You are on page 1of 69

Vgh Jzsef: Dgen zen mester lete s mvei a japn hagyomny tkrben

TKBF 2008. Szljr fzetek

Bevezet Az lettrtnet lersban a japn szavakat magyar fonetikus trsban adom meg, zrjelben a knai rsjegyeket s a nemzetkzi trst. Ha knai nyelvbl vett kifejezsrl van sz, az eredeti rsjegyeket termszetesen a pinyin trs kveti, s csak ez utn a japn olvasat Hepburn trsban. Ebbl kvetkezik az is, hogy a knaiak nevt elszr pinyin trsban adom meg, majd zrjelben a knai rsjegyeket s a japn olvasatot. (A lbjegyzetekben, s a fggelkben a Hepburn Romaji, az irodalomjegyzkben a mindenkori eredeti rsmd szerepel.) A legendt s japn forrsokat idz letrajzi rszleteknl a dtumok a hagyomnyos japn szmts szerint szerepelnek: a hnap s a nap sorszmmal, a korszak neve helyett az vszm. Termszetesen zrjelben vagy lbjegyzetben, illetve a m vgn egy kronolgiban mindkt rsmd megtallhat, sszeegyeztethet. A szveg els vltozata a TKBF Dgen zen mester lete s munkssga cm eladshoz kszlt, hosszabb tvon, pedig Rjkan letmvnek s Dgen zen-jnek kapcsoltt vizsgl kutats msodik szakaszt kpezi. A megvilgosods s felbreds szavakat buddhista sszefggsben szinonimaknt hasznlom. A szvegben olvashat fordts rszletek teljes s eredeti szvegei az letrajz utn a szveggyjtemnyben olvashatk.

Mondzsumaru gyerekkora Dgen gyermekvei Dgen Kjtoban (), annak Udzsi nev rszben szletett, 1200, janur 19-n ( 1. hnap 2. napja) 1 Apja valsznleg Koga Micsicsika () 2 , kornak egyik legbefolysosabb minisztere 3 volt, anyjt Isinek hvtk. Ebben az idben emelkedett fel a hatalomba, s alaptott j fvrost Kamakurban a harcos szamurj rteg. Tbb kolostort erdd ptettk t, s szerzeteseket fegyvereztek fel. 4 Hivatalosan harcos szerzetesnek (, shei) neveztk ket, de az irodalomban szinte mindenki a gonosz szerzetes akus) kifejezssel emlkezik vissza rjuk. A buddhizmus hanyatlani ltszott, a harcos szerzetesekkel s erdtemplomokkal szemben, illetve az ltaluk tformlt ignyeket kielgtend, megjelentek az Amitbha Buddha mantrjt nrdekbl, ncllal s sszpontosts nlkl mondogat szektk. A rgi elkelk, akik tbb mint ngyszz ve vezettk az orszgot, tlnyomrszt Kjtoban ltek. A legends hagyomny Dgent anyja gn Murakami csszr leszrmazottainak kilencedik nemzedkbe sorolja. 5 Anyja Fudzsivara Motofusza (Fujiwara Motofusa) lnya lehetett. A gyermek hamar kitnt eszvel, gy Mondzsu (Mandzsusr), a blcsessget megtestest bdhiszattva nyomn, Mondzsumarunak () neveztk el. lltlag az udvar egyik fiziognmusa szletsekor nmi eltrssel, de megjsolta anyja hallt. Mondzsumaru ppen csak elkezdett beszlni, amikor lelt, kihajtotta a knai knyvek tekercseit, s olvasni tetszett ket. Szlei meg voltak gyzdve csods kpessgeirl. Apja 1202-ben valsznleg politikai mernylet ldozata lett. A gyermek mr hrom vesen tbbek kztt mr az "dk knyvnek" ( Mash, mshi) 6 dalait, vagy a Zuozhuant ( Zushzhun) 7 olvasgatta anyja lben. Ht ves korban mr sajt maga rt knai nyelven verseket. Amikor nyolc ves volt (1207), anyja, hogy finak biztos jvje legyen, jra frjhez szeretett volna menni, m hirtelen gynak esett. Amikor vilgoss vlt eltte, hogy meg fog halni, megkrte fit, hogy ne szomorkodjon tl sokat utna. Nagyon sajnlja, hogy apja utn neki is itt kell hagynia t. Egyesek szerint buddhista pldzatokkal szerette volna fit megvigasztalni, msok szerint mr a blcs fi mondta: a vilg egy nagy rvny, amelyben senki sem tudhatja, hogy a kvetkez pillanatban merre fordul sorsa. grd meg fiam, hogy a szenvedsnek ebben a forgatagban szerzetesknt segted majd az embereket.

A hagyomnyos japn szmts szerint a gyermek szletsekor mr egy ves. Dgen letkort a legends letrajzban a japn szmts szerint adom meg. 2 Elterjedtebb olvasatban: Minamoto Michichika, (1149-1202) a Heian- s a Kamakura-kor ismert llamfrfija. 3 Akkor fpecstr (naidaijin ). 4 A szerzetesek fegyverkezse olyan mreteket lttt, hogy mind a korbbi elkelket Narban, mind a szamurjokat Kamakurban sakkban tartottk. Negorojiban templomerdjben mg tzfegyverekkel is gyakorlatoztak a szerzetesek. (Turnbull 2003, 4-5.) 5 SBGZM 2004, 8; Apja szemlye korai halla miatt bizonytalan, trtneti forrsbl nincs minden ktsget kizrlag megerstve. 6 Az dk knyvt ( Shijing, shiky) akkoriban gy emlegettk. Magyarul a "Dalok knyve" cmen ismert, s olvashat tbb kiadsban. A kzkelet elnevezs a kt legkorbbi szerkesztre: Maoxiangra s Maochangra utal. 7 A Lu beli Zuo Qiuming kommentrja az "sz s tavasz knyvhez". Lu llam naprl napra rt krnikt a hagyomny szerint Konfucius szerkesztette.

Dgen, mieltt anyja meghalt, meggrte neki, hogy buddhista tantknt az emberek javra fog szolglni. Miutn anyjt eltemettk, annyira megrzta a megemlkezsen felszll fstlk mulandsgot megtestest ltvnya 8 , hogy utna nagybtyja, Moroije Macumoto hzban elszntan kezdte olvasni a legnehezebb buddhista rtekezseket, hogy anyjnak tett grett mihamarabb valra vltsa. Ksbb, gyerekkora esemnyeit nem feledve, ecsizeni elvonulsn rt egyik japn versben gy emlkezett vissza szleire: 9 Mutsu no michi Ochikochi mayou Tomogara wa Waga chichi zo kashi Waga haha zo kashi 10 titrsaim A hat ton elvesztek Mind a tvolban. 11 Itt ltom az anymat, Itt ltom az apmat! A versben Dgen a mulandsg, a szenvedsteli vltozs vilgban ltja szleit. A hat vilg a buddhista vilgkpben a ltforgatagnak (sz.: sasara, lnhu, rin'ne) vgyak uralta rsze, ahol a htkznapi, a felbredett Buddhk tantst nem gyakorl vilgiak, pillanatrl pillanatra trtn szenvedsteli tovbblteslse zajlik. gy az ti trsak is ebben a szletsrl szletsre, ltllapotrl ltllapotra vndorlsban apa s anyaknt ideiglenes egyttlsre vonatkoznak. Msfell a japn vers els olvasatban szpen s egyrtelmen kzvetti azt a gyermeki szeretetet, s szlk irnti tiszteletet, amit minden kultrban, de klnsen a knai mintkat kvet zsiai orszgokban elvrnak egy embertl. Nagybtyja mindent megtett, hogy a fi otthon rezze magt nla. Ltvn, milyen j felfogkpessge van, s hogy milyen elsznt tud lenni a tanulsban, szerette volna mihamarabb a csszri udvarban ltni. gy megszerezte neki a krt buddhista szvegeket is. Mondzsumaru 1208-ban az Abhidharmakst ("Buddha tantsra rtekint blcselet kincsestra" Abidatsuma kusha shakuron, rv.: Kusharon) tanulmnyozta. Egyes szerzetesek szerint, aki ezt az rtekezs elolvassa, megrti, az olyan blcs lesz, mint Mandzsusr bdhiszattva 12 , akinek a m fordti munkjukat ajnlottk.
A mulandsg: sz.: anity, wchng, muj; SBGZM 2004, 9; 50 10 Heine 1997, 75 (J31) My companions/ Trekking/ The six realms / I recognize my father!/ I recognize my mother// 11 A hat t a ltforgatag szenvedsteli jjszletseinek lncolata, amelyben mg a mindvgig boldog ltllapotok is megsznskkel szenvedst vonnak maguk utn, illetve ez az ra az jabb emberi szletsnek. 12 SBGZM 2004, 9;
9 8

Minden idejt anyjnak tett grete bevltsra fordtotta. Nagybtyja, pedig igyekezett a httrbl olyan krnyezetet teremteni, amelyet nehz otthagyni a szerzetesek otthontalansga s szegnysge kedvrt.

Az otthon elhagysa A hagyomny szerint, 13 vesen (1212), amikor elg nagy volt, hogy hajt frfiknt vgjk, ezzel nagykornak tekinthessk berett az elhatrozsa. Nevelje persze helytartt szeretett volna belle faragni, s frfiv avatsa kapcsn egy nyilvnos szereplst szervezett neki az udvarban. Biztos volt benne, hogy az les esz fiatalember szinte azonnal bebocstst nyerhet a csszri udvar bels kreibe. 13 Dgen azonban megszktt. Felkereste gyerekkori hzukat, ahol a npszer elbeszlsek szerint megjelent neki anyja, akinek a fiatalember elmondta, milyen nehz dnts eltt ll, mert noha egy pillanatra sem feledkezett meg anyja krsrl, nagybtyja most kinyilvntotta szndkt, hogy t bevezeti az udvari letbe. Akrmilyen flelmetes is volt felnttsgnek els nll tja az jszakba, mr nem fordult vissza, megfogadta, hogy mihamarabb mindenkinek tantja majd a Buddha-Dharmt. Reggel rkezett meg anyai nagybtyjhoz, Rjkan Hinhez (Rykan Hin v. Hgen ), aki mr korbban is sokat segtett neki a dharma tanulsban s gyakorlsban. Hin azonnal ltta: ahhoz, hogy a fi ilyen korn reggel, bebocstst krjen nla, egsz jjel gyalogolnia kellett, hogy elrje a Hiei hegyet (). Krst meghallgatva, szoks szerint igyekezett a szerzetesi let nehzsgt, fradalmait ecsetelni, de a fiatalembert eltntortani nem tudta. Az vllalvn a nehzsgeket bevonult a Hiei hegy cscsn lv, az Enrjakudzsi ( Enryakuji) rszt kpez Szenkb kolostorba. 14 Ez volt a kor legtekintlyesebb, folyamatosan gyakorlatoz katonival az llamot is vdelmez nagy tendai kolostora. Mg Szaics (Saich, 767822) alaptotta 788-ban. 15 Kjtot, az akkori fvrost a sint papok szerint a Hiei-hegy oldalrl tmadhattk meg a dmonok. Ezrt ennek elriasztsra egy kaput is ptettek a vros szakkeleti bejrathoz. Ezt az tvonalat igyekeztek a hegy tetejre ptett buddhista kolostorral vglegesen biztostani. Itt szerzetes mdjra leborotvltk Mondzsumaru hajt, s Kentl (Ken ), a tendai kolostor papjtl a Dgen Kigen ( Dgen Kigen) 16 nevet kapta. Mivel Dgen mr ilyen fiatalon is elg jrtas volt a szentiratokban, 1213. prilis 9-n a sztrk olvassa utn megkrdezte mestert, hogy ha mr mindenkinek szletsvel Buddha-termszete van, akkor mirt kell mg utna olyan fradhatatlanul gyakorolni, egyltaln tanulni? Egyesek szerint mestere kldte, msok szerint maga ment tovbbi

SBGZM 2004, 9-10; Az Enryakuji kolostort a fl a kunyh fl emeltk a Hiei hegyen, amelyet Saich ptett, amikor knbl visszatrve elkezdte a tendai irnyzat mvelst. Kiment Kytobl az szakkeleti dmonkapun, s a hegytetn plt kunyhjt kolostorr ptettk, s halla utn, miutn jvhagytk a rend Japnban foly tevkenysgt, a csszr tnevezte Enryaku kolostornak. 15 Turnbull 2003, 5-6. 16 Knai olvasatban: Doyun Xxun
14

