HOU - AAO (4118)
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 5.1 ELA HOU - AAOFV (M20F)
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. Introduo
VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones.
AVISO
Evite a exposio ao feixe laser. Radiao invisvel do laser. DANGER: Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible. AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili. VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare Laserstrahlung. AVISO: Evite la exposicin al rayo lser. Radiacin de lser invisible. REP 7.1 Conjunto da bandeja (Unidade MEC)
AVISO
No remova o AAO, enquanto o mesmo estiver abaixado. Na posio abaixada, as molas de contrapeso so comprimidas e podem causar ferimentos, quando liberadas. DANGER: Ne pas retirer le CAD alors qu'il est en position basse. Dans cette position, les ressorts compensateurs sont compresss et peuvent entraner des blessures s'ils se relchent. AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore originali (ADF) quando abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni al rilascio. VORSICHT: AVE nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem AVE sind die Ausgleichsfedern zusammengedrckt und knnen bei Freigabe Verletzungen verursachen. AVISO: No quite el alimentador de documentos automtico si est bajado. Cuando est bajado, los resortes de contrapeso estn comprimidos y pueden causar lesiones al soltarse. REP 6.1 Unidade da LSU
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. Introduo
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 8.1 Conjunto da tampa lateral
Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 8.3 Conjunto do rolo de transferncia
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 8.2 Conjunto de frente e verso
AVISO AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 8.4 Conjunto da MP
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Introduo
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 8.6 Conjunto de alimentao
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 8.5 Conjunto do rolo de alimentao
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 10.1 Conjunto do fusor
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. Introduo
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 10.3 Unidade MEA - Conjunto da tampa de sada do papel
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras est caliente. REP 10.2 Conjunto de sada (MEC)
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. REP 14.1 Conjunto do scanner
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem Introduo
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones. AJ 5.1 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV (M20F)
8 Acessrios
AC 2 Instalao da interface do dispositivo de outro fornecedor
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger. AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gert ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVISO: Apague la mquina. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. DANGER: Excuter cette procdure avec prcaution. La prsence de bords tranchants peut entraner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine. Dconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podran producir lesiones.
Introduo
Introduo
Procedimento
1. 2. 3. Verifique a configurao da mquina com o cliente. Verifique se todo o hardware e software requeridos esto instalados e/ou habilitados. Verifique se todos os parmetros de configurao relevantes da mquina esto programados corretamente e consulte PG 2. Marque as opes de hardware/software e as modificaes instaladas e/ou ativadas na placa de etiqueta. Consulte as Tags de modificao. Se houver uma falha, v para PAT 3 Aes do atendimento tcnico normal. Se no houver falhas, v para PAT 6 Aes finais. Especifique os detalhes da mquina e do cliente na carta de controle da manuteno. Consulte PG 23 Carta de controle de manuteno.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. 4. 5.
AVISO
No trabalhe em um espao confinado. O espao de 1 m (39 pol.) necessrio para se trabalhar com segurana. NOTA: Ignore quaisquer referncias neste manual s opes no instaladas na mquina. 1. 2. 3. Registre os sintomas ou mensagens de erros. Pea ao operador para descrever ou demonstrar o problema. Assegure-se de que: a. b. c. d. e. f. 4. 5. O cabo de alimentao esteja conectado tomada e mquina. Os documentos no sejam alimentados no AAOFV, AAO ou vidro de originais. O papel esteja alimentado corretamente e todas as bandejas e tampas estejam fechadas. Se instalado, o cabo da linha telefnica esteja conectado corretamente entre o soquete da linha e o jaque. Se instalada, a linha telefnica esteja boa. Se instalado, o cabo USB, o cabo da impressora paralela ou de conexo da rede esteja instalado corretamente.
Se disponvel, verifique a carta de controle da manuteno da mquina quanto a quaisquer aes anteriores, que possam ser relevantes ao atendimento. Se este for o primeiro atendimento tcnico para esta mquina, execute o PAT 2 Aes do primeiro atendimento tcnico, caso contrrio v para PAT 3 Aes do atendimento tcnico normal.
PAT 1, PAT 2
Procedimento
NOTA: Se uma mensagem de falha aparecer a qualquer hora, consulte diretamente o PAR para esta mensagem de falha e execute o procedimento. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Reveja quaisquer amostras de impresses ou cpias defeituosas. Determine se as configuraes acessveis ao usurio esto corretas. Se necessrio, consulte a documentao do usurio. Verifique todas as filas de trabalhos e verifique com o cliente qualquer requerimento para a impresso de documentos na memria, antes de desligar a alimentao ou limpar a memria. Imprima o relatrio de faturamento/contadores e o relatrio de dados do sistema, e consulte PG 2. Registre a contagem do total de impresses e consulte PG 3. V para PAT 4 Anlise de falhas.
Procedimento
Ao diagnosticar ou reparar uma falha em um subsistema especfico, exercite a mquina em todos os modos, at que a falha seja determinada. No caso de encontrar mais de uma falha ou defeito, corrija uma falha antes de ir para a prxima. Se nenhuma falha for encontrada, v para PAT 5 Manuteno do subsistema.
Falha de alimentao
Se a mquina falhar na alimentao, v para o PAR 1.1 Falha da alimentao.
Mensagens de falha
Se uma mensagem de falha for exibida, v para o PAR relevante: PAR 5.1 Alimentao de documentos. PAR 5.2 Atolamento de documentos. PAR 6.1 Erro da LSU. PAR 8.1 Porta aberta. PAR 8.2 Atolamento da bandeja manual. PAR 8.3 Atolamento de frente e verso. PAR 8.4 Atolamento do papel 0 - Porta aberta/fechada. PAR 8.5 Atolamento do papel 1 - Porta aberta/fechada. PAR 8.6 Atolamento do papel 2 - Verifique internamente. PAR 8.7 Sem papel - Adicione papel. PAR 8.8 Bandeja 2 no detectada. PAR 9.1 Instalao do cartucho. PAR 9.2 Cartucho de toner que no seja Xerox. PAR 9.3 Aviso do fotorreceptor. PAR 9.4 Substituio do fotorreceptor. PAR 9.5 Toner vazio. PAR 9.6 Pouco toner. PAR 10.1 Erro de pouco calor. PAR 10.2 Erro de calefator aberto. PAR 10.3 Erro de superaquecimento. PAR 10.1 Mensagens de erro de FAX. PAR 20.2 Mensagens de erro de Digitalizao para E-mail. OF1 PAR Funo impossvel. OF2 PAR Conflito de IP. OF3 PAR Uso do acesso auxiliar.
4. 5.
PAT 3, PAT 4
Informaes adicionais
Se necessrio, consulte os seguintes procedimentos gerais e informaes: PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. PG 2 Entrada no modo do usurio. PG 3 Entrada no modo de servios. PG 4 Configurao do fax. PG 5 Limpeza da memria. PG 6 Manuteno. PG 7 Relatrios. PG 8 Atualizao do firmware. PG 9 Identificao da data de venda (M20i). PG 10 Precaues gerais quanto desmontagem. PG 11 Especificaes da mquina. PG 12 Descrio do circuito. PG 13 Operao do circuito. PG 14 Operao do scanner. PG 15 Interface do host. GP 16 Controladora da mquina (M20F). GP 17 Operao do PWB do painel de controle (M20F). GP 18 Operao do PWB do LIU (M20F). GP 19 Operao da unidade da SMPS (M20F). PG 20 Lista de acrnimos e descrio de peas. PG 21 Especificaes de alimentao de originais do AAOFV/AAO. PG 22 Especificaes do papel e materiais de impresso. PG 23 Carta de controle da manuteno.
Falhas de fax
Se a mquina tiver uma falha de fax, v para PAR 20.3 Falhas de fax sem uma mensagem.
Rudo audvel
Se a mquina fizer um rudo audvel, v para OF4 PAR Rudo audvel.
Configuraes da mquina
Para fazer quaisquer ajustes na configurao da mquina, consulte AJ 1.1 Configuraes da mquina.
PAT 4
Procedimento
Complete o seguinte, se uma falha for identificada e retorne ao PAT 4 Anlise de falhas: Execute as aes finais de manuteno do atendimento tcnico, PAT 5 Manuteno do subsistema. Exercite a mquina em todos os modos, fazendo cpias e/ou impresses de todas as bandejas, utilizando o AAOFV, AAO e vidro de originais. Se uma mensagem de falha for exibida ou algum outro problema estiver evidente, v para PAT 4 Anlise de falhas. Faa uma cpia ou impresso de prova de um documento do cliente. Se qualquer uma das configuraes do cliente for alterada, retorne-a para a configurao preferida do cliente. Consulte PG 2. Marque as opes de hardware/software e as modificaes instaladas e/ou ativadas no carto de tags matriz. No primeiro atendimento tcnico e nos atendimentos tcnicos subseqentes, onde as alteraes so feitas ou as opes adicionadas, imprima o relatrio de configurao e armazene-o com a carta de controle de manuteno da mquina. Descarte quaisquer verses anteriores do relatrio de configurao. Remova e destrua quaisquer cpias dos testes-padro. Complete a carta de controle de manuteno da mquina, consulte PG 23 Carta de controle de manuteno. Assegure-se de que a mquina e a rea de servio estejam limpas, antes de deixar a instalao do cliente. Se for necessrio, treine o operador.
PAT 5, PAT 6
Este manual de servios abrange todas as configuraes exibidas na Tabela 1. Dentro deste manual, ignore quaisquer referncias s opes que no estejam instaladas.
Tabela 1Configuraes da mquina Funes Copiadora bsica com a bandeja do papel 1 Velocidade de impresso Bandeja do papel 2 Bandeja de alimentao manual Suporte Conjunto de frente e verso AAOFV AAO Tampa do vidro de originais Impresso direta Digitalizao para arquivo Impresso de rede Fax Digitalizao para e-mail Teclado Qwerty Interface de dispositivo de outro fornecedor Kit de conectividade da rede Postscript 3 DIMM Memria onboard (32Mb) Memria onboard (64Mb) Memria adicional (48Mb) Memria adicional (32Mb) CopyCentre C20 Sim 22ppm Opcional Sim Opcional Sim Sim No No No No No No No No Opcional No No Sim No No No WorkCentre M20 Sim 22ppm Opcional Sim Opcional Sim Sim No No Sim Sim Opcional (veja NOTA) No Opcional (veja NOTA) Opcional (veja NOTA) Opcional Opcional Opcional (veja NOTA) Sim No No Opcional (veja NOTA) WorkCentre M20i Sim 22ppm Opcional Sim Opcional Sim Sim No No Sim Sim Sim Sim Sim Sim Opcional No Sim Sim No Sim No WorkCentre 4118P Sim 18ppm Opcional Sim Opcional Sim No Opcional Sim Sim No Opcional No No No Opcional Opcional Opcional (veja NOTA) No Sim No No WorkCentre 4118X Sim 18ppm Opcional Sim Opcional Sim No Sim No Sim No Opcional Sim No No Opcional Opcional Opcional (veja NOTA) No Sim No No
NOTA: Estes componentes somente esto disponveis como parte do kit de acessrios da rede.
PAT 7
PAT 7
Cadeia 20 - Fax
PAR 20.1 Mensagens de erro de fax .............................................................................. PAR 20.2 Mensagens de erro de Digitalizao para e-mail (M20F) ............................... PAR 20.3 Falhas do fax sem uma mensagem................................................................
OF - Outras Falhas
OF1 PAR Funo impossvel.......................................................................................... OF2 PAR Conflito de IP .................................................................................................. OF3 PAR Uso do acesso auxiliar.................................................................................... OF4 PAR Rudo audvel.................................................................................................. OF5 PAR Contaminao do toner usado........................................................................
7. 8.
Ligue a alimentao para a mquina. Se a mquina ligar, execute a etapa 9. Se a mquina falhar em ligar, execute a etapa 8. Remova o conjunto do fusor (ELA HOU), Figura 10.15 Item 1. Verifique se h continuidade atravs do rolo calefator do fusor. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. NOTA: Um rolo calefator do fusor frio ter uma resistncia de aproximadamente 46 ohms (220V/240V) ou aproximadamente 14 ohms (110V). Verifique a fiao entre CON2 na SMPS + HVPS e o terminal do fusor (IPR), PL 4.17 Item 8. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Chicote de fios do CBF - fio AC, PL 4.17 Item 1. Conjunto do frame principal, PL 4.15 Item 1.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
AVISO
Tome cuidado ao medir a tenso da alimentao (linha) AC. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118 9.
10. Ligue a alimentao para a mquina. Se a mquina ligar, execute a etapa 11. Se a mquina falhar em ligar, v para a etapa 12. 11. Reconecte seqencialmente cada conector na SMPS + FAAT. Quando o circuito defeituoso tiver sido identificado, repare a fiao ou instale os componentes, conforme necessrio. 12. Reconecte todos os conectores para a SMPS + HVPS. Desconecte todos os conectores no PWB principal. Reconecte seqencialmente cada conector no PWB principal. Quando o circuito defeituoso for identificado, repare a fiao ou instale os componentes, conforme necessrio. Se a mquina ainda falhar em ligar, instale os seguintes componentes, conforme necessrio: Chicote de fios do CBF - alimentao + FAAT, PL 1.10 Item 3. PWB principal, PL 1.10 Item 9
Verificao do M20F
NOTA: Por todo este procedimento, onde etapas posteriores requerem a reconexo de um componente, assegure-se de que eles sejam reconectados antes de executar a prxima etapa. Consulte Diagrama da fiao 1, Diagrama da fiao 2, Diagrama da fiao 3 e Diagrama da fiao 4. Execute o seguinte: 1. Assegure-se de que a tenso de alimentao esteja correta. Se possvel, conecte a mquina a uma fonte de alimentao conhecida e em boas condies. Se a fonte de alimentao original estiver defeituosa, informe ao cliente. Desconecte o cabo de alimentao da tomada e da mquina. Verifique a continuidade do cabo de alimentao. Se necessrio, instale um novo cabo de alimentao, PL 1.10 Item 20. Desconecte o conector em linha entre o chicote de fios do CBF - entrada, PL 1.10 Item 8 e o interruptor de alimentao cinza do CBF, PL 1.10 Item 2. Verifique a tenso de alimentao AC entre os pinos 1 e 2 no conector em linha. Faa reparos na fiao, conforme necessrio. Desconecte CON1 na SMPS + HVPS. Verifique a tenso de alimentao AC entre os pinos 1 e 3 no conector. Se necessrio, instale um novo interruptor de alimentao cinza do CBF, PL 1.10 Item 2. Verifique as tenses em ambos os lados dos fusveis na SMPS + FAAT: Fusvel F1: 110V (NASG) ou 220/240V (XE). Fusvel F2: 110V (NASG) ou 220/240V (XE). Fusvel F3: 5VDC.
13. Se a falha ainda estiver presente, instale uma nova SMPS + FAAT, PL 1.10 Item 4.
Verificao do 4118
NOTA: Por todo este procedimento, onde etapas posteriores requerem a reconexo de um componente, assegure-se de que eles sejam reconectados antes de executar a prxima etapa. Consulte Diagrama da fiao 7, Diagrama da fiao 8, Diagrama da fiao 9, Diagrama da fiao 10 e Diagrama da fiao 11. Execute o seguinte: 1. Assegure-se de que a tenso de alimentao esteja correta. Se possvel, conecte a mquina a uma fonte de alimentao conhecida e em boas condies. Se a fonte de alimentao original estiver defeituosa, informe o cliente. Desconecte o cabo de alimentao da tomada e da mquina. Verifique a continuidade do cabo de alimentao. Se necessrio, instale um novo cabo de alimentao, PL 1.15 Item 16. Desconecte CON1 na SMPS. Verifique a tenso de alimentao AC entre os pinos 1 e 2 no conector. Se necessrio, instale um novo interruptor de alimentao cinza do CBF, PL 1.15 Item 2. Desligue a alimentao para a mquina. Desconecte CON3 na SMPS. Ligue a alimentao para a mquina. Se a mquina ligar, execute a etapa 7. Se a mquina falhar em ligar, execute a etapa 6. Remova o conjunto do fusor (ELA HOU), Figura 10.15 Item 1. Verifique se h continuidade atravs do rolo calefator do fusor. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. PARs do indicador de status
2.
3.
4.
2.
5.
3.
Se necessrio, instale uma nova SMPS + FAAT, PL 1.10 Item 4. NOTA: Os fusveis F1, F2 e F3 no so de reposio. 6. Desligue a alimentao para a mquina. Desconecte todos os chicotes de fios na SMPS + HVPS, exceto CON1 e CON2.
4. 5. 6.
1.1
NOTA: Um rolo calefator do fusor frio ter uma resistncia de aproximadamente 46 ohms (220V/240V) ou aproximadamente 14 ohms (110V). Verifique a fiao entre CON3 na SMPS e o terminal do fusor (IPR), PL 4.17 Item 8. Instale os novos componentes, conforme necessrio: 7. 8. 9. Chicote de fios do CBF - fio AC, PL 4.17 Item 1. Conjunto do frame principal, PL 4.15 Item 1.
Desligue a alimentao para a mquina. Reconecte CON3 na SMPS. Desconecte todos os conectores no PWB principal, exceto o CN16. Ligue a alimentao para a mquina. Se a mquina ligar, execute a etapa 10. Se a mquina falhar em ligar, execute a etapa 9. Desligue a alimentao para a mquina. Reconecte todos os conectores para o PWB principal. Desconecte todos os conectores na FAAT, exceto CN1. Reconecte seqencialmente cada conector na FAAT. Quando o circuito defeituoso for identificado, repare a fiao ou instale os componentes, conforme necessrio. Se a mquina ainda falhar em ligar, instale uma nova FAAT, PL 1.15 Item 10.
10. Reconecte seqencialmente cada conector no PWB principal. Quando o circuito defeituoso for identificado, repare a fiao ou instale os componentes, conforme necessrio. Se a mquina ainda falhar em ligar, instale um novo PWB principal, PL 1.15 Item 9. 11. Se a falha ainda estiver presente, instale uma nova SMPS, PL 1.15 Item 4.
1.1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118
Verificao do M20F
Consulte o Diagrama da fiao 5. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Alimente um documento e tente novamente. Verifique se o atuador do sensor de documento se move livremente, PL 5.13 Item 12. Verifique a fiao entre o PWB da opo de largura do documento 1 e CN4 no Sensor do AAOFV. NOTA: impossvel testar os sensores do AAOFV usando o PG 1, Entrada no modo de teste da mquina. 4. Se necessrio, instale um novo AAOFV, PL 5.10 Item 31.
Verificao do M20F
Consulte o Diagrama da fiao 5. Execute o seguinte: 1. 2. Abra o AAOFV e elimine o atolamento. Erga a guia de frente e verso. Assegure-se de que a rea esteja limpa e livre de papel. Assegure-se de que o cliente no esteja tentando alimentar documentos fora da especificao. Consulte PG 21 Especificaes de alimentao de originais do AAOFV/ AAO. Limpe o rolo de alimentao do papel, PL 5.13 Item 17 e o suporte de borracha do AAOFV, PL 5.13 Item 7. Verifique se os seguintes atuadores se movem livremente e no esto danificados: 5. Atuador do sensor de documento, PL 5.13 Item 12. Atuador do sensor de registro, PL 5.10 Item 10. Atuador da porta (PMO), PL 5.14 Item 9. Atuador de frente e verso, PL 5.11 Item 20. Atuador do sensor do AAOFV, PL 5.11 Item 21. PWB da opo de largura do documento 1 e 2, PL 5.13 Item 10. Sensor de registro, PL 5.10 Item 9. PWB da porta, PL 5.14 Item 10. Sensor de registro, PL 5.10 Item 9. PWB da sada aberta, PL 5.13 Item 11. Sensor de varredura. Sensor do AAOFV.
3. 4.
Verificao do 4118
Consulte o Diagrama da fiao 12. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Alimente um documento e tente novamente. Verifique se o atuador do sensor de deteco se move livremente, PL 5.22 Item 18. Entre em PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno/Teste do AAO. Use o teste do sensor de deteco para o sensor de presena do original. Verifique a fiao entre o sensor de presena do original e CN4 no PWB do AAO. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Sensor de presena do original, PL 5.22 Item 17. PWB do AAO, PL 5.22 Item 4. Conjunto inferior do AAO, PL 5.22 Item 1.
4. 5.
NOTA: impossvel testar os sensores do AAOFV usando o PG 1, Entrada no modo de teste da mquina. O sensor de varredura e sensor do AAOFV esto montados no PWB do AAOFV, PL 5.11 Item 19. 6. Verifique a seguinte fiao: Outubro de 2006 2-5 Entre o PWB da opo de largura do documento 1 e CN4 no sensor do AAOFV. Entre o PWB da opo de largura do documento 2 e CN4 no sensor do AAOFV. Entre o PWB da porta e CN2 no sensor do AAOFV. PARs do indicador de status
5.1, 5.2
7.
Entre o sensor de registro e CN5 no sensor do AAOFV. Entre o PWB da sada aberta e CN6 no sensor do AAOFV. Entre CN1 no sensor do AAOFV e CN2 no PWB do AAOFV. PWB do AAOFV, PL 5.11 Item 19. Sensor do AAOFV, PL 5.10 Item 31.
Verificao do 4118
Consulte o Diagrama da fiao 12. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Abra o AAO e elimine o atolamento. Verifique o trajeto do documento para ver se h danos ou obstrues. Assegure-se de que o cliente no esteja tentando alimentar documentos fora da especificao. Consulte PG 21 Especificaes de alimentao de originais do AAOFV/ AAO. Limpe o rolo de alimentao, PL 5.24 Item 4 e o suporte de borracha do RMO AAO, PL 5.24 Item 7. Verifique se os seguintes atuadores se movem livremente e no esto danificados: 6. Atuador do sensor de deteco, PL 5.22 Item 18. Atuador do sensor presente, PL 5.22 Item 23. Atuador do sensor de registro, PL 5.22 Item 3.
4. 5.
Entre em PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno/Teste do AAO. Use o teste do sensor para verificar os seguintes sensores: Sensor presente. Este o sensor presente do AAO, PL 5.22 Item 16. Sensor de deteco. Este o sensor de deteco do AAO, PL 5.22 Item 17. Sensor de registro. NOTA: O sensor de registro est montado no PWB do AAO, PL 5.22 Item 4.
7.
Remova a tampa traseira do AAO/AAOFV, PL 5.20 Item 21. Use o teste do motor para frente para executar a etapa do motor do AAO, PL 5.24 Item 15. Assegure-se de que a etapa do motor do AAO acione e movimente os seguintes componentes. Rolo de alimentao, PL 5.24 Item 4. Driver do rolo, PL 5.22 Item 22. Rolo de sada, PL 5.22 Item 9.
Instale as novas peas, conforme necessrio, PL 5.22 e PL 5.24. 8. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB do AAO, PL 5.22 Item 4. Conjunto do motor do AAO, PL 5.24 Item 11. Conjunto inferior do AAO, PL 5.22 Item 1.
5.2
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
AVISO
Evite a exposio ao feixe laser. Radiao invisvel do laser. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 9 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. Desligue a mquina. Ligue a mquina. O chicote de fios do CBF; microswitch, PL 4.17 Item 2, controla a fonte de +5V para a Unidade da LSU. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar o chicote de fios do CBF; microswitch. Se necessrio, instale um novo CBF - chicote de fios; microswitch, PL 4.17 Item 2. Verifique a fiao entre a unidade da LSU e CN3 no PWB principal (M20F) ou CN4 no PWB principal (4118). Se necessrio, instale um novo chicote de fios do CBF, PL 6.10 Item 2. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do motor da LSU para verificar a operao do motor da LSU. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Unidade da LSU, PL 6.10 Item 1 PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
3.
4. 5.
6.1
6.1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 4 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 (4118). Execute o seguinte: 1. Verifique se a rea na bandeja manual est limpa e se o atuador da bandeja manual se move livremente, PL 8.20 Item 12. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar o PWB do sensor da bandeja manual (ME). Verifique a fiao entre o PWB do sensor da bandeja manual e CN31 no PWB principal (M20F) ou CN8 na FAAT (4118). Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do solenide do perifrico multifuncional para verificar o solenide da bandeja manual, PL 8.20 Item 4. Verifique a fiao entre o solenide da bandeja manual e CN27 no PWB principal (M20F) ou CN9 na FAAT (4118). Se necessrio, instale os novos componentes: PWB do sensor da bandeja manual, PL 8.20 Item 24. Conjunto da bandeja manual, PL 8.20 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 FAAT (4118), PL 1.15 Item 10.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 4 (M20F) ou Diagrama da fiao 10 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. Assegure-se de que o chicote de fios do CBF; atuador do microswitch no conjunto da tampa lateral, PL 8.10 Item 1 no esteja faltando ou danificado. Assegure-se de que o conjunto da tampa lateral (ELA HOU), Figura 8.10 Item 1 feche corretamente. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar o chicote de fios do CBF; microswitch. Verifique a fiao entre ao chicote de fios do CBF; microswitch e CN3 no PWB principal (M20F) ou CN20 no PWB principal (4118). Se necessrio, instale os novos componentes: Chicote de fios do CBF; microswitch, PL 4.17 Item 2. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
2. 3. 4. 5. 6.
8.1, 8.2
Verificao do 4118
Consulte o Diagrama da fiao 8, Diagrama da fiao 9 e Diagrama da fiao 11. Execute o seguinte: 1. Abra a tampa direita. Remova todo papel atolado. Verifique se o trajeto do papel est limpo e no danificado. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar os seguintes sensores. Instale os novos componentes, conforme necessrio: 4. 5. FD. Este o sensor de alimentao, pea do sensor de alimentao e sensor de falta de papel, PL 8.25 Item 12. EX. Este o PWB do sensor de sada, PL 4.17 Item 3. OB. Este o PWB do sensor de escaninho cheio, PL 10.10 Item 20. Entre o PWB do sensor de alimentao e CN5 no FAAT. Entre o PWB do sensor de sada e CN7 no PWB principal. Entre o PWB do sensor de escaninho cheio e CN8 no PWB principal. 2. 3.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118
Verificao do M20F
Consulte o Diagrama da fiao 3. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Abra a tampa direita. Remova todo papel atolado. Verifique se o trajeto do papel est limpo e no danificado. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar os seguintes sensores. Instale os novos componentes, conforme necessrio: 4. 5. FD. Este o sensor de alimentao, pea do sensor de alimentao e sensor de falta de papel, PL 8.25 Item 12. EX. Este o PWB do sensor de sada, PL 4.17 Item 3. OB. Este o PWB do sensor de escaninho cheio, PL 10.10 Item 20. 8. Entre o PWB do sensor de alimentao e CN24 no PWB principal. Entre o PWB do sensor de sada e CN6 no PWB principal. Entre o PWB do sensor de escaninho cheio e CN8 no PWB principal. 9. 6.
Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Verifique se o motor de passo MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2 e o motor (BLDC), PL 4.20 Item 29 funcionam. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 4.20. Abra a tampa lateral direita. Tapeie o chicote de fios do CBF; microswitch, PL 4.17 Item 2. Execute novamente o motor DC - MCK2 (principal). Observe o rolo de alimentao, PL 8.15 Item 10. Verifique se o rolo de alimentao gira. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Desligue a mquina. Gire as engrenagens de movimentao do mdulo de frente e verso na traseira da mquina para remover qualquer papel. As engrenagens devem girar livremente. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 8.10 e PL 8.11. Gire manualmente, no sentido anti-horrio, o motor de passo - MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2. Observe o rolo de alimentao F (FD) (PM), PL 10.10 Item 16. Verifique se o rolo de alimentao F (FD) gira quando o motor acionado. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Assegure-se de que os rolamentos de movimentao de sada do rolo do MEC, PL 10.10 Item 10, PL 10.10 Item 23 e PL 10.10 Item 24 no estejam gastos. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 10.10. PWB principal, PL 1.15 Item 9 FAAT, PL 1.15 Item 10.
7.
Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Verifique se o motor de passo MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2 e o motor DC - MCK2 (BLDC), PL 4.20 Item 4 funcionam. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 4.20. Gire as engrenagens de movimentao do mdulo de frente e verso na traseira da mquina para remover qualquer papel. As engrenagens devem girar livremente. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 8.10 e PL 8.11. Desligue a mquina e remova a tampa traseira. Gire manualmente, no sentido antihorrio, o motor DC - MCK2 (BLDC), PL 4.20 Item 4. Observe o rolo de alimentao, PL 8.15 Item 10. Verifique se o rolo de alimentao gira quando o motor acionado. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Gire manualmente, no sentido anti-horrio, o motor de passo - MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2. Observe o rolo de alimentao F (FD) (PM), PL 10.10 Item 16. Verifique se o rolo de alimentao F (FD) gira quando o motor acionado. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Assegure-se de que os rolamentos de movimentao do rolo do MEC, PL 10.10 Item 10 e PL 10.10 Item 24, no estejam gastos. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 10.10.
6.
7.
8.
9.
10. Se necessrio, instale um novo PWB principal, PL 1.10 Item 9. PARs do indicador de status Outubro de 2006 2-10
8.3
Verificao do 4118
Consulte o Diagrama da fiao 8 e o Diagrama da fiao 11. Execute o seguinte: 1. Abra a tampa direita. Remova todo papel atolado. Abra a bandeja. Remova todo papel atolado. Feche a bandeja do papel. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar FD. Este o sensor de alimentao, parte do sensor de alimentao e sensor de falta de papel, PL 8.25 Item 12. Verifique a fiao entre o PWB do sensor de alimentao e CN5 na FAAT. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina e verifique o motor de passo (BLDC), PL 4.20 Item 29. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 4.20. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina e use o teste do solenide FCF. Verifique a operao do solenide de alimentao do papel, PL 4.10 Item 25. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Verifique a fiao entre o solenide de alimnetao e CN19 no PWB principal. Remova a bandeja 1. Reenergize o solenide de alimentao. Assegure-se de que o eixo do conjunto de alimentao da bandeja 1, PL 8.25 Item 18 gire livremente. Se necessrio, instale um novo conjunto de alimentao, PL 8.25 Item 1. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal, PL 1.15 Item 9 FAAT, PL 1.15 Item 10. 2.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118
3.
4. 5. 6.
7. 8.
Verificao do M20F
Consulte o Diagrama da fiao 3. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Abra a tampa direita. Remova todo papel atolado. Abra a bandeja. Remova todo papel atolado. Feche a bandeja do papel. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar FD. Este o sensor de alimentao, parte do sensor de alimentao e sensor de falta de papel, PL 8.25 Item 12. Verifique a fiao entre o sensor de alimentao e CN24 no PWB principal. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina e verifique o motor DC - MCK2 (BLDC), PL 4.20 Item 4. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 4.20. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina e use o teste do solenide FCF. Verifique a operao do solenide de alimentao do papel, PL 4.10 Item 25. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Verifique a fiao entre o solenide de alimentao do papel e CN32 no PWB principal. Remova a bandeja 1. Reenergize o solenide de alimentao. Assegure-se de que o eixo do conjunto de alimentao da bandeja 1, PL 8.25 Item 18 gire livremente. Se necessrio, instale um novo conjunto de alimentao, PL 8.25 Item 1. Se necessrio, instale um novo PWB principal, PL 1.10 Item 9.
