You are on page 1of 5

UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA INSTITUTO DE HUMANIDADES, ARTES E CINCIAS

LNGUA VIDAS EM PORTUGUS

SALVADOR JUNHO 2009 Por LUIZ FELIPE DOS SANTOS NASCIMENTO THAIRONE SIMES LOUREIRO Alunos do Curso de Bacharelado Interdisciplinar de Cincia e Tecnologia

LNGUA VIDAS EM PORTUGUS


Trabalho apresentado disciplina de LNGUA PORTUGUESA, PODER E DIVERSIDADE da Universidade Federal da Bahia UFBA.

SALVADOR JUNHO 2009

A unidade e a diversidade da lngua portuguesa por ser encarada por varias vertentes, d-nos a conscincia de pertencer a uma identidade lingstica que se estende alm de nossas fronteiras territoriais e scio-culturais. Difundida por quatro continentes a lngua portuguesa nos faz refletir sobre os muitos processos histricos decorrentes dessa insero do portugus nas civilizaes, com destaque para a africana e sul-americana. Embora seja a lngua oficial nacional do maior pas da Amrica do Sul, na Europa, est restrita a um espao muito limitado: pode-se perceber, por exemplo, o respaldo que a lngua portuguesa tem, na Comunidade Europia, quando at confundida com o espanhol. Isso demonstra um grande contraste em relao ao passado de prestgio da lngua da nao portuguesa em ascenso no perodo das expanses martmocomerciais. A difuso do portugus foi beneficiada pela neutralidade em que ocorria, porque esta se impunha no fato consumado de um povo em crescimento que estendia seu poder, religio e economia para alm de suas fronteiras nacionais. Porm, aps esse perodo ureo, o processo de declnio poltico-econmico enfraquece a relao dominante entre Portugal e suas colnias; sendo que o Brasil desvincula-se, pelo menos parcialmente. E nesse contexto a lngua vem a ser usada, na costa africana, como instrumento de subjugao cultural na inteno de se reforarem os laos de dominao nas colnias restantes. Com o declnio do Ultramar e a deficincia dos sistemas coloniais portugueses, a lngua tem sido usada de maneira oposta aos tempos de plena dominao. Dentro do contexto citado, o veculo lingstico agora funciona como instrumento de manuteno da identidade nacional, nos pases como: Moambique, Guin Bissau, Angola, So Tom e Prncipe, Cabo Verde; nos quais a lngua portuguesa convivia com idiomas crioulos naturais e era usada tambm como fator de destaque nas comunicaes com o exterior e sinal de diferena em relao aos povos circundantes que no dominavam o idioma (fator de destaque social). Pode-se apresentar o uso do portugus como questo de opo poltica, uma atitude nacional que, no mundo atual, tem uma estreita ligao com a sobrevivncia dos territrios descolonizados. Na contemporaneidade, a ligao ntima entre lngua e identidade cultural, reforada pela afirmao das lnguas como veculo de luta, fatores coesivos de vibrao nacionalista; verdadeiros mecanismos que so justificados na emergncia de formao de identidades nacionais devido inconstncia social mundial (movimentos de agregao e desagregao) no fim do sculo passado. O escritor portugus Jos Saramago, no documentrio Lngua: vidas em portugus, do diretor Victor Lopes, declara que no h lngua portuguesa, h lnguas em portugus, em