13

krdseivel: Vajon Buddha is ezt mvelte-e? a Miidera templom () aptjhoz, Kinhoz (Kin ) 17 , aki szintn anyai nagybtyja volt Dgennek. - Amiknt Buddha tjnak mind a titkos, mind a nylt iskolit tanulmnyoztam, mindkettben azt lltjk, hogy az emberi lnyek szletskkel mr brjk a megvilgosods kpessgt(hongaku 18 ). Ha ez gy van, akkor a hrom idk buddhi, noha ktsg kvl megvilgosodottak voltak, mirt trtk magukat mgis a keresssel s mirt gyakoroltak annyit a bels ton? 19 A politikai rtelemben mg mindig rivlis tendai templom aptja mltnyolta azt a hossz utat, amit az ifj megtett, s azt mondta, hogy ha nem tud most Knba utazni a vlaszrt, akkor a legjobb lesz, ha Eiszaihoz (Myan Eisai) 20 megy, a Kennindzsi templomba (), mert a nhai tendai szerzetes 1191-ben jtt vissza msodik knai tjrl, s
SBGZM 2004,11: Knin. Miidert Onjji nven is emlegettk. Az Enryakuji mellett egyike volt az llamot vdelmez nagy harcos kolostoroknak. 18 Abe 19-20; bnju, hongaku A bels vagy velnk szletett megvilgosods, eredeti megvilgosods vagy leegyszerstve: a felbreds lehetsge. Ez a gondolat azt mondja ki, hogy az rz lnyek (pontosabban a szndkkal br lnyek) mindegyike br a felbreds lehetsgvel. Mivel ez bels kpessgknt van jelen az emberben, ebbl kvetkezik, hogy a megvilgosodsra nem valami kls clknt kell trekedni. R kell dbbenni, itt s most, hogy eredenden teljesek vagyunk. Ezt a tantst elssorban Kelet-zsiban hirdettk, pl. az Asvaghsnak tulajdontott Hit bresztse s a Tkletes megvilgosods sztrja cm szvegek. Mivel a Hit breszts-nek sincs meg a szanszkrit eredetije, tbben gondoljk gy, hogy ez a gondolat Kelet-zsiban szletett. Ez a m, rszletezsben a megnyitott vagy aktulisan megtapasztalt megvilgosodssal szemben a kettssg nlkli ltsmd megfeleljeknt nevezi meg a megvilgosodst s a meg nem vilgosodst . V.: T 1666.32.576b-c. 19 Kim 2004, 22: As I study both the exoteric and the esoteric schools of Buddhism, they maintain that human beings are endowed with Dharma-nature by birth. If this is the case, why did the Buddhas of all ages undoubtedly in possession of enlightenmentfind it necessary to seek enlightenment and engage in spiritual practice? (kubo Dsh: Dgen zenji den no kenky, Tokyo Ivanami Shten, 1953, Chikuma Shob 1966, pp 7880 alapjn) Tanahashi is idzi, a Kenzeiki letrajzra hivatkozva (Tanahashi 1988, 4). 20 Msik olvasatban: Ysai, Rngx. Eisai/Ysai, 1141.IV.20. 1215.VII.5., a japn rinzai () irnyzat alaptja. Sint papi csaldba szletett, majd fiatalon a Hiei hegyi tendai kolostor szerzetese lett. A vezet papsg rossz pldja miatt a Song Knba utazott. Els, alig egy ves knai tjn azzal szembeslt, hogy az irnyzat szent hegyn, a Tiantai hegyen lv kzponti kolostoruk is chan kolostorr lett, ennek ellenre sok tendai szveget vitt haza. Kyshba kltztt, majd ismt Knba utazott. A msodik tjval (1187-1191) pedig ebbl a kolostorbl az t chan iskola kzl Linji gt hozza t Japnba. Knai mestere, Xuan Huaichang ( ) a Huanglong () irnyzatot kpviselte. Az els zen templom megalaptsa utn nehz volt, s nem is engedtk, hogy a Hiei hegyen, egy csak zennel foglalkoz kolostor mkdjn. Kyshbl Kamakurba ment, ahol vgl az j kormnyzat segtsgvel mgis megalapthatta Kytoban a Kenninjit. Dgen avatsa utn, 75 vesen ppen befejezte a Jufukujit Kamakurban, majd hamarosan meghalt. lltlag vezette be a tea fogyasztst Japnban, a tea gygyhatsrl rott knyvvel. Egyb, zen mvei: Bodaishinron kketsu , Kzengokoku ron , Shukke daik ; rt mg a Tendai kolostorrl () s Mikkyrl .
17

Bdhidharma hagyomnyvonalt Rinzai (Linji) tmutatsai alapjn gyakorolja, gy Dgennek Japnban, valsznleg csak tud kielgt vlaszt adni. Eiszai els rvid knai utazsa az igazi tantsrt val zarndoklat volt. Csaldsa ellenre sok szveget hozott. Msodik tjval valsznleg eltklte magt, hogy egszen Indiig utazik a Dharmrt. (Indit ekkoriban znlttk el a muszlim seregek!) Ez nem sikerlt neki, de tallkozott Xuan Huaichang () linji-chan (rinzai zen) mesterrel, akinek a vezetsvel megvilgosodott. Japnban megalaptotta az els zen templomot (), majd vgl a kamakurai sguntus tmogatsval Kjtoban felpthette a Kennindzsit. Az egybknt a kolostori szablyzat szigor betartsrl hres Eiszai megdbbent vlaszt adott Dgen krdsre: A hrom id egyik Buddhja sem tudja, hogy Buddha-termszete van, de az krk, vagy a macskk igen csak tudatban vannak sajt Buddha-termszetknek. Dgen azonban rtette mestere clzsait, nla maradt gyakorolni. Amikor Kennindzsiben Eiszai mr gyengnek rezte magt, Dgent tovbbi krdseivel Mjzenhez irnytotta. A Kennindzsiben a rinzai-zen csak egy volt a tendai ngy f gyakorlatai kzl: a Ltuszsztra tanulmnyozsa, mahjna fogadalmak, beavatsokhoz kttt szertartsok, s a zen meditci. Ez sszhangban volt azzal a szemllettel, amely mr az Enrjakudzsi, Dgen els kolostora alaptsakor uralkodott japnban, hogy sszhangba kell hozni a sint s a buddhista tantsokat, s ha mr ezek kztt meg lehet tallni az rintkezs pontokat, akkor a buddhista irnyzatok sszekapcsolsa mr szinte gyerekjtk volt.

Knai utazs Eiszai hamarosan meghalt (1215). Ezrt tbb japn tuds is ktli, hogy Dgennek volt-e egyltaln lehetsge magtl a mestertl tanulni, aki a tan tadsban ht szerzetest jellt meg rksnek. Els volt kztk Mjzen (Myzen , bizalmasan: Zenk) 21 is, aki nyilvnvalan mg sokig szeretett volna mestervel gyakorolni, krdseket feltenni neki. Legalbbis is tbben erre gondolnak, amikor Mjzen Dgenhez val viszonyt s knai tjnak krdseit feszegetik: Mirt s hogyan tette meg a fiatal Dgent rksnek? Mirt vllalta a knai ttal jr veszlyeket? Mi a nagy utazs valdi clja? Dgen Az ton teend erfesztsekrl szl beszdben (Sbgenz-Bendva) gy emlkszik vissza erre az idre:

Tbb szerz, a Zenk elnevezst Eisaihoz kapcsolja, akinek utdaknt egyes helyzetekben flrerthet, hogy az elnevezsek kire vonatkozhatnak. m, ha a dharma-neveket hasznljk, akkor egyrtelmnek tnik: Eisai nevben a Myan a Megvilgosods lakhelyt jelenti, maga az eisai kifejezs pedig Nyugat dicssge a Knbl hozott Dharmra utal. Myzen neve esetben a Megvilgosods teljessge, vagy a Tkletesen megvilgosodott kifejezst helyettestettk a Megvilgosods hercege kifejezssel. A fent idzett szveg egyrtelmen tisztzza, hogy Zenk utda Eisainak.

21

[SBGZ T2582,82,15b01(07)- 15b10(00)]

Felbredt bennem a vgy, hogy megkeressem a Buddha mutatta Utat. Minden irnyban kerestem valakit, aki felvilgostst adhat. Vgl a J szndkbl plt templomban (Kenninji) tallkoztam Zenkval (Myzen). Szolglatban hamar volt, hogy kilencszer vltottk egymst dr (sz) s virgszirmok (tavasz). Tle hallgattam (=tle tanultam) a Linji (Rinzai) iskola hagyomnyt. Zenk volt az alapt Eiszai szerzetes mlt rkse. Nem volt ms, hozz foghat szerzetestrsa, aki Buddha eredeti tantst hitelesen tovbb adhatta volna. Ezrt a tudsrt a Nagy Song Birodalomba is elmentem, Lingzh vidkt (ma Zhjing tartomny) is bejrtam, ahol (az elmlyeds kzvetlen tjt jr) hagyomny t kapujt is megtanultam.
Eiszai idejben mg a zen-tantvnyok csak hrom v prbaid utn lthettek szerzetesi ruht. Dgent a tantst befogad kivtelesen tiszta ednynek tartottk, gy neki Eiszai megengedte hogy mr rkezse vben, mg egy vet sem tltve el a kolostorban, fellthesse a csuht. 22 A kor kls kvetelmnyeinek tett kompromisszum szerint a tendai irnyzat gyakorlataival egytt mvelt zen gyakorls mellett a msik f trekvs, a bdhiszattva eszmny valra vltsa, s az ehhez kttt fogadalom minden buddhista orszgban szigoran a 21. letv betltshez van ktve, gy ebben Eiszai, ha akart volna, sem tehetett engedmnyt. 23 Dgen is vndortra kelt, hogy krdseit jobban tgondolja, szemlldjn a vilgban. Amikor 1217-ben visszatrt, ismt krte Mjzent, hogy tantsa. Mjzen, meggrte, hogy mindent megmutat neki, amit Eiszaitl tanult. Ez sikerlt is, mert a 22 ves Dgennek (1221) Mjzen tadta a rinzai hagyomnyt. 24 Kt vvel ksbb Dgen megkrdezte Mjzent, vllaln-e a tengeri utazs veszlyeit, hogy mesterkhz. Eiszaihoz hasonlan Knban mlythessk el a Dharma megvalstst. Az akkori viszonyok kztt az sem volt biztos, hogy valaki lve visszatr egy ilyen utazsrl. Msfell a tendai iskoln belli viszly erszakos sszecsapsokhoz vezetett, illetve a Miidera s az Enrjakudzsi szerzetesei rszt vettek a Skj hborban ( jky no ran). Go-Toba eredetileg visszavonult csszr seregei 1221-ben Udzsinl, Dgen szlhelynl csaptak ssze a Hdzs nemzetsg szamurjaival. A csszr eltte a Hiei hegyen szeretett volna meghzdni, de a szerzetesek is helyezkedtek a politikai jtszmkban, s gyengesgkre hivatkozva nem nyjtottak menedket neki. A csszrt veresge utn Oki szigetre szmztek. Ksbb mindkt fl verseng Dgen kegyeirt, illetve azrt a szellemi hatalomrt, amit Knbl hozott. Mjzen s Dgen hajja 1223. februr 22-n indultak tnak, hogy tantsokat kapjanak arrl, hogyan kell nem a "szavakra s a betkre tmaszkodni", s arra is gondoltak, hogy a szerzetesi szablyok megjtsval visszalltsk majd a kolostorok becslett, hitelessgt.
SBGZM 2004, 11-12. A japn kritikus buddhistk kzl tbben megkrdjelezik, hogy a szigorsgrl, s a szablyok bet szerinti betartsrl hres Eisai tehetett-e egyltaln Dgennek engedmnyt, brmifle felavats sorn. Msok persze azt mondjk: lete vge fel jrva, mirt ne? A msik krds, hogy kitl tanult, mai rtelemben Dgen a Kenninjiben? Mivel Eisai abban az idben mr visszavonult, s gyakorlatilag Myzen ltta el mind a hivatalos, mind tanti teendit. 24 Tanahashi 1988, 4;
23 22

A legenda szerint a tenger eleinte teljesen nyugodtnak tnt. R tekintve a vltozst szemllhettk kzvetlenl. Dgennek ez volt az els tengeri tja, a nylt tenger vgtelen ltvnyval most szembeslt elszr. Majd egy viharban megtapasztalhattk milyen hullmok htn kpes megmaradni a hajjuk, s mekkork azok, amelyek mr felbortjk, vagy sszeroppantjk. A vihar csillapodtval elrtk Ningbo ( Nngb, Neiba) 25 kiktjt, ahol nem akartk ket partra engedni. Amg Knba lpsk engedlyezsre vrakoztak, tgondoltk, hov s kihez is mennnek tanulni.