9.
4. 5. 6.
7. 8.
9.
8.4
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 3, Diagrama da fiao 9 e Diagrama da fiao 11 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Abra a tampa direita. Remova todo o papel atolado da rea do fusor. Assegure-se de que o trajeto do papel esteja limpo. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar EX. Este o PWB do sensor de sada, PL 4.17 Item 3. Verifique a fiao entre o PWB do sensor de sada e CN6 no PWB principal (M20F) ou CN7 no PWB principal (4118). Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Verifique se o motor de passo MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2 funciona. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 4.20. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 8. 7.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 11 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remova todo o papel atolado da rea de sada. Abra a tampa direita. Remova todo o papel. Verifique se o trajeto do papel est limpo. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor para verificar OB. Este o PWB do sensor de escaninho cheio, PL 10.10 Item 20. Verifique a fiao entre o sensor de escaninho cheio do PWB SUB e CN8 no PWB principal (M20F) ou CN25 no PWB principal (4118). Esta falha pode ser causada pelo PWB do atuador do sensor de sada no conjunto do fusor. O atuador pode ficar preso no compartimento do sensor de sada. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Verifique se o motor de passo MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2 funciona. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 4.20. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
5.
8.5, 8.6
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. Adicione papel bandeja. Se necessrio, entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina e verifique PE. Este o sensor de falta de papel, parte do PWB do sensor de alimentao e de falta de papel, PL 8.25 Item 12. Verifique a fiao entre o PWB do sensor de alimentao e CN24 no PWB principal (M20F) ou CN5 na FAAT (4118). Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118
Verificao do M20F
Consulte o Diagrama da fiao 4 e o Diagrama da fiao 6. Execute o seguinte: 1. Verifique o chicote de fios do CBF - SCF, PL 4.10 Item 22. Assegure-se de que o chicote de fios esteja orientado atravs da abertura na proteo (blindagem) do PWB principal, PL 1.10 Item 6. Assegure-se de que o chicote de fios esteja conectado com firmeza ao CN33 no PWB principal. Se necessrio, instale um novo chicote de fios do CBF - SCF, PL 4.10 Item 22. Verifique o conector do anteparo est totalmente assentado no chicote de fios do CBF SCF, PL 7.16 Item 4. Remova a mquina da unidade ELA - SCF. Verifique se os conectores de terra, PL 7.16 Item 6, no SCF esto limpos e sem danos. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 7.16. Remova a tampa superior da gaveta de papel, PL 7.15 Item 2. Verifique o chicote de fios do CBF - SCF, PL 7.16 Item 4. Assegure-se de que o chicote de fios esteja firmemente conectado ao CN9 no PWB SCF. Se necessrio, instale um novo chicote de fios do CBF - SCF, PL 7.16 Item 4. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB SCF, PL 7.16 Item 3. PWB principal, PL 1.10 Item 9
3. 4.
2. 3.
4.
5.
Verificao do 4118
Consulte o Diagrama da fiao 6 e o Diagrama da fiao 11. Execute o seguinte: 1. Verifique o chicote de fios do CBF - SCF, PL 4.10 Item 22. Assegure-se de que o chicote de fios esteja firmemente conectado ao CN18 no PWB principal. Se necessrio, instale um novo chicote de fios do CBF - SCF, PL 4.10 Item 22. Verifique o conector do anteparo est totalmente assentado no chicote de fios do CBF SCF, PL 7.16 Item 4. Remova a mquina da unidade ELA - SCF. Verifique se os conectores de terra, PL 7.16 Item 6, no SCF esto limpos e sem danos. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 7.16. Remova a tampa superior da gaveta de papel, PL 7.15 Item 2. Verifique o chicote de fios do CBF - SCF, PL 7.16 Item 4. Assegure-se de que o chicote de fios esteja firmemente conectado ao CN9 no PWB SCF. Se necessrio, instale um novo chicote de fios do CBF - SCF 8P, PL 7.16 Item 4.
2. 3.
4.
8.7, 8.8
5.
Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB SCF, PL 7.16 Item 3 PWB principal, PL 1.10 Item 9
8.7, 8.8
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 1 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Instale o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. V para PG 1. Execute o teste de estado do toner. Se o teste no puder ser executado, verifique o contato do CRUM dentro do terminal de suporte, PL 4.15 Item 7. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 1 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Assegure-se de que o cartucho seja o cartucho Xerox correto para a mquina, conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. V para PG 1. Execute o teste de estado do toner. Se o teste no puder ser executado, verifique o contato do CRUM dentro do terminal de suporte, PL 4.15 Item 7. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
9.1, 9.2
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. Nenhuma ao imediata necessria. Assegure-se de que o cartucho de impresso substituto esteja no estoque, PL 9.10 Item 1.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 1, Diagrama da fiao 4 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 e Diagrama da fiao 10 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. Instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. V para PG 1. Execute o teste do estado e de verificao do fusvel do fotorreceptor. (M20F) Verifique se h continuidade entre os contatos da mola no frame principal traseiro, PL 4.15 Item 11, e no CN22 no PWB principal. (4118) Verifique se h continuidade entre os contatos da mola no frame principal traseiro, PL 4.15 Item 11, e no CN12 no PWB principal. Se a mensagem persistir, instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
9.3, 9.4
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 1, Diagrama da fiao 3 e Diagrama da fiao 4 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 e Diagrama da fiao 10 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. Instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. Se a mensagem persistir, verifique o PWB da opo de recepo de toner, PL 4.15 Item 13, e o PWB da opo de transmisso de toner, PL 8.25 Item 5. Verifique a fiao entre o PWB da opo de recepo de toner e CN23 no PWB principal (M20F) ou CN10 no PWB principal (4118). Verifique a fiao entre o PWB da opo de transmisso de toner e CN17 no PWB principal (M20F) ou CN4 na FAAT (4118). Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. O toner pode estar distribudo de forma desigual. Remova o conjunto da unidade do toner e agite-o suavemente. Se a mensagem persistir, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2.
9.5, 9.6
9.5, 9.6
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 1, Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 7 e Diagrama da fiao 9 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Desligue a mquina, espere 10 segundos e ligue-a novamente. V para PG 1. Execute a verificao de temperatura do fusor para verificar a condio do termistor. V para PG 1. Execute o teste de controle do fusor para verificar a condio da lmpada calefatora. Desligue a mquina. Remova o conjunto do fusor (ELA HOU), Figura 10.15 Item 1. Verifique se o termistor est em bom contato com o rolo do fusor e limpo. Se necessrio, instale um novo termistor, PL 10.15 Item 7. Verifique se h tenso de alimentao AC entre os pinos 1 e 2 no terminal do fusor (IPR), PL 4.17 Item 8. Verifique a fiao entre o terminal do fusor (IPR) e CON2 na SMPS + FAAT (M20F) ou CON2 na SMPS (4118). Verifique se h continuidade entre os dois pinos no conjunto do fusor, onde o fusor se conecta ao terminal do fusor (IPR), PL 4.17 Item 8. NOTA: Um fusor frio ter uma resistncia de aproximadamente 46 ohms (220V/240V) ou aproximadamente 14 ohms (110V). 8. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 SMPS + FAAT (M20F), PL 1.10 Item 4 SMPS (4118), PL 1.15 Item 4. FAAT (4118), PL 1.15 Item 10.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 1, Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 7 e Diagrama da fiao 9 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. Desligue a mquina. Remova o conjunto do fusor. Verifique se o termistor est limpo e em bom contato com o rolo do fusor. Verifique a fiao entre o termistor e CN7 no PWB principal (M20F) ou CN5 no PWB principal (4118). Verifique se h continuidade entre os dois pinos no conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1, onde o fusor se conecta ao terminal do fusor (IPR), PL 4.17 Item 8. NOTA: Um fusor frio ter uma resistncia de aproximadamente 46 ohms (220V/240V) ou aproximadamente 14 ohms (110V). 4. 5. Verifique se h continuidade atravs do calefator do fusor e do disjuntor de temperatura excessiva. Se necessrio, instale um novo termostato, PL 10.15 Item 6. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 SMPS + FAAT (M20F), PL 1.10 Item 4 SMPS (4118), PL 1.15 Item 4. FAAT (4118), PL 1.15 Item 10.
5. 6. 7.
10.1, 10.2
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. V para o procedimento relevante: Verificao do M20F Verificao do 4118
Verificao do M20F
Consulte o Diagrama da fiao 1, Diagrama da fiao 2 e Diagrama da fiao 3. Execute o seguinte: 1. Desligue a mquina. Remova a unidade do fusor. Examine o conjunto do fusor para ver se h danos relacionados ao calor. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. Verifique a fiao do termistor para CN7 no PWB principal. Verifique se o termistor est limpo e em bom contato com o rolo do fusor. Se necessrio, instale um novo termistor, PL 10.15 Item 7. Verifique a fiao de CN5 no PWB principal para CON101 na SMPS + FAAT. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal, PL 1.10 Item 9 SMPS + FAAT, PL 1.10 Item 4.
2. 3. 4. 5.
Verificao do 4118
Consulte o Diagrama da fiao 7 e o Diagrama da fiao 9. Execute o seguinte: 1. Desligue a mquina. Remova a unidade do fusor. Examine o conjunto do fusor para ver se h danos relacionados ao calor. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. Verifique a fiao do termistor para CN5 no PWB principal. Verifique se o termistor est limpo e em bom contato com o rolo do fusor. Se necessrio, instale um novo termistor, PL 10.15 Item 7. Verifique a fiao de CN6 no PWB principal para CON3 na SMPS. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal, PL 1,15 Item 9 SMPS, PL 1.15 Item 4.
2. 3. 4. 5.
10.3
Falha de alimentao Durante o perodo de desligamento, a mquina perdeu a memria do usurio. Verifique se a bateria de reserva no PWB principal est mantendo sua carga de aproximadamente +3V. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Mensagens AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Erro de comunicao Falha de comunicao ocorreu com a transmisso ou recepo de Fax. Tente reenviar o fax. Grupo indisponvel O usurio selecionou um local de grupo, onde somente um nico local pode ser usado ou quando o local de grupo no estava disponvel. Tente novamente, verifique o local para o grupo correto. Incompatvel O fornecedor remoto no possui o recurso que o usurio pediu, por exemplo, busca. Linha ocupada O fornecedor remoto no atende. Espere e tente novamente. Problema na Linha Telefnica? H um problema com a linha telefnica, que afeta a transmisso ou recepo. Tente novamente e, se necessrio, espere que a linha fique clara ou livre. Memria cheia A memria de dados de fax est cheia. Exclua quaisquer documentos desnecessrios esperando por transmisso ou espere at que mais memria fique disponvel ou divida o fax atual em unidades menores. Sem resposta No foi possvel se conectar ao fax remoto, mesmo aps tentativas de rediscagem. Verifique se o fax remoto est em linha e tente novamente. No. No Designado Nenhum nmero foi designado para o local de discagem rpida selecionado. Atribua um nmero para este local ou disque o nmero manualmente.
Rediscar? Isso indica que a mquina est esperando para rediscar. Pressione Iniciar para rediscar imediatamente ou pressione Parar para cancelar o procedimento de rediscagem.
20.1
Grupo completo O usurio tentou digitar um nmero em um grupo que j estava completo. Tente excluir os nmeros no usados. ID e-mail invlida O usurio tentou digitar uma ID de e-mail invlida. Os exemplos so: Espaos na ID Caractere de incio invlido, tal como ".", "+", "_", "@" Mais de uma "@"
Mensagens AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Catl. de end. comp. O catlogo de endereos alcanou o nmero mximo de entradas. Limpe as entradas no utilizadas. Falha de autenticao A identidade da conta do ESMTP ou a senha falhou no processo de autenticao. Assegurese de que os dados corretos sejam especificados. Autenticao necessria O servidor de e-mail requer que os dados de autenticao sejam especificados ou que o processo de autenticao seja desativado. J configurado O usurio est tentando configurar um grupo que j foi configurado. Falha de conexo H uma falha de comunicao ou da rede, durante a operao do SMTP ou ESMTP. E-mail associado no pode ser excludo O usurio tentou excluir uma entrada do catlogo de endereos que est associada com o email de grupo. Remova a associao de e-mail de grupo e ento remova a entrada. Catl. de end. vazio O usurio tentou recuperar um endereo enquanto o catlogo de endereos estava vazio. Digite novamente O usurio tentou digitar um nmero de grupo invlido. Entrada j existente O usurio tentou digitar um endereo que j existe no catlogo de endereos. Grupo vazio O usurio tentou excluir um nmero de um grupo que j estava vazio.
Login invlido O usurio tentou digitar um nome de login invlido ou senha correspondente. Servidor invlido ou nmero da porta invlido O usurio selecionou o servidor SMTP ou o nmero da porta incorreto. E-mail muito grande A mquina foi incapaz de dividir o e-mail e envi-lo. Isso pode ocorrer quando a mquina estiver configurada para enviar o tamanho mximo de e-mail. Por exemplo, 1.0MB e a pgina de e-mail digitalizada excede este tamanho. No atribuda O usurio tentou usar um e-mail de grupo que no possua nenhum e-mail atribudo a ele. Atribua um e-mail para o grupo ou tipo de e-mail manualmente, usando o teclado Qwerty. Falha de endereo destinat. O endereo de e-mail usado no foi reconhecido. Erro de envio (SMTP) A mquina no pode se conectar ao servidor ou perdeu contato devido a um problema de rede. Um dos seguintes erros do Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) pode ter ocorrido: SMTP_SERVER_DISCONNECTION - O servidor SMTP foi desconectado. SMTP_ENCODER_FAILURE O Carto de Interface de Rede retornou este erro devido a uma falha de atividade de codificao SMTP_MEMORY_FAILURE - O Carto de Interface de Rede retornou este erro devido a uma falha de memria durante a operao. SMTP_MEMORY_FAILURE - O Carto de Interface de Rede retornou este erro devido a uma falha mista durante a operao do SMTP.
Falha de SMTP DNS CONN. Uma falha de DNS ocorreu. O Sistema de Nome do Domnio (Domain Name System) falhou em traduzir o endereo corretamente. Erro de Domnio DNS do SMTP (SMTP DNS Domain Error) Uma falha do DNS ocorreu devido a um erro de domnio. Falha de CON. SERVIDOR SMTP Uma falha de conexo de SMTP ocorreu.
20.2
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 4 (M20F) ou Diagrama da fiao 9 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Assegure-se de que o cabo da linha telefnica esteja conectado apropriadamente ao conector de linha no PWB do LIU, PL 1.10 Item 13 (M20F) ou PL 1.15 Item 11 (4118). (M20F) Verifique o chicote de fios do CBF do LIU, PL 1.10 Item 15 de CN37 no PWB principal para CN3 no PWB do LIU. (4118) Verifique o chicote de fios do CBF do LIU, PL 1.15 Item 11 de CN2 no PWB principal para CN1 no PWB do LIU. Assegure-se de que o modo de discagem correto seja selecionado. Consulte PG 4 Dados do sistema. Use um aparelho telefnico bom ou uma ferramenta de teste de linha para verificar a linha telefnica. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB do LIU (M20F), PL 1.10 Item 13 PWB do LIU (4118), PL 1.15 Item 11 PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
20.3
20.3
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Ao fazer cpias, selecione um modo de cpia diferente. Se essa falha ocorrer durante a Digitalizao para e-mail, consulte o Diagrama de fiao 2 e o Diagrama de fiao 4. Verifique: Conector QWERTY. Se necessrio, instale uma nova junta do painel de controle, PL 2.11 Item 9. Mdulo de memria em linha. Se necessrio, instale uma nova SDRAM - DIMM, PL 1.10 Item 12.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. Essa mensagem para informao somente.
OF1, OF2
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 2 (M20F) ou Diagrama da fiao 10 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. Se houver crdito no dispositivo de outro fornecedor, verifique a fiao entre o mesmo e o PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor. Verifique a fiao entre o PWB da interface de dispositivo de outro fornecedor e CN38 no PWB principal (M20F) ou CN17 no PWB principal (4118). Se necessrio, instale um novo chicote de fios do PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor, PL 1.10 Item 17. Se necessrio, instale um novo PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor, PL 1.10 Item 16. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Pergunte ao cliente se h quaisquer funes especficas da mquina que estejam ruidosas. Identifique a origem do rudo, exercitando a mquina em todos os modos. Para isolar o rudo dentro de um conjunto, execute o seguinte: Para acionar o motor de passo - MCK2 (principal), PL 4.20 Item 2, entre em PG 1 Modo de teste da mquina. Execute o teste do motor do fusor. (M20F) Para acionar o motor de passo - MCK2 (BLDC), PL 4.20 Item 4, entre em PG 1 Modo de teste da mquina. Execute o teste do motor BLDC. (4118) Para acionar o motor passo a passo (BLDC), PL 4.20 Item 29, entre em PG 1 Modo de teste da mquina. Execute o teste do motor BLDC. Para acionar o motor da unidade da LSU, entre em PG 1 Modo de Teste da Mquina. Execute o teste do motor da LSU. NOTA: Se a bandeja 1 for removida, o rudo do motor da LSU ser amplificado pela cavidade da bandeja. Para acionar o motor de passo de varredura do AAO, entre em PG 3 Modo de teste da mquina. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno/Teste do AAO. Selecione o teste de motor para frente. Para acionar o motor de passo - SCF, entre em PG 1 Modo de teste da mquina. Execute o teste do motor SCF.
3. 4.
A seguir apresentamos as causas possveis e as solues potenciais. V para o procedimento relevante: Rangidos. Rudo incomum do Conjunto do scanner. Rudo de triturao do Conjunto de sada. Rudo de estalido da parte dianteira da mquina.
Rangidos
As causas possveis so: Contaminao dos rolamentos, buchas e eixos de movimentao. Soluo: Limpe os componentes. As buchas de plstico devem ser limpas e lubrificadas. Instale os novos componentes, conforme necessrio.
OF3, OF4
Soluo: Instale os novos componentes, conforme necessrio. Correias de movimentao mal ajustadas ou gastas. Soluo: Instale os novos componentes, conforme necessrio.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. A contaminao do toner usado pode ser causada pelo acmulo de toner usado no cartucho de impresso e por no estar caindo no reservatrio de toner usado da unidade de toner. Execute o seguinte: 1. 2. Assegure-se de que o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1 estejam instalados corretamente. Verifique se o atuador do conjunto da tampa dianteira, que abre a porta do toner usado, no est faltando ou danificado. Se necessrio, instale um novo conjunto da tampa dianteira, PL 4.25 Item 6. Remova o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Abra a porta de toner usado no cartucho de impresso. Enquanto gira manualmente o acoplamento de movimentao do fotorreceptor, esvazie o toner usado em excesso. NOTA: A porta do toner usado est localizada no lado de baixo do cartucho de impresso, atrs da trava. 5. Verifique se os dois parafusos que fixam o reservatrio de toner usado ao conjunto da unidade do toner esto firmes. NOTA: O reservatrio de toner usado no deve estar fixado com firmeza para permitir o alinhamento correto do mesmo com o conjunto da unidade de toner. 6. Reinstale o cartucho de impresso. Verifique se o pino da tampa dianteira abre a porta de toner usado. NOTA: Quando a porta estiver fechando, alguma resistncia dever ser sentida, quando o atuador no conjunto da tampa dianteira abrir a porta de toner usado. 7. Instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1.
Peas mal alinhadas ou danificadas. Soluo: Verifique se h peas danificadas ou fora da posio. Ajuste os componentes, se apropriado. Instale os novos componentes, conforme necessrio.
Rudo das guias de originais da bandeja de entrada do RAOFV. Soluo: Limpe a bandeja de entrada do RAOFV na rea sob as guias de entrada.
Soluo: 3. 4.
Soluo:
OF4, OF5
OF4, OF5
3 Qualidade de imagem
PARs de Qualidade da imagem
PAR da QI1 Cpias em branco....................................................................................... PAR da QI2 Cpias pretas do scanner ........................................................................... PAR da QI3 Imagem borrada do scanner....................................................................... PAR da QI4 Linhas ou bandas pretas verticais .............................................................. PAR da QI5 Linhas brancas verticais ............................................................................. PAR da QI6 Imagem clara .............................................................................................. PAR da QI7 Imagem escura ........................................................................................... PAR da QI8 Fundo.......................................................................................................... PAR da QI9 Imagens fantasmas..................................................................................... PAR da QI10 Manchas no verso do papel...................................................................... PAR da QI11 Fuso deficiente........................................................................................ PAR da QI12 Imagem parcialmente em branco (no peridico) .................................... PAR da QI13 Imagem parcialmente em branco (peridica) ........................................... PAR da QI14 Densidade de imagem diferente (esquerda e direita)............................... PAR da QI15 Bandas horizontais ................................................................................... PAR da QI16 Verificao de defeitos peridicos de impresso...................................... PAR da QI17 Danos da impresso ................................................................................. PAR da QI18 Deslocamento da borda de ataque do AAOFV(M20F) ............................. PAR da QI19 Registro da borda lateral deficiente .......................................................... PAR da QI20 Pontos ou marcas ..................................................................................... 3-3 3-4 3-4 3-5 3-5 3-6 3-7 3-7 3-8 3-9 3-10 3-10 3-11 3-11 3-12 3-13 3-14 3-14 3-15 3-15 3-17 3-18 3-18
Qualidade de imagem
Qualidade de imagem
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
5.
Verifique a fiao entre a unidade da LSU e o PWB principal. Repare ou instale o novo chicote de fios do CBF LSU, PL 6.10 Item 2, conforme necessrio. Instale uma nova unidade da LSU, PL 6.10 Item 1. Consulte o Diagrama da fiao 1 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 (4118). V paraPG 1, Entrada no modo de teste da mquina. Execute o teste nmero 5 para verificar os valores de leitura do MHV ADC e THV ADC. Se necessrio, execute o seguinte: Verifique as molas de contato fornecendo as tenses para o cartucho de impresso e a fiao para a SMPS + FAAT (M20F) ou FAAT (4118). Instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. (M20F) Instale uma nova SMPS + FAAT, PL 1.10 Item 4. (4118) Instale uma nova FAAT, PL 1.15 Item 10. (M20F) Consulte o Diagrama da fiao 1. Verifique a conexo de terra do cartucho de impresso e execute o seguinte: a. b. c. d. e. f. Remova o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Execute as etapas 1 e 2 do REP 1.1 para remover a proteo (blindagem) superior da SMPS, PL 1.10 Item 1. Reconecte os dois chicotes de fios de terra proteo (blindagem) inferior da SMPS. Verifique se h continuidade entre o terminal de terra, PL 4.15 Item 5 e o terminal de terra na SMPS + FAAT. Desconecte o chicote de fios da SMPS + FAAT. Verifique a resistncia entre o terminal de terra e o terminal de terra na entrada do chicote de fios do CBF, PL 1.10 Item 8. A resistncia medida dever ser de aproximadamente 3M ohms. NOTA: O trajeto da placa at o terra atravs de um diodo. Assegure-se de que a ponta de prova (vermelha) positiva do medidor de servio esteja conectada ao terminal de terra. g. Instale os novos componentes, conforme necessrio.
6. Determine a origem do problema. Faa uma impresso. Faa uma cpia. Se a falha aparecer somente no modo de cpia, execute o seguinte: 1. 2. 3. Assegure-se de que a tampa do scanner esteja fechada. A luz da sala pode passar atravs de originais finos. Assegure-se de que a trava do scanner, PL 14.11 Item 20 esteja completamente destravada. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. Se o Teste de sombreamento falhar, instale os novos componentes, conforme necessrio: NOTA: Consulte PG 6 Manuteno para informaes adicionais sobre o teste de sombreamento. Mdulo do CCD, PL 14.11 Item 16. Sinal do CBF - CCD FFC, PL 14.11 Item 17. Conjunto do scanner, PL 14.10 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 Se a mquina fizer vrias cpias em branco aps uma nica cpia boa, v para PAR da QI18 Deslocamento da borda de ataque do AAOFV. Examine o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e a cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Assegure-se de que eles estejam livres do material de embalagem ou vedao. Agite o conjunto da unidade do toner Se houver uma leve melhora na imagem, o conjunto da unidade do toner est vazio. Instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. V para PG 1 Entrada no modo de teste da mquina e execute os testes da LSU (teste 1). Consulte o Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 9 (4118). Execute o seguinte, conforme necessrio: A LSU fornecida com +5V atravs do chicote de fios do CBF. Entre em PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Use o teste do sensor (teste 2) para verificar o chicote de fios do CBF; microswitch. Verifique se ambos microswitches no chicote de fios do CBF esto comutando; um controla os +5V para a unidade da LSU. Se necessrio, instale um novo chicote de fios do CBF; microswitch, PL 4.17 Item 2. 8.
4.
7.
(4118) Consulte o Diagrama da fiao 8. Verifique a conexo de terra do cartucho de impresso e execute o seguinte: a. b. c. d. Remova o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Verifique se h continuidade entre o terra de terra, PL 4.15 Item 5 e o terminal de terra na FAAT. Desconecte o chicote de fios da FAAT. Verifique a resistncia entre o terminal de terra e o terminal de terra na entrada do chicote de fios do CBF, PL 1.15 Item 8. A resistncia medida dever ser de aproximadamente 3M ohms. NOTA: O trajeto da placa at o terra atravs de um diodo. Assegure-se de que a ponta de prova (vermelha) positiva do medidor de servio esteja conectada ao terminal de terra. e. Instale os novos componentes, conforme necessrio. Imprima um teste-padro. Por exemplo, imprima a lista de ajuda do menu Relatrios, PG 2 Modo de entrada do usurio. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 Qualidade de imagem
2.
3. 4.
QI1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Consulte o Diagrama da fiao 2 (M20F) ou Diagrama da fiao 9 (4118). Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. Verifique a fita condutora entre o mdulo do CCD e o PWB principal. Se necessrio, instale um novo sinal do CBF - CCD FFC, PL 14.11 Item 17. Se necessrio, instale um novo mdulo do CCD, PL 14.11 Item 16. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 Conjunto do scanner, PL 14.10 Item 1.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. 2. Assegure-se de que o espao entre o original e o vidro do scanner, vidro do AAOFV do MCT, PL 14.10 Item 4, seja menor que 0,5mm. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. Se o Teste de sombreamento falhar, instale os novos componentes, conforme necessrio: NOTA: Consulte PG 6 Manuteno para informaes adicionais sobre o teste de sombreamento. Mdulo do CCD, PL 14.11 Item 16. Sinal do CBF - CCD FFC, PL 14.11 Item 17. Conjunto do scanner, PL 14.10 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Qualidade de imagem
QI2, QI3
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. 3. 4. Se o defeito somente estiver presente nos faxes recebidos, assegure-se de que o defeito no esteja sendo gerado pela mquina de fax, que est transmitindo o mesmo. Se o defeito somente estiver presente ao fazer cpias no vidro de originais, limpe o vidro do scanner do MCT, PL 14.10 Item 12. Se o defeito somente estiver presente ao fazer cpias do AAOFV ou AAO, limpe o vidro do AAOFV do MCT, PL 14.10 Item 4. Material de gramatura baixa pode causar problemas de fuso, que podem resultar em linhas verticais. Assegure-se de que o cliente esteja usando material que esteja dentro da especificao. Consulte PG 22. O fusor pode estar contaminado. Faa 10 cpias em branco. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. Consulte o Diagrama da fiao 3 (M20F) ou Diagrama da fiao 9 (4118). Verifique se o chicote de fios entre a unidade da LSU e o PWB principal est conectado de forma correta e segura. Instale os novos componentes, conforme necessrio: Cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. Unidade da LSU, PL 6.10 Item 1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. Remova o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Assegure-se de que no haja obstrues que bloqueiem a unidade da LSU da formao da imagem do cartucho de impresso. V para PG 1. Entrada no Modo de teste da mquina. Execute o teste de estado do toner (teste 4). Se necessrio, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. Consulte PG 6.1. Erga a unidade da LSU. Limpe a janela da unidade da LSU usando um pano limpo e livre de fiapos. Se necessrio, instale uma nova unidade da LSU, PL 6.10 Item 1.
2. 3.
5. 6.
7.
Qualidade de imagem
QI4, QI5
NOTA: Consulte PG 6 Manuteno para informaes adicionais sobre o teste de sombreamento. 6. Mdulo do CCD, PL 14.11 Item 16. Sinal do CBF - CCD FFC, PL 14.11 Item 17. Conjunto do scanner, PL 14.10 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Consulte PG 6.1. Erga a unidade da LSU. Limpe a janela da unidade da LSU usando um pano limpo e livre de fiapos. Se necessrio, instale uma nova unidade da LSU, PL 6.10 Item 1. Consulte o Diagrama da fiao 1 (M20F) ou Diagrama da fiao 8 (4118). V paraPG 1, Entrada no modo de teste da mquina. Execute o teste nmero 5 para verificar os valores de leitura do MHV ADC e THV ADC. Quando necessrio, execute o seguinte: Verifique as molas de contato fornecendo as tenses para o cartucho de impresso e a fiao para a SMPS + FAAT (M20F) ou FAAT (4118). Instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Limpe qualquer contaminao no conjunto da unidade de toner. Se necessrio, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2.
7.
8.
Assegure-se de que os contatos do rolo de transferncia, que esto alojados dentro do terminal do compartimento MC2 (AAO/AAOFV), PL 4.15 Item 2, no estejam deformados. Se necessrio, instale um novo conjunto do frame principal, PL 4.15 Item 1. NOTA: O terminal do compartimento MC2 (AAO/AAOFV) no possui sobressalente.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Para especificaes da rea de impresso slida, consulte EQI 1 Densiddade de rea slida. Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Assegure-se de que as configuraes da bandeja combinem com o tamanho do papel ou material nas bandejas. Assegure-se de que a trava do scanner, PL 14.11 Item 20 esteja completamente destravada. V para PG 1. Entrada no Modo de teste da mquina. Execute o teste de estado do toner (teste 4). Se necessrio, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. Examine o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Assegure-se de que eles estejam livres do material de embalagem ou vedao. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. Se o teste de sombreamento falhar, instale os novos componentes, conforme necessrio:
9.
Instale os novos componentes, conforme necessrio: SMPS + FAAT (M20F), PL 1.10 Item 4 FAAT (4118), PL 1.15 Item 10.
5.