virtude das variaes apresentadas nos falantes de um pas para o outro. No Brasil, observamos que a pronncia se difere, em algumas palavras, de uma regio outra. Mas ainda assim isso no reflete a expressiva variao entre os falantes da lngua portuguesa, presentes nos quatro continentes. Na exibio do documentrio, do diretor Victor Lopes, essa diferena na pronncia to forte que, sem a legenda, o falante brasileiro acaba no entendendo ou tendo dificuldades para entender o portugus falado. possvel compreender o que est falando em portugus, um moambicano, um angolano ou qualquer outro falante nativo da lngua portuguesa. Mas, em razo das variaes e particularidades regionais, que acarretam diferenas na percepo de determinadas palavras e expresses idiomticas, sofrendo uma perda durante esse processo. Por ser viva, a lngua, sofre alteraes dirias que refletem uma maturidade, um desenvolvimento ou, como na viso do escritor Jos Saramago, pode retroceder, supondo que o desuso de expresses e formas normativas mais cultas e a aplicao de novas expresses e construes simples e mais curtas represente uma involuo, ou como o prprio Saramago diz: voltar a falar como os homens da caverna. As variaes numa lngua surgem em decorrncia das variedades no aspecto sciocultural dos povos que a veiculam. Estas variedades so constitudas pelos dialetos nacionais que correspondem a diferentes regies; e onde, em potencial, prevalecer a maior influncia scio-econmica ou poltica, de onde sero estabelecidas as regras da norma-padro da lngua nacional. Apesar desse aparente monoplio, a unidade e a identidade de uma lngua so formados pela interao dos aspectos comuns s diferentes variantes e aos dialetos que as integram. Muitas vezes, pode ocorrer que falantes de uma mesma nao de mesma unidade de lngua no se compreendam devido s notveis diferenas no lxico, na sintaxe, na pronncia; levando-nos a perceber a necessidade de se estabelecer uma norma padronizada dentro de um limite scio-cultural de naes onde coexistam tantas variaes culturais. Por outro lado, muito comum, falantes de lnguas distintas entenderem-se mutuamente, como por exemplo, portugueses e espanhis. Isso demonstra a importncia das normas internas at para a interao com outros povos. Esse contexto expressa como a idia de lngua como instrumento de unidade nacional foi utilizada na formao da identidade lingstica dos pases africanos e na Amrica. Perceber a diversidade da Lngua Portuguesa nos diversos pases falantes torna-se to interessante quanto percebe-la dentro de um mesmo pas, onde diversos fatores podem, a qualquer tempo, mudar o modo com que a lngua usada. Ainda no documentrio supra citado, no exemplo do vendedor ambulante de balas, percebe-se que houve uma mudana de

variao provocada, provavelmente, por sua converso a uma religio. Nota-se o uso de expresses e vocbulos especficos e inerentes aos pregadores, como se autodeclara o personagem. Que neste caso especfico, mesmo havendo essa troca, por certo, abandono de uma forma de se falar, utilizando uma variao composta por grias ou expresses menos cultas, ainda assim sofre os efeitos de variaes em comum, como no caso variao diastrticas. E isso mostra as diversas formas de interferncia na lngua: religio, local, interao entre culturas diversas, comrcio, so muitas as situaes que propiciam essa contnua mutao da lngua, no caso particular, a Lngua Portuguesa. Podemos observar o cotidiano de diferentes povos que falam a lngua portuguesa, seja em um simples dilogo em comprar um po em uma padaria de Goa, ou em um sermo de uma igreja em uma favela no Rio de Janeiro no Brasil, em um ritual com danas e oferendas, ou em conversas descontradas de boteco. Tentar conter essa onda viva de adaptaes com que a lngua pode se apresentar impossvel. Se a lngua feita para os seus falantes, nada mais justo que os seus usurios, como assim de define o escrito Joo Ubaldo Ribeiro, a modelem de acordo com as suas necessidades do dia-a-dia. No h como enclausurar a lngua em moldes engessados, normativos e restritivos, uma vez que fazemos o uso da lngua para as mais diversas finalidades, muitas delas impossveis de serem padronizadas, afinal como padronizar a forma com usa a lngua nos sonhos, como padronizar o pensamento, como aferir as regras da gramtica portuguesa quando pensamos em portugus. Muitas so as discusses em torno da quantidade da Lngua Portuguesa. H quem pergunte se o portugus so dois e se existem diferentes gramticas. O que podemos concluir que a essncia uma s, porm passvel de variaes. impossvel que uma lngua permanea a mesma em todo o tempo, pois cada falante procura utilizar o sistema idiomtico da forma que melhor lhe exprime o gosto e o pensamento. A lngua viva e suas variaes podem ser regionais, sociais, culturais, religiosas, geogrficas.

You might also like