Az reg konyhafnk tantsai Mr tbb mint hrom hnapja vesztegeltek a kiktben, amikor megjelent egy szerzetes a hajn, s azt krdezte Dgentl, nem tudna-e neki egy kis stake-gombt () 26 adni, gy hallotta, ugyanis, hogy a japn hajkon termesztett stake gombk a legzletesebbek. Dgen beszdbe elegyedett a szerzetessel, aki elmondta, hogy mr negyven ve vndorol kolostorrl kolostorra, s tavaly rkezett meg az Ayuwang hegy ( ywng, aku) Guangli nev kolostorba, ahol a szerzetesek lelmezsrt felelt. Most hsz kilomterrl gyalogolt ide, hogy msnap, a Srknycsnak-nnepsg (Duanwu-jie) kolostori megemlkezse utn a tsztt ezzel a finom gombval ehessk a szerzetesek. Amikor megszedtk a hajn termesztett gombkat, kiderlt, hogy a szerzetes mr 61 ves. Dgen elcsodlkozott, hogyan kpes egy ilyen ids szerzetes beszerezni azt a rengeteg lelmiszert, s sszelltani, megfzni a szerzetesek ebdjt? Rgtn meg is krdezte az reg szerzetest, hogyan csinlja, m szabadkozott, hogy mg napnyugta eltt vissza kell trnie a kolostorba, mert msnap az tdik hnap tdik napjn, (mint minden ts szmjegyet tartalmaz napon) a vezet szerzetes tart Dharma-beszdet, amelyet szoks szerint a Buddha rme tel kvet, amelyet neki a kell mennyisgben el kell kszteni. Azt is emltette, hogy az korban meg kell becslnie magt, meg kell tartania ezt a fontos hivatst a kolostor letben, ki tudja, mikor knlkozik megint ilyen alkalom. Mondandjnak a lnyege az volt, hogy igyekszik munkjt ugyanolyan buzgn, s sszpontostssal vgezni, mint a Dharma gyakorlatait. Azt tancsolta Dgennek, hogy gyakorolja az l meditcit (zazen), s olvassa Buddha beszdeit. Amikor Dgen visszakrdezett, hogy mi a j a konyhafnk tisztsgben, mirt olyan fontos az, elnevette magt. Dgen nem tudta, min nevet. gy tnik, nem rtetted meg, hogy mit jelent ugyangy vezetni a konyht, mint ahogyan gyakorolni a meditcit! Ezt nem lehet pusztn a knyvekbl megtanulni. Mg nem rtetted

si kiktvros. Neve annyit tesz: csendes hullmok. A Song kor f klkereskedelmi kiktje dlen. Lentinula edodes. A japn nv egyszeren annyit tesz: tlgyfa-gomba vagy egyesek szerint pontosabb a paszania-gomba kifejezs, mert shazjban elssorban a paszania fn (Pasania cuspidata) lskdik. De ezt a gombt szerte zsiban nagyon szeretik s sidk ta, az erre a clra lltott pasania- vagy tlgyfatrzs darabokon termesztik is. Knai neve: xingg illatos gombt jelent, de nevezik mg tli gombnak (dngg ), vagy virg-gombnak (hug (). Az els rsos forrsok szerint Knban mr i. sz. 199ben is ettek termesztett stake gomba-telt. A knai holdjv ismert fogsa a Buddha rme (luhn zhi, / ), amelynek a f alkot rsze ez a gomba. Gyakorlatilag a vegetrinus szerzetesek egyik fontos eledele. Az tel nevben a szanszkrit arhat sz knai trsa rejtzik. Minimum tz, maximum 35, nagyobb rszt szabadon vlasztott sszetevbl ksztik.
26

25

teljesen meg, mi is az igazi gyakorls. De eljn majd az id, amikor megrted. s ezzel visszatrt a kolostorba. Dgen meggrte, hogy ezzel kapcsolatban felkeres majd egy mestert, aki fel tudja vilgostani arrl, mirt is olyan fontos egy kolostorban a konyhafnk (tenz ) tisztsge, illetve milyen ms fontos kolostori tisztsgekrl kell gondoskodni, hogy jl mkdjn a kzssg. 27 Amg a kiktben vesztegeltek, szango-stlus knai verseket rt. szak-Knt mr elznlttk a mongol seregek. A Dlvidken ez mg kzvetlenl nem reztette hatst.

Tallkozs Ruijinggel. Mr egy ve tartzkodtak Knban, amikor Dgen bejelentette Mjzennek, hogy elmegy a Tiantong hegyre, s ha ott sem tall magnak mestert, ksz lesz addig vndorolni kolostorrl kolostorra, mg nem tall egy olyan mestert, akinek a jelenltben elrheti a megvilgosodst. Szerzetestrsa, mestere tjra bocstotta. Szinte az sszes csan / zen kolostort vgigjrta a gazdag Zhjing tartomnyban. 28 Az els mester, akit felkeresett, Ruyan volt a Jing hegyen. Mikor rkeztl ide? krdezte Dgent. Tavaly, a negyedik hnapban. gy jttl, hogy msokat kvettl? Hogy lehet gy jnni, hogy nem msokat kvetek? Ez mg mindig gy jvs, msokat kvetve. De ht, mirt nem j gy jnni, msokat kvetve? Rutan ekkor rcsapott Dgenre, majd hozztette: Micsoda egy szsztyr bart! Nem az a krds, szsztyr-e a szerzetes, hanem hogy mirt nem j gy jni?
27

Errl szl a Tenzokykun () cm rsa. Ezekrt a tancsokrt, tantsokrt Baizhang Huahai (Paichang Huai-hai; Hyakujo Ekai 720-814) mester tadsi vonaln kapott tmutatsokat. Magyaros trsban Hujhaj nev mester a legtbb zen kolostor szablyzatnak a forrsa. Hujhajrl szlnak a Kk Szikla Feljegyzsek (Biyen lu) 26, 53, 70, 71, 72 szm trtnetei, s a Kapujanincs tjr (Wumenguan) 2. s 40. trtnetei. 28 M021073

10

lj le egy tera! 29 Sizhou mestertl, akihez Xiaocuiyanba ment (Taizhou), Dgen azt krdezte: Mi a Buddha? Az ott, (az oltron)! felelte Sizhou. Ha az oltron az ott egy Buddha, hogyan kpes ott lenni brhol a vilgon? Itt van, brhol a vilgon. Elszltad magad! mondta Dgen csaldottan. 30

Az effle prbeszdek miatt elgedetlenl, gy gondolta, Mjzentl fggetlenl keres tovbb, Kna egsz terletn. Vndorls kzben (1223) betekintst nyert szerzetesi hagyomnyvonalnak (Linji, rinzai) Yangzhi gba. A Tiantong hegyen Wujivel ( Musai) tallkozott. Visszament az Ayuwang hegyre. Betekintst nyert a Yunmen ( Ynmn, Unmon) iskola hagyomnyba. A legtbb kolostorban a kanok szerept hangslyoztk. Dgen ezzel a tlhangslyozssal nem rtett egyet. Nem vetette el a kanokat, mint eszkzt, de vgl mr a mesterek tantadst utastotta vissza, jelezvn, ezt mr nem kvnja tovbbadni. 31 tja sorn megltogatott egy fia halln keserg vilgi embert, s a kvetkez knai verssel vigasztalta:

Amikor valdi szemt felnyitja, a tantvnyok tisztn ltszanak, Ha az arct nzed, kiegyenslyozottnak tnik. A knnyeket mr elsrta mind, Hiszen fia belpett a holtak orszgba, Ugye, uram, Jma! Nem fogod srson kapni! 32
Egy v mlva mg mindig vndorolt, s tervszeren jrta vgig a chan akkor l t iskoljnak a kolostorait, a soron kvetkez a Wuji tadsi vonal volt. Kt koreai szerzetessel tallkozott. Tovbbi szent hegyekhez, mint pldul a knai Potalaka zarndokolt el, ahol egy vilgi embernek megprblta elmondani, hogy mirt nem lakhat egy bels isteni er, mint Guanyin egy ilyen kls helyen, mint a szent helynek tartott hegyen:
SBGZM 2004, 12; SBGZM 2004, 12-13; 31 Tanahashi 1988,5. 32 Heine 1997, 133 C21 (EK 10.32c): When he opens his true eyes, the pupils are clear;/ Looking at his face, he seems steady,/ Tears having already been shed,/ Though his son has entered the realm of the dead,/ Lord Yama!/ You won't catch him crying
30 29

11

Egyedl hallgatva-tanulva, gondolkodva, s gyakorolva, Megtapasztaltam a megvilgosods eredeti szndkt, gy aki csak, egy barlangban ltomst l meg, Vagy nektek, keresknek is, meg kell rtenetek, Kannon nem lakhat egy ilyen (kls) helyen! 33
Jrt a kor taln leghresebb csan kolostorban is, a Nagy s Tkletes Blcsessg-ben. ( dhu, daie). A Sztra hegyre (, jngshn, kyzan) is elltogatott 1225-ben. A Tian-tai hegyen (, Tendai) a Wan-nien (, wnnin, mannen) tadsi vonalat tanulmnyozta, mg vgl a Tiantong-hegyen belebotlott valakibe, aki nagyon meglepdtt, hogy ezen a kietlen helyen emberre bukkant. Ebbl, s beszdbl arra kvetkeztetett, hogy biztosan japn. Amikor hallotta, mennyire elbizonytalanodott Dgen a keressben, s hogy mr ktelkedik abban, hogy Knban tantmesterre lelhet, azt ajnlotta neki, keresse fel Ruijinget (, rjng, nyoj, 1163-1228). ppen most lett a Tiantong hegy f kolostornak az aptja, elmlt mr hatvan, mgis ugyanolyan kemnyen gyakorol, mint ifj korban. Mindig fekete ruht visel, s sohasem foglalkozik politikai krdsekkel, kizrlag a Dharmval trdik. Dgen a Jingde templomba ment, hogy felkeresse Ruijing mestert. m mieltt tallkozott volna vele, a kolostorban Mjzen dvzlte. Mindkettjk szmra meglepets volt, hogy bels keressk ugyanahhoz az emberhez vezrelte ket. gy Dgent mr Mjzen mutathatta be Ruijingnak. Dgen a tallkozs utn emlkeztet feljegyzseket kezdett rni, knai nyelven (Boqng j Hkyki) 34 , mintegy napl, vagy jegyzetek a Ruijingtl kapott tantsokrl. Ez gy kezddik:

()

Dgenben 35 mr kora gyerekkorban felbredt a megvilgosodsra trekv nzetlen szndk. Anyaorszgban klnbz mesterek nyomn zte az Utat. gy megrtett egy keveset az ok s okozat eredetrl. m Buddhnak, Tantsnak (Dharma) s Kzssgnek (Sangha) az eredeti cljt megvalstani nem tudta, cltalan rekedt meg a nv
Heine 1997, 133 (C22 = EK 10.45c): Hearing, thinking, and practice alone/ Actualize the mind of original enlightenment;/ Whoever sees a vision of a god in a cave/ Ye seekers must come to understand,/ Kannon does not abide in this place.// 34 A Boqng idszak feljegyzsei, avagy az ismertebb japn olvasatban: Hkyki Dgen sajt jegyzeteibl 1750-ben jelent meg. A knaiul rott szveget Ej szerkesztette meg, mestere halla utn. Dgen Ruijinggel val tallkozsa utn, 1225-1227 kztt a Tiantai hegyen feljegyezte tallkozsuk trtnett s a kapott tmutatsokrl emlkeztetket rt. V.: Tanahashi 1988, 323; Hkyki kritikai szvegkiadsa: Kodera 1980, 224-257. A szveget Dgen nem akarta kiadni, mivel mesternek sszegyjttt tantsai, halla utn, annak rendje s mdja szerint megjelentek, s a tantvnyok kldtek belle Dgennek egy pldnyt. 35 Dgen a japn s knai udvariassgi szoksoknak megfelelen nmagrl egyes szm harmadik szemlyben beszl. Knaiul, a nyelv eltr kifejezeszkzei miatt ennek ms az oka, s jelentsge, mint amikor valaki magyarul beszl gy.
33

12

s a forma vilgban. Ksbb Zenk (Myzen) mester kolostorba belpve hallotta Lincsi iskoljnak a tantsait. Majd Mjzen mester trsaknt a Song Knba ment. Mrfldeket hajzva esend testt a hullmokra bzva vgl elrte a nagy Song Birodalmat, s bebocstst nyert [Ruijung kolostornak] szerzetesei kz. 36

A Trvny Igazlt Szemnek Kincsestrban, a Kzvetlen tads (Menju) fejezetben Dgen gy meslte el nagy pillanat trtnett (SBGZ 51): 37 Elszr fstlt gyjtottam, s leborultam, ahogyan kell, nhai nagy mesterem, a Tiantong

hegy reg Buddhja eltt, az kolostorvezeti szobjban, az tdik hnap els napjn, a Szung birodalom Baoqing korszaknak els vben. is elszr ltott engem. Ez alkalombl tadta nekem a Dharmt, kz a kzbe, llektl llekig, s azt mondta: A Dharmt llekrl llekre, buddhrl buddhra, srl sre feltr kapu nyitva ll! 38
Azutn pedig ahogyan azt a kor udvariassga megkvnta, Dgen mindkettjk nevben, egy levlben is megfogalmazta krsket, hogy az ids knai mester fogadja el tantvnynak a kt klfldit, s a sajt maga nevben, ugyanebben a levlben arra krte ids mestert, hogy neki, udvariatlan japnnak, engedje meg, hogy brmikor, akr az jszaka kzepn is felkereshesse, amikor valamilyen krdse van a Dharma gyakorlsval kapcsolatban. Ezt bevallottan azrt engedte meg a mester, mert a fiatal japn szerzetest fogadott szinte fiaknt kezelte. Ruijing hallgatsaibl s rvid krdseibl, egsz lnybl radt valami, amitl Dgen gy rezte, vgre megtallta a Mestert. Ruijing felkrte Dgent, hogy legyen a szemlyes ksrje, de ezt nem fogadhatta el. Arra hivatkozott, hogy klfldiknt csak gondot okozna a kolostornak, s megismtelte krst, hogy krdseivel brmikor a mester el jrulhasson.

Kodera 1980, 117: Dgen developed the mind for enlightenment in his childhood. In his home country, he pursued the Way under various teachers and acquired some understanding of the origin of cause and effect. However, he had not yet realized the true goal of the Buddha, of the Dharma, of the Sangha. He stagnated aimlessly within the realm of names and forms. Later he went into the monastery of Master Ysai and heard the teaching of the Rinzai School. Then accompanying Master Myzen, he went to Sung China. Sailing many miles, entrusting his ephemeral existence to the roaring waves, he finally reached the Great Sung. He was granted enrollment in [the monastery of] Monk [Ju-ching]. Tanahashi 1988, 5: When I was a child I aroused the wish for enlightenment, pursued the way with various masters in our country, and learned a little about the meaning of causes and effects. However, I did not understand the true source of name and form. Later I entered Zen Master Senks [Eisais] room and for the first time heard the Rinzai teaching. Then I accompanied priest Myzen and went to prosperous Song China. Through a voyage of countless miles, entrustung my transient body to the billowing waves, I finally reached Great Song. 37 Menju T2582,82,0214a16(12)- 2582,82,0214a20(02) 38 Tanahashi 1988, 5: I first offered incense and bowed formally to my late master, old buddha Tiantong, in his abbots room on the first day, fifth months, of the first year of Baoqing of Great Song. He also saw me for the first time. Upon this occasion, he transmitted dharma, finger to finger, face to face, and said to me, The dharma gate of face-to-face transmission from buddha to buddha, ancestor to ancestor, is realized now.