Qualidade de imagem
QI6
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. 2. Assegure-se de que as configuraes da bandeja combinem com o tamanho do papel ou material nas bandejas. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. Se o Teste de sombreamento falhar, instale os novos componentes, conforme necessrio: NOTA: Consulte PG 6 Manuteno para informaes adicionais sobre o teste de sombreamento. 3. 4. 5. Mdulo do CCD, PL 14.11 Item 16. Sinal do CBF - CCD FFC, PL 14.11 Item 17. Conjunto do scanner, PL 14.10 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9 Verifique os contatos da mola e a fiao para a SMPS + FAAT. Se necessrio, instale uma nova SMPS + FAAT, PL 1.10 Item 4. Verifique os contatos da mola e a fiao para a FAAT. Se necessrio, instale uma nova FAAT, PL 1.15 Item 10. Figura 1 Fundo
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. Assegure-se de que as configuraes da bandeja combinem com o tamanho do papel ou material nas bandejas. Assegure-se tambm de que o material esteja dentro da especificao, consulte PG 22 Especificaes do papel e dos materiais. Assegure-se de que a mquina esteja sendo operada nas condies ambientais corretas. Consulte PG 11, Especificaes da mquina. Verifique se h contaminao do conjunto da unidade de toner e, se necessrio, instale um novo, PL 9.10 Item 2. Limpe qualquer contaminao do cartucho de impresso e, se necessrio, instale uma novo, PL 9.10 Item 1. (M20F) Consulte o Diagrama da fiao 1. Execute o seguinte: V paraPG 1, Entrada no modo de teste da mquina. Execute o teste nmero 5 para verificar os valores de leitura do MHV ADC e THV ADC. Verifique se os contatos da mola de alta tenso esto limpos e conectados. Verifique a fiao de alta tenso para a SMPS + FAAT.
Imprima um teste-padro. Por exemplo, imprima a lista de ajuda do menu. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
2. 3. 4. 5.
Qualidade de imagem
QI7, QI8
6.
Instale uma nova SMPS + FAAT, conforme necessrio, PL 1.10 Item 4. V paraPG 1, Entrada no modo de teste da mquina. Execute o teste nmero 5 para verificar os valores de leitura do MHV ADC e THV ADC. Verifique se os contatos da mola de alta tenso esto limpos e conectados. Verifique a fiao de alta tenso para a FAAT. Instale uma nova FAAT, conforme necessrio, PL 1.15 Item 10.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. Mea a distncia entre a imagem e a imagem fantasma. Consulte a Tabela 1 para determinar a causa possvel para o defeito. Tabela 1 Distncia da imagem com fantasma Distncia do defeito 94,3mm 38,3mm 43,8mm 54,3mm Rolo Cartucho de impresso Rolo de carga Rolo de abastecimento Rolo do revelador Componente Unidade P/O ELA cartucho de impresso Unidade P/O ELA cartucho de impresso P/O ELA - Conjunto da unidade do toner P/O ELA - Conjunto da unidade do toner Ref. da Lista de Peas PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2
Qualidade de imagem
QI8, QI9
Tabela 1 Distncia da imagem com fantasma Distncia do defeito 51,9mm 56,6mm 82,6mm 91,1mm Rolo Rolo de limpeza Rolo de transferncia Rolo calefator Rolo de presso Componente P/O ELA - Conjunto da unidade do toner Rolo de transferncia P/O ELA HOU Conjunto do fusor P/O ELA HOU Conjunto do fusor Ref. da Lista de Peas PL 9.10 Item 2 PL 8.13 Item 10 PL 10.15 Item 1 PL 10.15 Item 1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. 2. 3. Verifique o rolo de transferncia, PL 8.13 Item 10 e limpe quando necessrio. Verifique o trajeto do papel para ver se h sujeira e contaminao. Limpe, conforme necessrio. Verifique o conjunto do fusor e, se necessrio, instale um novo, PL 10.15 Item 1.
Se a distncia entre a imagem e os defeitos combina com o rolo calefator ou rolo de presso, execute o seguinte: Assegure-se de que as configuraes da bandeja combinem com o tamanho do papel ou material nas bandejas. Assegure-se de que o material esteja dentro da especificao, consulte PG 22 Especificaes do papel e dos materiais. V para PG 1, Entrada no modo de teste da mquina. Execute a Verificao da temperatura do fusor (teste 0). Assegure-se de que o fusor esteja operando dentro da faixa de temperatura correta, consulte PG 11 Especificaes da mquina.
Se a distncia entre a imagem e o defeito combina com o cartucho de impresso ou com o rolo de carga, v para PG 1 Entrada no modo de teste da mquina. Execute o teste da PTL (Lmpada de Pr-transferncia). Quando necessrio, execute o seguinte: (M20F) Consulte o Diagrama da fiao 3. Verifique a fiao entre o PWB da PTL e o PWB principal. (4118) Consulte o Diagrama da fiao 8. Verifique a fiao entre o PWB da PTL e a FAAT. Instale um novo PWB da PTL, PL 8.25 Item 6. Instale um novo PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9. Instale uma nova FAAT (4118), PL 1.15 Item 10.
2. 3.
Limpe qualquer contaminao em volta da rea do conjunto da unidade do toner e consulte OF5 PAR Contaminao do toner usado. Se necessrio, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2.
Qualidade de imagem
QI9, QI10
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. V para PG 1. Entrada no Modo de teste da mquina. Execute o teste de estado do toner (teste 4). Se necessrio, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. Assegure-se de que as configuraes da bandeja combinem com o tamanho do papel ou material nas bandejas. Assegure-se tambm de que o material esteja dentro da especificao, consulte PG 22 Especificaes do papel e dos materiais. (M20F) Consulte o Diagrama da fiao 3 (M20F). Mea a tenso atravs do termistor em CN7 (M20F) no PWB principal. A tenso medida dever ser de aproximadamente 2,3V. Se a tenso estiver incorreta, instale os novos componentes, conforme necessrio: 3. PWB principal, PL 1.10 Item 9 Conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1.
2.
(4118) Consulte o Diagrama da fiao 9. Mea a tenso atravs do termistor em CN5 (4118) no PWB principal. A tenso medida dever ser de aproximadamente 2,3V. Se a tenso estiver incorreta, instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal, PL 1.15 Item 9 Conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1.
4.
Examine o conjunto do fusor e assegure-se de que o termistor faa bom contato com o rolo calefator e esteja limpo. Se necessrio, v para PAR 10.1 Erro de pouco calor ou PAR 10.2 Erro de calefator aberto. Assegure-se de que a mquina esteja sendo operada nas condies ambientais corretas. Consulte PG 11, Especificaes da mquina. Se a mquina estiver em um ambiente de baixa temperatura por um longo tempo, tente aumentar a temperatura ambiente, antes de acionar a mquina novamente.
5. 6.
Qualidade de imagem
QI11, QI12
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. Mea a distncia entre a imagem e o defeito. Consulte a Tabela 1 para determinar a causa possvel para o defeito. Se a causa do defeito for identificada, instale novos componentes, conforme necessrio. Tabela 1 Distncia do defeito Distncia do defeito 94,3mm 38,3mm 43,8mm 54,3mm 51,9mm 56,6mm 82,6mm 91,1mm Rolo Cartucho de impresso Rolo de carga Rolo de abastecimento Rolo do revelador Rolo de limpeza Rolo de transferncia Rolo calefator Rolo de presso Componente Unidade P/O ELA cartucho de impresso Unidade P/O ELA cartucho de impresso P/O ELA - Conjunto da unidade do toner P/O ELA - Conjunto da unidade do toner P/O ELA - Conjunto da unidade do toner Rolo de transferncia P/O ELA HOU - Conjunto do fusor P/O ELA HOU - Conjunto do fusor Ref. da Lista de Peas PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2 PL 8.13 Item 10 PL 10.15 Item 1 PL 10.15 Item 1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. A presso do rolo de transferncia pode estar desequilibrada. Verifique a presso da mola em cada extremidade, PL 8.13 Item 3 e PL 8.13 Item 7. Instale os novos componentes, conforme necessrio, PL 8.10. Agite o conjunto da unidade de toner para distribuir uniformemente o toner. V para PG 1. Entrada no Modo de teste da mquina. Execute o teste de estado do toner (teste 4). Se necessrio, instale um novo conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute a rotina de Limpeza do fotorreceptor. Se necessrio, instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. Se o Teste de sombreamento falhar, instale os novos componentes, conforme necessrio:
2.
3.
4.
Qualidade de imagem
QI13, QI14
NOTA: Consulte PG 6 Manuteno para informaes adicionais sobre o teste de sombreamento. 5. Mdulo do CCD, PL 14.11 Item 16. Sinal do CBF - CCD FFC, PL 14.11 Item 17. Conjunto do scanner, PL 14.10 Item 1. PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. 2. Verifique os contatos da mola de alta tenso no compartimento de terminais do AAO/ AAOFV, PL 4.15 Item 2 e limpe, se necessrio. Verifique se o contato est bom. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute a rotina de Limpeza do fotorreceptor. Instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Se o defeito tiver 5-7mm de largura e estiver a 125mm da borda de ataque, execute o seguinte: a. b. Remova o conjunto superior de varredura, PL 14.10 Item 2. Assegure-se de que o cabo CCD da tampa M, PL 14.11 Item 15, esteja travado na posio corretamente.
3.
Qualidade de imagem
QI14, QI15
4.
Mea a distncia entre a imagem e o defeito. Consulte a Tabela 1 para determinar a causa possvel para o defeito. Se a causa do defeito for identificada, instale novos componentes, conforme necessrio. Tabela 1 Distncia do defeito Distncia do defeito 94,3mm 38,3mm 43,8mm 54,3mm 51,9mm 56,6mm 82,6mm 91,1mm Rolo Cartucho de impresso Rolo de carga Rolo de abastecimento Rolo do revelador Rolo de limpeza Rolo de transferncia Rolo calefator Rolo de presso Componente Unidade P/O ELA cartucho de impresso Unidade P/O ELA cartucho de impresso P/O ELA - Conjunto da unidade do toner P/O ELA - Conjunto da unidade do toner P/O ELA - Conjunto da unidade do toner Rolo de transferncia P/O ELA HOU - Conjunto do fusor P/O ELA HOU - Conjunto do fusor Ref. da Lista de Peas PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2 PL 8.13 Item 10 PL 10.15 Item 1 PL 10.15 Item 1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute a rotina de Limpeza do fotorreceptor. Instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Mea a distncia entre a anormalidade repetida em preto ou branco. Consulte a Tabela 1 e identifique a causa possvel. Se a causa do defeito for identificada, instale novos componentes, conforme necessrio. Tabela 1 Distncia anormal da imagem
Distncia do defeito 94,3mm Tipo de imagem anormal Ponto branco. Ponto preto. Ponto branco. Ponto preto. Banda escura horizontal Banda escura horizontal Contaminao lateral preta/falha de transferncia Ponto preto, ponto branco Contaminao lateral preta Contaminao lateral preta Ref. da Lista de Peas PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 1 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2 PL 9.10 Item 2 PL 8.13 Item 10 PL 10.15 Item 1 PL 10.15 Item 1
2.
Componente Unidade P/O ELA cartucho de impresso Unidade P/O ELA cartucho de impresso P/O ELA - Con. da unidade do toner P/O ELA - Conj. da unid. do toner P/O ELA - Conjunto da unidade do toner Rolo de transferncia P/O ELA HOU Conjunto do fusor P/O ELA HOU Conjunto do fusor
5. 6. 7.
Limpe o rolo de carga e, se necessrio, instale um novo cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Verifique a condio do conjunto do fusor e, se necessrio, instale um novo, PL 10.15 Item 1. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB principal (M20F), PL 1.10 Item 9 PWB principal (4118), PL 1.15 Item 9
38,3mm
3.
Se o defeito parece estar relacionado ao fusor, assegure-se de que as configuraes das bandejas combinem com o tamanho do papel ou materiais de reproduo nas bandejas. Assegure-se tambm de que o material esteja dentro da especificao, consulte PG 22 Especificaes do papel e dos materiais. Qualidade de imagem
QI15, QI16
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Este erro pode ser causado pela ao de digitalizao do documento pela mquina, muito cedo ou muito tarde. Consulte o Diagrama da fiao 5. Execute o seguinte: 1. 2. Verifique se o atuador de registro, PL 5.10 Item 10, se move livremente e no est danificado. Verifique o sensor de registro, PL 5.10 Item 9. Verifique a fiao do sensor de registro para CN5 no PWB do sensor do AAOFV. Se necessrio, instale um novo sensor de registro, PL 5.10 Item 9. Verifique a fiao entre CN1 no PWB do sensor do AAOFV e CN2 no PWB do AAOFV. Instale os novos componentes, conforme necessrio: PWB do AAOFV, PL 5.11 Item 19. Sensor do AAOFV, PL 5.10 Item 31.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Faa 10 cpias. Inspecione as cpias para ver se h dano. Se as cpias tiverem espaos que so repetidos a cada 57mm, execute o seguinte: a. Remova o conjunto do fusor (ELA HOU), Figura 10.15 Item 1. Gire manualmente o rolo de presso do fusor. Inspecione cuidadosamente o revestimento de Teflon para ver se h danos ou evidncia de falha iminente. NOTA: O revestimento de Teflon do rolo de presso pode falhar antes que o conjunto do fusor alcance as 100K impresses. O cliente pode tambm relatar o aparecimento de fragmentos laranja ou pretos do revestimento de Teflon que vem da mquina. b. 3. Se necessrio, instale um novo conjunto do fusor, PL 10.15 Item 1. Obstrues. Guias e rolos danificados. Preste ateno especialmente s reas que correspondem aos danos nas impresses. Por exemplo, dedos separadores do fusor. As bordas do trajeto do papel quanto a objetos ressaltados. Assegure-se de que os atuadores do sensor do trajeto do papel se movem livremente.
3. 4.
4.
Se o trajeto do papel estiver bom, verifique se o papel e outro material usado so do tamanho e gramatura corretos. Consulte PG 22, Especificaes do papel e materiais de impresso. Instale os novos componentes, conforme necessrio.
5.
Qualidade de imagem
QI17, QI18
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Execute o seguinte: 1. (M20F) Remova o AAOFV e consulte o REP 5.1. Verifique os contrabalanos do AAOFV para ver se h danos. Se necessrio, instale um novo conjunto de contrabalanos, PL 5.14 Item 11. (4118 com AAO) Remova o AAO e consulte o REP 5.2. Verifique os contrabalanos do AAO para ver se h danos. Se necessrio, instale um novo contrabalano da unidade MEA, PL 5.20 Item 8. Verifique se as guias do papel em todas as bandejas esto posicionadas corretamente. Ajuste o registro da borda lateral do AAOFV ou AAO. V para o procedimento relevante: AJ 5.1 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV (M20F) AJ 5.2 Ajuste do registro da borda lateral do AAO (4118)
Procedimento
Pontos ou marcas na imagem impressa podem ser causados por contaminao do toner usado. V para OF5 PAR Contaminao do toner usado.
2.
3. 4.
Qualidade de imagem
QI19, QI20
Qualidade de imagem
QI19, QI20
Especificao
Faa uma cpia do teste-padro. Compare a cpia com a escala de densidade de rea slida. A densidade das reas 1.0 na cpia do teste-padro deve ser to escura ou mais escura que a referncia de 0.8 na escala de densidade de rea slida. Consulte a Figura 1.
Qualidade de imagem
EQI 1
EQI 2 Enviesamento
Documentos
Teste-padro: 82P524 (8,5 x 14 pol.), 82E2020 (8,5 x 11 pol.) ou 82E2010 (A4). NOTA: O teste-padro 82P524 um documento mylar e dever ser copiado do vidro de originais somente.
EQI 3 Registro
Documentos
Teste-padro: 82P524 (8,5 x 14 pol.), 82E2020 (8,5 x 11 pol.) ou 82E2010 (A4). NOTA: O teste-padro 82P524 um documento mylar e dever ser copiado do vidro de originais somente.
Especificao
Consulte a Tabela 1, Especificaes de enviesamento. Tabela 1Especificaes de enviesamento Enviesamento Enviesamento da impresso Especificao Mx: +/-2,5mm (7/64 pol.) por 250mm (10 pol.) (+/-1%)
Especificaes
Consulte a Tabela 1. Tabela 1Medio do registro Registro Borda de ataque Borda superior Especificao 4mm (5/32 pol.) +/- 3mm (1/8 pol.) 4mm (5/32 pol.) +/- 3mm (1/8 pol.)
Ao corretiva
V para o PAR da QI19 Registro da borda lateral deficiente.
Qualidade de imagem
EQI2, EQI 3
4 Reparos/ajustes
REPs 1 - Alimentao de espera
REP 1.1 SMPS + FAAT (M20F)...................................................................................... REP 1.2 PWB principal (M20F)....................................................................................... REP 1.3 PWB principal (4118)........................................................................................ REP 1.4 FAAT (4118) ..................................................................................................... REP 1.5 SMPS (4118) .................................................................................................... 4-3 4-4 4-5 4-6 4-7 4-9 4-11 4-13 4-14 4-15 4-16 4-19 4-26 4-29 4-31 4-33 4-34 4-34 4-35 4-36 4-37 4-41 4-43 4-44 4-45 4-51 4-53 4-53
REPs 14 - Scanner
REP 14.1 Conjunto do scanner.......................................................................................
AJ 1 - Configuraes da mquina
AJ 1.1 Configuraes da mquina ..................................................................................
AJ 5 - Transporte do documento
AJ 5.1 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV (M20F) ........................................ AJ 5.2 Ajuste do registro da borda lateral do AAOFV (4118) .........................................
Reparos e ajustes
Reparos e ajustes
CON103 OPC (fio verde, blindagem azul) THV (fio vermelho, blindagem azul) MHV
1
Desconecte o conector em linha.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Remova o conjunto de sada do papel (PA), REP 10.3. Remova blindagem superior da SMPS (IPR), Figura 1.
1
Remova 3 parafusos e ento a blindagem superior da SMPS.
2
Remova a SMPS + FAAT Figura 2 Remoo da SMPS + FAAT
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Assegure-se de que ambos os chicotes de fios estejam reconectados blindagem superior da SMPS.
Figura 1 Remoo da blindagem superior da SMPS 3. Desconecte os seguintes conectores da SMPS + FAAT: CON2 CON102 CON101 Outubro de 2006 4-3 Reparos e ajustes
REP 1.1
3.
2
Remova 2 parafusos e ento o PWB do LIU.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Este procedimento dever somente ser executada no M20F. Para o procedimento de reparo do PWB principal da 4118, v para REP 1.3. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
1
Desconecte CN35.
Figura 1 Remoo do PWB do LIU 4. 5. CUIDADO Assegure-se de que os procedimentos de ESD sejam observados, durante a remoo e instalao do PWB principal. 1. 2. Se um novo PWB principal tiver que ser instalado, v para PG 2. Imprima a lista de Dados do Sistema e a lista de Pginas de Conexo (M20i). Remova a tampa traseira, REP 4.2. Desconecte os CNs (conectores) do PWB principal. Se instalado, remova os seguintes componentes: PWB - NPC3 - MFP, PL 1.10 Item 14. SDRAM - DIMM, PL 1.10 Item 12 PWB ETC - PS - DIMM, PL 1.10 Item 11 PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor, PL 1.10 Item 16 PWB do chicote de fios da interface do dispositivo de outro fornecedor, PL 1.10 Item 17
Reparos e ajustes
REP 1.2
6.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Este procedimento somente dever ser executado no 4118. Para o procedimento de reparo do PWB principal do M20F, v para REP 1.2. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Figura 2 Remoo do PWB principal
Recolocao
1. 2. A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Se um novo PWB principal tiver sido instalado, execute o seguinte: a. b. c. Uma limpeza de memria, PG 5. Insira novamente o nmero de srie da mquina. Consulte o PG 6 Manuteno. Use as informaes na lista de Dados do Sistema e lista de Pginas de Conexo (M20i) para inserir as configuraes do cliente. Consulte PG 2, Entrada no modo do usurio. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. CUIDADO Assegure-se de que os procedimentos de ESD sejam observados, durante a remoo e instalao do PWB principal. 1. 2. 3. 4. Se um novo PWB principal tiver que ser instalado, v para PG 2. Imprima a lista de Dados do Sistema e a lista de Pginas de Conexo. Remova a tampa traseira, REP 4.2. Desconecte os CNs (conectores) do PWB principal. Se instalado, remova os seguintes componentes: PWB do LIU, PL 1.15 Item 11 PWB NIC, PL 1.15 Item 17 PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor, PL 1.15 Item 18 PWB do chicote de fios da interface do dispositivo de outro fornecedor, PL 1.15 Item 19
d.
Reparos e ajustes
5.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Recolocao
1. 2. A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Se um novo PWB principal tiver sido instalado, execute o seguinte: a. b. c. Uma limpeza de memria, PG 5. Insira novamente o nmero de srie da mquina. Consulte o PG 6 Manuteno. Use as informaes na lista de Dados do Sistema e lista de Pginas de Conexo para inserir as configuraes do cliente. Consulte PG 2, Entrada no modo do usurio. V para PG 3, Entrada no modo de servios. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno. Execute o procedimento de Ajuste de sombreamento. CUIDADO Assegure-se de que os procedimentos de ESD sejam observados, durante a remoo e instalao da FAAT. 1. 2. Remova a tampa traseira, REP 4.2. Desconecte os CNs da FAAT. Desconecte tambm o conector em espada do OPC e o conector em espada de terra do fusor. NOTA: Os conectores em espada tm uma pequena trava que deve ser liberada antes que sejam desconectados.
d.
Reparos e ajustes
3.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo. CUIDADO Assegure-se de que os procedimentos de ESD sejam observados, durante a remoo e instalao da SMPS. 1. 2. Remova o conjunto de sada do papel (PA), REP 10.3. Mova o conjunto da bandeja do suporte da SMPS esquerda.
Reparos e ajustes
3.
5.
1
Desconecte os 2 chicotes de fios
2
Remova 1 parafuso e ento a blindagem superior da SMPS (IPR). Figura 1 Remoo da blindagem superior da SMPS 4. Desconecte a CON1, CON2 e CON3 da SMPS.
1
Remova os 4 parafusos e ento a SMPS.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Reparos e ajustes
REP 1.5
3.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Este procedimento dever somente ser executada no M20F. Para o procedimento de reparo do conjunto do painel de controle do 4118, v para REP 2.2. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Remova o conjunto do scanner e execute o REP 14.1, etapas 2 at 9. Remova o PWB da junta do painel de controle, Figura 1.
2
Remova cuidadosamente o PWB do painel de controle.
1
Remova 13 parafusos.
2
Remova 4 parafusos e ento o PWB da junta do painel de controle.
1
Desconecte o CBF - sinal OPE FFC
Reparos e ajustes
REP 2.1
4.
6.
1
Remova a tampa da opo de email, apertando suavemente as abas de travamento, localizadas na parte de baixo do conjunto.
1
Remova os contatos de borracha. Figura 3 Remoo dos contatos de borracha 5. Remova o teclado, Figura 4. 7. Figura 5 Remoo da tampa da opo e-mail Remova o PWB de opo de e-mail, Figura 6.
1 1
Remova o teclado. Remova 5 parafusos e ento o PWB de opo de e-mail.
Reparos e ajustes
REP 2.1
8.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Este procedimento dever ser executado somente no 4118. Para o procedimento de reparo do conjunto do operador do M20F, v para REP 2.1. 1. Figura 7 Remoo do teclado 9. Remova o teclado da opo de e-mail, Figura 8. 2. Remova o conjunto do scanner e execute o REP 14.1, etapas 1 at 9. Remova o PWB do painel de controle, Figura 1.
1
Remova o teclado.
2 1
Remova o teclado da opo de e-mail. Figura 8 Remoo do teclado da opo de e-mail Remova cuidadosamente o PWB do painel de controle.
1
Remova 14 parafusos. Figura 1 Remoo do PWB do painel de controle Outubro de 2006 4-11 Reparos e ajustes
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
3.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
1
Remova os contatos de borracha. Figura 2 Remoo dos contatos de borracha 4. Remova o teclado, Figura 3.
1
Remova o teclado.
Reparos e ajustes
REP 2.2
3.
1
Desconecte o conector do ventilador do duto e libere o chicote de fios.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Os procedimentos do M20F e 4118 so similares. O M20F exibido na Figura 1, Figura 2 e Figura 3. 1. 2. Remova a tampa traseira, REP 4.2. Prepare-se para remover o conjunto de movimentao, Figura 1.
2
Remova 1 parafuso e ento o ventilador do duto.
1
Desconecte os conectores de ambos os motores. 4.
1
Desconecte os 2 chicotes de fios (M20F).
2
Remova os 4 parafusos (M20F) ou os 6 parafusos (4118)
3
Remova o conjunto de movimentao. Figura 1 Preparo Figura 3 Remoo do conjunto de movimentao
Reparos e ajustes
REP 4.1
Recolocao
1. A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Para recolocar o conjunto de movimentao de forma mais fcil, puxe o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1 e o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2, por aproximadamente 100mm (4 pol.). Assegure-se de que ambos os chicotes de fios de terra estejam reconectados ao conjunto de movimentao.
2.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Os procedimentos do M20F e 4118 so similares. O M20F exibida na Figura 1 e Figura 2. 1. Remova os 6 parafusos que fixam a unidade da tampa traseira, Figura 1.
1
Remova 6 parafusos.
Reparos e ajustes
2.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10.
1
Remova a tampa traseira.
NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. 3. Remova o conjunto do scanner, Figura 14.1. Remova o conjunto de sada do papel (PA), REP 10.3. Remova o perifrico multifuncional, Figura 1.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
1
Remova o parafuso de aperto manual e ento o perifrico multifuncional.
Reparos e ajustes
4.
1
Remova 1 parafuso e ento a tampa de sada traseira do AAO/AAOFV.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remova o conjunto da unidade de toner, PL 9.10 Item 2 e o cartucho de impresso, PL 9.10 Item 1. Remova o conjunto da tampa lateral, Figura 8.1. Remova o conjunto de movimentao, Figura 4.1. Remova o conjunto do fusor, Figura 10.1. Remova a unidade da LSU, REP 6.1. Remova a tampa de sada traseira do AAO/AAOFV, Figura 4.3. Remova o conjunto de sada (MEC), Figura 10.2.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Reparos e ajustes
8.
Remova o frame da base substituta, remoo do atolamento da came (AAO/AAOFV) e o conjunto da tampa dianteira, Figura 1.
9.
1
Remova 5 parafusos.
1
Remova 1 parafuso e depois o motor do suporte da tampa.
2
Remova o frame da base substitua e depois a came.
2
Remova a unidade reveladora de trava do AAO/AAOFV.
3
Remova o conjunto da tampa.
Figura 2 Remoo do motor do suporte da tampa 10. Desconecte os conectores relevantes da SMPS+FAAT e PWB (M20F) ou a SMPS, FAAT e PWB principal (4118).
Reparos e ajustes
REP 4.4
2
Remova 7 parafusos e depois o conjunto do frame principal.
1
Libere os chicotes de fios.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Reparos e ajustes
REP 4.4
2.
Erga o AAOFV.
AVISO
No remova o AAOFV, enquanto o mesmo estiver abaixado. Na posio abaixada, as molas de contrapeso so comprimidas e podem causar ferimentos, quando liberadas. 3. Remova o AAOFV, Figura 2. Coloque o AAOFV em uma superfcie plana e slida.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. Desconecte o chicote de fios do CBF - DSUB, Figura 1.
2
Incline o AAOFV para frente e depois removao.
1
Puxe o AAOFV para cima.
Reparos e ajustes
REP 5.1
4.
6.
1
Abra a unidade MEA - tampa aberta.
2
Remova 2 parafusos e depois a tampa traseira.
1
Libere a sada do retentor do PMO. Figura 3 Tampa aberta 5. Remova a tampa dianteira, Figura 4. 7. Figura 5 Remoo da tampa traseira Remova o empilhador de transmisso, Figura 6.
1
Remova 1 parafuso.
2
Solte a tampa dianteira e depois remova a mesma.
2
Remova o empilhador de transmisso. Assegure-se de que o chicote de fios seja liberado atravs do furo no frame.
1
Desconecte CN3. Figura 4 Remoo da tampa dianteira Figura 6 Remoo do empilhador de transmisso Reparos e ajustes Outubro de 2006 4-20
REP 5.1
8.
Prepare-se para remover a tampa aberta da unidade MEA, Figura 7. NOTA: Remover os 4 parafusos que fixam o conjunto de varredura da guia M facilitar a remoo da tampa aberta da Unidade MEA.
9.
2
Abra a unidade MEA tampa aberta.
1
Remova 4 parafusos.
3
Alinhe a parte plana no piv traseiro com o entalhe no frame. Remova a tampa aberta da unidade MEA do piv traseiro e depois o piv dianteiro.
1
Desconecte CN5 e 1 chicote de fios de terra. Figura 8 Remoo da tampa aberta da unidade MEA Figura 7 Preparo 10. Remova a guia de frente e verso da unidade MEA, Figura 9.
1
Remova a guia de frente e verso da unidade MEA.
Reparos e ajustes
REP 5.1
3
Remova um clipe E e depois o rolamento.
2
Remova um clipe E e depois a embreagem pequena do MEC (alimentao).
2
Remova o conjunto do rolo de alimentao. A seguir desconecte a mola.
1
Desconecte o conector em linha.
4
Remova um clipe E, um rolamento e depois o rolo de alimentao.
1
Remova 2 parafusos.
Figura 11 Remoo do rolo de alimentao 13. Prepare-se para remover a guia do conjunto de varredura M, Figura 12.
3
Desconecte o conector em linha do interruptor de tampa aberta
2
Desconecte os 2 chicotes de fios.
1
Desconecte CN2. Figura 12 Preparo
Reparos e ajustes
REP 5.1
16. Remova o conjunto do rolo de alimentao da guia da unidade MEA, Figura 15.
1
Se necessrio, remova 4 parafusos.
2
Remova o conjunto do rolo de alimentao da guia da unidade MEA.
2
Remova a guia do conjunto de varredura M. Figura 13 Remoo da guia do conjunto de varredura M 15. Prepare-se para remover a guia do conjunto do rolo de alimentao, Figura 14.
1
Remova 3 parafusos. Figura 15 Remoo do conjunto do rolo de alimentao da guia da unidade MEA
1
Abra o conjunto da tampa de sada da unidade MEA.
2
Desconecte o CN4 e o CN6. Figura 14 Preparo
Reparos e ajustes
REP 5.1
2
Remova 3 parafusos e depois a guia de frente e verso M interna.
2
Remova um clipe E e depois a pequena embragem (MEC) (frente e verso).
1
Descconecte o conector em linha da pequena embreagem (MEC) (frente e verso).
1
Remova 3 parafusos e depois a guia de frente e verso M inferior. Figura 16 Remoo da guia
3
Descconecte o conector em linha da pequena embreagem (MEA) (registro).
4
Remova 3 parafusos, desconecte 2 chicotes de fios e depois remova a engrenagem da tampa P.
Reparos e ajustes
REP 5.1
Recolocao
1. A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Ao reconectar os conectores em linha, assegure-se de que eles estejam conectados corretamente: 2. A pequena embreagem do MEC (alimentao) se conecta aos fios pretos. A pequena embreagem do MEC (registro) se conecta aos fios verdes. A pequena embreagem do MEC (frente e verso) se conecta aos fios amarelos. O interruptor de tampa aberta se conecta aos fios vermelhos.
2
Remova 3 parafusos e depois o conjunto do motor do AAOFV.
Assegure-se de que os 2 chicotes de fios estejam instalados na engrenagem da tampa P e os 3 chicotes de fios de terra na guia M do conjunto de varredura.
1
Desconecte CN5.
Figura 18 Remoo do conjunto do motor do AAOFV 20. Remova o conjunto do motor de frente e verso, Figura 19.
1
Desconecte CN4.
2
Remova 3 parafusos e depois o conjunto do motor de frente e verso. Figura 19 Remoo do conjunto do motor de frente e verso
Reparos e ajustes
REP 5.1
2.
Erga o AAO.
AVISO
No remova o AAO, enquanto o mesmo estiver abaixado. Na posio abaixada, as molas de contrapeso so comprimidas e podem causar ferimentos, quando liberadas. 3. Remova o AAO, Figura 2. Coloque o AAO em uma superfcie plana e slida.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. Desconecte o conector AAO/AAOFV, Figura 1.
2
Incline o AAO para frente e depois removao.
1
Puxe o AAO para cima.
Reparos e ajustes
REP 5.2
4.
6.
2
Erga o conjunto inferior do AAO e ento remova-o.
1
Remova 5 parafusos. Figura 5 Remoo do conjunto inferior do AAO 7. Remova a tampa aberta (PMO), Figura 6.
Figura 3 Preparo 5. Remove a tampa lateral traseira e lateral dianteira (PMO), Figura 4.
2
Remova a tampa lateral dianteira (PMO).
1
Abra o PMO tampa aberta.
3
Solte a tampa lateral traseira e ento remova a mesma. Figura 4 Remoo das tampas
1
Remova a tampa aberta (PMO). Figura 6 Remoo da tampa aberta (PMO)
Reparos e ajustes
REP 5.2
8.
1
Remova 3 parafusos.
1
Destrave o conjunto do rolo de alimentao e ento remova-o.
2
Remova o conjunto do motor do AAO.
Figura 9 Remoo do conjunto do motor do AAO Figura 7 Remoo do conjunto do rolo de alimentao de papel 9. Remova a parte superior do AAO, Figura 8.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
1
Remova 4 parafusos.
2
Remova o AAO superior.
Reparos e ajustes
REP 5.2
2.
(M20F) Desconecte o CN3 do PWB principal, Figura 1. (4118) Desconecte o CN4 do PWB principal, Figura 1.
1
Desconecte o CN3 (M20F) ou CN4 (4118).
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos.
AVISO
Evite a exposio ao feixe laser. Radiao invisvel do laser. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Figura 1 Conector
1.
Reparos e ajustes
REP 6.1
3.
1
Remova 3 parafusos e ento a unidade da LSU.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Reparos e ajustes
REP 6.1
2.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. Prepare-se para remover o conjunto da bandeja, Figura 1.
2
Remova as conexes dianteiras e traseiras da bandeja do PMO, MP.
1
Enquanto segura o conjunto da bandeja verticalmente, desengate as conexes da bandeja do PMO dianteiras e traseiras, MP. Figura 2 Remoo do conjunto da bandeja
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
1
Abra totalmente o conjunto da bandeja.
2
Separe as articulaes dianteiras e traseiras, puxando cuidadosamente o conjunto da bandeja para longe da mquina.
Figura 1 Preparo
Reparos e ajustes
REP 7.1
Reparos e ajustes
REP 7.1
2.
Abra totalmente o conjunto da tampa lateral. Remova o conjunto da tampa lateral, Figura 2.
2
Desacople o contrabalano traseiro.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Os procedimentos do M20F e 4118 so similares. O M20F exibida na Figura 1 e Figura 2. 1. Prepare-se para remover o conjunto da tampa lateral, Figura 1.
1
Desacople o contrabalano dianteiro.
3
Remova o conjunto da tampa lateral.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
2
Desacople ambos os prendedores de conexo do PMO. Figura 1 Preparo
1
Remova 2 parafusos.
Reparos e ajustes
REP 8.1
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Remova o conjunto da tampa lateral, Figura 8.1. Remova o conjunto de frente e verso, Figura 1.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. Abra o conjunto da tampa lateral.
2
Remova o conjunto de frente e verso.
NOTA: Para esclarecer, o conjunto de frente e verso exibida removida da mquina na Figura 1. 2. Remova o conjunto do rolo de transferncia, Figura 1.
2
Remova o conjunto do rolo de transferncia.
1
Solte o conjunto de frente e verso da parte dianteira e traseira. Figura 1 Remoo do conjunto de frente e verso
1
Solte os retentores das buchas dianteira e traseira. Figura 1 Remoo do conjunto do rolo de transferncia
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Reparos e ajustes
3.
1
Remova 1 parafuso e ento a tampa de alimentao.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Remova o conjunto do frame principal, Figura 4.4. (M20F) Desconecte o CN27 e CN31 do PWB principal, Figura 1. (4118) Desconecte o CN8 e CN9 da FAAT, Figura 1. Figura 2 Remoo da tampa de alimentao
1
Desconecte o CN27 e CN31 (M20F) ou CN8 e CN9 (4118).
4.
1
Remova 3 parafusos.
Figura 1 Conectores
Figura 3 Preparo
Reparos e ajustes
REP 8.4
5.
1
Libere o chicote de fios.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. 3. Remova o conjunto da bandeja manual (MP), Figura 8.4. Puxe para fora o conjunto do cassete da bandeja 1, aproximadamente 100 mm (4 pol.). Prepare-se para remover o conjunto do rolo de alimentao, Figura 1.
2
Solte o conjunto da bandeja manual, liberando os dois clipes sob a mquina.
1
Figura 4 Remoo do conjunto da bandeja manual (MP) Remova 3 parafusos.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Figura 1 Preparo
Reparos e ajustes
4.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Figura 2 Remoo do conjunto do rolo de alimentao Remova o conjunto do cassete da bandeja 1, PL 7.10 Item 1. Remova o conjunto de movimentao, Figura 4.1.
NOTA: Para esclarecer, a mquina mostrada desmontada na Figura 1, Figura 2 e Figura 4. 3. (M20F) Desconecte o CN17, CN24 e CN25 do PWB principal, Figura 1. (4118) Desconecte o CN3, CN4 e CN5 da FAAT, Figura 1.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
1
Desconecte CN17, CN24 e CN25 (M20F) ou CN3, CN4 e CN5 (4118).
Figura 1 Conectores
Reparos e ajustes
4.
5.
3
Empurre cuidadosamente por 2mm uma chave Allen (ou ferramenta similar) no furo para liberar o rolamento.
4
Enquanto o rolamento est sendo liberado, gire-o em 90 graus para alinhar os clipes com os entalhes no frame da mquina. Deslize o rolamento para frente para remov-lo.
1
Remova 2 parafusos e depois o eixo do conjunto de alimentao do papel. Figura 2 Remoo do eixo do conjunto de alimentao do papel Figura 3 Remoo do solenide e engrenagem de alimentao do papel CUIDADO No danifique a entrada do terminal de terra, ao remover o conjunto de alimentao.
2
Remova a engrenagem de alimentao do
1
Remova 2 parafusos e depois o solenide de alimentao do papel.
Reparos e ajustes
REP 8.6
6.
1
Solte o sensor da tampa.
4 2
Remova a guia de sada do papel (PMO). Libere os chicotes de fios.
3
Remova 5 parafusos e depois o conjunto de alimentao.
Entrada do terminal de
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Ao reinstalar o eixo do conjunto de alimentao do papel, assegure-se de que a guia das folhas de papel (PMO), PL 4.25 Item 11 e as tiras mylar, PL 4.25 Item 12 no estejam danificadas.
Reparos e ajustes
REP 8.6
Reparos e ajustes
REP 8.6
2.
1
Remova 1 parafuso e depois o conector da tampa de folhas.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos.
AVISO
No toque o fusor enquanto ele ainda estiver quente. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Os procedimentos do M20F e 4118 so similares. O M20F exibido na Figura 1, Figura 2 e Figura 3. 1. Abra o conjunto da tampa lateral, Figura 8.10 Item 1. Figura 1 Remoo do conector da tampa de folhas
NOTA: Para esclarecer, o conjunto da tampa lateral exibido removido da mquina na Figura 1, Figura 2 e Figura 3.
Reparos e ajustes
REP 10.1
3.
4.
1
Desconecte o conector do fusor.
1
Remova 3 parafusos e depois o conjunto do fusor.
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
Reparos e ajustes
REP 10.1
4.
1
Libere os chicotes de fios.
3
Remova o conjunto de sada.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. 3. Remova o conjunto do scanner, execute o REP 14.1, etapas 1 at 7. Abra o conjunto da tampa lateral, PL 8.10 Item 1 e o conjunto da tampa dianteira, PL 4.25 Item 6. Prepare-se para remover o conjunto de sada (MEC), Figura 1.
1 2
Remova 3 parafusos. Desconecte o CN6 (M20F) ou CN7 (4118).
2
Assegure-se de que os rolos estejam levantados. Figura 2 Remoo do conjunto de sada (MEC)
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
3
Solte a parte dianteira do conjunto de sada (MEC). Figura 1 Preparo Reparos e ajustes
REP 10.2
Recolocao
A recolocao o inverso do procedimento de remoo.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. 1. 2. Remova o conjunto do scanner, execute o REP 14.1, etapas 1 at 7. Remova o conjunto da tampa de sada do papel (PA), Figura 1.
1
Remova 2 parafusos e depois o conjunto da tampa de sada do papel (PA).
Reparos e ajustes
REP 10.3
4.
1
Remova 3 parafusos.
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. NOTA: Os procedimentos do M20F e 4118 so similares. O M20F exibida na Figura 1, Figura 2, Figura 3, Figura 4, Figura 5, Figura 6 e Figura 7. 1. 2. 3. (M20F) Remova o AAOFV, execute o REP 5.1, etapas 1 at 4. (4118) Remova o AAO, execute o REP 5.2, etapas 1 at 3. Remova a tampa traseira, REP 4.2. Desconecte o CCD e o chicote de fios de varredura do PWB principal. Desconecte os dois chicotes de fios (M20F) ou um chicote de fios (4118) da blindagem P principal inferior, Figura 1. 5. Figura 2 Remoo de parafusos Abra o conjunto da tampa lateral e o conjunto da tampa dianteira, Figura 3.
1
Desconecte o CCD e o chicote de fios de varredura.
2
Desconecte os 2 chicotes de fios (M20F) ou 1 chicote de fios (4118).
Conjunto da tampa lateral. Conjunto da tampa dianteira. Figura 1 Remoo do chicote de fios Figura 3 Abertura de tampas
Reparos e ajustes
REP 14.1
6.
7.
1
Trave o mdulo do CCD.
1
Remova 2 parafusos. Figura 4 Remoo de parafusos
2
Remova o conjunto do scanner erguendo-o da parte dianteira e deslizando-o para a parte traseira. Figura 5 Remoo do conjunto do scanner
Reparos e ajustes
REP 14.1
8.
CUIDADO No deixe que a cavidade do sistema tico fique contaminada. A contaminao da cavidade do sistema tico pode causar defeitos de qualidade da imagem. 10. Remova os cinco parafusos de fixao do conjunto superior de varredura, Figura 8.
1
Remova 3 parafusos. Figura 6 Remoo de parafusos 9. Remova o conjunto do operador, Figura 7.
1
Remova 5 parafusos. Figura 8 Remoo de parafusos
2
Remova o conjunto do operador.
1
Desconecte CN2.
Reparos e ajustes
REP 14.1
2
Remova o conjunto superior de varredura.
1
Remova 2 parafusos.
2 1
Desenganche ambos os lados do conjunto superior de varredura. Figura 9 Remoo do conjunto superior de varredura Erga o lado esquerdo do conjunto superior substituto de material A/S e depois deslize-o esquerda para remov-lo. Figura 10 Remoo do conjunto superior substituto de material A/S 13. Remova o frame da base do canal (IPR), Figura 11.
1
Remova 4 parafusos e depois o frame da base do canal (IPR).
Reparos e ajustes
REP 14.1
1
Remova 5 parafusos.
1
Remova o cabo do CCD da tampa M.
2
Erga a tampa inferior substituta (PMO) e depois deslize-a para frente para remov-la.
Figura 13 Remoo do cabo do CCD da tampa M 16. Remova o sinal do CBF - CCD FFC, Figura 14.
1
Remova o sinal do CBF CCD FFC
Reparos e ajustes
REP 14.1
Recolocao 3
Remova o CCD do eixo. 1. 2. A recolocao o inverso do procedimento de remoo. Assegure-se de que o mdulo do CCD esteja instalado corretamente, Figura 17. Mdulo do CCD.
2
Remova um clipe E e depois a polia.
4
Remova o mdulo do CCD da correia.
1
Trave o mdulo do CCD. Mola do ETC correia. Figura 15 Remoo do mdulo do CCD Figura 17 Remoo do mdulo do CCD 18. Remova o motor de varredura, Figura 16. 3. Assegure-se de que o sinal do CBF - CCD FFC seja reinstalado corretamente no mdulo do CCD e do PWB principal: O raio azul no final do sinal do CBF - CCD FFC dever estar voltado para o mdulo do CCD. Quando conectado ao PWB principal, o sinal azul na outra extremidade do sinal do CBF - CCD FFC dever estar voltado para baixo.
1
Desconecte o conector em linha.
2
Remova 3 parafusos e depois o motor de varredura.
Reparos e ajustes
REP 14.1
Procedimento
Para ajustar as configuraes da mquina, v para PG 2, Entrada do modo do usurio ou PG 3 Entrada no modo de servios.
Reparos e ajustes
AJ 1.1
Reparos e ajustes
AJ 1.1
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Remova o conjunto inferior do AAO, execute o REP 5.2, etapas 1 at 6. Remova o conjunto da bandeja de entrada, PL 5.20 Item 22. Afrouxe o parafuso que fixa o pinho da engrenagem (PMO), PL 5.20 Item 6, at que o mesmo esteja livre das guias do documento. Mova cuidadosamente as guias do documento para a parte dianteira ou traseira para ajustar o registro. NOTA: Mover um dente das guias do documento no pinho da engrenagem ajustar o registro em aproximadamente 3mm (0,1 pol.). 5. 6. Monte o AAO. Use o AAO para fazer 10 cpias de um documento. Verifique o registro, consulte EQI 3 Registro. Se necessrio, ajuste novamente o registro.
Procedimento AVISO
Desligue a eletricidade para a mquina. Desconecte o cabo de alimentao da fonte do cliente, enquanto executa tarefas que no necessitam de eletricidade. A eletricidade pode causar morte ou ferimentos. As peas em movimento podem causar ferimentos. Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. Erga o conjunto da bandeja de entrada, PL 5.10 Item 18. Remova a parte inferior do conjunto da bandeja de entrada, PL 5.10 Item 26. Afrouxe o parafuso que fixa o pinho da engrenagem do painel do operador, PL 5.10 Item 23, at que o mesmo esteja livre das guias do documento. Mova cuidadosamente as guias do documento para a parte dianteira ou traseira para ajustar o registro. NOTA: Mover um dente das guias do documento no pinho da engrenagem ajustar o registro em aproximadamente 3mm (0,1 pol.). 5. 6. Monte o conjunto da bandeja de entrada. Use o AAOFV para fazer 10 cpias de um documento. Verifique o registro, consulte EQI 3 Registro. Se necessrio, ajuste novamente o registro.
Reparos e ajustes
AJ 5.1, AJ 5.2
Reparos e ajustes
AJ 5.1, AJ 5.2
5 Lista de peas
PL 1 - Alimentao de espera
PL 1.10 SMPS e PWB principal (M20F) ......................................................................... PL 1.15 SMPS e PWB principal (4118)........................................................................... 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 5-8 5-9 5-10 5-11 5-12 5-13 5-14 5-15 5-16 5-17 5-18 5-19 5-20 5-21 5-22 5-23 5-24 5-25 5-26 5-27 5-28 5-29 5-30 5-31 5-32 5-33 5-34
PL 14 - Scanner
PL 14.10 Conjunto do scanner (1 de 3) .......................................................................... PL 14.11 Conjunto do scanner (2 de 3) .......................................................................... PL 14.13 Conjunto do scanner (3 de 3) .......................................................................... 5-35 5-36 5-37 5-38 5-39
PL 2 - Interface do usurio
PL 2.10 Conjunto do operador (1 de 2) (M20F) .............................................................. PL 2.11 Conjunto do operador (2 de 2) (M20F) .............................................................. PL 2.15 Conjunto do operador (4118).............................................................................
PL 31 - Kits de manuteno/instalao/remoo
PL 31.10 Kits de manuteno/instalao/remoo ......................................................... ndice de cdigos ............................................................................................................
PL 5 - Transporte do documento
PL 5.10 Conjunto do AAOFV (1 de 5) (M20F) ................................................................ PL 5.11 Conjunto do AAOFV (2 de 5) (M20F) ................................................................ PL 5.12 Conjunto do AAOFV (3 de 5) (M20F) ................................................................ PL 5.13 Conjunto do AAOFV (4 de 5) (M20F) ................................................................ PL 5.14 Conjunto do AAOFV (5 de 5) (M20F) ................................................................ PL 5.20 Conjunto do AAO (1 de 3) (4118) ...................................................................... PL 5.22 Conjunto do AAO (2 de 3) (4118) ...................................................................... PL 5.24 Conjunto do AAO (3 de 3) (4118) ...................................................................... PL 5.25 Conjunto da tampa do vidro de originais (4118)................................................
PL 6 - Formao de imagem
PL 6.10 LSU....................................................................................................................
PL 7 - Origem do papel
PL 7.10 Conjunto do cassete da bandeja 1 .................................................................... PL 7.15 Conjunto do cassete da bandeja 2 (1 de 2)....................................................... PL 7,16 Conjunto do cassete da bandeja 2 (2 de 2).......................................................
PL 8 - Transporte do papel
PL 8.10 Conjunto da tampa lateral (1 de 3) .................................................................... PL 8.11 Conjunto da tampa lateral (2 de 3) .................................................................... PL 8.13 Conjunto da tampa lateral (3 de 3) .................................................................... PL 8.15 Conjunto do alimentador.................................................................................... PL 8.20 Conjunto da bandeja manual (MP) .................................................................... PL 8.25 Conjunto de alimentao ...................................................................................
PL 9 - Sistema xerogrfico
PL 9.10 Cartucho do toner e fotorreceptor......................................................................
Lista de peas
Lista de peas
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 1.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 1.15
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 2.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 2.11
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 2.15
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 4.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 4.15
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 4.17
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names. Outubro de 2006 5-11 Lista de peas
PL 4.20
PL 4.25 Covers
Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Part 002N02107 050N00392 002N02009 002N02161 091N00699 001N00384 001N00451 002N02280 002N02017 011N00465 011N00464 038N00371 Description MEA Unit - Cover PA Exit Assembly PMO - Tray Extension MP NE PMO - Cover Paper Exit (P/O PL 4.25 Item 1) (REP 10.3) PMO - Connect Paper MFP (C20, M20) (Not Spared) PMO - Connect Paper MFP (M20i) (Not Spared) PMO Cover Exit Rear (REP 4.3) MEA Unit - Cover Front Assembly Plate - Badge (P/O PL 4.25 Item 6) Cover - M - Front (P/O PL 4.25 Item 6) IPR - Badge MEA Unit Guide CST PA Assembly PMO - Sheet Guide Paper (P/O PL 4.25 Item 10) Mylar Strip (P/O PL 4.25 Item 10) PMO - Guide Cassette Rail (P/O PL 4.25 Item 10) PMO - Dummy Base Frame ELA HOU - Base Frame Assembly (Not Spared) PMO - Cover Feed (Not Spared) (REP 8.4) MEA Unit - Rear Cover (M20F) (REP 4.2) MEA Unit - Rear Cover (Not Spared) (4118) (REP 4.2) Cover Rear Dummy (P/O PL 4.25 Item 17) Cover - Main - Rear (P/O PL 4.25 Item 17) Cover Bracket Motor PMO - Lever Jam Remove PMO - CAM Jam Remove Special Screw (Panel MFP) (Not Spared) ELA HOU - Frame Main Assembly (REF: PL 4.15 Item 1) PMO - Guide Paper Out Label - Guide DIMM (P/O PL 4.25 Item 17) IPR - Guide CST Paper (P/O PL 4.25 Item 10)
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 4.25
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names. Lista de peas
PL 5.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names. Lista de peas
PL 5.11
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.12
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
019N00795
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.13
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.14
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.20
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.22
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.24
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 5.25
PL 6.10 LSU
Item 1 2 3 Part 122N00234 152N11549 Description Unit - LSU (REP 6.1) CBF Harness - LSU Fan DC (Cardinal) (REF: PL 4.10 Item 17)
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 6.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 7.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 7.15
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 7.16
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 8.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 8.11
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 8.13
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 8.15
PL 8.20 MP Assembly
Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Part 600N01741 013N00515 009N01364 009N01365 120N00392 022N01479 019N00613 130N01206 013N00516 130N01338 019N00612 019N00796 130N01203 022N02258 Description ELA HOU - MP Assembly (REP 8.4) PMO - Bushing Pickup, MP Ring - E (P/O PL 8.20 Item 1) Solenoid - MP (P/O PL 8.20 Item 1) Spring - Cam MP Spring - Pickup, MP (P/O PL 8.20 Item 1) Spring - Knockup, MP IPR - Bracket Solenoid (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Holder Cam (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Gear P/U MPF (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Roller Cam, MP (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Actuator, MP PMO - Adjuster, MP PMO - Cam Pickup, MP (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Frame, MP (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Holder Pad, MP PMO - Holder Sensor, MP PMO - Housing Pickup, MP (P/O PL 8.20 Item 27) PMO - Plate Knockup, MP (P/O PL 8.20 Item 1) PMO - Idle Pickup, MP RPR - Rubber Pickup, MP RPR - RCT - Pad Pickup, MP RPR - Pad MP Plus PBA SUB - MP SEN Screw -Taptite (P/O PL 8.20 Item 1) Screw - Taptite (P/O PL 8.20 Item 1) A/S Material-Pickup, MP Pickup Assembly (P/O PL 8.20 Item 1)
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 8.20
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 8.25
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 9.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 10.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 10.15
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 14.10
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 14.11
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 14.13
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Lista de peas
PL 31.10
Tabela 1Part Number Index Part List PL 7.15 PL 7.16 PL 2.15 PL 2.15 PL 5.20 PL 5.14 PL 7.16 PL 5.14 PL 8.13 PL 10.10 PL 9.10 PL 8.25 PL 10.10 PL 4.20 PL 10.10 PL 5.20 PL 8.13 PL 8.20 PL 8.20 PL 7.16 PL 7.10 PL 7.10 PL 4.10 PL 4.17 PL 4.25 PL 4.25 PL 14.11 PL 10.10 PL 8.20 PL 8.20 PL 4.10 PL 4.10 PL 7.16 PL 4.10 PL 2.11 PL 2.11 PL 5.24 PL 8.20 PL 8.20 PL 5.13 Lista de peas
Tabela 1Part Number Index Part Number 019N00796 019N00921 020N00768 020N00840 022N01470 022N01474 022N01475 022N01478 022N01479 022N01486 022N01487 022N01511 022N01600 022N02056 022N02057 022N02258 022N02260 023N00954 023N00955 023N01051 025N00079 025N00080 025N00081 029N00345 029N00346 029N00347 029N00348 029N00349 029N00350 029N00351 029N00352 029N00353 029N00354 029N00355 029N00356 030N00606 032N00351 038N00370 038N00371 038N00498 Lista de peas Part List PL 8.20 PL 14.10 PL 10.10 PL 9.10 PL 8.15 PL 10.10 PL 8.13 PL 5.20 PL 8.20 PL 4.10 PL 5.24 PL 5.14 PL 7.15 PL 8.25 PL 8.15 PL 8.10 PL 8.20 PL 8.13 PL 14.11 PL 14.11 PL 10.10 PL 5.22 PL 5.22 PL 5.14 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 2.11 PL 4.10 PL 7.10 PL 5.20 PL 4.25 PL 10.10 117N01602 Outubro de 2006 5-40 Part Number 038N00499 050N00392 050N00441 050N00442 050N00443 050N00445 050N00496 090N00154 090N00162 091N00699 091N80193 091N80194 091N80195 091N80196 091N80197 091N80198 091N80199 091N80200 091N80201 091N80202 091N80203 091N80204 091N80205 097S03291 098N01724 101N01403 104N00036 104N00037 105N02109 106R01047 106R01048 110N01041 113N00364 113N00365 113R00671 113N01307 115N00354 115N00869 117N01313
Tabela 1Part Number Index Part List PL 5.22 PL 4.25 PL 7.10 PL 7.10 PL 5.10 PL 8.11 PL 8.11 PL 5.25 PL 14.10 PL 4.25 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 2.10 PL 7.10 PL 7.10 PL 31.10 PL 31.10 PL 14.10 PL 10.15 PL 10.15 PL 1.15 PL 9.10 PL 9.10 PL 4.17 PL 4.17 PL 4.17 PL 9.10 PL 4.15 PL 10.10 PL 4.15 PL 1.10 PL 1.15 PL 1.10
Tabela 1Part Number Index Part Number 117N01605 117N01620 117N01750 117N01751 120N00392 120N00394 120N00438 120N00452 120N00498 120N00499 122N00234 127N01375 127N01377 127N07298 127N07299 127N07300 127N07516 127N07517 130N01199 130N01200 130N01201 130N01203 130N01204 130N01205 130N01206 130N01207 130N01208 130N01213 130N01214 130N01337 130N01338 130N01477 130N01478 130N01479 140N05936 140N05940 140N62859 Part List PL 1.15 PL 14.11 PL 1.10 PL 1.15 PL 4.17 PL 4.17 PL 8.20 PL 8.11 PL 5.10 PL 7.15 PL 8.25 PL 7.15 PL 4.20 PL 6.10 PL 10.15 PL 5.24 PL 4.20 PL 4.20 PL 4.10 PL 4.10 PL 4.20 PL 5.22 PL 5.22 PL 5.14 PL 8.20 PL 8.25 PL 4.17 PL 8.20 PL 8.25 PL 4.15 PL 4.10 PL 10.15 PL 7.15 PL 8.25 PL 8.20 PL 14.11 PL 8.25 PL 10.15 PL 14.11 PL 8.25 PL 1.10 140N63168 140N63169 140N63170 140N63171 140N63172 140N63173 140N63174 140N63175 140N63176 140N63177 140N63178 140N63179 140N63180 140N63182 140N63183 140N63187 140N63188 140N63189 140N63190 140N63191 140N63199 140N63200 140N63201 140N63202 140N63203 144N00142 144N00143 152N01991 152N01992 152N11548 152N11549 Outubro de 2006 5-41 Part Number 140N62860 140N62864 140N62867 140N62868 140N62869 140N62870 140N62878 140N63015 140N63060
Tabela 1Part Number Index Part List PL 1.10 PL 1.10 PL 5.10 PL 5.14 PL 5.10 PL 4.10 PL 1.10 PL 31.10 PL 1.10 PL 1.15 PL 1.10 PL 1.10 PL 1.10 PL 2.11 PL 2.11 PL 1.10 PL 14.11 PL 4.15 PL 7.16 PL 1.10 PL 1.10 PL 1.10 PL 5.11 PL 1.15 PL 1.15 PL 1.15 PL 1.15 PL 1.15 PL 1.15 PL 5.22 PL 4.17 PL 4.15 PL 14.11 PL 1.15 PL 7.16 PL 1.10 PL 1.10 PL 4.10 PL 7.16 PL 1.10 PL 6.10 Lista de peas
Tabela 1Part Number Index Part Number 152N11550 152N11551 152N11552 152N11553 152N11554 152N11555 152N11556 152N11557 152N11719 152N11720 152N11721 152N11723 152N11724 152N11725 152N11726 152N11727 497N00184 600N01736 600N01739 600N01741 700N00096 700N00097 908N02156 Part List PL 1.10 PL 1.10 PL 14.11 PL 14.11 PL 4.20 PL 4.20 PL 4.17 PL 1.10 PL 14.11 PL 7.16 PL 1.15 PL 4.20 PL 4.17 PL 1.15 PL 1.10 PL 1.15 PL 31.10 PL 31.10 PL 10.10 PL 5.24 PL 8.20 PL 2.10 PL 2.10 PL 31.10
Lista de peas
Tags de modificao
Tags de modificao ....................................................................................................... Tags da mquina ............................................................................................................
3.
Use as teclas numeradas para selecionar os nmeros de testes relevantes. Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs dos testes disponveis, consulte a Figura 1. Para visualizar os detalhes de cada nmero de teste, consulte a Tabela 1 Mapa de testes. Para sair do modo de teste da mquina, desligue a mesma e ento ligue-a novamente.
4.
NOTA: Para sair do modo de teste atual para o modo de teste superior, pressione o boto parar. NOTA: Para sair do modo de teste da mquina para o modo normal, pressione novamente o boto parar. Descrio do teste do sensor Consulte a Tabela 2 Descrio dos Sensores, para saber os nomes dos sensores que so exibidos no visor LCD. Atuar o sensor relevante altera o estado exibido do sensor.
Procedimento
1. 2. Pressione Menu/Sair, #, 1, 9, 3, 1 na seqncia. O visor LCD exibir "Teste da Mquina (Diagnstico)". Pressione Entrar. A mquina entrou agora no modo de servio (techmode).
Tabela 1 Mapa de Testes No. do Teste 0 Itens do Teste (Descrio) TESTE DE TODOS OS MOTORES TESTE DO MOT. DO FUSOR (DE PASSO) TESTE DO MOT. DA UNID. REV. (BLDC) TESTE DE DIR. DO MOT. DO FUSOR PARAR TODOS OS MOTORES TESTE DO SOLENIDE FCF (1a. Band.) Config. ATIVADO ATIVADO ATIVADO P/ FRENTE PARAR ATIVADO Descrio Aciona o motor da unidade reveladora e do fusor Aciona o motor do fusor somente. Aciona o motor da unidade reveladora somente. Aciona o motor do fusor para frente. Pra o motor da unidade reveladora e do fusor. Energiza o solenide no Alimentador do Primeiro Cassete (FCF). (Tempo de espera de 200ms) Energiza o solenide no Alimentador de Diversas Finalidades (MPF). (Tempo de espera de 200ms) Acende a Lmpada de Pr-transferncia (PTL). Aciona o ventilador do fusor. Aciona o ventilador da LSU (M20F). Liga o calefator do fusor. (somente quando a temp. do fusor for menor que a temp. de espera) Config. DESAT. DESAT. DESAT. P/ TRS PRXIMO DESAT. DESAT. DESAT. DESAT. DESAT. Descrio Pra o motor da unidade reveladora e do fusor Pra o motor do fusor Pra o motor da unidade reveladora Aciona o motor do fusor no sentido inverso Vai para o prximo item (TESTE DO SOL. FCF). Desenergiza o solenide no FCF. Desenergiza o solenide do MPF. Apaga a PTL Pra o motor do ventilador do fusor Pra o motor do ventilador da LSU (M20F). Desliga o calefator do fusor. Vai para o primeiro teste na seqncia (TESTE DE TODOS OS MOTORES)
TESTE DO SOLENIDE DA BANDEJA MANUAL (Bandeja ATIVADO manual- MP) TESTE DA PTL TESTE DO VENTILADOR TESTE DE CONTROLE DO FUSOR VERIFICAO DA TEMP. FUSOR ATIVADO ATIVADO ATIVADO VERIFICAR
Exibe o VALOR ADC DO FUSOR. Veja abaixo as converses ADC PRXIMO tpicas: 112 = 170C, 105 = 175C, 97 = 180C, 90 = 185C, 84 = 190C, 77 = 195C, 71 = 200C, 66 = 205C, 60 = 210C, 55 = 215C, 51 = 220C, 46 = 225C. Consulte PG 11 para saber sobre as temperaturas operacionais corretas do fusor.