36

13

Ruijing mindenkit beengedett a kolostorba, aki gyakorolni akart, nem szmtott, hogy milyen fogadalmat tett, vagy nem tett. Az szinte szndkot mrte fel, amikor valaki bebocstst krte, s a mester prbra tette. A gyakorlsban viszont nagyon szigor volt. Kolostorban reggeltl estig, a trgy nlkli l meditcit mveltk. 39

Gyakorls a Tiantong hegyen Nem sokkal mestere megtallsa utn Mjzen hirtelen gynak esett, s hallos gyn meggrtette Dgennel, hogy helyette is tanulni fog, hogy Buddha valdi tantst vihesse vissza Japnba. Dgen nagyon elszomorodott, hogy mestere a nlkl halt meg, hogy elrte volna cljt. De fellkerekedett a bnaton, s annl buzgbban trekedett arra, hogy Buddha tjn elrje a megszabadulst. Dgen kzben is folytatja a tjkozdst, s a hgen zen knai tadsi vonalt is tanulmnyozta. ( fyn, hgen). A Lmps tadsban Keizan gy mesli el iskolja alapt mesternek megvilgosodst:

Nyodzs egy napon (mg 1225-ben) ks este a zazenben l kzssgnek ezt mondta: Az l meditci gyakorlsa: a test s a tudat levetkzse!40 Dgen ebben a pillanatban a mestere szavait hallvn megvilgosodott. Azon nyomban a mester szobjba sietett, s fstlt gyjtott. Nyodzs azt krdezte: Mirt getsz fstlt? Mert levetettem testemet s tudatomat. Testedet s a tudatodat levetetted? Ht, akkor levetetted tested s a tudatod. Ez csak pillanatnyi kpessg. Ok nlkl ne erstsd meg! vlaszolta Dgen. Ok nlkl nem erstelek meg. mondta erre Nyodzs. Miben nem erstesz meg ok nlkl? krdezett vissza Dgen. Tested s tudatod levetetted. Nyodzs szavaira Dgen leborult. Mestere gy folytatta Levetetted a levetkzst. A Nyodzs tantvnya Kbj (Huangping) Fucsoubl (Fuzhou) azt mondta: Nem kis dolog egy klfldinek ebbe a birodalomba belpni. Hnyan is lptek mr be ide? Megszabadultl, bks vagy s nyugodt, mikzben drg az g. mondta Ruijing.

39 40

Nyoj/Ruijing mesterrl magyarul: Zeisler 1996, 99-107. shn xn tu lu, shinjin datsuraku. Denkoroku T... SBGZM 2004, 14. Kicsit rszletesebben, kisznezve mesli el Keizan szkszav beszmoljt.

14

Nyodzs helyben hagyta Dgen megvilgosodst. Ehhez valjban nem kellettek szavak. A dolgok vgre a helykn voltak, a szavak szavak, a jelensgek: jelensgek. Egymsra mutogatnak. Megvilgosodsrl Japnban a Ksdzsi templom felszentelsekor a kvetkez knai nyelv verst idzte:

A Nap minden reggel felkel keleten, A Hold minden jjel nyugatra megy, Felhk gylnek a kdbevesz hegyeken, S es ztatja a krnyez fldeket s dombokat. 41

[EK 1.1]

Minden negyedik v szkv; Hajnalban varjak ltek ki az gra. 42


Majd az egsz tants csak egy vers volt: [EK 1.7]

Amikor egy srkny vlt a barlangjban, A vilgon minden elhallgat. Amikor egy tigris kilt a sziklaszirten, A hideg vlgyben hirtelen meleg lesz. Kacu! 43
Egsz htralv letben, a fent idzett vers mellett, csak egyszer beszl errl a nagy pillanatrl, a Sbgenz [SBGZ 51 Menju] Kzvetlen tads cm esszjben: 44 45

A test s a tudat levetkzsvel kpess vltam a dharma kzvetlen felmutatsra, s azrt jttem Japnba, hogy ennek a forrsa legyek.

Felbredse utn mg kt vig gyakorolt mestervel, hiszen a gyakorls s a megvilgosods kzt ez az irnyzat nem tesz klnbsget. Dgen ez id alatt is felkeresett ms mestereket is. Amikor mr gy rezte, kszen ll bevltani Mjzennek tett grett,
41 Heine 1997, 124: Every morning, the sun rises in the east;/ Every night, the moon sets in the west;/ Clouds gathering over the foggy peaks;/ Rain passes through the surrounding hills and plains.// 42 Heine 1997, 124: Every fourth year must be a leap year;/ The rouster crows at dawn.// 43 Heine 1997, 124: When a dragon howl in its hidden cave,/ The entire universe becomes quiet;/ When a tiger roars on a cliffs edge,/ A cold valley becomes warm. Katsu!// A Kacu! felkilts a vgn az az sztkl les hang, amellyel a zen mesterek a zazent gyakorlkat prbljk megvilgosodsra breszteni, 44 Ezen kvl mg egy utalst tesz, a Bendwa els bekezdseiben: T2582,82,15b10(00) (lsd ksbb a Bendowa ismertetsnl). 45 T2582_,82,0216a09(14)- 0216a12(00); Tanahashi 1988, 6: I was able to enact to this face-to-face transmission by dropping away body and mind and I have established this transmission in Japan.

15

hogy az igaz Dharmt vigye vissza Japnba. t vet tlttt Knban, egy v telt el megvilgosodsa ta (1226/1227). Szeretn minl tbb embernek tovbbadni a Tantst. Knban sok hiteles mester van, Japnban kevesebb. Dgen sorra jrta a Japnban elkezdett gyakorlatainak minden iskoljt. Ha majd iskolt alapt, mindegyik otthon gyakorolt irnyzatnak meglesz a mester-tantvny lncolata. Amikor mestere tudomsul vette, hogy a sajt tjt szeretn jrni, a kvetkezkppen fogadta: Most mr nem maradt semmi, amit tanthatnk neked! Fogd ezt! s tadta neki a megvilgosodsrl szl igazolsknt hagyomnyvonalnak a caotung ( cadng zng, st zen) pecstjt, amivel Dgen is belekerlt a Buddha-Dharma kzvetlen, tudattl tudatig hat tadsba. 1227. kilencedik hnap 18. napjn Dgen lett a zen hagyomny tadsi vonalnak 51. ptrirkja. Majd ezzel folytatta: Teljes szintesggel adom ezt neked, klfldi szerzetesnek. Ha hazatrtl, lgy azon, hogy orszgod minden embernek szellemt megvilgostsd. Ne lj a nagy vrosok kzelben, ne lvezd a gazdag s befolysos emberek prtfogst. Tvol tartva magad miniszterektl, uralkodktl s tbornokoktl, maradj inkbb mlyen a hegyek kztt, messze a vilgi zelmektl, s add t a zen-hagyomny lnyegt a tantvnyoknak, ha csak egyetlen igaz megvilgosodst-keresnek is. 46 A pecst tdsnak a jelentsgt az is fokozta, hogy Ruijing nem dicsekedett soha azzal, hogy a kzvetlen, tudattl tudatig trtn tads mestere, csak nagyon kevesen tudhattk hogy lehet a pecst tovbbadja. Az is sokat mond, hogy hosszas keresse ellenre, Dgen felbredsig, Knban mr nem tallt a pecsthez mlt, megvilgosodott mestert. Ruijing bcszul elvette a Kk Szikla feljegyzsek ( Byn l) 47 egy ktett. Dgen nem akarvn az rtkes knyvet elvinni, tvozsnak az elestjn az egszet le akarta msolni. Ez a knyv vastagsga miatt lehetetlennek ltszott, de megjelent neki Hakuszan Gogen, s a segtsgvel vgl lemsolta. A hagyomny szerint, a japnul Icsija Hekigan cmen ismert mnek ezt a pldnyt a Daidzs-dzsi templomban, Kanazavban rzik. 48

Ismt Japnban

SBGZM 2004, 16; magyarul Dgen lett megvilgosodsig elmeslve olvashat sszefoglal: Sziget 36-41. A Kk Szikla feljegyzsek (Biyan lu, Hekigan roku), vagy ms nven Biyan ji ( / , hekigan sh), teljes cmn szz kongant (, kan) tartalmaz. Valsznleg a mesterek negyedik nemzedkbl szerkesztette Yunmen ( / Wenyan , yunmen ?-949) s Xuedou zhongxian ( 980-1052) szerzetesek. Ehhez fztt ksbb magyarzatokat a 11. szzadi szerzetes Yuanwu keqin ( 1063-1135). Ez a Knhu () mdszert gyakorlk legtbbet idzett szvege lett. (T 2003.48.139a-292a.) A knai szveget angoltra Thomas s J.C. Cleary fordtottk. Magyarul vlogatsok jelentek meg illetve... 48 Keizan Jkin Zenji (1268-1325) volt Gikai utn az Eihei kolostor msodik aptja. Keizan Ej s Gikai tantvnya volt. Sokan tvesen gy tartjk, hogy az Eiheiji negyedik aptja volt, de ez a Dgent kvet mesterek 3. s 4. nemzedknek problmibl addik. A kzirat valsznleg Gikai vagy Keizan rvn kerlt Daijjibe. A kolostorok alaptsakor a szently fltti, Knban s Japnban flig nyitott sztpba ereklyket, a rend szmra szent trgyakat szoktak elhelyezni. Az alapt mester mvei nmagban, brmilyen kiadsban is elegendek a felszentelshez.
47

46

16

A hazafel vezet ton viharba keveredtek. A legenda szerint, mialatt a hajn mindenki rettegett s a hallra kszlt, Dgen paprsrknyokra rt imkat, s amikor a szl kiragadta ket a kezbl, s felvitte ket az gbe, a vihar hirtelen abbamaradt. Az jra derlt gen mindenki Kannont (Avalkitsvara bdhiszattvt) ltta a Napban, s Dgennek hllkodott, aki szerint viszont mindenki egytt mentette meg a hajt. Kannon csak a seglykiltsaikra vlaszolt, amikor a Nappal sztkergettette a viharfelhket. Els tja Eiszai emlktbljhoz vezetett. Eiszai emlktblja eltt bemutatta Mjzen hamvait, s ezek utn mindkettjk emlknek meggrte, hogy megtesz minden tle telhett az igaz Dharma tantsban.

Tantsok Kjtoban s Fukakuszban Amikor az emberek hrt vettk, hogy Dgen visszajtt Knbl, lelkesen kerestk fel, de nem azrt, hogy Buddha-Dharmt tanuljanak tle, hanem kvncsiak voltak, milyen kincseket, pl. Buddha-szobrokat hozott Knbl. "res kzzel" (ks genkj) jttem Kjtoba, a Kennindzsi kolostorba, semmi olyant nem hoztam, ami kzzel megrinthet, csak azokkal a tantsokkal trtem vissza, amelyeket megtanultam, elsajttottam. Ekkorra mr megrta a Fukazazengit (), az l meditci (zazen) helyes mvelst segt eladsait foglalta ssze knai nyelven, egy knyvben. A hallgatsga csodlkozott, hogy szent knyvek helyett egy gyakorlati tmutatt ajnl nekik a mester. Majd felhvja a figyelmket arra, hogy nem az igazsg, a megvilgosodst keres tudatuk, nem a knyvekben, hanem a gyakorlsukban van, s e nlkl nem lelhetik meg a valsg igazi arct. Csak le kell lni, mint Buddha a fa al, s meg kell tenni. Nem klnbz trgyakban kell keresni a megvilgosodst, hanem r kell bredni, hogy itt van bennnk. Ha belebonyoldunk a vilg dolgaiba, vagy a megvilgosodst keressk ugyan, de azt hisszk, azt kls trgyakban megtallhatjuk, akkor elvtettk az utat. Az Buddha tja az l meditcin keresztl nylik. A zazen: a Dharma kapuja. A szerzetesek persze nem rtettk. Eiszai s Mjzen kolostorban frasztnak talltk ezt a gyakorlatot, nem akartk tudni, mi vele Dgen clja, aki a heves reakcik alapjn gy vlte, egyszeren arrl van sz, hogy a nagyvros lgkrben jelen lv politika megfertzte a szerzeteseket is. Az egyik rtetlen szerzetes krsre a kvetkez knai verset rta:

A tudat maga Buddha nehz gyakorolni, knny magyarzni. Nincs tudat, nincs Buddha nehz magyarzni, de knny gyakorolni. 49
Ez akkoriban trtnt, amikor Dgen hrt vette, hogy mestere Knban 1228. jlius 17-n meghalt. Elszr mg inkbb h akart maradni japn s knai mesterei tantshoz, gy amikor ezek a prblkozsai meddk maradtak, amikor tancstalanul tprengett, hogyan lehetne a Dharma tjn elbbre jutni a japnokkal, egyes elbeszlsekben megjelent eltte

V.: Mumokan 30, 33; Heine 1997, 134 (C24): Mind itself a Buddha Difficult to practice, but easy to explain;/ No mind, no buddha Difficult to explain, but easy to practice.//