TESTE DO MOTOR DA LSU TESTE DO DIODO LASER TESTE DO VENTILADOR DA LSU (4118) TESTE DE LSU PRONTA
Aciona o motor do espelho poligonal na LSU. Liga o diodo LASER na LSU. Aciona o ventilador da LSU.
Pra o motor do espelho poligonal na LSU. Desliga o diodo LASER na LSU. Pra o motor do ventilador da LSU. Vai para o prximo teste (TESTE DE SINC. HORIZ. DA LSU).
PRXIMO Verifica o tempo de LSU pronta O tempo em milisegundos ser exibido aps aproximadamente 10 segundos. O tempo de LSU pronta incluir o tempo de estabilizao de 500 milisegundos.
PG 1
Tabela 1 Mapa de Testes No. do Teste Itens do Teste (Descrio) TESTE DE SINC. HORIZ. DA LSU Config. VERIFICAR Descrio Verifica o tempo de SINC. HORIZ. DA LSU (Sinal de Sinc. Horizontal). O tempo em milisegundos ser exibido aps aprox. 10 s. Config. PRXIMO Descrio Vai para o prximo teste (TESTE DO MOTOR DA LSU).
TESTE DO SENSOR
VERIFICAR
Monitora o status dos sensores de trajeto do papel e de bloqueio. 1: Ativo, "0": Inativo Consulte Tabela 2, Descrio do sensor, para obter detalhes.
PRXIMO
Aciona o motor do alimentador do segundo cassete (SCF) Energiza o solenide do alimentador do segundo cassete (SCF) (tempo de espera de 300ms.)
DESAT. DESAT.
Pra o motor do SCF Desenergiza o solenide do SCF Vai para o prximo teste (TESTE DO MOTOR DO SCF).
Verifica se a 2a bandeja est instalada. (Monitora o sensor de falta PRXIMO de papel do alimentador do segundo cassete (SCF))
Verifica se h um novo fusvel do fotorreceptor do OPC. (Compara PRXIMO com o estado anterior conhecido durante o preaquecimento) Exibe o estado atual do fusvel do OPC. PRXIMO PRXIMO Exibe o status do toner. Este teste no verifica o status atual do toner. Ele exibe somente o valor armazenado na SDRAM, quando a tampa lateral foi aberta por ltimo ou na inicializao. Para atualizar o valor armazenado na SDRAM, abra e feche a tampa lateral. Verifica o status atual do toner Aumenta a contagem de pginas em 1 PRXIMO PRXIMO
V para o prximo teste (TESTE DO FUSVEL DO OPC). V para o prximo teste (TESTE DO ESTADO). Vai para o prximo teste (VERIFICAO DE POUCO TONER).
Vai para o prximo teste (INCREM. DO CONTADOR DE PGINAS). Vai para o prximo teste (VERIFICAO DA TEMP. DO AR). Vai para o prximo teste (ESTADO DO FUSVEL DO OPC).
PRXIMO Exibe a temperatura atual do ambiente de trabalho usando os valores de ADC. Veja abaixo as converses ADC tpicas: 200 = -11C/12F, 178 = 0C/32F, 155 = 10C/50F, 121 = 25C/77F, 73 = 50C/122F
ALIM. DE 1350V DA MHV (No para ser usada durante ATIVADO o atendimento tcnico; uso somente na manufatura) LEITURA DE ADC DA MHV VERIFICAR
Liga os 1350V para a MHV L e exibe o valor de ADC da MHV. Se o valor ADC estiver entre 1 e 254 inclusive, isso indica que o valor da MHV est bom. Se o valor estiver entre 0 ou 255, o visor ler Acima da Faixa. Isso indica problemas com o cartucho de toner ou fotorreceptor, ou seus respectivos contatos. Liga -450V para a UNID. REV.
Desliga a tenso para a MHV V para o prximo teste (ALIMENT. DE 450 V PARA UNID. REV)
ALIM. DE -450V DA UNID. REV. (No para ser usado durante o atendimento tcnico; uso somente na manufatura) Procedimentos e informaes gerais
ATIVADO
PG 1
Tabela 1 Mapa de Testes No. do Teste Itens do Teste (Descrio) Config. ATIVADO TENSO NEG. DA ALIM. THV (No para ser usado durante o atendimento tcnico; uso somente na manufatura) ALIM. DE 1.301V DA THV (No para ser usado durante ATIVADO o atendimento tcnico; uso somente na manufatura) LEITURA DE ADC DA THV VERIFICAR Liga os 1.301V para a THV L e exibe o valor de ADC da THV. Se o valor ADC estiver entre 1 PRXIMO e 254 inclusive, isso indica que o valor da THV est bom. Se o valor estiver entre 0 ou 255, o visor ler Acima da Faixa. Isso indica problemas com o cartucho de toner ou fotorreceptor, ou seus respectivos contatos. TECLA DIREITA. Inicia automaticamente a seqncia de teste em SAIR intervalos de 2 segundos. Para os componentes atuais testados, consulte os seguintes itens. CONTROLE DE TODOS OS MOTORES CONTROLE DO MOTOR DO FUSOR CONTROLE DO MOTOR DA UNID. REV. CONTROLE DE FRENTE E VERSO CONTROLE DE ALIM. DO FCF CONTROLE DO ROLO DE ALIM. DA BAND. MANUAL CONTROLE DA PTL CONTROLE DO VENTILADOR CONTROLE DO FUSOR CONTROLE DO MOTOR DA LSU CONTROLE DO DIODO LASER CONTROLE DO VENTILADOR DA LSU DETECO DO SENSOR CV / FD / EX / OB / FE / ME CONTROLE DA MHV CONTROLE DA UNID. REV. CONTROLE DE THV NEG. CONTROLE DA THV LEITURA DE ADC DA MHV LEITURA DE ADC DA THV FIM DO TESTE Desliga a tenso para a THV Descrio Liga a tenso negativa para o THV Config. Descrio Desliga a tenso negativa para o THV
Vai para o prximo teste (ALIM. DE 1.350 V PARA MHV). (ALIMENTAO DE 350V PARA MHV).
TESTE automtico
PRXIMO
PG 1
Tabela 2 Descrio do sensor Nome exibido CV FD (AVANAR) Nome do sensor Chicote de fios do CBF; microswitch (Bloqueio da tampa direita) Sensor de alimentao e sensor de falta de papel (P.EMP) (Sensor de alimentao) PWB do sensor de sada (Sensor de sada) PWB do sensor de escaninho cheio (Sensor de escaninho de sada) Sensor de alimentao e sensor de falta de papel (P.EMP) (Sensor de Bandeja 1 vazia) PWB do sensor da MP (Sensor de transporte do papel) Listas de peas PL 4.17 Item 2 PL 8.25 Item 12 (Atuador - PL 8.25 Item 25) PL 4.17 Item 3 PL 10.10 Item 20 (Atuador - PL 10.10 Item 21) PL 8.25 Item 12 (Atuador - PL 8.25 Item 7) PL 8.20 Item 24 (Atuador - PL 8.20 Item 12)
EX OB FE
ME
PG 1
AP-1-0137-A
PG 1
Tabela 1 Configuraes do modo do usurio do C20 Item Cdigos do Departamento Acesso Auxiliar Alterar senha Limpar memria Manuteno Dados do sistema / Todos os trabalhos protegidos / Lista de autent. do usurio No de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento Dados do sistema / Contadores de faturamento / Relatrio de falha de autenticao / Imprimir todos os relatrios Opo Alterar/Excluir Ativado/Desativado
Procedimento
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pressione Status da mquina. Use as teclas para cima e para baixo para rolar atravs das funes. Pressione Entrar para selecionar a funo requerida. Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs dos itens. Pressione Entrar para selecionar o item requerido. Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs dos opes. Pressione Entrar para selecionar a opo requerida. Tabela 1 Configuraes do modo do usurio do CopyCentre C20. Tabela 2 Configuraes do modo do usurio do WorkCentre M20. Tabela 3 Configuraes do modo do usurio do WorkCentre M20i. Tabela 4 Configuraes do modo do usurio do WorkCentre 4118P. Tabela 5 Configuraes do modo do usurio do WorkCentre 4118X. Tabela 1 Configuraes do modo do usurio do C20 Funo Config. da Mquina Item Tam. da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Som de Alarme Som de Tecla Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Rpido / Lento 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado No / Sim Ferramentas de Admin. do Sistema Funo Config. da Mquina Lista de ajuda Relatrios
Tabela 2 Configuraes do modo do usurio do M20i Item Tam. da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Econ. de Energia Tempo de Espera da Mquina Som de Alarme Som de Tecla Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Rpido / Lento 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado No / Sim Alterar/Excluir Ativado/Desativado
Localizao Modo USB Data e Hora Modo do Relgio Econ. de Toner Proteo de senha Cdigos do Departamento Acesso Auxiliar
Localizao Modo USB Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de senha
PG 2
Tabela 2 Configuraes do modo do usurio do M20i Funo Item Configurao de Email Opo Config. Servidor SMTP / Config. Usurio Autent. / Auto Enviar para Prprio / Acesso de Usurio Visitante / Formulrio Padro / Assunto Padro / Config. Servidor LDAP Dados do sistema / Catlogo de end. de e-mail / Histrico de envio de fax / Todos os trabalhos protegidos / Lista de autent. do usurio Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento Dados do sistema / Histrico de envio de Fax / Contadores de faturamento / Pgina de conexo / Relatrio de falha de autenticao / Imprimir todos os relatrios Config. do Fax Tabela 3 Configuraes do modo do usurio do M20i Funo Config. da Mquina Item Tam. da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Econ. de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX (Recepo) Som de Alarme Som de Tecla Controle do Altofalante Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado / Desativado / Comunic. Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Funo
Tabela 3 Configuraes do modo do usurio do M20i Item Selecionar Pas Opo Reino Unido / Turquia / Ucrnia / Eslovnia / Rssia / Iugoslvia / Austrlia / Hong Kong / Nova Zelndia / frica do Sul / Israel / Coria / K.Xerox / China / ndia / sia_STD / Malsia / Singapura / EUA/Canad / Brasil / Chile / Colmbia / Mxico / Argentina / Peru / Alemanha / Frana / ustria / Sua / Itlia / Espanha / Portugal / Noruega / Finlndia / Sucia / Pases Baixos / Dinamarca / Blgica / Hungria / Polnia / Rep. Tcheca / Romnia / Bulgria / Islndia Rpido / Lento Fax / ID 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado 0-30 MM L[--*--]D Padro / Fina / Superfina Fax / Tel / Atend./Fax Desativado / Borda Longa / Borda Curta Novo / Editar / Apagar Novo / Editar Ativado-Erro / Ativado / Desativado Ativado/Desativado Fax Ativado/Desativado Ativado/Desativado 0-13 1-7 1-15 Baixo / Mdio / Alto / Desativado Ativado/Desativado Ativado / Desativado / Imp. Bandeja 1 / Bandeja 1 e 2 / Todas Tom/Pulso No / Sim
Manuteno
Modo USB Nome do Dispositivo Data e Hora Modo do Relgio Econ. de Toner Tamanho do Descarte Clarear/escurecer Resoluo Modo de Recepo Fax Duplex Discagens Rpidas Discagens de Grupo Confirmao da MSG (Mensagem) Reduo Auto Discagem de Prefixo Relatrio Automtico Modo ECM Rediscagens Toques at Atender Termo de Rediscagem Campainha Config. dos Faxes Descartados Recepo Segura Bandeja de Fax Modo de Discagem Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha
Relatrios
Lista de ajuda
Localizao
PG 2
Tabela 3 Configuraes do modo do usurio do M20i Funo Item Cdigos do Departamento Acesso Auxiliar Configurao da Rede Configurao do Email Opo Alterar/Excluir Ativado/Desativado Restaurar NIC / Configurar Rede / Netware / Usar Padres de Fbrica Config. Servidor SMTP / Config. Usurio Autent. / Auto Enviar para Prprio / Acesso de Usurio Visitante / Formulrio Padro / Assunto Padro / Config. Servidor LDAP Dados do Sistema / Histrico de Envio de Fax / Histrico de Recepo de Fax / Diretrio de Fax / Catlogo de End. de E-mail / Histrico de Envio de Email Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Baixo Nvel de Toner Criar/Excluir Fax / E-mail Diretrio de Fax / Envio de Fax / Recepo de Fax / Dados do Sistema / Trabalhos Programados / Confirmao de Envio de Fax / Relatrio de Envio de Fax / Lista de E-mails Indesejveis / Contadores de Faturamento / Pgina de Conexo / Lista de Autentic. do Usurio / Imprimir Todos os Relatrios Tabela 4 Configuraes do modo do usurio do 4118P Funo Configurao da Mquina Item Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Alceado Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX (Recepo) Som de Alarme Som de Tecla Procedimentos e informaes gerais Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Lig./Desl. Lig./Desl. Ligado: 15 / 30 / 60 / 120 Funo Configurao da Mquina 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Lig./Desl. Lig./Desl. Lig./Desl. Relatrios Funo
Tabela 4 Configuraes do modo do usurio do 4118P Item Controle do Altofalante Idioma Opo Desativado / Baixo / Mdio / Alto Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Rpido / Lento No. do fax: Nome: 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Lig./Desl. Configurao da Mquina Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir tamanhos de bandejas Proteger tudo / Permitir tudo Proteger tudo / Permitir tudo
Localizao Modo USB ID da mquina Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha
Manuteno
Ferramentas de Admin. do Sistema Relatrios Acesso Auxiliar Configurao da Rede Alterar senha Limpar memria Manuteno Dados do Sistema Lig./Desl.
Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Baixo Nvel de Toner Dados do sistema / Faturamento/contadores / Pg. de conexo / Imprimir todos relatrios
Tabela 5 Configuraes do modo do usurio do 4118X Item Tamanho da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Alceado Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado.
PG 2
Tabela 5 Configuraes do modo do usurio do 4118X Funo Item Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX (Recepo) Som de Alarme Som de Tecla Controle do Altofalante Idioma Opo Ativado/Desativado Ativado: 15 / 30 / 60 / 120 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Desativado / Baixo / Mdio / Alto Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Reino Unido / Alemanha / Frana / ustria / Sua / Itlia / Espanha / Portugal / Noruega / Finlndia / Sucia / Holanda / Dinamarca / Blgica / Irlanda / Grcia / Hungria / Polnia / Repblica Tcheca / Romnia / Bulgria / Turquia / Ucrnia / Rssia / frica do Sul / Israel / ndia / Eslovnia Rpido / Lento No. do fax: Nome: 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado 0-30mm L[--*--]D Padro / Fina / Superfina Fax / Tel / Atend./Fax Desativado / Borda Longa / Borda Curta Novo / Editar / Apagar Novo / Editar Ativado-Erro / Ativado / Desativado Ativado/Desativado Fax Ativado/Desativado Ativado/Desativado 0-13 Relatrios Funo
Tabela 5 Configuraes do modo do usurio do 4118X Item Toques at Atender Termo de Rediscagem Campainha Config. dos Faxes Indesejveis Recepo Segura Band. auto de fax Modo de Discagem Modo DRPD Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha Opo 1-7 1-15 Baixo / Mdio / Alto / Desativado Lig./Desl. Ativado / Desativado / Imp. Bandeja 1 / Bandeja 1 e 2 / Todas Tom/Pulso Ajuste Configurao da Mquina Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir tamanhos de bandejas Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir discagens rpidas Proteger tudo / Permitir tudo Proteger tudo / Permitir tudo
Configurao do Fax
Modo USB ID da mquina Data e Hora Modo do Relgio Econ. de Toner Tam. do Descarte Config. do Fax Clarear/escurecer Resoluo Modo de Recepo Fax Duplex Discagens Rpidas Discagens de Grupo Confirmao da MSG (Mensagem) Reduo Auto Discagem de Prefixo Relatrio Auto Modo ECM Rediscagens
Ferramentas de Admin. do Sistema Relatrios Acesso Auxiliar Configurao da Rede Alterar senha Limpar memria Manuteno Ativado/Desativado
Restaurar NIC / Configurar rede / Padres de fbrica Dados do sistema / Histrico de envio de fax / Histrico de recepo de fax / Dir. de fax Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Baixo Nvel de Toner Criar/Excluir Desl. / Tudo / Envio somente / Recepo somente Diretrio de Fax / Envio de Fax / Recepo de Fax / Dados do Sistema / Trabalhos Programados / Confirmao de Envio de Fax / Lista de E-mails Indesejveis / Faturamento/contadores / Pgina de Conexo / Imprimir Todos os Relatrios
PG 2
Procedimento
1. Pressione Menu/Sair, #, 1, 9, 3, 4 na seqncia. O visor LCD exibir "T" ou "TECH". A mquina entrou agora no modo de servios (tech). NOTA: Enquanto no modo tech, a mquina executar todas as operaes normais. 2. Execute o seguinte: a. b. c. d. e. f. g. 3. Pressione Status da Mquina. Use as teclas para cima e para baixo para rolar atravs das funes. Pressione Entrar para selecionar a funo requerida. Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs dos itens. Pressione Entrar para selecionar o item requerido. Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs dos opes. Pressione Entrar para selecionar a opo requerida.
Para sair do modo de servios (tech), pressione Menu/Sair, #, 1, 9, 3, 4 na seqncia ou desligue a mquina e depois ligue-a. NOTA: As opes que foram alteradas no modo de servios sero agora retidas, a menos que a memria da mquina seja limpa.
Consulte a seo relevante: CopyCentre C20 WorkCentre M20 WorkCentre M20i WorkCentre 4118P WorkCentre 4118X
CopyCentre C20
Consulte a Figura 1 para ver o fluxograma do modo de servios do CopyCentre C20. O fluxograma exibe somente os dois nveis superiores das opes que esto disponveis. Consulte a Tabela 1 para obter uma lista completa das opes.
PG 3
Configurao da Mquina Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Bandeja Manual Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Som de Alarme Som de Tecla Idioma Localizao Modo USB Data/Hora Modo Relgio Economia de Toner
Ferramentas de Admin. do Sistema Protegido por Senha Cdigos de Departamento Acesso Auxiliar Alterar Senha Limpar Memria Manuteno
Relatrios Dados do Sistema Contadores de Faturamento Relatrio de Falha de Autenticao Imprimir Todos Relatrios (inclui lista Ajuda)
TAP-1-1007-A
Figura 1 Fluxograma do modo de servios do C20
PG 3
Tabela 1 Configuraes do modo de servios do C20 Tabela 1 Configuraes do modo de servios do C20 Funo Configurao da Mquina Item Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Som de Alarme Som de Tecla Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Rpido / Lento 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado Funo Relatrios (PG 7) Item Opo Dados do sistema / Faturamento/contadores / Relatrio de Falha de Autenticao / Imprimir Todos os Relatrios (inclui Lista de ajuda)
WorkCentre M20
Consulte a Figura 2 para ver o fluxograma do modo de servios do WorkCentre M20. O fluxograma exibe somente os dois nveis superiores das opes que esto disponveis. Consulte a Tabela 2 para obter uma lista completa das opes.
Localizao Modo USB Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha Cdigos do Departamento Acesso Auxiliar Alterar senha Limpar memria Manuteno (PG 6)
No / Sim Alterar/Excluir Ativado/Desativado Limpar Toda Memria (PG 5) Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Pouco Toner / Teste do Interruptor / Teste da DRAM / Teste da ROM / Teste-padro / Teste de Sombreamento / Teste da Mquina / Atualizao da Flash / Restaurar Senha
PG 3
Configurao da Mquina Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Bandeja Manual Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Som de Alarme Som de Tecla Idioma Localizao Modo USB ID da Mquina Data/Hora Modo Relgio Economia de Toner
Ferramentas de Admin. do Sistema Protegido por Senha Cdigos de Departamento Acesso Auxiliar Configurao de E-mail Alterar Senha Limpar Memria Manuteno
Relatrios Dados do Sistema Relatrio de TX de E-mail Contadores de Faturamento Pgina de Conexo Relatrio de Falha de Autenticao Imprimir Todos Relatrios (inclui lista Ajuda)
TAP-1-1008-A
PG 3
Tabela 2 Configuraes do modo de servios do M20 Tabela 2 Configuraes do modo de servios do M20 Funo Configurao da Mquina Item Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Som de Alarme Som de Tecla Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Rpido / Lento 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado Relatrios (PG 7) Funo Item Manuteno (PG 6) Opo Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Pouco Toner / Teste do Interruptor / Teste da DRAM / Teste da ROM / Teste-padro / Teste de Sombreamento / Teste da Mquina / Atualizao da Flash / Senha de Admin do Sistema Dados do sistema / Histrico de Envio de Fax / Faturamento/contadores / Pgina de Conexo / Relatrio de Falha de Autenticao / Imprimir todos os relatrios (inclui Lista de ajuda)
WorkCentre M20i
Consulte a Figura 3 para ver o fluxograma do modo de servios do WorkCentre M20i. O fluxograma exibe somente os dois nveis superiores das opes que esto disponveis. Consulte a Tabela 3 para obter uma lista completa das opes.
Localizao Modo USB Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha Cdigos do Departamento Acesso Auxiliar Configurao do E-mail
No / Sim Alterar/Excluir Ativado/Desativado Config. Servidor SMTP / Config. Usurio Autent. / Auto Enviar para Prprio / Acesso de Usurio Visitante / Formulrio Padro / Assunto Padro / Config. Servidor LDAP Dados do Sistema / Catlogo de End. de Email / Histrico de Envio de E-mail / Limpar Toda Memria (PG 5)
PG 3
Configurao da Mquina Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Bandeja Manual Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX Som de Alarme Som de Tecla Controle de Alto-falante Idioma Localizao Selecionar Pas Modo USB ID da Mquina Data/Hora Modo Relgio Economia de Toner Descartar Tamanho
Configurao de Fax Clarear/ Escurecer Resoluo Modo de Recepo Fax Duplex Discagens Rpidas Discagens de Grupo Confirmao de MSG Reduo Auto Discagem de Prefixo Relatrio Automtico Modo ECM Rediscagens Toques at Atender Termo de Rediscagem Campainha Config. de Faxes Indesejveis Recepo Protegida Band. Auto de Fax Modo de Discagem
Ferram. de Admin. do Sistema Protegido por Senha Cdigos de Departamento Acesso Auxiliar Configurao de Rede Configurao de E-mail Alterar Senha Limpar Memria Manuteno Configurao de Cx. Postal Encaminhamento de Fax/E-mail
Relatrios
Protocolo Diretrio de Fax Envio de Fax Recepo de Fax Dados do Sistema Trabalhos Programados Confirmao de Envio de Fax Relatrio de Envio de E-mail Lista de Faxes Indesejveis Contadores de Faturamento Pgina de Conexo Lista de Autent. do Usurio Impresso de Todo Relatrios (incluir lista Ajuda)
TAP-1-1009-A
PG 3
Tabela 3 Configuraes do modo de servios do M20i Tabela 3 Configuraes do modo de servios do M20i
Funo Config. da Mq. Item Tam. da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tam. p/ band. manual Econ.de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX (Recepo) Som de Alarme Som de Tecla Controle do Alto-falante Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado 15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado / Desativado / Comunicao Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Reino Unido / Turquia / Ucrnia / Eslovnia / Rssia / Iugoslvia / Austrlia / Hong Kong / Nova Zelndia / frica do Sul / Israel / Coria / K.Xerox / China / ndia / sia_STD / Malsia / Singapura / EUA/ Canad / Brasil / Chile / Colmbia / Mxico / Argentina / Peru / Alemanha / Frana / ustria / Sua / Itlia / Espanha / Portugal / Noruega / Finlndia / Sucia / Pases Baixos / Dinamarca / Blgica / Hungria / Polnia / Rep. Tcheca / Romnia / Bulgria / Islndia Rpido / Lento Fax / ID 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Lig./Desl. 0-30 MM L[--*--]D Padro / Fina / Superfina Fax / Tel / Atend./Fax Desativado / Borda Longa / Borda Curta Novo / Editar / Apagar Novo / Editar Ativado-Erro / Ativado / Desativado Relatrios (PG 7) Protocolo / Diretrio de Fax / Envio de Fax / Recepo de Fax / Dados do Sistema / Trabalhos Programados / Confirmao de Envio de Fax / Relatrio de Envio de E-mail / Lista de Faxes Indesejveis / Faturamento/contadores / Pgina de Conexo / Lista de Autentic. do Usurio / Imprimir Todos os Relatrios (inclui Lista de Ajuda) Config. Cx. Postal Envio de Fax/E-mail Config. do Fax Clarear/escurecer Resoluo Modo de Recepo Fax Duplex Discagens Rpidas Discagens de Grupo Confirmao da MSG (Mensagem) Reduo Auto Discagem de Prefixo Relat. Automtico Modo ECM Ferramentas de Admin. do Sistema Funo Item Rediscagens Toques at Atender Termo de Rediscagem Campainha Config. dos Faxes Indesejveis Recepo Segura Bandeja auto de fax Modo Discagem (PG 4) Proteo de Senha Cds. de Departamento Acesso Auxiliar Configurao da Rede Configurao do E-mail Opo 0-13 1-7 1-15 Baixo / Mdio / Alto / Desativado Ativado/Desativado Ativado / Desativado / Imp. Bandeja 1 / Bandeja 1 e 2 / Todas Tom/Pulso No / Sim Alterar/Excluir Ativado/Desativado Restaurar NIC / Configurar Rede / Netware / Usar Padres de Fbrica Config. Servidor SMTP / Config. Usurio Autent. / Auto Enviar para Prprio / Acesso de Usurio Visitante / Formulrio Padro / Assunto Padro / Config. Servidor LDAP Dados do Sistema / Histrico de Envio de Fax / Histrico de Recepo de Fax / Diretrio de Fax / Catlogo de End. de E-mail / Histrico de Envio de E-mail / Limpar Toda Memria (PG 5) Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Pouco Toner / Nvel de Envio / Modo de Discagem / Teste do Interruptor / Teste do Modem / Teste da DRAM / Teste da ROM / Teste-padro / Teste de Sombreamento / Taxa de Erro / Veloc. do Modem / Teste da Mquina / Tempo de Silncio / Atualizao da Flash / Senha de Admin do Sistema Criar/Excluir Fax / E-mail
Manuteno (PG 6)
Modo USB ID da mquina Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Tam. do Descarte
WorkCentre 4118P
Ativado/Desativado Fax Ativado/Desativado Ativado/Desativado
Consulte a Figura 4 para ver o fluxograma do modo de servios do WorkCentre 4118P. O fluxograma exibe somente os dois nveis superiores das opes que esto disponveis. Consulte a Tabela 4 para obter uma lista completa das opes.
PG 3
Configurao da Mquina Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Tamanho da Bandeja Manual Alceado Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX| Som de Alarme Tecla de Som Controle de Alto-falante Idioma Localizao Modo USB ID da Mquina Data/Hora Modo Relgio Economia de Toner
Ferramentas de Admin. do Sistema Protegido por Senha Acesso Auxiliar Configurao de Rede Alterar Senha Manuteno
Relatrios Dados do Sistema Contadores de Faturamento Pgina de Conexo Imprimir Todos Relatrios (inclui lista Ajuda)
TAP-1-1010-A
PG 3
Tabela 4 Configuraes do modo de servios do 4118P Tabela 4 Configuraes do modo de servios do 4118P Funo Config. da Mq. Item Tam. da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tamanho para bandeja manual Alceado Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX (Recepo) Som de Alarme Som de Tecla Controle do Altofalante Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado: 15 / 30 / 60 / 120 Funo Item Acesso Auxiliar Configurao da Rede Alterar senha Manuteno (PG 6) Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Pouco Toner / Limpar Memria / Teste do Interruptor / Teste do Modem / Teste da DRAM / Teste da ROM / Teste-padro / Teste de Sombreamento / Teste da Mquina / Tempo de Silncio / Atualizao da Flash / Restaurar Senha Dados do sistema / Faturamento/contadores / Pgina de conexo / Imprimir todos os relatrios Opo Ativado/Desativado Restaurar NIC / Configurar Rede / Netware / Usar Padres de Fbrica
15 / 30 / 60 / 180 / Desativado Ativado/Desativado Relatrios Ativado/Desativado Ativado/Desativado Desativado / Baixo / Mdio / Alto Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Rpido / Lento No. do fax: Nome: 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Ativado/Desativado
WorkCentre 4118X
Consulte a Figura 5 para ver o fluxograma do modo de servios do WorkCentre 4118X. O fluxograma exibe somente os dois nveis superiores das opes que esto disponveis. Consulte a Tabela 5 para obter uma lista completa das opes.