49

17

mestere, Nyodzs. Ott visszhangoztak benne bcsz szavai: Kerld a vrosokat s a politikt, keresd a tvoli, csendes helyeket a hegyekben! Akkoriban a tendai irnyzat politikai befolysa elrte, hogy a gyakorls egyszerbb formit hirdet iskolkat rossz szemmel nzzk, ldzzk. gy a japn tiszta fld irnyzat, a dzsdo sins () alapt mesternek, Hnennek ( 1133-1212) a srjt is meggyalztk. Dgennek is, mivel Eiszaitl s Mjzentl eltren csak a zent, st csak zazent tantott, tvoznia kellett Kjtobl, noha maga nem engedte, hogy zen mesternek, vagy szt mesternek nevezzk. Mindig gy hivatkozott magra, mint aki visszahozta Buddha tantst Japnba. Elindult ht elvonulsra alkalmas helyet keresni (1230). Fukakuszban tallt egy ilyen helyet, az Andzs-in elhagyott remetelakt. 50 A szerzetesek pedig a Kannon Dri res dzsdo sins templomban kezdtek gyakorolni, illetve megkezdtk a templom kibvtst, hogy lland hasznlatba vehessk az pletet. A remetesgrl egyik knai versben (C32, Heine 83-84 <-- C35) szemlyes hangon beszl: Vers a hegyi remetesgrl Az eldk jrta utat nyugatrl (Kna) keletre hoztam tovbb, Napi tevkenysgemet a Hold vilgtja, a felhk rnykoljk. Az sk tja irnti tiszteletbl elvonulva, Ezen a hegymlyi havas jszakn Zsptets kunyhm magnyba zrva A vilgi let pora nem r fel hozzm. tkzben, mestere benne l hangjra vlaszolva tbb knai verset is rt. Mikzben magban megfogalmazza a Dharma tantsnak alapjait. Az igazi meditci elsajttshoz a megfelelen irnytott l meditcira (zazen) van szksg. Ez kell a megvilgosodshoz, nem ms. Ezekkel a gondolatokkal foglalkozik lete egsz htralev rszben. Ezeket az eladsait a Dharma Igazlt Szeme, azaz japnul Shbgenz cmen ismeri majd meg a vilg. Ezek kzl az eladsai kzl, amelyeket fknt szerzetes tantvnyainak tartott, elsknt 1231. augusztus 15-n Az ton teend erfesztsekrl szl beszde ( Bendwa) kszlt el. Ez az els olyan filozfiai mve, amely mr a csak r jellemz, mig hat, friss dgeni gondolkodst tkrzi. A m elejn, miutn beszl mesterrl, s bartjrl, Mjzenrl, megvilgosodsrl, s kldetsrl beszl: SBGZ T2582_,82,15b10(00)-2582_,82,15b29(08)
50

SBGZM 2004, 17: Ant-dzsi

18

Vgl elltogattam a (Tendai hegyi) Nagy Fehr Cscs (Taihaku) zen-mesterhez, Nyodzshoz. Nla jelen jjszletsem nagy feladatt vgeztem el. A Song birodalom Stei (Sodzs) korszaknak elejn (1227) visszatrtem eredeti szlfldemre. gy gondolom, hogy elhatrozsom, hogy Buddha tantsaival megmentek minden rz lnyt, slyos teherknt nyomja vllam. Ahhoz, hogy ezt a gondot letehessem, meg kell vrnom a Dharma virgkort. Addig is, mint a rgi mesterek, szabadon kszlok, mint a felh vagy maradok itt vagy ott (tantani), mint a vzben lebeg moszat. Msrszt, ha lennnek olyan valban trekv tantvnyok, akiket nem rdekel a hrnv s a haszon, akkor ket valdi cljaiktl megfosztva vezethetnk a hamis tantk, s tudatlanul vakulnnak meg az igazi megrtsre. Megrszeglnnek a tves nkpktl, s hasztalan sppednnek bele a kprzat vilgba. Hogyan lehetnnek kpesek az igazi njkben rejtz blcsessg elmozdtsra, 51 vagy az igazsg meglelsre? Ha gy lebegnnek, mint a felh, vagy mint a vzinvny, honnan tudjk, melyik hegyet, vagy folyt (mint igaz tantt) ltogassk meg? trezvn ezt a nagyon sajnlatramlt helyzetet, elhatroztam, hogy sszelltok egy feljegyzst, azokbl a szoksokbl s szablyokbl, amelyeket els kzbl tapasztalhattam meg a Song Birodalomban, azokkal a tantsokkal egytt, amelyeket nagyra becslt mestereimtl kaptam s gyakorlok. Ezt azokra az emberekre hagyom, akik Gautama Buddha hagyomnynak igaz tantst ismerik, s azt tanulmnyozni s meghaladni is szeretnk. Ezt nagyon fontos felvllalni.
Ezzel a beszddel mestere nyomdokaiba lpett, aki azt vallotta, hogy tantsa nem klnbzik Skjamuni Buddhtl, s ebbl kvetkezik az is, hogy a kor kzkelet nzetvel szemben, ebbl a szempontbl az akkor l t chan/zen hagyomny sem klnbzhet egymstl oly mrtkben, mint azt egyes mesterek lltjk. Msfell ez az els japn nyelven lejegyzett tanbeszde. A folytatsban azt a nzetet is vitatja, hogy Buddha tantsainak lennnek hanyatl s virgz peridusai. Szerinte Buddha nyomn, az tra brki, brmikor, brmelyik korban rlphet. Magt a szveget nem mindenki sorolja egyrtelmen a Trvny Igazlt Szemnek a Kincstrba. Maga Dgen is a tkletes blcsessgrl tant Gendzskan megrsval mondja ki tudatosan, 1233-ban, hogy egy nagyszabs mben gondolkodik, br voltakppen ezt fogalmazza meg a Bendva is. 1252-ben, miutn Edzs mr megszerkesztett a 75 fejezetes Sbgenzt, s a kiegszt 12 fejezetet is sszelltotta, az egybeszerkeszts kzben Dgen mdostott a Gendzskoan szvegn, s az egsz m legelejre tette.

Tants Ecsizen tartomnyban

51

V.: SBGZ Maka Hannya Haramitsu

19

A Kannon Dri elhagyott plett Fukakuszban 1233-ban foglaltk el. Itt rta meg a Shbgenz nyit esszjt, a Gendzskoant (Shbgenz-Genjkan.), amellyel fmve, a legtbb kiadsban kezddik. 52 Ennek szemllett tkrzi tbb japn verse is, amelyek hangvtele az udvari kltket idzi, m mgis tagadhatatlanul egy buddhista szerzetes versei: 53 kokoro naki kusaki mo ky wa shibomu nari me mitaru hito ure-i zarameya Szv s szellem nlkl, Mg a f s a fa is, Ha ll is mlik. Ezt ltvn, van-e olyan, Kit nem indt meg a b? Hasonl stlusban rt verseket Dgen nagy eldje Szaigj is, de ez a verse kzvetlenl a kortrs Fudzsivara no Teika 54 hres verst idzi: Ika no shite Shizugokoro naku Chiru hana no Nodokeki haru no Iro to miyu ran Mi vgre hullik Ez a sok nyughatatlan Cseresznyevirg? Sznk taln a tavasz
Az egyb kiadsok nagy rsze a Bendvval kezddik. 48 Heine 51, 1997, 30-31: ure-e 54 (1162-1241) A kor hres kltje, aki tbbek kztt a mai napig npszer Szz klt szz verse cm antolgit is szerkesztette. Udvari megbzsbl a 8. s a 9. csszri versgyjtemny szerkesztje ( shin chokusensh). A hivatali rangltrn a kzps kancellrsgig jutott. ( goku chnagon), lete vgn, 1235-ben Myojo nven lesz szerzetes. Mr apja, Fujiwara no Toshinari is hres klt volt, akinek sok tehetsges fia kzl Sadaie vagy ms olvasatban Teika volt az utols. Gotoba csszr (ur. 1183-1198) udvarban az uralkod kegyeltjei kz tartozott, tz trsval egytt, a csszr ltrehozta a Kltszeti Hivatalt (wakadokoro) amelynek a tisztje az irodalm ilet, a klti versenyek s hasonlk szervezse volt. Apja halla (1204) utn csaldja egyik gnak a feje lett, s gyakran hvtk meg a klti versenyekre dntbrnak. Els ktete Bolond versek (shui guso) cmmel 1216-ban jelent meg. Verseit, kltszett a 9. szzadi hat nagy kltgniusz (rokkasen) s apja neoklasszikus trekvsei inspirltk. Tovbbfejlesztette a ygen eszttikai kategrijt, a mlysges szomorsgot yoen-n (teri szpsg) emelte fel.Krlbell 430 verse maradt fenn, elismertek s fontosak voltak a klti versenyeken mondott beszdeinek rsos vltozatai, s a nagyobb versgyjtemnyekhez rt elszavai.
53 52

20

Hs nyugalmt jelenti? Az udvari klt versben a termszet csodiban szemlld ember lelke kirad a vilgra, a tavasz maga lesz nyughatatlan. A buddhista szerzetes vilgban minden muland. Ezt szv nlkl is el kell szenvedni, s krds marad, hogy ez az indulat, ez az egytt rzs csak a ltvnytl megindult ember sajtja csupn, vagy legalbb az elfogads, az elszenveds szintjn, fnek, fnak, virgnak is tulajdonsga lehet. Ez Japnban alapveten a sint s a buddhista szemllet kzti klnbsg. A sint szerint mindennek szelleme, ereje (kami) van. Buddha kveti maguk dnthetik el, tapasztalataiknak melyik felel meg jobban. gy persze az sem meglep, hogy a legtbb japn ember, rz lnynek tekinti a nvnyeket. Buddhista rtelemben a hangsly nem az rzseken, hanem az rzkelst, rzelmeket elmozdt szndkon van. Ez a mozgsban korltozott gykeres llatok esetben teljesen ms mdon nyilvnulhat meg, mint a tbbi lelkes llat esetben. 55 Haru kaze ni Waga koto no ha no Chirinuru o Hana no uta to ya Hito no nagamen Ki kaphatn el Tekintetvel, versem -Mg ha csak egy kis Virgdal is -- tavaszi Szltl hull szirmait? A virgokrl szl rvid japn dal a mulandsgot nekli meg, alapveten szomor mfaj. Ebben a versben Dgen kzvetlenl beszl a nyelv szereprl Buddha folyamatos vltozsrl szl tantsnak a kzvettsben. Ezt przban gy fogalmazhatnnk meg, hogy a nyelv ppen mulandsga, s esetlegessge miatt alkalmas az illkony vagy mindig talakulsban lv rzelmek kifejezsre. A hull szirmok, ugyanolyanok, mint az elhangz szavak. Teika, az udvari klt hasznlta a szn kifejezst. A buddhizmus legalapvetbb szakszavai kztt is megtallhatjuk ezt a szt, a szanszkrit rpa knai-japn fordtsaknt. Ez fogalom minden rzkelhet jelensg szlelhet hjt, formjt jelenti. Buddha a vltozs szenvedsteli folyamatt a jelensgvilg tapasztalataibl sszell s trendezd halmazok (szkandha) segtsgvel rta le. Ezek kzl a legels, az szlelsi folyamat kezdete ez a szn. Egy buddhista szerzetes ezzel az rzkelhet burokal (rpa, iro) foglalkozik csak, hiszen a mgtte lv anyagrl nem lehet kzvetlen tapasztalata. A legtbb buddhista irnyzat, persze eljut egy fajta kzvetlen tapasztalshoz is, de ez ltsmdjuknak megfelelen ms s ms irnybl kzeltik meg. A gyakorlati oldalt hangslyozk szmra sajt tudatlansgunk sttsge kpviseli, az rzkelhet vilg forminak a htterben,
55

53, Heine 26, 1997, 31-32.

21

rnykban azt, amit mi nyugaton anyagnak neveznk. (Filozfiai szempontbl termszetesen ez nem ilyen egyszer krds.) Ekkoriban, 1234-ben kereste fel a Koun Edzs (Koun Ej () 1198-1280), s krte, fogadja el tantvnyaknt, hiszen mr els Kennindzsiben tartott eladsai ta szeretne tle tanulni. Az a kt vvel idsebb Edzs lesz Dgen szellemi rkse, a szt zen japn iskoljnak 52. ptrirkja, aki mr korbban megkapta a rinzai irnyzat Dahui gnak az tadst, s annak pecstjt. Ettl kezdve az orszg minden rszrl rkeztek hozz szerzetesek. Eljtt az ideje, hogy megfogalmazza hallgati szmra a gyakorls kvetend alapmintit. A Gyakorls tjn kvetend fbb irnyelvek (Gakud yjin sh ) tz nagyon fontos szempontot fogalmaz meg. Ezt knai nyelven rta, de a Sbgenz eladsai mr japn nyelven szlettek meg. Gyakorls tjn kvetend fbb irnyelvek pldul olyan tancsok ad hallgatinak, hogy ne azrt kvessk Buddht, mert rdekes, vagy, mert vilg letkben ezt szerettk volna, ne vrjanak a gyakorlstl csodkat, vagy nagyobb szerencst az letben. Buddha nyomban jrni, gyakorolni nmagban rtk, amely egyformn megvalsthat frfi s n szmra. Az a fontos, hogy felbredjnk, megvilgosodjunk. Ebbl a szempontbl a szz ves, egsz letben gyakorl, m a Tant flrert apt kevesebbet r, mint egy fiatal szerzetes, aki viszont rbredt a valsg igazi mibenltre. Gyakorolni mindenki gyakorolhat, mg a bnzk, a trsadalombl kitasztottak is. Aki a Dharmval foglalkozik, annak nem szmt kor vagy nem, hasztalan minden ms kls megklnbztets. Amikor 1235-1236-ban egy meditcis csarnokkal bvtettk ki a Kannon Dri templomot, ekkor nevezte ki Edzst vezet szerzetesnek, s j nevet adtak a kzpontjuknak: Ks-hrin templom ( Kshhrinji) 56 . Nekik rta a Tenzkjkunt (Tenzkykunt) 1237-ben. Ez volt az els fggetlen zen-kolostor Japnban. A rinzai kolostorok bonyolult gazdasgi s politikai szlakkal kapcsoldtak az akkori japn kzlethez. Dgen eszmi viszont fggetlensget kveteltek, s tmogati segtsgvel letben sikeresen meg is valstotta ezeket. m gy irigyei is tmadtak, lltlag pl. a szomszdos Hiei-hegy szerzetesei majdnem felgyjtottk a kolostort. Msfell ppen azrt jtt el Kjtobl, mert ott a tendai irnyzat rdekszfrjban politikai tmadsok rtk az j irnyzatok kzl nem csak a szt zent, hanem a dzsdo-sinst is. Itt fejezte be a dzsuko (juko) stlus, koanokhoz rt verses kommentrjait, s dzsd (jd) stlus verseket is r dharmabeszdeihez. Edzs 1238-ban fejezte be a Shbgenz Zuimonki () gyjtemny sszelltst Dgen beszdeibl s rvid pldzataibl. 57 A mben Dgen a mulandsg, a vltozs, a ltforgatag jelensgeinek nem lland mivoltrl beszl, s hogy milyen fontos ennek a felismerse. 58 Ehhez prosul a tves nkp eloszlatsa, levetkzse. 59 Azt
56

SBGZM 2004, 17; rviden Kshji , de mivel sok ilyen nev kolostor van, vagy a teljes nevvel, vagy az irnyzat megjellsvel hivatkoznak r: a szt Ksdzsi. 57 Magyarul: SBGZM 2004. 58 1-4., 1-20., II6-, 11-14., 11-25., III-2., III-3., VI-8. s VI-9. fejezet. 59 1-4., 1-19., III3., IV-1., V-9., V-16., V-20. s VI-12.

22

hangslyozza, hogy ez az, amit a Felbredett (Buddha) Skjamuni is gyakorolt, ez az kvetse, az t gyakorlsa. Ha ezt tesszk, akkor egsz testnkkel s tudatunkkal ezt valstjuk meg a htkznapi letnkben is. A mulandsg beltsa, kzvetlen meglse nem szabad, hogy htrltasson bennnket, hogy bskomorr tegyen, ppen ellenkezleg, ez kell, hogy serkentsen, sztnzzn arra, hogy minden add lehetsget gyakorlsra, a valsgban val kzvetlen elmlylsre hasznljunk ki. ppen ez a mulandsg, a folyamatos vltozs teszi lehetv, hogy dolgozzunk. Ebbl a beltsbl s a szilrd, vltozatlan nkp hinybl a kvetkez hozzllsok szrmaznak: 1. a haszonelvsg hinya (1-9., III-3., III10., V-23.), 2. a Buddha s a mester tantsainak kvetse (1-4., 1-13., II-4., 11-12., 11-19., 1124., III-3., V-2., VI-17.), 3. a szemlyes nzetektl val megszabaduls (1-13., IV-1., IV-3., IV-7., V-2., V-13., VI-17.), 4. a vilgi rzelmek feladsa (1-21., II1., II4., 111-13., V-9.), 5. az egyttrzs s a szli tudat megjelense, msok javra val munklkods (1-7., 112., 1-19., 1-20., III-3., III-6., III-7., VI-10., VI-15.), 6. az telhez s ruhzathoz val ragaszkods nlkli szegnysg (1-16., II-3., II-6., III4., III-7., III11., 111-12., IV-14., IV-15., V-2., V-5., V-21., V-22., VI-3., VI-4., VI5.), 7. a dicssg- s nyeresgvgy feladsa (1-16., 1-19., II-3., 11-15., III-5., IV-8., V-15., V-20.), 8. a testhez s a tudathoz val ragaszkods flredobsa (III-l., III-3., V-l., VI-2., VI17.), 9. sszhang msokkal (1-10., IV-13., V-7., V-22.), 10. a komoly trekvs kibontakoztatsa (11-14., 11-20., V-5., V-12., VI-16.), 11. sszpontosts nmagban is clhoz vezet gyakorlsra (1-5., I11., 1-14., VI-13.). Mindezek a meditcis lsben gyakorolt trgy nlkli elmlyeds sszefogott tudatfolytonossgban valsulnak meg. (1-1., 1-2., 1-4., 1-14., II6., II9., 11-22., 1125., 11-26., IV-4., IV-14., V-10., V-16., V-23.). 60 1239-ben sikerlt a meditcis csarnokot kibvteni. Erre az alkalomra szletett a Szablyok a kibvtett csarnok hasznlathoz, s ebben az vben ht Sbgenz eladst vetett paprra. Rvidebb rtekezsei, az 1240-ben rt "Lt-id" (Uji ), valamint "A hegyek s vizek sztrja" (Sansuiky ) a mai napig gondolkodsra kztetik japn s nyugati blcsel hajlam olvasit. A Lt-id a mai embernek Heideggert idzi. A hegyek s a vizek tanbeszde a Felbredett Skjamuni tantotta kzvetlen ltst, a rgzlt nkp hjn magtl rtetd mdon kettssg nlkli ltsmdot mutatja fel. Ez nem jelent egyszerstst, sokkal inkbb hatvnyozottan nagyobb felelssg vllalst. Amikor tett s kvetkezmny nem kln dologknt csap vissza a cselekvre, hanem szerves egysgben egyknt irnytja, nem elszenvedi, hanem meglo a cselekvs lehetsgeit, s ezzel
60

SBGZZM 2004, 22-23.

23

magasabb szint problmkkal nz szembe: krnyezetnek llapota s msok tettei vlaszolnak neki. A hegynek s a vznek a rajza a knai-japn kpkultrban a tjkp elnevezse. A valsg kzvetlen ltsban a termszet maga a tants. Ezzel a szvegvel, mint sok japn vagy knai versvel Dgen sszhangba hozza Skjamuni alaptantsainak mlyebb rtelmt s a htkznapi szhasznlatot, msrszt a buddhista blcselet tapasztalati alapjait teszi megragadhatv. A szanszkrit dharma sz buddhista szakkifejezsknt egyszerre jelenti a jelensgeket, s a rjuk mutat, a kztk megfigyelhet trvnyszersgeket feltr buddhai tantst. A sztra, mint Buddha beszde, tmutatsa s a szavakon tl megfigyelhet valsg kzvetlen feltrsa: a megszabaduls. A ltforgatagba, az jjszletsek, vagy ez esetben pontosabban fogalmazva a pillanatrl pillanatra val tovbbltesls ktelkeinek a kioldsa, ami egyszerre elfogads s megszntets: olds s kts kts s olds. Dgen mindezt a fogalmazsban is rvnyesti: SBGZ 2582,82,62c11(00)-63a05(02)

Ezek a hegyek, itt s most: az si Buddha-t kzzel foghat kpei 61 . Mindegyiknek az rdeme a maga megjelensben l. Az ressg korszaktl fogva itt vannak, a mindig ppen jelen pillanatban. Mivel maguk voltak, mieltt elnk formldtak, felismersk levlik rluk. Ezt mondjk ki minden egyes pillanatukkal. A hegyek ernye a magassguk s szlessgk, ami hatalmassgban sem llja tjt a felhk kszlsnak vagy a szl fjsnak. A Furong-hegy szerzetese, Daokai egyszer azt mondta az egybegylt szerzeteseknek: A zld hegyek mindig stlnak. A kasszony pedig gyermeket ad az jnek. A hegyekbl nem hinyzik hegysgk. Hegysgkben mlyen gykereznek, mgis stlnak. Nzzk meg kzelebbrl ezt a mozgst: a hegyek stlnak. Pusztn attl, hogy a hegyek nem gy stlnak, mint az emberek, neknk mg nincs okunk ktelkedni abban, hogy stlnak. A megvilgosodott tjt kvet eldnk, Dkai rmutatott ennek a mdjra. Kpess kell vlnunk arra, hogy megrtsk ezt az alapvet felismerst. A sta az stt jelent. Azt kell kiderteni, mit jelent a mindig stl?

61

A magyar szvegben a kzzel foghat mindegyik rzkszervre utal, ahogyan regedve, vagy betegsgtl leternk megfogyatkozvn a tapints marad pen utoljra. Miknt szletsnkkor, ltsunk s hallsunk hasznlatbavtelt megelzen ez volt az els rzknk.

24

A Hegy-vz-sztra Dgen kzrsval A Lt-id kifejezse japnul eleve szjtkknt indul. Az rsjegyek htkznapi olvasata idnknt, nha (arutoki). A knai rsjegyek viszont a lt s az id szavakat nyugati ember szmra megfejthetetlen jelents egysgbe olvasztjk. A knaijapn olvas is zavarban van. A knai alapjn lehetne az sszettelt ( ltezik, id) az id, amely ltezik, az id, amikor valami ltezik, az id, ami a ltezs vagy id a ltezshez jelentsben rtelmezni. A fordt problmja, hogy ezt a sokflesget s sokrtsget, amelyet Dgen ms alkalmakkor is oly mesterien kezel, ki-ki hogyan tudja tltetni a sajt nyelvre, illetve hogyan lehet tkrzni a knai olvasat irnytott nyitottsgt. A Kincstr Buddha termszet-rl szl fejezetben (Bussh ), a kanokbl elhreslt krdst: Van-e a kutynak Buddha-termszete, gy magyarzza, hogy a ltnkkel kapjuk a lehetsget a megvilgosodsra, ennek kapcsn a van vlaszt, a Lt-id-ben kifejtett rtelmekhez kzeli mdon fejti ki. Ebben a beszdben a nyelvjtk azzal kezddik, hogy a felts egy versidzet, amelyben a klt minden sorban egyfajta meghatrozst ad. 62


62

Egy megvilgosodott 63 mondta rgen: A lt-id magassgos hegyben ll. A lt-id mlysges tenger fenekn jr. A lt-id hromfej-nyolckar (szrny). 64

Az angol fordtk prblkozsai, a szvegben hasznlt vltozat utn szerepel a versben olvashat fordts: 1. Cleary: Being-Time, at a time of being; 2. Hoshin: Being-time, Being-time; 3. Kennett: The Theory of Time, existence, time flow; 4. Nishijima - Cross: uji, sometimes; 5. Masunaga: uji, uji; 6. Tanahashi: The Time Being, for the time being; 7. Waddell: Being-Time, for the time being. 63 . Yueshan Weiyan, Yakusan Igen, 750-834, or 745-828. Zen mester, Sekit tantvnya. 64 (sanzu-happi) A hromfej s nyolckar lny egy haragos aszura ( xilu, ashura) amely a buddhista mitolgival jelenik meg Knban, Japnban, mikzben eredetileg Skjamuni hindu hallgatinak a mitolgijban harcoltak ezek a flig isteni lnyek Indrval, a Vgyvilg egyik kormnyz hatalmval. Waddell/Masao gy fordtja, Cleary titnnak. Anzan Hoshin Rshi szerint ikonogrfialailag (fej/kar) Aizen My-, az t Vidyarja egyike, aki az sszpontostott figyelmet szennyez vgyakat egyttrz szeretett

25

lt-id tizenhat vagy nyolc lb (magas). 65 lt-id a szerzetes (kezben) csutak s bot. lt-id a (kolostorban) kerek oszlop, klmps. lt-id Csang 3. fia, s Li 4. fia. lt-id a szles fld s az res g. A lt-id teht azt jelenti, hogy az id a lt. A lt mr id. Az id mr lt. A hat lb magas arany test az id. A htkznapi id jelen pillanatokbl ll. Az id minden pillanatbl sugrzik. A nap minden rja is az id. Ha nem is szmoljuk meg a nap minden rjt, attl az mg megvan: 12 ra. Nem ktelkednk a ltben. Ez nem jelenti azt, hogy pontosan tudnnk, mi is az id. ltalban vve, ha valaki ktelkedik valamiben, akkor nem rti teljesen, s egszen addig bizonytalansgban marad, amg megoldst nem tall. A ktsgtl megvlik. A ktsgeket, magukat minden egyes esetben az id formlta. A A A A A

SBGZ 2582,82,45b10(05)- 45b22(04) Az idzett vers dgeni rtelmezst alapul vve, a mai embernek szl mdon is t lehet fogalmazni: Az let-id ppen a legmagasabb hegy cscsn ll. Az l-id ppen a mlysges mly tenger fenekt jrja. Az id abban a hromfej-nyolckar szrny kpben kelt letre. A ltfolyam llva tizenhat, lve nyolc lb magas ppen. Buddha gyermeknek lete benne van abban a csutakban s botban. A szerzetesi let keretei a kerek oszlopokban, klmpsokban vannak. Az reg Csang letnek minden ideje 3. fiban van, Li lete: 4. finak kora. A fld lte tgas elterl folytonossgban mlik ppen, az g: ressgben l. Az elz nzpontot folytatva, magyarul egy dolog lte, benne foglaltatik megnevezsben: ez az mibenlte. Az id, pedig mlsval, vltozsval az igk teremt erejt adja. Ezrt nehz a vers, vagy knny mgis, visszatallni, immr a mai magyar olvashoz:
A A A A lt-id magassgos hegyben ll. lt-id mlysges tenger fenekn jr. lt-id hromfej-nyolckar (szrny). lt-id tizenhat vagy nyolc lb (magas). A hegy a magassgban ll. A tenger a legmlybe merl. A nyolckar szrny hrom fejvel rmt s rml. ll vagy l Buddha aranyfnye felidz.

alaktja t. m a vers logikja szerint valsznbb, hogy Buddhval egy rmiszt, egyrtelmen negatv alak ll szemben. 65 (jouroku hasshaku) egy ll Buddha szobor knai-japn ikonogrfiban elrt magassgt nevezi meg.