Localizao Modo USB ID da mquina Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha
Configurao da Mquina
Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir tamanhos de bandejas Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir discagens rpidas Proteger tudo / Permitir tudo Proteger tudo / Permitir tudo
Configurao do Fax
PG 3
Configurao da Mquina Tamanho da Bandeja 1 Tamanho da Bandeja 2 Tamanho da Bandeja Manual Alceado Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX Som de Alarme Som de Tecla Controle de Alto-falante Idioma Localizao Modo USB ID da Mquina Data/Hora Modo Relgio Economia de Toner
Configurao de Fax Clarear/ Escurecer Resoluo Modo de Recepo Fax Duplex Discagens Rpidas Discagens de Grupo Confirmao de MSG Reduo Auto Discagem de Prefixo Relatrio Automtico
Ferram. de Admin. do Sistema Modo ECM Rediscagens Toques at Atender Termo de Rediscagem Campainha Config. de Faxes Indesejveis Recepo Protegida Band. Auto de Fax Modo de Discagem DRPD Protegido por Senha Acesso Auxiliar Configurao de Rede Alterar Senha Manuteno Configurao de Cx. Postal Encaminhamento de Fax/E-mail
Relatrios
Protocolo Diretrio de Fax Envio de Fax Recepo de Fax Dados do Sistema Trabalhos Programados Confirmao de Envio de Fax Relatrio de Envio de E-mail Lista de Faxes Indesejveis Contadores de Faturamento Pgina de Conexo Impresso de Todo Relatrios (incluir lista Ajuda) TAP-1-1011-A
PG 3
Tabela 5 Configuraes do modo de servios do 4118X Tabela 5 Configuraes do modo de servios do 4118X
Opo Config. da Mq. Opo Tam. da Bandeja 1 Tam. da Bandeja 2 Tam. p/ band. manual Alceado Economia de Energia Tempo de Espera da Mquina Selo do Nome de RX (Recepo) Som de Alarme Som de Tecla Controle do Altofalante Idioma Opo Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio Carta / A4 / Ofcio I / Ofcio / A5 / Meio Carta Ativado/Desativado Ativado/Desativado Opo Opo Relatrio Auto Modo ECM Rediscagens Toques at Atender Termo de Rediscagem Campainha Config. dos Faxes Indesejveis Recepo Segura Ativado/Desativado Ativado/Desativado Ativado/Desativado Desativado / Baixo / Mdio / Alto Ingls / Francs / Alemo / Italiano / Espanhol / Portugus / Holands / Dinamarqus / Finlands / Noruegus / Sueco / Russo Pol. / MM Reino Unido / Grcia / Turquia / Ucrnia / Eslovnia / Rssia / Iugoslvia / Austrlia / Hong Kong / Nova Zelndia / frica do Sul / Israel / Coria / K.Xerox / China / ndia / sia_STD / Malsia / Singapura / EUA/ Canad / Brasil / Chile / Colmbia / Mxico / Argentina / Peru / Alemanha / Frana / ustria / Sua / Itlia / Espanha / Portugal / Noruega / Finlndia / Sucia / Pases Baixos / Dinamarca / Blgica / Hungria / Polnia / Rep. Tcheca / Romnia / Bulgria / Islndia Rpido / Lento No. do fax: Nome: 00-00-0000 / 00:00 (AM) 12/ 24 Horas Lig./Desl. L[--*--]D Padro / Fina / Superfina Fax / Tel / Atend./Fax Desativado / Borda Longa / Borda Curta Novo / Editar / Apagar Novo / Editar Ativado-Erro / Ativado / Desativado Ativado/Desativado Fax Relatrios (PG 7) Config. Cx. Postal Envio de fax Ferramentas de Admin. do Sistema Proteo de Senha Configurao da Mquina Band. auto de fax Modo de Discagem (PG 4) Modo DRPD Opo Ativado/Desativado Ativado/Desativado 0-13 1-7 1-15 Baixo / Mdio / Alto / Desativado Ativado/Desativado Ativado / Desativado / Imp. Bandeja 1 / Bandeja 1 e 2 / Todas Tom/Pulso Ajuste
Ativado: 15 / 30 / 60 / 120
15 / 30 / 60 / 180 / Desativado
Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir tams. bands. Proteger tudo / Permitir tudo / Permitir discagens rpidas Proteger tudo / Permitir tudo Proteger tudo / Permitir tudo
Configurao do Fax
Ferramentas de Admin. do Sistema Relatrios Acesso Auxiliar Configurao da Rede Alterar senha Manuteno (PG 6) Lig./Desl.
Modo USB ID da mquina Data e Hora Modo do Relgio Economia de Toner Config. do Fax Clarear/escurecer Resoluo Modo de Recepo Fax Duplex Discagens Rpidas Discagens de Grupo Confirmao da MSG (Mensagem) Reduo Auto Discagem de Prefixo
Restaurar NIC / Configurar Rede / Netware / Usar Padres de Fbrica Nmero de Srie / Limpar Fotorreceptor / Novo Fotorreceptor / Contadores de Faturamento / Notificar Pouco Toner / Limpar Memria / Nvel de Envio / Modo de Discagem / Teste do Interruptor / Teste do Modem / Teste da DRAM / Teste da ROM / Testepadro / Teste de Sombreamento / Taxa de Erro / Velocidade do Modem / Teste da Mquina / Tempo de Silncio / Atualizao da Flash / Restaurar Senha / Teste do AAO (PG 24) Criar/Excluir Desl. / Tudo / Envio somente / Recepo somente Protocolo / Diretrio de Fax / Envio de Fax / Recepo de Fax / Dados do Sistema / Trabalhos Programados / Confirmao de Envio de Fax / Lista de E-mails Indesejveis / Faturamento/contadores / Pgina de Conexo / Imprimir Todos os Relatrios (inclui Lista de ajuda)
PG 3
PG 4 Configurao do fax
Objetivo
Fornecer detalhes da configurao do fax, que pode ser obtida no modo de servios, PG 3. Consulte o Modo de Discagem.
PG 5 Limpeza da memria
Objetivo
Fornecer detalhes do procedimento de limpeza da memria, que pode ser executado no modo de servios, PG 3. Consulte Limpar Toda Memria.
Modo de Discagem
Selecione o modo de discagem de acordo com o status da linha dos usurios: TOM: Discagem eletrnica (sistemas modernos). PULSO: Discagem mecnica (sistemas antigos).
Procedimento do M20F
Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. Entre no modo de servios, PG 3. Selecione "LIMPAR MEMRIA". Pressione o boto ENTRAR. Selecione o pas relevante. Pressione o boto ENTRAR.
Procedimento do 4118
Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. Entre no modo de servios, PG 3. Selecione "MANUTENO". Pressione o boto ENTRAR. Selecione "LIMPAR MEMRIA". Pressione o boto ENTRAR.
PG 4, PG 5
PG 6 Manuteno
Objetivo
Fornecer detalhes dos testes ou procedimentos de manuteno, que podem ser executados no modo de servios, PG 3: Nmero de Srie Limpar Fotorreceptor Novo Fotorreceptor Notificar condio de Pouco Toner Contadores de Faturamento Nvel de Envio Modo de Discagem Teste dos Interruptores Teste do Modem Teste da DRAM Teste da ROM Teste-padro Teste de Sombreamento Taxa de Erro Velocidade do Modem Teste da Mquina Tempo de Silncio Atualizao da Flash Restaurar Senha Limpar Memria
Novo Fotorreceptor
Se a mensagem "Erro do Novo OPC" for exibida aps a alimentao inicial ser ligada, aps fechar a tampa ou aps instalar um novo fotorreceptor, a instalao de um novo fotorreceptor ser compulsria.
Contadores de Faturamento
Exibe os seguintes contadores Total de impresses Impresses de toner Impresses do fotorreceptor Pginas digitalizadas no AAOFV Pginas digitalizadas do vidro de originais Toner substitudo Fotorreceptor substitudo
Nvel de Envio
O nvel do sinal de transmisso pode ser definido. Geralmente, o nvel dever estar abaixo de - 12 dBM. NOTA: O nvel de envio de fax definido no nvel timo durante a manufatura. No altere o nvel de envio de fax arbitrariamente.
Nmero de Srie
Use este procedimento para restaurar o nmero de srie da mquina, aps recolocar o PWB Principal. O nmero de srie de cada mquina est na placa de dados na tampa traseira e atrs da porta dianteira. O nmero de srie dever ser de 16 dgitos. O nmero de srie real compreendido pelo cdigo do produto de 3 dgitos e o nmero de srie de 6 dgitos. Portanto, os ltimos 7 dgitos so introduzidos pelo cdigo "0". Por exemplo: RYR361001 = RYR3610010000000.
Modo de Discagem
Consulte PG 4.
Teste do Modem
Use este procedimento para ouvir os diversos sinais de transmisso para a linha telefnica do modem e para verificar o modem. Se nenhum sinal de transmisso for ouvido, a pea do modem da placa principal est defeituosa.
Limpar Fotorreceptor
Use este procedimento para limpar o toner restante no cartucho de impresso, assim uma impresso limpa poder ser obtida. Execute este procedimento quando manchas ou pontos aparecerem nas impresses e a qualidade de impresso estiver defeituosa. A mquina automaticamente imprime uma folha de papel. As partculas de toner na superfcie do cartucho de impresso so fixadas no papel. Pode ser necessrio executar este procedimento diversas vezes, at que uma impresso limpa seja produzida.
Teste da DRAM
Use este procedimento para testar a DRAM das mquinas. O resultado aparecer no visor LCD. Se a memria estiver funcionando corretamente, o visor LCD exibir "OK".
Teste da ROM
Use este procedimento para testar a ROM das mquinas. O resultado e a verso do software aparecero no visor LCD: VER. DA FLASH: 1.00 V VER. DA MQ.:1.00V
PG 6
Teste-padro
Este procedimento usado durante a manufatura somente. No para ser usado durante o atendimento tcnico.
6.
Se o resultado do teste de sombreamento no estiver "OK", instale os novos componentes listados no PAR relevante.
Taxa de Erro
Se a taxa de erro estiver prxima de exceder o valor definido, a taxa Baud ser automaticamente abaixada, em at um mximo de 2.400 bps, para assegurar que a taxa de erro permanea abaixo do nvel definido. A taxa pode ser definida entre 5% e 10%.
Teste de Sombreamento
Use este procedimento para testar o CCD. Se a qualidade de imagem estiver ruim, execute este procedimento para verificar a operao do CCD. NOTA: Antes de executar o teste de ajuste do sombreamento, assegure-se de que o AAOFV esteja abaixado. Execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. Entre no modo de servios, PG 3. Selecione "AJUSTAR SOMBREAMENTO". Pressione o boto CONFIGURAR e ento a imagem ser digitalizada. Aps a digitalizao, o perfil de sombreamento do CCD ser impresso, Figura 1. Olhe o perfil do teste de sombreamento. O resultado do teste ser impresso na parte inferior da pgina. Se o resultado do teste estiver "OK", o CCD est bom.
Velocidade do Modem
A velocidade mxima do modem pode ser definida. A mquina automaticamente ir baixar o parmetro de velocidade do modem ao se comunicar com uma mquina, que tenha um parmetro de envio/recepo inferior. O parmetro de velocidade padro do modem de 33,6Kbps. Este parmetro padro no dever ser alterado.
Teste da Mquina
Consulte Entrada no modo de teste da mquina, PG 1.
Tempo de Silncio
No modo de ATEND./FAX, aps o atendimento de uma chamada pela secretria eletrnica, a mquina monitora a linha. Se um perodo de silncio for detectado na linha a qualquer hora, a chamada ser tratada como uma mensagem de fax e a mquina comear a receber. O tempo de deteco do silncio selecionvel entre um tempo limitado (aprox. 12 segundos) e um tempo no limitado. Quando 12 s selecionado, a mquina troca para o modo de recepo, to logo ela detecte um perodo de silncio. Quando "Ilimitado" selecionado, a mquina espera at que a operao de atendimento seja concluda, mesmo que um perodo de silncio seja detectado. Aps a operao de atendimento ser concluda, a mquina vai para o modo de recepo.
Atualizao da Flash
O procedimento de atualizao do firmeware possui dois mtodos, o local e o remoto. Para obter mais informaes, consulte Atualizao do Firmware, PG 8.
Restaurar Senha
Use este procedimento para desativar ou restaurar a senha de administrador do sistema.
Limpar Memria
Use este procedimento para restaurar as configuraes padro de fbrica. Para obter detalhes sobre o procedimento exato, consulte PG 5.
PG 6
PG 7 Relatrios
Objetivo
Fornecer detalhes das informaes disponveis na funo relatrios no modo de servios, PG 3: Lista de Protocolos Diretrio de Fax Envio de Fax Recepo de Fax Trabalhos Programados Dados do Sistema Confirmao de Envio de Fax Lista de Faxes Indesejveis Relatrio de Envio de E-mail Faturamento/Contadores Pgina de Conexo Lista de Autent. do Usurio Imprimir Todos os Relatrios
Lista de Protocolos
Esta lista exibe a seqncia do protocolo 3T.30 do grupo CCITT, durante a operao de envio ou recepo mais recente. Use esta lista para verificar se h erros de envio e recepo. Se ocorrer um erro de comunicao enquanto a mquina estiver no modo TECH, a lista de protocolos ser impressa automaticamente, Figura 1. Figura 1 Lista de Protocolos
Diretrio de Fax
Relaciona todos os nmeros de telefone que foram armazenados na mquina.
Envio de Fax
Este dirio exibe informaes especficas relacionadas s atividades de transmisso, a hora e a data de at 40 das transmisses mais recentes.
Recepo de Fax
Este dirio exibe informaes especficas relacionadas s atividades de recepo, a hora e a data de at 40 das recepes mais recentes.
Trabalhos Programados
Esta lista exibe informaes especficas sobre os documentos atualmente armazenados para transmisso programada. Ela fornece o nmero da operao, hora de incio, tipo da operao etc.
Dados do Sistema
Esta lista fornece uma relao das configuraes de dados do sistema do usurio e configuraes do modo tech.
PG 7
PG 8 Atualizao do firmware
Objetivo
Fornecer detalhes dos dois procedimentos possveis de atualizao do firmware, local e remoto: Mquina local FAX remoto (M20F)
Mquina local
Modo RCP (Painel de Controle Remoto) Use este mtodo, se a mquina puder ser conectada a um PC atravs da porta paralela ou USB. 1. Conecte o PC mquina com um cabo paralelo ou cabo USB. 2. Execute o RCP e selecione Atualizao do Firmware. A verso atual do firmware e a verso de emulao so exibidas na janela da verso atual. 3. Use a funo de navegao para localizar o arquivo do firmware para atualizao. 4. Clique no cone Atualizar; o arquivo do firmware ser transmitido para a mquina automaticamente. A mquina ir inicializar quando a atualizao for completada. 5. Clique no cone Atualizar e verifique o que foi atualizado. Modo de Comando do DOS Use este mtodo, se a mquina puder ser conectada a um PC atravs de uma porta paralela somente. 1. 2. 3. Os arquivos a seguir so necessrios; down.bat, down_com.bin, fprt.exe e arquivo da Rom: nome do arquivo para atualizao. Salve os arquivos na mesma pasta. Abra a janela de comando do DOS. Na janela do DOS, digite como abaixo e pressione a tecla Entrar. A atualizao ocorrer automaticamente. H dois comandos que podem ser usados. Use o comando correto, dependendo da condio da mquina: a. b. Quando a mquina estiver na condio inativa, use down rom file. Quando a mquina estiver na condio inativa (MODO TECH/MANUTENO/ ATUALIZAO DA FLASH/LOCAL) use fprt rom file.
Faturamento/Contadores
Esta lista exibe informaes especficas sobre a contagem total de impresses da mquina.
Pgina de Conexo
Esta lista exibe informaes especficas sobre o perfil de conexo das mquinas.
3.
NOTA: Uma mquina de envio de fax deve ser configurada no modo ECM. A memria das mquinas de recepo deve ser configurada como 100%. Caso contrrio, a funo no ir funcionar com sucesso. Outubro de 2006 6-27 Procedimentos e informaes gerais
PG 7, PG 8
Procedimento
A proximidade dos cabos ao mover partes do equipamento torna o roteamento apropriado essencial. Se os componentes forem removidos, quaisquer cabos desorganizados pelo procedimento devem ser reorganizados, o mximo possvel, para as suas posies originais. Antes de remover qualquer componente da mquina, observe o roteamento dos cabos que sero afetados. Sempre que for fazer manuteno na mquina, execute o seguinte: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Verifique se os documentos no esto armazenados na memria. Desconecte o cabo de alimentao. Use uma superfcie plana e limpa. Instale somente componentes autorizados. No remova com fora os componentes de plstico. Assegure-se de que todos os componentes estejam nas posies corretas.
Procedimento
Execute o seguinte: 1. Pressione MENU, #, 1, 9, 3, # na seqncia. NOTA: A verso do firmware ser exibida no visor LCD. 2. Pressione 1: O visor LCD mostra a Data Atualizada Pressione 2: O visor LCD mostra Data de primeiro uso do produto NOTA: Estes contedos so lembrados aps um apagamento de memria (Limpar Toda a Memria). 3. Para sair da data de venda, desligue a mquina e ento ligue-a novamente.
PG 9, PG 10
PG 11 Especificaes da mquina
As especificaes esto corretas no momento da publicao. As especificaes da mquina esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio. Consulte a seo relevante: Especificaes do M20F Especificaes do 4118 Item Consumo de Energia Consumo em Economia de Energia Requerimento do Sistema Recomendado Requerimento Mnimo do Sistema LCD Memria
Tabela 1 Especificaes gerais Descrio Mdia de 500W (Impresso/Cpia) Mdia de 35W Pentium IV 1.2 Ghz, 128 MB de RAM, 220MB (Disco Rgido) Pentium III 500Mhz, 32 MB de RAM, 100MB (Disco Rgido) 20 caracteres X 2 linhas 4 Mbytes para memria flash, 32 Mbytes para SDRAM Tabela 2 Especificaes da Impressora Item Mtodo de impresso Velocidade Origem da Luz Descrio Unidade de Varredura do Laser e Fotografia Eletrnica Simplex (S frente): 22ppm para Carta, 21ppm para A4 Frente e verso: 13ppm para Carta, 12,6ppm para A4 LSU Sim (padro) Classe 600 x 600 dpi, 1200 dpi verdadeiro Bandeja do cassete, Bandeja manual, AAOFV FISO (Dianteira para Lateral)
Especificaes do M20F
Consulte as tabelas a seguir para obter especificaes do M20F: Tabela 1 Especificaes Gerais. Tabela 2 Especificaes da Impressora. Tabela 3 Especificaes da Mquina de Fax (M20i). Tabela 4 Especificaes o Scanner. Tabela 5 Especificaes de Cpia. Tabela 6 Especificaes do Telefone (M20i). Tabela 7 Consumveis. Tabela 8 Temperaturas Operacionais do Fusor. Tabela 9 Sada da FAAT.
Tabela 1 Especificaes gerais Item Tipo da unidade Sistema operacional Impresso de Frente e Verso Velocidade de impresso Interface CPU Memria do sistema Tempo de aquecimento Condio de Armazenamento Absoluto Condio de Operao Condio de Operao Recomendada Dimenso (L X P x A) rea de trabalho Win98/ME/ NT 4.0/2000/XP Sim (padro) Simplex (S frente): 22ppm para Carta, 21ppm para A4 Frente e verso: 13ppm para Carta, 12,6ppm para A4 IEEE1284 (ECP) USB (sem o modo HUB) 120 MHz(ARM946ES) 32Mb 40s (em espera), 25C Temperatura: -20C a 40C, Umidade: 10% UR a 95% UR Temperatura: 10C a 32C, Umidade: 20% UR a 80% UR Temperatura: 16C a 30C, Umidade: 30% UR a 70% UR 560 X 433 X 397 mm (tampa do vidro de originais includa) 560 X 433 X 490 mm (AAOFV includo) 560 X 433 X 530 mm (SCF includo) 560 X 433 X 620 mm (AAOFV e SCF includos) Aprox. 26 kg (com CRU) Menos de 65 dB (Modo digitalizao de Cpia/Impresso) AC 100VAC a 127VAC +/- 15%, 50/60Hz +/- 3Hz AC 220VAC a 240VAC +/- 15%, 50/60Hz +/- 3Hz Descrio
Capacidade do Papel (entrada) Cassete: 550 Folhas AAOFV (Alimentador Automtico de Originais de Frente e Verso): 50 folhas (75g) Capacidade do Papel (sada) Largura Efetiva da Impresso Face para baixo: 250 Folhas 203 +/- 1mm (8 pol.)
Tabela 3 Especificaes da Mquina de Fax Item Recomendao Padro Circuito de Aplicao Codificao de Dados (Compresso) Velocidade do Modem Velocidade de Transmisso Meio-tom Descrio ITU-T Grupo3 (ITU: International Telecommunications Union) PSTN ou por PABX (PSTN: Rede Telefnica Pblica. PABX: Rede de Telefonia Interna em Empresas) MH/MR/MMR/JBIG/JPEG (Cor/Transmisso) 33600/28800/21600/19200/14400/12000 Aproximadamente 3s (33.600 bps) 256 Nveis
Largura Efetiva da Digitalizao 8,2 pol. (208 mm) Capacidade do Papel (entrada) AAOFV (Alimentador Automtico de Originais de Frente e Verso): 50 folhas (75g) Modo FAX Memria Padro/Fina/Superfina/Meio-tom 16MB Procedimentos e informaes gerais
PG 11
Tabela 4 Especificaes do Scanner Item Tipo Velocidade Dispositivo Interface Compatibilidade Resoluo tica (H X V) Resoluo de Interpolao Meio-tom Largura Efetiva da Digitalizao Descrio Scanner de mesa (com AAOFV) Binrio Mono: 0,68 ms/linha, Em cores/Mono. Cinza: 2,5 ms/ linha Mdulo do CCD (Dispositivo de Acoplamento de Carga) de Cores IEEE1284 (Suporte ECP) USB (sem Modo HUB) TWAIN padro, WIA 600 X 600 dpi Mx. de 4800 dpi 256 Nveis 8,2 pol. (208 mm) Estado da Mquina ou Tipo do Papel Mquina em espera Normal Tabela 5 Especificaes de Cpia Item Modo Qualidade Velocidade da Cpia Monocromtica (1) Resoluo tica (H X V) Diversas Cpias Tamanho Mx. do Original Tamanho Mx. da Pgina Seleo do Tipo do Papel Alcance do Zoom P/B Texto/Foto/Misto Vidro (SDMP): AAO DE 21 cpm (SDMP): AAO de 21 cpm (MDSP): Texto/misto: Aprox. 21 cpm 600 X 600 dpi 1 a 999 Ofcio Ofcio Comum, Cartolina, Transparncia, Bond, Etiquetas, Colorido Vidro: 25 a 400% (Passo de 1%) AAO: 25 a 100% (Passo de 1%) Sada da FAAT Descrio Envelope Cartolina OHP Grosso/Bond/Etiqueta Fino Item Cartucho de Toner Cartucho de Fotorreceptor
Tabela 7 Consumveis Expectativa de Vida 8.000 folhas (padro de 5% de cobertura, modo simplex (s frente) normal) 20.000 folhas (modo simplex (s frente) normal)
Tabela 8 Temperaturas operacionais do fusor Ambiente (Alimentao lig./aps 2 minutos/aps 30 impresses/aps 60 impresses) LL 200/195 graus C 205/195 graus C 205/195 graus C 195/190 graus C 200 graus C 210/205 graus C 175 graus C NN 195/188 graus C 200/195 graus C 200/195 graus C 190/183/178/173 graus C 200/195 graus C 210/205 graus C 170 graus C HH 195/185 graus C 200/195 graus C 200/195 graus C 190/180 graus C 195/190 graus C 205/200 graus C 170 graus C
Os acrnimos de ambiente so como a seguir: LL - Temperatura baixa/umidade baixa. NN - Temperatura normal/umidade normal. HH - Temperatura alta/umidade alta. Tabela 9 Sada da FAAT Tenso Mx. +5000V DC +/- 10% -1000V DC +/- 15% -250V a -500V DC +/- 5% -1.300V a -1.450V DC +/- 5% -400V a -650V DC +/- 5% -300V a -550V DC +/- 5% -135V +/- 15%
NOTA: (1) Requerimentos de velocidade com base no quadro do teste: Tamanho Carta. SDMP: Single Document Multiple Printout (Impresso Mltipla de Documento nico) MDSP: Multiple Document Single Printout (Impresso nica de Documentos Mltiplos) Tabela 6 Especificaes de Telefone Item Discagem Rpida Tom/Pulso Volume de Toque Discagem em Cadeia Pausar 200 locais Tom somente no modo do usurio. Tom/pulso selecionvel no modo tech. DESL., BAIXO, MDIO, ALTO Nenhuma Sim, usando a tecla Pausa/Rediscagem Descrio
Alta Tenso de Transferncia (THV) Tenso de Limpeza de Transferncia (THV Neg.) Tenso de Revelao (UNID. REV.) Tenso de Carga (MHV) Tenso de Alimentao Tenso da Lmina Cartucho de Impreso (OPC)
PG 11
Especificaes do 4118
Consulte as tabelas a seguir para obter especificaes do 4118: Tabela 10 Especificaes Gerais. Tabela 11 Especificaes da Impressora. Tabela 12 Especificaes da Mquina de Fax (4118X). Tabela 13 Especificaes o Scanner. Tabela 14 Especificaes de Cpia. Tabela 15 Especificaes do Telefone (4118X). Tabela 16 Consumveis. Tabela 17 Temperaturas Operacionais do Fusor. Tabela 18 Sada da FAAT. Tabela 10 Especificaes gerais Item Tipo da unidade Sistema operacional Impresso de Frente e Verso Velocidade de impresso Interface CPU Memria do sistema Tempo de aquecimento Condio de Armaz. Absoluto Condio de Operao Condio de Operao Recomendada Dimenso (L X P x A) rea de trabalho Win98/ME/ NT 4.0/2000/XP Mac OS 10.3-Linux Sim Simplex (S frente): 18ppm para Carta, 17ppm para A4 Frente e verso: 10ppm para Carta, 9,5ppm para A4 IEEE1284 (ECP) USB 2.0 240 MHz(ARM920T) 64Mb 30s (em espera), 25C Temperatura: -20C a 40C, Umidade: 10% UR a 95% UR Temperatura: 10C a 32C, Umidade: 20% UR a 80% UR Temperatura: 16C a 30C, Umidade: 30% UR a 70% UR 560 X 433 X 397 mm (tampa do vidro de originais includa) 560 X 433 X 490 mm (AAOFV includo) 560 X 433 X 530 mm (SCF includo) 560 X 430 X 595mm (AAO e SCF includos) Aprox. 26 kg (com CRU) Menos de 65 dB (Modo digitalizao de Cpia/Impresso) AC 100VAC a 127VAC +/- 15%, 50/60Hz +/- 3Hz AC 220VAC a 240VAC +/- 15%, 50/60Hz +/- 3Hz Mdia de 450W (Impresso/Cpia) Pentium IV 1.2 Ghz, 128 MB de RAM, 220MB (Disco Rgido) Dispositivo Interface Compatibilidade Resoluo tica (H X V) 20 caracteres X 2 linhas 16 Mbytes para memria flash, 64 Mbytes para SDRAM Tipo Velocidade Item Descrio Origem da Luz Velocidade Item Mtodo de impresso
Tabela 11 Especificaes da Impressora Descrio Unidade de Varredura do Laser e Fotografia Eletrnica Simplex (S frente): 18ppm para Carta, 17ppm para A4 Frente e verso: 10ppm para Carta, 9,5ppm para A4 LSU Sim (padro) Classe 600 x 600 dpi, 1200 dpi verdadeiro Bandeja do cassete, Bandeja manual, AAO FISO (Dianteira para Lateral) Cassete: 550 Folhas AAO (Alimentador Automtico de Originais): 50 Folhas Bandeja Manual: 100 folhas (75g) Face para baixo: 250 Folhas 203 +/- 1mm (8 pol.)
Impresso de Frente e Verso Resoluo (H X V) Mtodo de Alimentao Direo de Alimentao Capacidade do Papel (entrada) Capacidade do Papel (sada) Largura Efetiva da Impresso
Tabela 12 Especificaes da Mquina de Fax Item Recomendao Padro Circuito de Aplicao Codif. Dados (Compresso) Velocidade do Modem Velocidade de Transmisso Largura Efetiva da Digitalizao Meio-tom Capacidade do Papel (entrada) Modo FAX Memria Bat. de reserva da mem. de fax Descrio ITU-T Grupo3 (ITU: International Telecommunications Union) PSTN ou por PABX (PSTN: Rede Telefnica Pblica. PABX: Rede de Telefonia Interna em Empresas) MH/MR/MMR/JBIG/JPEG (Cor/Transmisso) 33600/28800/21600/19200/14400/12000 Aproximadamente 3s (33.600 bps) 8,2 pol. (208 mm) 256 Nveis AAO (Alimentador Automtico de Originais): 40 folhas (75g) Padro / Fina / Superfina 8MB 72 horas (aps a bateria ser totalmente carregada)
Peso Rudo Acstico Tenso Nominal Consumo de Energia Requerimento do Sistema Recomendado LCD Memria
Tabela 13 Especificaes do Scanner Descrio Scanner de mesa (com AAO) Binrio Mono: 0,68 ms/linha, Em cores/Mono. Cinza: 2,5 ms/ linha Md. do CCD (Dispos. de Acoplamento de Carga) de Cores IEEE1284 (Suporte ECP), USB 2.0 TWAIN padro, WIA 600 X 600 dpi Procedimentos e informaes gerais
Requerimento Mn. do Sistema Pentium III 500Mhz, 32 MB de RAM, 100MB (Disco Rgido)
PG 11
Tabela 13 Especificaes do Scanner Item Resoluo de Interpolao Meio-tom Largura Efetiva da Digitaliz. Mx. de 4800 dpi 256 Nveis 8,2 pol. (208 mm) Descrio
Tabela 17 Temperaturas operacionais do fusor Ambiente (Alimentao lig./aps 2 minutos/aps 30 impresses/aps 60 impresses) LL 200/195 graus C 205/195 graus C 205/195 graus C 195/190 graus C 200 graus C 210/205 graus C 175 graus C NN 195/188 graus C 200/195 graus C 200/195 graus C 190/183/178/173 graus C 200/195 graus C 210/205 graus C 170 graus C HH 195/185 graus C 200/195 graus C 200/195 graus C 190/180 graus C 195/190 graus C 205/200 graus C 170 graus C
Tabela 14 Especificaes de Cpia Item Modo Qualidade Velocidade da Cpia Monocromtica (1) Resoluo tica (H X V) Diversas Cpias Tamanho Mx. do Original Tamanho Mx. da Pgina Seleo do Tipo do Papel Alcance do Zoom P/B Texto/Foto/Misto Vidro (SDMP): 18 cpm AAO (SDMP): 18 cpm AAO (MDSP): Texto/misto: Aprox. 17 cpm 600 X 600 dpi 1 a 999 Ofcio Ofcio Comum, Cartolina, Transparncia, Bond, Etiquetas, Colorido Vidro: 25 a 400% (Passo de 1%) AAO: 25 a 100% (Passo de 1%) Descrio
Os acrnimos de ambiente so como a seguir: LL - Temperatura baixa/umidade baixa. NN - Temperatura normal/umidade normal. HH - Temperatura alta/umidade alta. Tabela 18 Sada da FAAT Sada da FAAT Alta Tenso de Transferncia (THV) Tenso de Limpeza de Transferncia (THV Neg.) Tenso de Revelao (UNID. REV.) Tenso de Carga (MHV) Tenso de Alimentao Tenso da Lmina Cartucho de Impreso (OPC) +1.300V +/- 20V -1000V +300V/-150V -250V +/- 20V -1.350V +/- 50V -600V +/- 50V -500V +/- 20V -135V +/- 15% Tenso
NOTA: (1) Requerimentos de velocidade com base no quadro do teste: Tamanho Carta. SDMP: Single Document Multiple Printout (Impresso Mltipla de Documento nico) MDSP: Multiple Document Single Printout (Impresso nica de Documentos Mltiplos) Tabela 15 Especificaes de Telefone Item Discagem Rpida Tom/Pulso Volume de Toque Discagem em Cadeia Pausar 200 locais Tom somente no modo do usurio. Tom/pulso selecionvel no modo tech. DESL., BAIXO, MDIO, ALTO Nenhuma Sim, usando a tecla Pausa/Rediscagem Tabela 16 Consumveis Item Cartucho de Toner Expectativa de Vida 4.000 folhas (Kit inicial) 8.000 folhas (padro de 5% de cobertura, modo simplex (s frente) normal) 20.000 folhas (modo simplex (s frente) normal) Descrio
Cartucho de Fotorreceptor
PG 11
PG 12 Descrio do circuito
Objetivo
Fornecer informaes sobre os circuitos principais das mquinas. Consulte a seo relevante: PWB principal do M20F PWB principal do 4118
PG 12
PG 12
PG 12
PG 12
PG 13 Operao do circuito
Objetivo
Fornecer informaes sobre a operao dos circuitos das mquinas: Restaurao de Alim. Lig./Desl. Controle da ROM do Programa (Memria Flash) Caractersticas de AC USB (Universal Serial Bus - Barramento Serial Universal) SRAM FAX
NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Princpio Operacional Quando o sinal RCSO (SELEO DE CHIP DA ROM) ativado a partir da CPU, aps a ALIMENTAO ser LIGADA, ele ativa o sinal DE LEITURA e l os DADOS (ALTO/BAIXO) armazenados na MEMRIA FLASH para controlar todo o sistema. A MEMRIA FLASH tambm pode gravar. Ao ligar a alimentao, pressione e retenha a tecla (interruptor de alimentao) por 2 a 3 segundos, a seguir o LED ir avanar e o MODO DE TRANSF. POR DOWNLOAD DO PROGRAMA ser ativado. Neste modo, voc pode fazer a transferncia por download do programa atravs da porta paralela.
PG 13
Caractersticas de AC
Consulte a Figura 2 e Figura 3.
NOTA: 1. PA= endereo do programa, PD= dados do programa, Dout o dado verdadeiro no endereo do programa. NOTA: 2. Figura 2 mostra o dispositivo no modo word (palavra).
AP-80087-A
Figura 3 Sincs. do no. de BYTES para operaes de gravao Figura 2 Sincronismos de operao do programa NOTA: Consulte a tabela de Operaes de Apagar/Programa para especificaes Tas e Tah
SRAM
Para obter detalhes, consulte as sees relevantes: M20F 1MBYTE SRAM K6F1008U2C 4118 1MBYTE SRAM K6R1016VID
M20F 1MBYTE SRAM K6F1008U2C Ela armazena uma variedade de dados de opes. 4118 1MBYTE SRAM K6R1016VID Ela usada para o processamento de imagem somente.
FAX
Para obter detalhes, consulte as sees relevantes: Transceptor de FAX do M20 Tecnologia de FAX SmartDAA do 4118
PG 13
PG 13
PG 14 Operao do scanner
Objetivo
Fornecer informaes sobre a operao do scanner: Resumo CCD Principais Funes
CCD
O Dispositivo de Acoplamento de Carga melhora a produtividade e permite um projeto compacto. Esta mquina utiliza um CCD a cores. Tempo mnimo de varredura da linha para uma cor: 2,5ms. Alimentao da Fonte de Luz: +18V. Freqncia mxima de pixels: 10MHz. Elemento Efetivo do Sensor: 5340 X 3. Nvel de Corte: 0,7 a 0,8V. Sada de Brilho: Funes principais MN. de 0,8V8-3-2.
NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Resumo
Este dispositivo de tipo de mesa para ler manuscritos tem um CCD de 600dpi como um sensor de imagem. Existe um sensor tico para detectar a posio de repouso do CCD e a posio de fim de varredura. A posio de repouso detectada por um sensor tico, que est conectado ao Mdulo do CCD. A posio de fim de varredura calculada pelo nmero de passos do motor. Consulte a Figura 1 para ver o diagrama em bloco do scanner.
Principais Funes
Viso geral 1. 2. 3. 4. 5. 6. Processador C-MOS 0,5m (TLM), 208-PINOS QFP, biblioteca STD85. Freqncia: Mx. de 80 MHz da PLL. Oscilador integrado no chip. Mtodo: Mtodo de digitalizao por varredura. Origem da imagem: CIS e CCD de 300/400/600dpi. Modo de Digitalizao: 7. 8. imagem em cores e cinza: 8 bits cada / RGB. imagem monocromtica de cinza: 8 bits / pixel. imagem binria: 1 bit / pixel (para texto/foto/modo misto).
Largura mxima de varredura: A4, 600dpi (8K de pixels efetivos). MSLT ideal (A4, 600/300dpi): imagem em cores e cinza: 3x5Kx80nsec = 1,2msec (7/28 CPM). imagem monocromtica de cinza: 1x5Kx80ns = 0,4ms (21/84 CPM). imagem binria: 1x5Kx80ns = 0,4ms (21/84 CPM).
9.
Profundidade de converso A/D: 12bits. Tempo mnimo de processamento dos pixels: 4 clocks do sistema Mtodo de processamento encadeado de alta velocidade. (Correo de sombreamento, correo de gama, ampliao/reduo e binarizao)
Correo de Sombreamento 1. 2. 3. Suporte da correo de sombreamento do branco para cada R/G/B. Memria de dados de sombreamento do branco: 3x8Kx12bits = 288Kbits a 384Kbits (externa). Memria de dados de sombreamento do preto: 3x8Kx12bits = 288Kbits a 384Kbits (externa). Tabela de Gama Independente para cada componente RGB. Memria de dados da tabela de gama: 3x1Kx8bits = 24Kbits (interna). Representao em meio-tom de 256 nveis de cinza para documento fotogrfico: Mtodo EDF (Difuso de erro) 3x5 proposto por Stucki. LAT (Local Adaptive Thresholding) para documento texto:
Binarizao (monocromtica)
PG 14
3. 4. 5. 1.
uso de JANELA LOCAL 5 x 5 (ALGORITMO TIP). ABC (Automatic Background Control Controle Automtico de Fundo): Mudana automtica Tmin.
Processamento do modo misto para documento misto de texto/foto. Memria de dados EDF: 2x4Kx16bits = 128Kbits (interna). Memria de dados LAT: 4x4Kx16bits = 256Kbits (externa). Fator de dimensionamento: Direo horizontal: 25 at 800% por unidade de 1%. Direo vertical: 25 at 100% por unidade de 1%.
2. 1. 2.
Memria de dados de dimensionamento: 2x8Kx8bits = 128Kbits (interna). Acelerao automtica/desacelerao/velocidade uniforme. Memria de dados: 256x16bits = 4Kbits (interna).
Execuo automtica CLK_LINE automtico (controle de incio de processamento da linha) e Gerao de sinal TG (controle de incio da digitalizao da linha) automtico. 1. 2. Resincronizao disponvel do sinal TG. Perodo do TG programvel e nmero de ocorrncias de CLK_LINE.
Formato de sada dos dados processados em DTM (Data Transfer Module Mdulo de Transferncia de Dados) 1. 2. Modo DMA: Modo rajada/por demanda. CDIP I/F: LINE_SYNC, PIXEL_SYSNC, PIXEL_DATA[7:0].
36 Entrada/sada de finalidade geral: 8(GPO), 28(GPIO) Reverso em preto/branco e suporte ao Espelhamento de Imagem Consulte a Figura 2 e Figura 3. Figura 2 Interface externa com CIP4
PG 14
PG 15 Interface do host
Objetivo
Fornecer informaes sobre as interfaces das mquinas: Interface do Host Interface USB
Conforme o padro IEEE 1284. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Interface do Host
PARTE DA INTERFACE DA PORTA PARALELA ARM946ES (M20F) ou ARM920T (4118) possui a Parte da Interface da Porta Paralela que habilita a Interface Paralela com um PC. Esta parte est conectada ao PC atravs de um conector Centronics. Ela gera os principais sinais de controle, que so utilizados para acionar a comunicao paralela. Ela composta de /ERROR, PE, BUSY, /ACK, SLCT, /INIT, /SLCTIN, /AUTOFD e /STB. Este item e o mtodo de transmisso de dados do PC suportam o mtodo especificado em IEEE P1283, padro de porta paralela (http://www.fapo.com/ieee1284.html). Em outras palavras, ela suporta o modo de compatibilidade (mtodo de transmisso de dados de impresso bsico), o modo nibble (dados de 4 bits; suporta o upload de dados para PC) e ECP (porta de capacidades aprimoradas: dados de 8 bits transmisso de dados bidirecional de alta velocidade com o PC). O modo de compatibilidade geralmente chamado de modo Centronics e o protocolo usado pela maioria dos PCs para transmitir dados para a impressora. O modo ECP um protocolo aprimorado de comunicao entre o PC e os perifricos, tais como a impressora e o scanner, proporcionando comunicao de dados bidirecional de alta velocidade. O modo ECP oferece dois ciclos na transmisso de dados bidirecional; o ciclo de dados e o ciclo de comando. O ciclo de comando possui dois formatos; Run-Length Count e Channel Addressing. O ciclo tipo RLE (Run-Length Count) possui uma alta taxa de compresso (64x) e permite a compresso de dados em tempo real, til para a impressora e o scanner que precisam transmitir grandes imagens de varredura, que possuem uma srie de dados similares. O ciclo Channel Addressing foi projetado para enderear vrios dispositivos com uma nica estrutura. Por exemplo, como este sistema, quando o fax/impressora/scanner possui uma estrutura, a porta paralela pode ser usada para outras finalidades, enquanto a imagem da impressora est sendo processada. Este sistema usa o RLE para a transmisso de dados de alta velocidade. Sinais de controle do PC e tarefas de envio/recepo de dados, tais como a impresso de dados do PC, o upload de alta velocidade de dados digitalizados para o PC, o upload/ download dos dados de fax para envio ou recepo e o monitoramento do sinal de controle do sistema e sistema geral do PC, so todos processados atravs deste item.
PG 14, PG 15
Interface USB
Para obter detalhes, consulte as sees relevantes: Interface USB do M20F (Opo: Kit Direto/Kit de Rede) Interface USB do 4118
Desconexo controlada do software permite a reenumerao. Operao atmica para definir e limpar bits de status, simplificando o software. CMOS de baixa alimentao no Pacote TQFP de Pltico de 64 Pinos. Oscilador de 30 Mhz com multiplicador interno do loop de fixao de fase. Fornece um clock de sada para as freqncias locais programveis de 8 barramentos do DESATIVADO para 60 MHz. Tenses operacionais de 2,5V, 3,3V com I/O tolerante de 5V.
Interface USB do 4118 Funes Figura 1 Interface USB Funes Conformidade da Verso 2.0 da especificao da USB (alta e a toda velocidade). Interfaces entre um barramento de CPU local e barramento USB. Suporta USB de velocidade total (12 Mbps) e alta velocidade (480 Mbps). Suporta o DMA de barramento dividido opcional, com DMA dedicado e acesso de CPU. Fornece 3 Extremidades (Endpoints) Fsicas Configurveis, alm da Extremidade 0. Fornece 30 Extremidades Virtuais Configurveis. Cada extremidade pode ser Iscrona, de Volume ou de Interrupo, assim como de ENTRADA ou de SADA. Suporta o modo iscrono de banda larga alta. Suporta o Tamanho de Pacote Mx. de at 1 Kbyte, buffer duplo. Memria interna de 3 Kbytes fornece buffers de transmisso e recepo. O barramento da CPU local faz interface facilmente com as CPUs genricas. CPU de 8 bits ou 16 bits ou transferncias de barramento DMA. Modos de endereo de registros mltiplos suporta o endereamento de registro direto e indireto. Nova tentativa automtica de pacotes que falharam. Registro de diagnsticos permite erros forados do USB. A deteco automtica do modo USB de alta velocidade e do modo de emergncia USB original. Suporta o modo de compartilhamento. Suporta deteco VBUS. Interface DMA de alta velocidade. Operao DMA de multiconfigurao e totalmente autnoma. 7 extremidades de entrada, 7 extremidades de sada e uma extremidade de Acesso/ Sada de controle fixo. 8 kbytes fsicos integrados de memria FIFO de multiconfigurao. Extremidades com buffer duplo para aumentar a taxa de rendimento e facilitar a transferncia de dados em tempo real. Interface de barramento microprocessadores. independente com mais microcontroladoras e
Oscilador de cristal de 12 MHz com PLL integrado para baixo EMI. Conexo controlada por software para barramento USB (SoftConnect). Baixo consumo de energia nos modos de operao e baixa atividade; apropriado para uso interno. Dispositivos USB alimentado por barramento.
PG 15
Alimentao do papel Quando o papel alimentado no conjunto e passa pelo atuador da unidade do sensor de alimentao, o transistor dentro do foto-interruptor ligado, o sinal "nFEED" passa a ser baixo e informa a CPU que o papel est sendo alimentado para o sistema. A CPU detecta este sinal e emite dados de vdeo aps algum tempo (relacionado ao ajuste do papel). Se o papel no atingir o sensor de alimentao dentro de um certo tempo, a CPU ir detectar esta condio e informar como Atolamento de Papel 0 (LED vermelho no painel do operador (OP) ir acender). Deteco de sada do papel O sistema detecta o papel saindo do conjunto, com o sensor de sada montado no atuador conectado ao frame. Se a CPU no retorna a um sinal alto algum tempo depois que o papel atinge o sensor de sada, a CPU detecta esta condio e informa como Atolamento de Papel 2 (LEDs vermelhos no painel iro acender).
NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Circuito da LSU
Unidade do motor do espelho poligonal (atuada por +24V) O motor do espelho poligonal dentro da LSU gira de acordo com o sinal "PMOTOR". Quando ele atinge a seo de velocidade constante do motor, atravs da seo do transiente inicial (resposta do transiente), ele envia o sinal "nLREADY" para a CPU. O pino de "clock" o pino que recebe o clock da freqncia necessria, quando a LSU usa o CLK externo como a freqncia de rotao do motor. Atualmente, o circuito do clock externo fica localizado na FAAT e 1686Hz = 6,9083MHz (freqncia do cristal)212(74HC4060N IC) so usados como a freqncia de rotao do motor do espelho poligonal. Unidade do laser (atuada por +5V) Depois que o laser acionado pelo sinal "nLD_ON", ele refletido por 6 espelhos (espelho poligonal) associados ao motor do espelho poligonal e executa a varredura no sentido horizontal. Quando o feixe laser atinge o canto do espelho poligonal, ele gera o sinal (pulso) "nHSYNC" e a CPU forma a margem esquerda da imagem usando este sinal (sinal horizontal sncrono).
PG 16
Ele recebe um sinal de motor ativado (2 fases) da CPU e gera um pulso bipolar (correnteconstante) e envia sua sada para a entrada do motor de passo.
Enquanto o rolo de alimentao, energizado com -450V pela FAAT, e o rolo do revelador, energizado com -300V, giram na mesma direo, as partculas de toner entre os dois rolos, fornecidas ao cartucho de impresso, so mantidas em estado negativo pela frico entre os dois rolos. O toner fornecido para o rolo do revelador polarizado para o potencial eltrico polarizado pelo rolo do revelador e transferido para a rea de revelao. Depois que o toner (-) adere ao rolo do revelador, ele se move para a superfcie de alto potencial eltrico exposta (-180V), ao invs da superfcie de baixo potencial eltrico no exposta (-900V) do rolo do revelador e do cartucho de impresso Eventualmente, o toner no ir assentar na superfcie de baixo potencial eltrico para formar a imagem visvel. Mais tarde, o cartucho de impresso continua a girar e alcana o local da transferncia para realizar o processo de transferncia. Este processo transfere o toner (-) no rolo de transferncia para o papel de impresso pelo rolo de transferncia. O toner (-) que aderiu ao cartucho de impresso (fotorreceptor) ser energizado pela FAAT com um valor de centenas de milhares da tenso (+) de transferncia. A fora eletrosttica (+) do rolo de transferncia gerada possui uma adeso maior do que o toner (-) do cartucho de impresso (fotorreceptor) e, desse modo, ele se move para a superfcie do papel passando atravs do rolo de transferncia. O toner transferido para o papel com a fora eletrosttica fraca fixado no papel pela presso e calor do fusor, composto do rolo de presso e do rolo calefator. O toner que aderiu ao papel fundido pela aplicao de calor (aproximadamente 180oC) do rolo calefator e presso (aproximadamente 4kg) do rolo de presso. Aps o processo de fixao, o papel enviado para fora do conjunto para terminar o processo de impresso. Organizao do dispositivo A FAAT composta da unidade de sada de carga, unidade de sada de polarizao e unidade de sada de transferncia. Consulte a Figura 2, Figura 3, Figura 4 e Figura 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Unidade de entrada. Unidade de sada de carga (Ativada): MHV (Alta Tenso Principal). Unidade de sada polarizada (Ativada): DEV (Tenso de Revelao)/Supply (Tenso de Abastecimento)/BLADE (Tenso da Lmina). Unidade de sada "+" de transferncia (Ativada): THV (+) (Alta Tenso de Transferncia (+)). Unidade de sada "-" de transferncia (Ativada): THV (-) (Alta Tenso de Transferncia ()). Unidade de comutao. Unidade de retorno (feedback). Unidade de regulao. Unidade de sada.
Figura 1 Processo Primeiro, no processo de carga, uma carga constante de aproximadamente -900V retida para o potencial eltrico na superfcie do OPC ao eletrificar cartucho de impresso em aproximadamente -1.4KV, atravs do rolo de carga. A superfcie eletrificada do OPC exposta, respondendo aos dados de vdeo pela LSU, que recebeu o comando de impresso devido rotao. A seo no exposta, que no de vdeo, ir manter o potencial eltrico original de -900V, mas o potencial eltrico da rea da imagem exposta pela LSU ser de aproximadamente -180V, o que ir formar a imagem latente eletrosttica. A superfcie do fotorreceptor fotocondutivo, onde a imagem latente eletrosttica formada, chega ao revelador enquanto o fotorreceptor gira. Ento a imagem latente eletrosttica, formada no fotorreceptor, revelada pelo toner fornecido ao rolo do revelador pelo rolo de abastecimento e transformada na imagem visvel. o processo para converter a imagem persistente na superfcie do cartucho de impresso formada pela LSU em uma imagem visvel pelas partculas de toner.
PG 16
Figura 5 Diagrama em bloco da unidade de sada polarizada MHV (Sada de Carga Ativada) A Sada de Carga Ativada o sinal de controle de sada de carga PWM-LOW ACTIVE. Quando o sinal MHV-PWM LOW recebido, Q401 ligado e a tenso contnua aceita no terminal no-inversor de OP-AMP 324. J que a tenso mais alta que a tenso de referncia inversora de OP-AMP, que est configurada para R405 e R406, a sada de OP-AMP ir se tornar alta. Esta sada envia IB para a fiao auxiliar TRANS, atravs da resistncia limitadora de corrente Q402 via R408 e C403, e Q402 ligado. Quando a corrente aceita em Q402, a Ic aumenta para a corrente proporcional ao tempo, atravs da bobina primria de T401, e quando ela atinge o limite Hfe de Q402, o estado ligado no mantido e passa para desligado. Quando Q402 desligar, TRANS N1 ter uma fora contra-eletromotriz, ir descarregar a energia para a bobina secundria, enviar a corrente para a carga e emitir a tenso de MHV, atravs da sada de alta tenso ativada, que composta do circuito regulador. Consulte a Figura 6.
Figura 4 Diagrama em bloco da unidade de sada de MHV Figura 6 Sinal de MHV Procedimentos e informaes gerais
PG 16
POLARIZAO (Unidade de Sada de Alimentao/Rev./Lmina) POLARIZADO (Sada de Carga Ativada) o sinal de controle de sada de carga PWM-LOW ACTIVE. Quando o sinal BIAS-PWM LOW recebido, Q501 ligado e a tenso contnua aceita no terminal no-inversor de OP-AMP 324. J que a tenso mais alta que a tenso de referncia inversora de OP-AMP, que est configurada para R506 e R507, a sada de OPAMP ir se tornar alta. Esta sada envia IB para a fiao auxiliar TRANS, atravs da resistncia limitadora de corrente Q502 via R509 e C504, e Q502 ligado. Quando a corrente aceita em Q502, a Ic aumenta para a corrente proporcional ao tempo, atravs da bobina primria de T201, e quando ela atinge o limite Hfe de Q502, o estado ligado no mantido e passa para desligado. Quando Q502 desligar, TRANS N1 ter uma fora contraeletromotriz, ir descarregar a energia para a bobina secundria, enviar a corrente para a carga e emitir a tenso de DEV, atravs da sada de alta tenso ativada, que composta do circuito regulador. Consulte a Figura 7.
Quando o THV-EA L, Q302 ligado e o potencial eltrico VCE de Q302 formado e envia IB para a fiao auxiliar TRANS, atravs de R311, C305 e VR302 via resistncia limitadora de corrente R314 e eventualmente Q303 ligado. Quando a corrente aceita em Q303, a Ic de Q303 aumenta para a corrente proporcional ao tempo, atravs da bobina primria de T301, e quando ela atinge o limite Hfe de Q303, o estado ligado no mantido e passa para desligado. Quando Q303 desligar, TRANS N1 ter uma fora contra-eletromotriz, descarregarr a energia para a bobina secundria, enviar a corrente para a tenso de carga e emitir a tenso de sada THV(-), atravs da ativao de sada de alta tenso, que composta pelo circuito regulador. Consulte a Figura 8.
Figura 7 Sinal de polarizao THV(Unidade de sada de THV(+)/THV(-)) A unidade de sada de transferncia (+) o sinal de controle de sada de transferncia PWMLOW ACTIVE. Quando o sinal THV-PWM LOW recebido, Q203 ligado e a tenso contnua aceita no terminal no-inversor de OP-AMP 324. J que a tenso mais alta que a tenso de referncia inversora de OP-AMP, a sada de OP-AMP torna-se alta. A alimentao de 24V ajusta o potencial eltrico para ZD201 e ZD202, envia IB para a fiao auxiliar TRANS, atravs da resistncia limitadora de corrente R215 via R212 e C204, e eventualmente Q204 ligado. Quando a corrente aceita em Q402, a Ic aumenta para a corrente proporcional ao tempo, atravs da bobina primria de T201, e quando ela atinge o limite Hfe de Q204, o estado ligado no mantido e passa para desligado. Quando Q402 desligar, TRANS N1 ter uma fora contra-eletromotriz, descarregar a energia para a bobina secundria, enviar a corrente para a tenso de carga e emitir a tenso de THV, atravs da sada de alta tenso ativada, que composta pelo circuito regulador. A tenso de sada determinada pela largura DUTY. Q203 ativado com o ciclo PWM DUTY para flutuar a sada pela flutuao do potencial eltrico VREF no terminal no-inversor de OP-AMP e o mximo a sada em 0% e o mnimo em 100%. A unidade de sada (-) de transferncia THV-EA "L" ativado. Figura 8 Sinal de THV Reconhecimento do ambiente A tenso THV reconhece mudanas no ambiente do rolo de transferncia e permite a tenso adequada para o ambiente para tornar possvel a sada da imagem ideal. A entrada anloga convertida para uma sada digital pelo comparador, que reconhece as mudanas ambientais do rolo de transferncia. Ela permite que a tenso de transferncia correta execute a resposta ambiental apropriada, considerando o ambiente e o tipo de papel, dependendo desta sada digital pelos programas que podem ser inseridos na ROM da controladora do mecanismo. Este parmetro de reconhecimento do ambiente organizado da seguinte maneira: primeiro, ajuste a tenso padro de THV(+). Permita uma carga de 200M para a sada de transferncia, sada ativada e ajuste a tenso padro para 800V usando o VR201. Depois, configure 56 (valor do ndice de reconhecimento da CPU) como o padro, usando VR302. Este valor padro com a CPU garante que o retorno da corrente seja de 4A, quando a tenso de sada for de 800V e a carga for de 200M. Se a carga demonstra um valor de resistncia diferente quando h uma sada de 800V, o retorno da corrente tambm ser diferente e, desse modo, o valor do ndice tambm ser diferente, de acordo com o valor de ndice lido pela CPU, e a sada da tenso de transferncia ir diferir de acordo com a tabela de transferncia predefinida. As alteraes na sada de transferncia exigidas por cada carga so controladas por PWMDUTY. Outubro de 2006 6-47 Procedimentos e informaes gerais
PG 16
Resumo
A placa do painel de controle separada funcionalmente da placa principal e operada pelo MICOM (HT48R50) na placa. O painel de controle (OPE) e a placa principal usam o canal UART (receptor/transmissor assncrono universal) para trocar informaes. A restaurao do painel de controle (OPE) pode ser controlada pela placa principal. O MICOM do painel de controle (OPE) controla a varredura principal e os visores LCD e de LEDs. Se houver um evento no painel do operador (tal como o toque de uma tecla), ele enviar cdigos especficos para a placa principal para responder situao e a placa principal analisar esses cdigos e operar o sistema. Por exemplo, para exibir mensagens no painel do operador (OPE), a placa principal transmitir dados atravs da linha UART para o painel do operador de acordo com o formato designado e o painel de controle exibir este resultado em LCD, LED. A deteco do painel de controle (OPE) tambm transmitida para a placa principal atravs da linha de UART e ento a placa principal executa a operao necessria. O PWB do painel de controle consiste de U1 (MICOM, HT48R50), LCD, matriz de teclas, indicadores LED. Consulte a Figura 1. Sinais da matriz de teclas so fornecidos ao grupo de pinos de entrada U1 (D1-D6). O U1 pino 48 (TX DATA) o cdigo UART enviado para o PWB principal. A exibio da controladora recebida em U1 pino 5 (DADOS RX). Os sinais de acionamento do LCD so enviados pelo grupo de pinos P2-x, pinos P3-4 a P3-6 do U1. Os sinais de acionamento dos LEDs de status da mquina so enviados pelos LED0 a LED7 do U1. Figura 1 Diagrama em bloco do painel de controle
PG 17
Consulte a Tabela 1. Tabela 1 Nveis de tolerncia Utilizao dos E.U.A. Nvel de alta freqncia Nvel de baixa freqncia Discagem DP Controles da PLACA PRINCIPAL atravs do / DP-Terminal para utilizao nos E.U.A., ajuste o tempo para o sinal DF de 40:60 M/B. O sinal DP feito de U6 (pcb817). A corrente DC que flui atravs da Base de Q2 regulada pelo interruptor de liga/desliga e transforma-se no sinal de discagem DP com um ACOPLADOR. CTR 21 no possui capacidade telefnica, mas tem a Conexo de Linha nmero 3 e 4. Nenhuma condio DP, mas possibilidade de obter aprovao somente no terminal com base na Discagem DTMF. -9.0+2.0/-2.5 -9.0+1.0/-2.0 CTR21 -7.0 +1.0/-2.0 -11.0+2.5/-2.0
NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Resumo
Fio da LIU se conecta ao MODEM da PLACA principal e partes da linha, e impedncia correspondente (AC, DC), pea de deteco de toque e apreenso de linha (discador).
Pea correspondente de DC
A faixa de movimento normal da LIU de 12mA at 9mA. Adaptando o padro CTR21, a regulagem limita o fluxo de CORRENTE para 60mA, atravs do terminal. Portanto, selecione a opo (*:for EU PIT) para conectar os itens necessrios e ento a corrente atravs da LIU no ir exceder 60mA. Padro CTR21 (Europa): 12mA a 60mA OUTRO padro (E.U.A.): 12mA a 90mA
DC possui um caractere para passar atravs da LINHA. E, a corrente INPUT LINE da seo GATE de Q1 (VN2410) e a conexo de origem de Q1 para R20 podem ser decididas da seguinte maneira: -VDCR = VL1 + ILINE X R20 (VDCR: Tenso CD Tip-Ring, ILINE: Fluxo atual)VL1: tenso de entrada de linha, VL1 = VBD1+VCE(Q2)+VDS(Q1)
Pea correspondente de AC
A IMPEDNCIA AC da LIU bsica de 600 e usa R47, 48 e C36 para possivelmente controlar a IMPEDNCIA combinada. Utilizao dos E.U.A.: Uma IMPEDNCIA terminal 600W(30%) CTR21: Uma IMPEDNCIA terminal 270+750W//150nF
Pea do discador
Discagem MF A discagem DTMF controlada por MODEM e deve ser selecionada pelo NVEL apropriado e a sada do tempo de Lig.-Desl. deve ser baseada na especificao nacional de cada pas. Tolerncia de freqncia: 1.5% Grupo alto: 1209, 1336, 1477, 1633Hz Grupo baixo: 697, 770, 852, 941 Hz Outubro de 2006 6-49 Procedimentos e informaes gerais
PG 18
Estgio de entrada AC
O trajeto de alimentao de entrada AC consiste do fusvel (F1) para o limitador de corrente AC, o varistor (TNR1) para desviar o pico de alta tenso, o resistor de descarga (R1), o circuito de filtragem de rudo de impulso AC (C2, C4, LF1), o circuito de aterramento de modo comum (C5, C6), o segundo filtro de rudo (C7, LF2) e o termistor (TH1). Quando a alimentao ligada, TH 1 limita a corrente por sua alta resistncia, e quando a temperatura aumenta, sua resistncia reduz a aproximadamente Zero ohm.
NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Especificaes da SMPS
A unidade SMPS (Fonte de alimentao do Modo de Comutao) usada aqui uma unidade de fonte de alimentao de tipo PWM (Modulao de Largura de Pulso), que fornece +5VDC para a controladora e o painel de controle, e +5VDC, +24VDC e +12VDC para a mquina. Ela tambm fornece alimentao AC para a lmpada calefatora do fusor. Consulte a Tabela 1 para obter informaes sobre o canal de sada. Tabela 1 Informaes do canal de sada N 1 2 3 4 5 6 Canal de sada Nome do canal Tenso de sada nominal Corrente de sada nominal Canal 1 +5,1V +5,1V 2A Canal 2 +24,0V +24,0V 2,5A 3,0A Continuado 0,1 a 0,3A Canal 3 +12,0V +12,0V 0,8A 0,8A Continuado 0,1 a 0,8A +12V +/- 5% (+11,40 a +12,60V) Incluindo todos +12V+/- 5% (+11,40 a +12,60V) Incluindo o erro de ajuste 200mVp-p ou menos No deve acender ou gerar fumaa, quando a sada estiver em curto por 5s.
Corrente mxima de 2,5A Continuado carga e padro de carga Faixa de mudana de carga Tenso de sada nominal (Para I/O nominal) 1) Tenso de sada total Desvio (Entrada, Carga, Temp., Envelhecimento) 2) Troca de entrada dinmica 3) Troca de carga dinmica Consulte a flutuao e rudo 27 Consulte curto-circuito de carga e proteo de sobrecarga 23 Consulte curto-circuito de carga e proteo de sobrecarga 23 0,5 a 2,0A
+5,1V +/- 5% (+4,84 +24,0V +/- 10% a +5,35V) (+21,60 a +26,40V) Incluindo todos +5,1V +/- 5% (+4,84 a +5,35V) Incluindo o erro de ajuste Incluindo todos +24,0V +/- 10% (+21,60 a +26,40V) Incluindo o erro de ajuste 500mVp-p ou menos Tenso de sada deve fazer uma parada programada dentro da faixa de 3,5A a 6,5A
8 9
150mVp-p ou menos No deve acender ou gerar fumaa, quando a sada estiver em curto por 5s.