26

A lt-id a szerzetes (kezben) csutak s bot. A lt-id a (kolostorban) kerek oszlop, klmps. A lt-id Csang 3. fia, s Li 4. fia. Csang s A lt-id a szles fld s az res g.

A szerzetest szrcsutakja s botja tartja. A zrdt oszlopok s lmpsok zrjk. Li s Csang fiaikban mindig mlnak-lnek ppen. A fld szlessgtl elterl, az g ressgtl g.

Ezen fell persze rengeteg buddhista tantsra, gyakorlatra s kulturlis emlkre hivatkozik. gy przai szvegben feloldva a szvegben rejtz utalsokat, a magyarzat fentebb fordtott rszvel egytt: Csak egy pillanat az letben, megllni a legmagasabb hegycscs tetejn. Csak egy pillanat, s a jelensgek kzti megklnbztets az egekig emel. Aztn persze szmthatsz a zuhansra, amelyben megjrhatod a legmlyebb tenger legnagyobb mlysgeit. Hozzlls, a mozdulatot elindt bels szndk krdse csak, hogy ez a mlysg pokoljrs lesz, vagy a jelensgek vgs alapjnak a megrintse, amikor csak egy pillanat a ltcen tengernek legmlyebb mlysgbe lemerlni, s megrinteni a fenekt. Vannak, addhatnak olyan pillanatok az letben, amikor letnkkel, ltnk idejvel, ami

nem klnl el letidnk lttl, egy hromfej-nyolckar (szrny) formjban szembeslnk. Amikor ez a szobor itt elttnk, letre kel. Figyelmnkkel, minden korbbi flelmnk s rmletnk sszpontostsval mi keltjk letre. Mskor, vagyis ppen, most pedig a szemben l nyolc lb magas Buddha szobor arany fnye mutatja azt, hogy ezt megvalstvn, ha felllunk, s tizenhat lb magasan sem lesznk msok, mint ez a fny,
mely vilgunkat derti s az grl elkergeti a felhket. De ha ezt a pillanatot elmulasztjuk, vagy elmlatjuk, akkor mg Buddha szellemi gyermekeknt, szerzetesknt kapaszkodhatunk a lgycsap szrcsutakba vagy tmaszkodhatunk a kolduslt csrgs botjra. S ha nem koldulni jrunk, hogy tlljk a mai napot, akkor elmlyedsnket stban folytatva kerenghetnk a kolostor mennyezett tmaszt, udvart ad kerek oszlopok kztt s az jszakai gyalogsvnyt megvilgt klmpsok kztt. m, ha nem adjuk fel vilgi letnk, otthon maradunk, akkor sokadik fiunkban vagy lnyunkban prbljuk meg jbl s jbl megnyerni a mulandsg tengerbl a mindig ppen elvesz otthonunkat, amelyet az adott pillanat erejig csak szomszdunkra kacsintva kaphatunk meg egy pillanatra, hogy tovbb is adhassuk neki nyomban, hogy el ne vesztse ppen sokadik fit vagy lnyt. gy ltnk s letnk otthonra lelhet az g magas tgassgban, s a fld sztterl, krllel lthatrban. Az ezt kvet hosszabb fejtegets egyik kulcsmondata, amelybl felsejlik, hogy milyen irnyban keresse az ember a szveg magjt: Dji ho(tsu) shin ari. Dshin ho(tsu) ji ari.

(Klnbz) tudatban, ugyanabban a pillanatban ugyanaz a szndk bred. (Klnbz) pillanatokban ugyanaz a tudat l. [2582,82,45c1(01)-c2(02)]
Ezzel a korai buddhista filozfia egyik alapproblmjt, a folytonossg s a csak pillanatnyisgban vizsglhat ltezs problmjt fogalmazza meg az egymst that ltben s idben. Az erre szolgl nyelvi eszkzt gyakran alkalmazza: egyszeren megcserli a

27

szban forg kt knai rsjegyet, aminek nyilvnvalan ms a helyi rtke egy knai beszdkrnyezetben, s ms az ugyanezen nyelvet hasznl japn anyanyelv beszl szveg- s letsszefggsben. Egsz letmvnek mondanivaljra, a gyermek kora ta llandan visszatr krdst egyszerre old s egyszerre kt megfogalmazsa a Kincstr Buddha-termszetrl szl esszjben: A lny egsze Buddha-termszet... [ shitsu u bussh 2582,82,94c15(12)] gy fordtja meg a minden lnynek Buddha termszete van sokat ltal hangoztatott jelmondatt.

Edzs korbbi szerzetestrsa, Ekan a Hdzsaku (Hjaku) kolostorbl (Ecsizen tartomny) 1241-ben ngy msik szerzetessel egytt csatlakozott Dgen kzssghez. A "Buddhatermszet (Bush ), "A Ltusz sztra kibontakozsa" (Hokke ten hokke ) s taln az t Ltusz-sztra vers is valsznleg 1241-ben szlettek. Kakusin 1242-ben tett nla Bdhiszattva fogadalmakat, s a Sbgenz gyjtemny tizenht fzettel gyarapodott, nagy rszt el is adta tantvnyainak a kolostorban. Az Az letre s a hallra kiterjed tettek (Zenki ) cm eladst viszont Kjtoban, tmogatjnak, az egybknt az ecsizeni Sibi Manorban szkel Hatano Josisige ( ) vrban mondta el december 17-n. 66 Ekkor fogadhatta el a daimj meghvst is, s rllt, hogy az egsz kzssggel Ecsizenbe (a mai Fukui) kltzik. Ksdzsi a kereskedelmi utak mentn fekdt, itt egybknt is nagy volt a nyzsgs. Ecsizen tartomnyba 1243 jliusban kltztek, hogy j kolostort ptsenek. Dgen elszr a Jamasi cscs lbnl lv reg Josimine templomban telepedett meg. Itt szerkesztette s msolta be Edzs a Trvny Igazlt Szemnek Kincstr-ba az jabb fejezeteket. Itt huszonngy fejezettel kszlt el Dgen, aki vgl a Kippdzsi templomban vrta meg, amg egy v mlva, 1244 jliusban elkszlt a Nagy Buddha templom (Daibutsuji ), amit ksbb, 1246-tl Eiheidzsi ( rk Bke) nven emlegettek. A Kippdzsi (Kippji) s a Jamasiba-dera (Yamashibu-dera) templomokban folytatta a Sbgenz rst. Ekkor szlettek az "ressg virgai"-t (Kge ), a "Tudat s termszetnek a feltrsa" (Sesshin sessh ), Kusza indk (Katt) s tbb mint harminc verse a hegyi elvonulsrl. Valsznleg a Ks templomban, vagy fenn a hegyen, a Jamasi szentlyben szlethetett ez a vilgi hvsgokra finom irnival rmutat verse: * 67 Ashibiki no yamadori no o no nagakiyono yamijie datete
66 67

Viszont csak 1243. janur 19-n jegyezte le Ej! 41

28

kurashikeru kana.

Egy ilyen hossz jt! Mint a hegymlyi fcn gknt lelg Hossz farktolla. Hajnal Hasadtval sztterl! 68

Ez a vers azzal vlik ironikuss, hogy Kakinomoto Hitomaro () 69 az akkoriban (1235) sszelltott Szz klt szz verse (Ogura hyakunin isshu) ismert gyjtemnyben is olvashat verst idzi, szinte teljes egszben, csak a vgn, a szerelemre, szeretre vonatkoz rszt mdostva:

. Ashibiki no Yamadori no o no Shidari o no Naganagashi yo o Hitori ka mo nen Egy ilyen hossz jt, Mint a hegymlyi fcn gknt lelg Hossz farktolla, vtek Egyedl eltlteni! 70
Heine 1997, 108, J30: Ashibiki no/ yamadori no o no/ shidari o no/ naganaga sho-wo/ akete keru kana// Long night/ Long as the/ Long tail of the pheasant/ The light of dawn/ Breaking through.// A msik szvegvarins nagyjbl ugyanezt a kpet idzi, csak a zr, rcsodlkoz kifejezsben azt hangslyozza, hogy ez az jszaka a nappalban l tovbb. 69 Kakinomoto Hitamaro (, 662?-708/715) Jamato hres kltje volt. Sokak szerint a leghresebb, a "Tzezer levl gyjtemnye" (Manjs) klti kzl. Kakinomoto titkr volt Temmu, Dzsit s Mommu csszrok udvarban. Ivamiban szletett, 19 hosszabb dala s kb. 75 rvid verse maradt fenn (ezek kzl tbb a hossz versek zr rszt alkotja). Ltezik egy "Hitomaru verseinek gyjtemnye" (Hitomaru kas) cm sszellts, amelyben tbb mint hromszz neki tulajdontott vers olvashat. Egy rsze nyilvnvalan az v, de nagyon nehz elklnteni a npdaloktl s ms ismeretlen szerzj versektl. lete vgn visszatrt szlfldjre, ahol Akasiban, halla utn rgtn templomot emeltek a tiszteletre, mint a kltszet istennek. Mveit a hrom csszr uralkodsi ideje szerint korszakoljk. 1) Temmu, 673-686; 2) Dzsit, 690-697; 3) Mommu, 697-707. Hossz verseinek fbb tmi: mi, a lerombolt fvros (M 1,29-31); Takecsi herceg halla (M 2,199-201, ez a Tzezer levl leghoszabb verse, 159 sor!); Elvlsa felesgtl (M 2,131-133; 135-7); Felesge halla (M 2,207-9; 210-212). A frfiakhoz hasonl ers kzzel uralkod Dzsit csszrn szolglatban llt. 70 MacCauley 1917 (3):Oh, the foot-drawn trail/ Of the mountain-pheasant's tail/ Drooped like down-curved branch!/ Through this long, long-dragging night/ Must I lie in bed alone?// Kosztolnyi Dezs fordtsban: Hossz az j oly hossz, mint a fcn/ ezsts hossz tolla,/ Csak bdorog botolva/ annak, ki egydl virraszt az gyn.//
68

29

Dgen az egyik elvonulson rt knai versben, a megvilgosodott ember, a tanbeszdek rsa kzben rcsodlkozik a termszet szpsgeire, illetve arra a mly benyomsra, amit ezek tesznek r. gy oldja rzsei s gondolatai bogait:

Rgta lek vilgi vonzsok nlkl, Felhagytam rssal, irodalommal, Taln szerzetes vagyok egy hegyi szentlyben, m mg mindig megmozgat, a tavaszi szell Sztszrta virgpompa ltvnya, S amikor hallom a poszta dalt, tljk meg msok sovny prblkozsaimat. 71 Ugyanez az lmnyt fogalmazta meg az els ecsizeni sz s a tl szneinek a tallkozsa nyomn is a kvetkez versben: 72 Nagazaki no Momiji no ue ni Yuki furinu Minhito tareka Uta o yomazaran [Heine eltrsei!!!] Az szi levl Vrst a lehull H faktja meg. Van-e itt olyan ember, Kibl ez nem fakaszt dalt? Amikor a hetventdik beszdt is megrta, gy rezte kikerekedett a Kincstr (SBGZ), gy 1246-ra tehet a m els nyilvnos msolata (kiadsa). Nincs az 1247 s 1253 kztti idszakbl kziratunk, csak az Edzs szerkesztette 12 rszes kiegszts, amelyrl tudjuk, hogy 1253-1257 kztt kszlt. Ezek tmja mr fknt a szerzetesi gyakorls s a szerzetessg maga.