PG 19
O conceito do controle da lmpada de fuso (fixao) Para o controle da lmpada de fixa, o sinal de controle de "fusor ligado" da unidade lgica e a alimentao DC da unidade SMPS devem ser fornecidos. Este circuito ligado apenas quando "fusor ligado" envia o sinal e a alimentao DC fornecida. O texto a seguir explica como o circuito de controle da lmpada de fuso (fixao) funciona. O "fusor ligado" da unidade lgica envia a corrente de acionamento para o LED PC3 do driver do triac e ento o raio infravermelho detectado pelo fotodetector PC3. A seguir, o triac YC3 conduzido. A corrente conduzida envia o acionamento da entrada para o gate do triac SY1. Neste ponto, SY1 conduzido e a alimentao AC fornecida para a lmpada de fuso (fixao). A lmpada ligada e a temperatura aumenta. J que este circuito de controle da lmpada de fuso (fixao) usa a tenso AC ("+" e "-" so repetidos) como a fonte de alimentao, ele utiliza um triac bidirecional (SY1), que possui uma vantagem em relao ao SCR unidirecional, levando-se em considerao o preo, tamanho e confiabilidade. O gate do triac pode ser acionado pelo sinal positivo ou inverso. Quando o triac for ligado, ele no ser controlado pelo sinal do gate, mas ficar ligado continuamente at que a corrente entre os terminais principais diminua abaixo da corrente de manuteno. Em outras palavras, voc no pode deslig-lo com o sinal inverso, ao contrrio do SCR. Esta propriedade chamada de taxa de aumento de limite de tenso-corrente (comutao: dv/dt). No controle de alimentao AC, o triac precisa desligar a conduo em cada cruzamento zero ou acion-la duas vezes em cada ciclo. Esta operao de acionamento chamada de comutao. possvel desligar o triac ao final de meio ciclo, eliminando o sinal do gate, quando a corrente de carga (IL) mantida em um nvel igual ou inferior ao da corrente de manuteno. Quando o triac comuta para ficar fora de linha, a direo da tenso de ambas as extremidades do triac invertida e aumenta at o valor mximo da tenso de linha (VAC). Neste ponto, a largura da taxa de aumento ser determinada por dv/dt e atravs da tenso de excesso, pelo circuito. Quando o triac comutar para ficar fora de linha, a tenso de ambas as extremidades do triac ter a mesma tenso que a tenso de linha. Consulte a Figura 2.
NOTA: Todas as tabelas possuem os itens relacionados no pedido da lista de peas. Acrnimos Consulte a Tabela 1. Tabela 1 Acrnimos
Acrnimo material A/S - conj. sup. substituto A/S rolo de alim. de material, MP Descrio A/S - Aps o atendimento tcnico A/S - Aps o atendimento tcnico Ref. da LP PL 14.10 Item 3 PL 8.20 Item 27 PL 4.15 Item 10 PL 4.15 Item 9 PL 1.10 Item 7 PL 6.10 Item 2 PL 4.10 Item 16 PL 14.11 Item 18 PL 1.10 Item 2
Chicote de fios do CBF - principal - fio da MHV - Alta tenso (tenso de carga) MHV Chicote de fios do CBF - principal - fio da THV - Alta Tenso de Transferncia THV Chicote de fios do CBF - Terminal de terra (LIU) Chicote de fios do CBF - LSU Chicote de fios do CBF - Terminal de terra (OPC) Chicote de fios do CBF - Painel de controle CBF interruptor de alimentao cinza LIU - Unid. da interface de linha p/ fax GND - Terra LSU - Unidade de varredura laser Terminal de terra (OPC) - Condutor fotoorgnico aterrado OPE - Painel de operao (painel de controle) CBF - Forma de cabo
PG 19, PG 20
Tabela 1 Acrnimos
Acrnimo Sinal do CBF - CCD FFC Descrio CCD - Dispositivo de acoplamento de carga FFC - Cabo chato flexvel M - Molde (Mold) CCD - Dispositivo de acoplamento de carga M - Molde (Mold) M - Molde (Mold) OPE - Painel de operao (painel de controle) UMAX - Nome dos fornecedores para o mdulo do CCD OPC - Condutor foto-orgnico MP - Bandeja (manual) de diversas finalidades ELA - Conjunto eltrico HOU - Compartimento ELA M/M - Conjunto eltrico M/M AUD - udio Exit/U - Sada/superior U - Superior ID - Rolo tensor MP - Bandeja (manual) de diversas finalidades DUP DRV - Driver do md. de frente e verso RDCN - Reduo Ground - P - Terminal de terra da impressora MC2 - Nome do cdigo de desenvolvimento para a mquina ICT - Corte a quente ID - Rolo tensor IPR - Impressora a quente BRK - Suporte BD - Placa IPR - Impressora a quente BRKT - Suporte G - Terra DUP - Frente e verso OPC - Condutor foto-orgnico SCF - Alimentador do segundo cassete (bandeja 2) C/O - Tampa aberta S/W - Interruptor IPR - Impressora a quente IPR - Impressora a quente FU - Fusor CU - Curva IPR-P - Impressora a quente Ref. da LP PL 14.11 Item 17 Acrnimo Tecla - M - cpia MCT - vidro do AAOFV PL 14.11 Item 15 MCT - vidro do scanner (ofcio I) Unidade MEA - conjunto da tampa de sada do papel (PA)
Tabela 1 Acrnimos
Descrio M - Molde (Mold) MCT - Mquina de corte MCT - Mquina de corte MEA - Conjunto mecnico PA - Papel Ref. da LP PL 2.11 Item 4 PL 14.10 Item 4 PL 14.10 Item 12 PL 4.25 Item 1 PL 5.10 Item 18 PL 4.25 Item 10 PL 7.10 Item 1 PL 4.20 Item 2 PL 4.25 Item 7 PL 1.10 Item 13
Unidade MEA - Conjunto da bandeja de TX - Transmisso entrada Guia da unidade MEA Eixo do conjunto CST - Cassete (bandeja do papel) de alimentao do papel PA - papel MEC - conjunto do cassete (carta) Motor de passo - MCK2 (principal) MEC - Unidade mecnica combinada MCK2 - Nome do cdigo de desenvolvimento para a mquina MPR - Impressora (machinery press) XRX - Xerox PWB - Conjunto da placa de circuito impresso LIU - Unidade da interface de linha para FAX PWB - Conjunto da placa de circuito impresso PWB do Scanner - Conjunto da placa de circuito subimpresso para o conector eltrico do tipo D-SUB. Sensor de alimentao - Conjunto da placa de circuito subimpresso para o alimentador e sensor de falta de papel P. EMP SEN - Sensor de falta de papel
Tampa - varredura inferior (UMAX) Cartucho de impresso Conjunto da Bandeja manual (MP) ELA HOU - conjunto do scanner ELA M/M - AUD alto-falante Engrenagem - exit/U Engrenagem - sada/U, ID Engrenagem - MP/DUP DRV
PL 14.11 Item 22 PL 9.10 Item 1 PL 8.20 Item 1 PL 14.10 Item 1 PL 4.10 Item 14 PL 4.20 Item 6 PL 4.17 Item 4 PL 8.10 Item 5
Sensor de alimentao + Sensor de falta de papel (P. EMP SEN) PL 4.20 Item 15 Sensor da bandeja manual (MP) PL 5.11 Item 2 PL 4.10 Item 6 PL 14.11 Item 8 PL 10.10 Item 12 PL 14.11 Item 11
PL 8.25 Item 12
Engrenagem - RDCN alimentao interna Ground - P - rolo de varredura (scan roller) Retentor do suporte do CST MC2 ICT - eixo de insero ICT - eixo - sada inferior ID IPR - BRK varredura BD
Sensor da bandeja manual (MP) PL 8.20 Item 24 Conjunto da placa de circuito subimpresso para MP-SEN (Sensor de bandeja de diversas finalidades (manual))
PWB da lmpada de pr-transferncia PWB da lmpada de pr-transferncia - PL 8.25 Item 6 Conjunto da placa de circuito subimpresso para PTL (lmpada de pr-transferncia) Sensor de registro PMO - dedo bucha, F Sensor de registro - Conjunto da placa de PL 5.10 Item 9 circuito subimpresso para o registro F - Frente P/U - rolo de alimentao MP - Bandeja (manual) de diversas finalidades P/U - rolo de alimentao MP - Bandeja (manual) de diversas finalidades TX - Transmisso PL 7.10 Item 19 PL 8.13 Item 2
PL 8.10 Item 11
PMO - BUCHA P/U,MP PL 4.10 Item 8 PL 4.10 Item 21 PL 5.11 Item 13 PL 14.10 Item 10 PL 1.10 Item 1 PL 4.17 Item 8 PL 5.10 Item 22 PL 5.14 Item 6 PMO - bucha TX (B4)
PL 8.11 Item 4
IPR - placa de terra A (OPC) IPR - placa de terra SCF IPR - proteo C/O S/W IPR - retentor do vidro IPR - blindagem superior da SMPS Terminal de terra FU IPR - mola da arruela CU IPR-P_compressor (varredura)
PL 8.10 Item 8 PL 4.25 Item 22 PL 4.25 Item 4 PL 4.25 Item 20 PL 8.20 Item 10
PMO - remoo de atolamento da came PMO - Molde de processamento (Processing mold) PMO - MFP de conexo do papel PMO - suporte BRKT da tampa do motor PMO - engrenagem P/U MPF MFP - Perifrico multifuncional BRKT - Suporte P/U - rolo de alimentao MFP - Perifrico multifuncional
PG 20
Tabela 1 Acrnimos
Acrnimo PMO - GP inferior DP Descrio PMO - Molde de processamento (Processing mold) GP - Guia do papel DP - FV DP - FV TR - Rolo de transferncia DEVE - Unidade reveladora MP - Bandeja (manual) de diversas finalidades PMO - Molde de processamento (Processing mold) MP - Bandeja (manual) de diversas finalidades NE - para NEC PPR - Impressora de processamento CS - Compresso REGI - Registro RPR - Impressora a quente P - Impressora SMPS - Fonte de alimentao do modo comutao HVPS - Fonte de alimentao de alta tenso MFP - Perifrico multifuncional FD - Face para baixo CS - Compresso FR - Dianteira CS - Compresso RE - Traseira TR_L - Rolo de transferncia - Esquerdo TR_R - Rolo de transferncia - Direito LSU - Unidade de varredura laser Ref. da LP PL 8.10 Item 14 Nome do produto PWB principal PWB SUB - NPC3 - MFP SMPS + FAAT PL 8.11 Item 2 PL 8.13 Item 4 PL 9.10 Item 3 PL 8.11 Item 12 Nome do produto PL 4.25 Item 2 Conjunto do operador PWB do painel de controle PWB da opo de e-mail PL 14.10 Item 8 PL 8.10 Item 3 PL 5.10 Item 6 PL 8.20 Item 21 PL 1.10 Item 6 PL 1.10 Item 4 Nome do produto
PMO - guia DP lateral PMO - retentor da came MPF PMO - engrenagem do retentor TR PMO - trava DEVE PMO - compartimento de bandejas, MP PMO - extenso da bandeja MP NE
PPR - borda de registro (F) Anel - CS Rolo - REGI RPR - Rolo de alimentao da bandeja manual Blindagem - P inferior principal SMPS + FAAT
Frames, unidades de disco e tampas Consulte a Tabela 4. Tabela 4 Frames, unidades de disco e tampas
Geralmente conhecido como Ref. da LP CBF - chicote de fios - lmina + alim. + REV CBF - chicote de fios - principal - fio do MHV CBF - chicote de fios - principal - fio do THV CBF - junta do chicote de fios do termistor Chicote de fios do CBF; microswitch CBF - chicote de fios-SCF Chicote de fios do CBF - fio AC Conjunto de movimentao Chicote de fios da fonte de alimentao do PL 4.15 Item 8 mdulo da unidade reveladora Ponta de prova da fonte de alimentao do PL 4.15 Item 10 rolo de carga Ponta de prova da fonte de alimentao do PL 4.15 Item 9 rolo de transferncia Chicote de fios do termistor Interruptor de bloqueio da tampa direita PL 4.17 Item 6 PL 4.17 Item 2
Parafuso especial (painel da MFP) Mola - rolo de sada FD Mola CS FR Mola CS RE Mola ETC - TR_L Mola ETC - TR_R Unidade - LSU
PL 4.25 Item 23 PL 10.10 Item 14 PL 7.10 Item 14 PL 7.10 Item 13 PL 8.13 Item 7 PL 8.13 Item 3 PL 6.10 Item 1
IOT alimentao da bandeja 2/chicote de PL 4.10 Item 22 fios de comunicaes Chicote de fios da fonte de alimentao do PL 4.17 Item 1 fusor Conjunto de movimentao principal Ventilador de resfriamento do fusor Ventilador de resfriamento do ROS Conector CRUM do mdulo da unidade reveladora Conjunto da porta dianteira Conjunto da tampa de sada Motor de alimentao Motor de alimentao Motor de movi. de sada e do fusor Sensor de sada do fusor Sensor de falta de toner (transmissor) PWB do CRUM do md. da unid. rev. PL 4.20 Item 1 PL 10.15 Item 5 PL 4.10 Item 17 PL 4.15 Item 7
Ventilador - DC Ventilador - DC (cardinal) Terminal do retentor IPR - terminal do fusor Conjunto da tampa dianteira Conjunto da tampa de sada do papel Conjunto de alimentao do papel Motor DC - MCK2 (BLDC) (M20F) Motor de passo (BLDC) (4118) Motor de passo - MCK2 (principal) Sensor de sada Sensor de recepo de toner Terminal do PWB
Conector da fonte de alimentao do fusor PL 4.17 Item 8 PL 4.25 Item 6 PL 4.25 Item 1 PL 4.20 Item 4 PL 4.20 Item 29 PL 4.20 Item 2 PL 4.17 Item 3 PL 4.15 Item 13 PL 4.15 Item 6
PG 20
Tabela 6 AAO
Geralmente conhecido como PWB do AAO Sensor de presena de originais Sensor da alimentao de originais Ref. da LP PL 5.22 Item 4 PL 5.22 Item 17 PL 5.22 Item 16
Nome do produto Chicote de fios do CBF - LSU Ventilador DC (cardinal) Unidade da LSU
Geralmente conhecido como Alimentao do ROS/chicote de fios de comunicaes Ventilador de resfriamento do ROS ROS
SCF
PL 5.10 Item 24 PL 5.10 Item 9 PL 5.11 Item 4 PL 5.10 Item 6 Nome do produto Chicote de fios do CBF - SCF 8P ELA HOU - solenide SCF2 Unidade ELA - SCF
Rolo de alimentao SCF MC2 Unidade MEA - SCF2 inferior Motor de passo - SCF (2K) PWB SCF Sensor de sada PMO - M - atuador de falta de papel Rolo de alimentao Rolo de alimentao S Solenide do rolo de alimentao
PG 20
Conjunto da tampa lateral Consulte a Tabela 10. Tabela 10 Conjunto da tampa lateral
Nome do produto Conjunto da tampa lateral Conjunto de frente e verso Unidade MEA - SUB lateral Conjunto de bandejas Geralmente conhecido como Tampa direita e conjunto de frente e verso Conjunto de frente e verso Conjunto da tampa direita Bandeja de alimentao manual Ref. da LP PL 8.10 Item 1 PL 8.10 Item 2 PL 8.11 Item 1 PL 8.11 Item 8 Nome do produto PMO - atuador do sensor de alimentao
PMO - atuador de falta de papel Rolo de alimentao do RPR Rolo de alimentao pequeno
Nome do produto Atuador do sensor de escaninho cheio Conjunto de sada (MEC) PWB do sensor de escaninho cheio
Geralmente conhecido como Atuador do sensor de sada da bandeja cheia Conjunto de sada do papel Sensor de sada da bandeja cheia
Conjunto superior de varredura Retentor M do CCD Vidro do AAOFV do MCT Vidro do scanner (ofcio I) do MCT Motor de passo - varredura PWB do scanner Sensor da alavanca do PMO
Sensor de alimentao e de falta de Sensor de bandeja 1 vazia e conjunto do sensor PL 8.25 Item 12 papel de alimentao PWB da lmpada de prtransferncia Sensor de recepo de toner Lmpada de pr-transferncia Sensor de falta de toner (receptor) PL 8.20 Item 6 PL 8.20 Item 5
PG 20
Especificaes
NOTA: Assegure-se de que as configuraes da bandeja combinem com o tamanho do papel nas bandejas. Consulte a Tabela 1 para saber sobre os tamanhos do papel e dos materiais que podem ser usados na mquina. Consulte a Tabela 2 para saber sobre as gramaturas (pesos) do papel e dos materiais que podem ser usadas na mquina. Tabela 1 Especificaes do papel e dos materiais Tipo do Papel Carta Ofcio I Ofcio II A4 JIS B5 Executivo A5 Meio carta A6 CARD Carto postal 4 x 6 Hagaki Envelope B5 Envelope 7-3/4 Envelope COM-10 (veja nota) Envelope DL Envelope C5 Envelope C6 Personalizado Tamanho L x C (mm) 215,9 x 27 216 x 330 210 x 297 182 x 257 148,5 x 210 N/D 105 x 148,5 100 x 148 176 x 250 98,4 x 190,5 105 x 241 110 x 220 162 x 229 114 x 162 L x C (pol.) 8,5 x 11 8,5 x 13 8,27 x 11,69 7,17 x 10,12 5,85 x 8,27 5,5 x 8,5 4,13 x 5,85 3,94 x 5,83 N/D 3,88 x 7,5 4,12 x 9,5 4,33 x 8,66 6,38 x 9,02 N/D Manual X X X X X X X X X X X X X X X X X X Origem da entrada Band. 1 ou 2 X X X X F/V X X X X
Especificaes
Consulte as tabelas relevantes para obter mais detalhes. Tabela 1 Especificaes do AAOFV do M20F Tabela 2 Especificaes do AAO do 4118
Tabela 1 Especificaes do AAOFV do M20F Item Comprimento Largura Gramatura Espessura Ondulao Capacidade Especificao 145mm a 356mm (5,75 pol. a 14 pol.) 145mm a 216mm (5,75 pol. a 8,5 pol.) 50 g/m2 a 120 g/m2 (12,5lbs. a 28lbs.) 0,075mm a 0,13mm Menos de 5mm 50 Folhas Tabela 2 Especificaes do AAO do 4118 Item Comprimento Largura Gramatura Espessura Ondulao Capacidade Especificao 145mm a 356mm (5,75 pol. a 14 pol.) 145mm a 218mm (5,75 pol. a 8,5 pol.) 50 g/m2 a 120 g/m2 (12,5lbs. a 28lbs.) 0,075mm a 0,13mm Menos de 5mm 50 Folhas
NOTA: Gramatura do envelope COM-10 no deve exceder 75g/m2 (20 lbs.). Tabela 2 Gramaturas do papel ou materiais de impresso Origem do papel ou mat. de impresso Gramatura Bandeja 1 Bandeja 2 Manual Frente e verso 60 g/m2 a 90 g/m2 (16lbs. a 24lbs.) 60 g/m2 a 90 g/m2 (16lbs. a 24lbs.) 60 g/m2 a 163 g/m2 (16lbs. a 43lbs.) 60 g/m2 a 75 g/m2 (16lbs. a 20lbs.)
PG 21, PG 22
Para Edoc, uma verso em PDF est disponvel no CD-ROM. No Gerenciador de arquivos ou Explorer, selecione a unidade de CD-ROM (g:\diretrio). Se g:\ no for a unidade de CD-ROM, substitua a letra da unidade para a letra da unidade de CD-ROM. D dois cliques na pasta service_log D dois cliques no arquivo PDF chamado Service_log.pdf.
PG 23
Procedimento
Execute o seguinte: 1. 2. 3. Entre no modo de servios. Consulte PG 3. Avance para as Ferramentas de admin do sistema/Manuteno/Teste do AAO. Escolha o teste relevante: 4. a. Teste de motor para frente. Este executar a etapa do motor do AAO, PL 5.24 Item 15, para frente. Pressione Entrar e, a seguir, Iniciar. Teste de motor para trs. Este executar a etapa do motor do AAO, PL 5.24 Item 15, na ordem inversa. Pressione Entrar e, a seguir, Iniciar. Teste do sensor. Pressione Entrar. Escolha o sensor relevante da lista exibida: Sensor presente. Este o sensor presente do AAO, PL 5.22 Item 16. Ele atuado pelo atuador do sensor presente, PL 5.22 Item 23. Sensor de presena. Este o sensor de presena do original, PL 5.22 Item 17. Ele atuado pelo atuador do sensor de presena do original, PL 5.22 Item 18. Sensor de registro. Ele atuado pelo atuador do sensor de registro, PL 5.22 Item 3. NOTA: O sensor de registro est montado no PWB do AAO, PL 5.22 Item 4. Sensor da porta. Este o sensor de ngulo da porta do vidro de originais. Ele atuado pelo atuador do sensor de presena do AAO/AAOFV, PL 14.11 Item 12. NOTA: O sensor de ngulo da tampa do vidro de originais est montado no PWB do scanner, PL 14.11 Item 5. b. O estado atual do sensor ser exibido. Atue o sensor e ento pressione a tecla Direita ou a tecla Esquerda. Se o sensor estiver bom, o estado exibido mudar. NOTA: Uma seta exibida esquerda dos nomes dos sensores. A seta usada para indicar em qual direo a lista pode ser rolada. O teste do sensor no funcionar se a seta for exibida junto com o sensor a ser testado.
PG 24
Tags de modificao
Objetivo
Fornecer uma lista de todos os nmeros de tag usados juntos com uma descrio de cada modificao da mquina.
Descrio
A cada modificao executada no sistema atribuda um nmero de tag exclusivo. Esta seo da documentao de servios contm uma listagem e uma rpida descrio de todos os tags de modificao.
Informaes do tag
Informaes que podem ser includas com cada item de tag so como a seguir: Tag - fornece o nmero de controle para o tag. Classe - fornece os cdigos de classificao, conforme listado na Tabela 1. Uso - indica os mercados multinacionais de operao afetados pela modificao. Nmero de srie de fabricao - fornece o nmero de srie das mquinas montadas de fbrica com a modificao instalada. Finalidade - fornece uma rpida descrio da modificao. Nome - fornece o nome da pea ou modificao. Nmero do kit - fornece o cdigo do produto do kit ou a pea requerida para instalar a modificao. Referncia ou Lista de peas ativada - indica a lista de peas onde o kit ou pea de modificao pode ser localizada.
Cdigos de classificao
A Classe ou Cdigo de classificao pode ser explicada como a seguir: Tabela 1Cdigos de classificao NASG XE cdig cdi go Descrio o M R O S N 1 2 3 4 4 5 6 Segurana: Instale este tag imediatamente. Obrigatrio: Instale este tag na prxima oportunidade. Reparo: Instale este tag como um reparo, na falha de um componente. Opcional: Instale como uma opo do cliente ou deciso de engenharia de campo. Situacional: Instale conforme demanda da situao. Fabricao: No pode ser instalado no campo. Renovao somente.
7 Dados da fiao
Diagramas da fiao
Diagramas da fiao ....................................................................................................... 7-3 7-17
Dados da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Objetivo
Os diagramas da fiao so uma ajuda para traar as falhas dos fios. Diagramas da fiao so usados para complementar as informaes de anlise de falhas contidas no PAR relevante. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia.
Introduo
As conexes do PWB principal esto nos seguintes diagramas da fiao: (M20F) Alimentao de entrada e distribuio da alimentao, Diagrama da fiao 1. (M20F) PWB principal, conjunto do vidro de originais e PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor, Diagrama da fiao 2. (M20F) PWB principal, unidade da LSU, conjunto de sada, conjunto de movimentao e conjunto de alimentao (bandeja 1), Diagrama da fiao 3. (M20F) PWB principal e conjunto da bandeja manual (MP), Diagrama da fiao 4. (M20F) AAOFV, Diagrama da fiao 5. Mdulo da bandeja 2, Diagrama da fiao 6. (4118) Alimentao de entrada e distribuio da alimentao, Diagrama da fiao 7. (4118) PWB principal, FAAT, conjunto da tampa lateral, conjunto de alimentao (bandeja 1) e conjunto da bandeja manual (MP), Diagrama da fiao 8. (4118) PWB principal e unidade da LSU e conjunto do vidro de originais, Diagrama da fiao 9. (4118) PWB principal, conjunto do frame principal de PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor, Diagrama da fiao 10. (4118) PWB principal e conjunto de movimentao, Diagrama da fiao 11. (4118) AAO, Diagrama da fiao 12. Os diagramas da fiao possuem as seguintes funes: As conexes nos PWBs esto em seqncia numrica, onde possvel. O componente completo para a fiao do PWB exibido. Todos os conectores de interconexo exibidos, em parte ou totalmente. Os conectores exibidos em parte fazem referncia a outros diagramas da fiao, conforme necessrio. Onde necessrio, os componentes fazem referncias para exibir as conexes adicionais para eles. As referncias relevantes da lista de peas so exibidas.
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Diagrama da fiao 6
Diagramas da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
Dados da fiao
Diagramas da fiao
10. PWB do AAO, Figura 10. 11. PWB da SCF, Figura 11. 12. Sub PWB do conector D-Sub, Figura 12.
Dados da fiao
Dados da fiao
Dados da fiao
FAAT (4118)
Local: PL 1.15
SMPS (4118)
Local: PL 1.15
Dados da fiao
Dados da fiao
PWB da SCF
Local: PL 7.16 Item 3
Dados da fiao
Dados da fiao
Dados da fiao
8 Acessrios
AC 1 PWB de Verificao do dispositivo de outro fornecedor ........................................ AC 2 Instalao da interface do dispositivo de outro fornecedor.................................... 8-3 8-3
Acessrios
Acessrios
AVISO
Tome cuidado durante este procedimento. Pode haver bordas afiadas, que podem causar ferimentos. CUIDADO Antes de executar este procedimento, consulte as Precaues gerais quanto desmontagem, PG 10. NOTA: Se necessrio, consulte PG 20 para obter a lista de acrnimos e as listas de referncias cruzadas da maioria dos nomes de peas reconhecidas com mais freqncia. Verifique o firmware (M20F) NOTA: Para a 4118, v para Instalao de interface de outro fornecedor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pressione a tecla "Status da Mquina". Use as teclas para cima e para baixo para rolar atravs das opes. Selecione "Relatrios". Pressione a tecla "Entrar". Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs das opes. Selecione "Dados do Sistema". Pressione a tecla "Entrar". Uma Lista de Dados do Sistema ser impressa. Verifique a Lista de Dados do Sistema para ver a verso do firmware da mquina. Se a verso do firmware da mquina no for a 1.20 ou superior, o firmware dever ser atualizado para a verso mais recente. Para atualizar o firmware, consulte PG 8 Atualizao do firmware. NOTA: A interface do dispositivo de outro fornecedor no deve ser instalada, se a mquina tiver uma verso de firmware inferior a 1.20. 7. 1. 2. 3. V para Instalao da interface do dispositivo de outro fornecedor. Desembale os componentes do kit da interface do dispositivo de outro fornecedor. Remova o parafuso especial (MFP), PL 4.25 Item 23. Remova o perifrico multifuncional, PL 4.25 Item 4. Instalao da interface do dispositivo de outro fornecedor
Acessrios
AC 1, AC 2
4.
Remova cuidadosamente a tampinha da janela da interface do dispositivo de outro fornecedor do perifrico multifuncional, Figura 1.
6.
Instale o PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor. Fixe usando dois parafusos de cabea cruzada fornecidos no kit, Figura 2.
1
Remova a tampinha da janela. Figura 1 Remoo da tampinha da janela 5. Remova a tampa traseira substituta, PL 4.25 Item 18. NOTA: A remoo da tampa traseira substituta dever fornecer espao de trabalho suficiente. Se mais espao for necessrio, remova a tampa traseira da unidade MEA, REP 4.2.
1
Instale o PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor. Figura 2 Instalao do PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor 7. Reinstale o perifrico multifuncional e, a seguir, o parafuso especial (MFP).
Acessrios
AC 2
8.
Instale o PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor. Conecte o chicote de fios a CN38 (M20F) ou CN17 (4118), Figura 3. NOTA: O conector do PWB principal do(CN38) exibido na Figura 3. O PWB principal do 4118 possui um conector horizontal (CN17).
11. Se as "Ferramentas de Admin. do Sistema" no forem protegidas por senha, execute o procedimento relevante de habilitao protegido por senha. NOTA: As "Ferramentas de Admin. do Sistema" devem ser protegidas por senha para evitar que os usurios faam cpias de graa. 12. V para Habilitao protegida por senha (M20F) ou Habilitao protegida por senha (4118). Habilitao protegida por senha (M20F) NOTA: Assegure-se de que o administrador do sistema esteja presente durante este procedimento. 1. 2. Pressione a tecla "Status da Mquina". Use as teclas para cima e para baixo para rolar atravs das opes. Selecione "Ferramentas de Admin. do Sistema". Pressione a tecla "Entrar". Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs das opes. Selecione "Protegido por Senha". Selecione "Sim". Pressione a tecla "Entrar". Digite uma senha ou pea que o administrador do sistema digite a senha. NOTA: Assegure-se de que o administrador do sistema registre a senha para referncia futura. 8. 9. Pressione a tecla "Entrar". Pressione a tecla "Menu/Sair" duas vezes para retornar ao modo "Pronta para copiar".
Habilitao protegida por senha (4118) Figura 3 Instale o chicote de fios 9. Reinstale a tampa traseira substituta. NOTA: Assegure-se de que o administrador do sistema esteja presente durante este procedimento. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pressione a tecla "Status da Mquina". Use as teclas para cima e para baixo para rolar atravs das opes. Selecione "Ferramentas de Admin. do Sistema". Pressione a tecla "Entrar". Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs das opes. Selecione "Protegido por Senha". Pressione a tecla "Entrar". Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs das opes. Selecione "Ferramentas de Admin. do Sistema". Pressione a tecla "Entrar". Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs das opes. Selecione "Proteger Tudo". Pressione a tecla "Entrar".
10. Conecte o chicote de fios da interface do dispositivo de outro fornecedor ao conector tipo D no PWB da interface do dispositivo de outro fornecedor. 11. V para Habilitao da interface do dispositivo de outro fornecedor. Habilitao da interface do dispositivo de outro fornecedor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ligue a mquina. Pressione a tecla "Status da Mquina". Use as teclas para cima e para baixo para rolar atravs das opes. Selecione "Ferramentas de Admin. do Sistema". Pressione a tecla "Entrar". Se as "Ferramentas de Admin. do Sistema" forem protegidas por senha, digite a senha ou pea ao administrador do sistema para inserir a mesma. Use as teclas esquerda e direita para rolar atravs das opes. Selecione "Acesso Auxiliar". Pressione a tecla "Entrar". Selecione "Lig." no submenu de Acesso Auxiliar. Pressione a tecla "Entrar".
10. No aviso "Proteger Mais?", use as teclas esquerda e direita para selecionar "No". 11. Pressione a tecla "Entrar". 12. Digite uma senha ou pea que o administrador do sistema digite a senha.
10. Pressione a tecla "Menu/Sair" duas vezes para retornar ao modo "Pronta para copiar". Outubro de 2006 8-5 Acessrios
AC 2
NOTA: Assegure-se de que o administrador do sistema registre a senha para referncia futura. 13. Pressione a tecla "Entrar". 14. Confirme a senha. 15. Pressione a tecla "Entrar". 16. Pressione a tecla "Menu/Sair" trs vezes para retornar ao modo "Pronta para copiar".
Acessrios
AC 2