Dharma-tants Kamakurban s Kanagavban


Heine 1997, 21 (C33 = EK 10.105c): For so long here without worldly attachments,/ I have renounced literature and writing;/ I may be a monk in a mountain temple,/ Yet still I am moved in seeing gorgeous blossoms/ Scattered by the spring breeze,/ And hearing the warbler's lovely song/ Let others judge my meager efforts.// 72 1; 1245 . Heine 1997, 27-28. (J8)
71

30

A hideg tl s a nagy h ellenre folyamatosan, nagyon sokan jnnek el meghallgatni az eladsait. Az egyik Dharma-beszdet majdnem ezer ember hallgatta, amikor a legendk szerint, az gen egy tszn felh jelent meg. Dgen mindjrt csodatv hrbe keveredett. Ennek hallatn 1247-ben Hdzs Tokijori () 73 , a sgun helytartjnak a meghvsra Kamakurba utazott, hogy csods Tan-beszdt ott is elmondja. Megltogatta az "t hegy" (Gozan ) kolostori kzpontot 74 . A tlnyomrszt rinzai zen-szerzetesek s vilgi tmogatik, a japnok hasznlta knai nyelven, szinte az sszes knai irodalmi mfajt mveltk. Tehettk ezt, mert olyan knai szerzetesek, mint Yishan Yining ( Issan Ichinei, 1247-1317) nem csak buddhizmust, hanem knai klasszikusokat, festszetet s kalligrfit is tantottak. A legjellemzbb szerzetesi mfajuk a szanszkrit gth megfelelje, a knai ji ( j.: ge), amelyben a szerzetesek vallsgyakorlssal kapcsolatos ltomsaikat fogalmaztk meg. Ekkor rta kvetkez verseket: 75 Nami mo hiki kaze mo tsunaganu sute obune tsuki koso yawa no sakai nari keri. Az jjel mlyn, Hold gyrjben csnak szik, szik el.
; 1227-1263, ur. 1246-1256. volt a Kamakura sguntus tdik rgense (shikken). Apja Hj Tokiuji, anyja Adachi Kagemori. Az llami tisztsget testvrtl, Tsunetokitl vette t, annak halla utn. Rgtn ezutn tmadsok is rtk Kuj Yoritsune s Tokiyori rokona Nagoe Mitsutoki rvn. Kvetkez vben anyja, a Hochi csatban elpuszttotta a befolysos Miura csaldot. Ezutn visszahvta nagybtyja testvrt, a tapasztalt Hj Shigetokit Kytobl, s megtette renshnak. Kuj Yoritsugu sgun 1252-ben vltotta le tisztsgbl Munetaka herceggel. Sikeresen megszilrdtotta a hatalom bzist, dicsrtk hivatalnokait. Cskkentette a Kjtot rz vazallusok ktelez szolglatt, kzremkdtt a vazallusok fldtulajdonnal kapcsolatos vitinak a megoldsban. vezette be 1249-ben Hikitsukt, a csszri udvar j jogrendszert. Amikor 1252-ben levltottk, a sajt szkhelyre szervezett magnmegbeszlsekkel kezdett politizlni, ahelyett, hogy a hivatalos rezidencijn, Hyjban () nyilvnosan kttt volna megllapodsokat a sguni tancs eltt. Buddhista szerzetess avattk 1256-ban, gy akkori tisztsgt Hj Nagatoki, Shigetoki egyik fia vette t. Az kiskor fia, Tokimune ksbb tokus lett, a Hj nemzetsg feje. Tokiyori szerzetesknt a httrbl is folytatta a kormnyzst. Ezrt sokan gy tekintenek erre az idszakra, mint a tokus egyeduralkodk elzmnyre vagy kezdetre. Sok legenda kering lruhs tjairl, amelyben szvetsgeseinek az lett s szerencsjt biztostotta. 74 A 13-17. szzad kztti idszakban az t hegy irodalma () tgabb rtelemben a gazdasgilag is szorosan sszefondott szerzetesi kzpontok kultrjra utalt. Az t hegy voltakppen egy Knbl tvett kolostori gazdasgi rendszer, amelyet Kyto krnykn () a Tenryji (), Shkokuji (), Kenninji (), Tfukuji (), s a Manjji (), templomokbl llt. A hatodikknt idesorolhat az 1386-tl irnyt kolostorknt mkdtt Nanzenji (). Kamakura t kolostora (): Kenchji ( ), Engakuji (), Jfukuji (), Jchiji (), s a Jmyoji (). A kolostorok egytt, egy sajtos rendszerben kaptk a tmogatst. 75 4:
73

31

Nem hullmok sodorjk, Nem a szelek tasztjk.

Tanomi koshi mukashi no sh ya ydasuki aware o kakeyo asa no sode ni mo. ton Ecsizenbe, Ruhm ujjval trlm Szomorsgom: Krseket, melyekre A Mlt Ura indtott.

76

Ezek a versek a termszeti kpek mellett buddhista szimblumokat mozgatnak meg. A hold kpe, a ltforgatagbl val megszabaduls, a ltforgatag minden ktdsnek megszntnek, elhamvadsnak, vagyis a nirvnnak a szinonimja. gy taln rthetbb a kvetkez, mr kritikusnak szmt verse, amelyet szintn ez a ltogats ihletett: 77 Araiso no Nami mo eyosenu Takayowa ni Kaki mo tsukubeki Nori naraba koso. A Dharma: szirten Osztriga. A hullmok Szavai nekiNekicsapnak a szikls Partnak, el nem moshatjk... Amellett, hogy a kp Ecsizen sziklit idzi, s a rinzai kolostorok hres mdszert, a kanokat krdjelezi meg. Nem a ltjogosultsgukat, hiszen tbb beszdben maga is l velk, inkbb hasznlatuk mikntjt tartja problmsnak. A negyedik sor els szava, a (kaki) egyszerre jelent rst s osztrigt. Ezzel vlik elvontan is olvashatv a termszeti kp. Buddha szava (Dharma) az rsokban, olyan, mint a dagly ltal sziklra
42: ; 02: 1247 Heine 1997, 63-64 (J9)
77 76

32

tett kagyl. Igazi leteleme szenveds tengere, s gy partravetetten, flholtan lehet kstolgatni, elcsalogatni, fogyasztani, de valdi mivolta, tengeri lete rejtve marad, illetve annak folytonossga megszakad. Hasonlan, mint a htkznapi lettl elzrt rinzai kolostorok mvi prbeszdei, amelyek Dgen szerint elzrkznak Buddha tantsnak tnyleges valra vltstl, a termszet s a htkznapi let viszonyai kztt nem tudnak vele mit kezdeni. Ilyenkor, a szenveds ztl thatott lt tengerben folyton kisiklik a kezk kzl, mint a hal, vagy a kagyl. A valdi kanok lvl vagy bell, de megtrtnt esemnyek, mint Dgen tallkozsai, hres, vagy ppen ismeretlen mesterekkel. Hdzs felesgnek buddhista tmj japn verseket szavalt a Szaimjdzsi (Saimyji) templomban. Az t vgn, amely 1247. nyolcadik hnapjnak kilencedik napjtl 1248 harmadik hnapjnak harmadik napjig tartott, egy knai, s tizenkt japn verset rt. A knai vers: Hat hnapja, egy vilgi otthonban fogyasztom a rizst, gy rzem magam, mint a hval s zzmarval bortott reg szilvafa virgai, Amint ppen felderlnek, amikor meghalljk az els mennydrgs robajt. Az t vrs tavaszi barackszirom hamarosan a fvrosban fnyesedik majd! 78 Az t szirom utals Bdhidharma egyik versre, a fvros pedig fanyar humor megnyilvnulsa is lehet, hiszen a rgi nemesi arisztokrcia szmra, akik kz Dgen is szletett, Kjto volt a fvros, a szamurjok j fvrosa, ahol Dgen ppen tartzkodott: Kamakura, a csatkkal, erszakkal kivvott hatalmval nem rendelkezett mg hagyomnyokkal. Termszetesen az arisztokrcinak is voltak korbban hasonlan megteremtett j fvrosai.

A kormnyz marasztalni szerette volna, mg vilgi hvknt is fogadalmakat tett nla, majd meggrte, hogy pttet egy templomot Dgen zen mesternek, ahol sokkal tbb embert tanthat, mint Ecsizenben. Dgen azonban hajthatatlan volt, 1248. mrciusban visszatrt Eiheidzsibe.

Heine 1997, 135: For six months Ive been taking my rice at the home of a laymen, / Feeling like the blossoms of an old plum tree covered by the snow and frost, / Exhilarated in hearing the first sound of thunder crackling across the sky -- / The five red petals of spring peach blossoms will soon be brightening the capital.// Dgen Dharma-beszde: EK 3.251.

78

33

A kor szoksa szerint, szerzetesei krsre 1249-ben, a nyolcadik hnap teliholdjra tekintve, ksztett magrl egy kpet, amelyre a kvetkez szango stlus knai verset rta:

A Hkjdzsi kolostorban rztt narckp

de kedv szegi ezt az szt s ezt a vn hegyi embert. Szamrknt mered az g mennyezetre, Ahol a fehren ragyog hold lebeg. Semmi sem kzelt, De ki sincs zrva semmi. Levessel, rizzsel tele, Dervel hagyom magam lenni. Eleven bizsergs a szamrfejemtl a farkamig, g flttem, g alattam, n a felh, vz a blcsm. 79

Tanahashi 1988, 10: Fresh, clear spirit covers old mountain man this autumn./ Donkey stares at the sky ceiling; glowing white moon floats./ Nothing approaches. Nothing else included./ Buoyant, I let myself go -filled with gruel, filled with rice./ Lively flapping from head to tail,/ Sky above, sky beneath, cloud self, water origin./ [A vers a Moon in a dewdrop bortjn!] Heine 1997, (C15=EK 10.3b): The mountain filled with leafless trees/ Crisp and clear on this autumn night;/ The full moon floating gently above the cluster of roofs,/ Having

79

34

ltalnosabban fogalmazva, nem szemlyre, hanem az szi tjra figyelve gy is olvashat ugyanaz a vers: A hegyoldalt kopasz fk lljk tele, Ezen a csps tiszta szi jjelen, A telihold szik a hztetk fl: Nem fgg semmitl, s nem tartozik sehov, Szabad, mint a teli rizses cssze gze, nkntelen, mint az szkl s csobban hal, Mint a gomolyg felhk, s foly vizek.

A kilencedik hnap 25. napjn, az elvonulson rt egy japn verset is, s az elkvetkez tz vben folytatta a dzsd (jd) s szango (sango) versek rst.

A visszavonult uralkod, Go Szaga, csak gy, mint Nyodzs mesternek a knai csszr, egy lila csuht kldet neki, ami csak a birodalom leginkbb tisztelt papjnak jr ki. Dgen a hosszas unszols ellenre sem volt hajland ezt viselni, visszakldte az uralkodnak, ahogyan Nyodzs (Ruijing) sem volt hajland hmzett, mints szerzetesi ruht viselni 80 . Verseinek fbb tmi a) Az elmls 81 Yama fukami Mine ni mo tani ni mo Koe tatete Ky mo kurenu to Higurashi no naku. Amint a hegyek Magasodnak, mlylnek A vlgyek. Ha kabca A szrkletben nekli, mr mlt: a nap

nothing to depend on,/ And not clinging to any place;/ Free, like steam rising from a full bowl of rice,/ Effortless, as a fish swimming and splashing back and forth,/ Like drifting clouds or flowing water.// 80 Takahashi 1988, 5. A szn s a hmzsek Knban szoros sszefggsben lltak a hivatalnoki ranggal. 81 36 ); ); Heine 1997, 50-51 (25)

35

A vers a Kokins antolgit idzi, amely elszavban Ki no Curajuki maga is az elmlsra emlkeztet, versbl rezhet finom illatot jellte meg a szpsg forrsaknt. Kzelebbrl termszetesen a kabca (higurashi) idzi a 10. szzad kltit. A kabca nevvel a naplementre is utal (hi gure). A japnok szmra a kabca hangja, mint az eurpai hagyomny antikvitsban gykerez tcskhangja, a melanklit idzi. 82

83 Asahi matsu Kusaba no tsuyu no Hodonaki ni Isogina tachi so Nobe no aki kaze. Napfelkelte eltt, Hajnalban a harmatcsepp Rvid lett Egy fszl ln, el ne... El ne fjja szi szl! A harmatcsepp illkonysga az let mulandsgt, a ltrejtt dolgok srlkenysgt s egymsrautaltsgt szimbolizlja. Az udvari kltszetben a knnyeket jelenti, amely a ml pillanattal, a felszrad harmatcseppel a buddhista jelkpek kzt az idt, a folyamatos vltozst hozza be a vers htterl. Megindult szvem, S gondolatom mlab Jrja t mlyen. Mocsr fltt szalonka Szll, s j az szi alkony.

b) A nyelv, a szavak kifejez ereje

84 Ii suteshi
82

A Platn Phaidroszt magyarz hagyomnybl tbben is kiemelik, s idnknt hangslyozzk az indul beszlgets mellkszereplit, a tcskk zenjt. Robert Burton: The Anatomy of Melancholy cm 17. szzadi mvt Hamvas Bla is megidzi, illetve Fldnyi F. Lszl mg alaposabban is trgyalja a tmrl szl, tbb kiadst is megrt monogrfijban (Melanklia). 83 58 Heine 1997, 4041 (J50) 84 03: Heine 1997, 66-67 (J16)

36

Sono koto no ha no Hoka nareba Fude ni mo ato wo Todome zarrikeri Szavakat a nyelv Nem korltozza, hiszen Minden szntelen Kimondja magt, csak gy, Mint a betk szmtalan... A vers cmet is kapott: Nem tmaszkodni sem a szavakra, sem a betkre (fury monji). Ha ezt sz szerint vesszk, a vers a nyelvrl, a beszdrl szl. Ennek levetst mondja ki az els sor (ii suteshi). Ez teljesen sszhangban van a zen nyelvfelfogsval. gy a Dharmra rtelmezve a kvetkez szveget kapjuk: Mivel a Dharma tl van nyelven, a szavak feladjk a Dharmt, s a betk sem hagynak rajta semmilyen nyomot. A irodalom fell nzve viszont az egsz jelentse lehet pozitv, hiszen Buddha szavakban fejtette ki tantsait, noha nyilvnvalan maga a tants nem frhetett bele a szavakba, nem lehetett csak a sz. Viszont gy a Dharma tadsa sem szorthat nhny, vagy egyetlen kifejezsre, hanem a nyelv egsze s minden sz tadhatja a Dharmt. Ez a nyelv teremt erejnek a kihasznlst jelenti, hiszen a jelents nem rgzthet teljes biztonsggal egy-egy kifejezshez. Ez szinte magtl rtetd egy kltszetben jrtas japnnak, hiszen a klti versenyeken (uta awase) ms kltk szavait gy kellett sz szerint idzni (honkadori), hogy a szavak ms, j jelentst kapjanak. A negyedik sor els szava, a betk tja (fude) thajlssal a kvetkez sorba nem hagy nyomot (ato wo todome) a kalligrfira is utal. Mindez sszegezve azrt szp, rdekes s modern, mert ebbl a nzpontbl brmelyik kpzetet tekinthetjk valsgos tnynek, s brmelyik vals jelensgnek lehet jelkpes zenete. Ezeknek a dharmknak a kapuit maga a szemll, a klt, a beszl nyitja vagy zrja, annak megfelelen, hogy mennyire kpes vllalni szavaival megvalsul tetteinek a kvetkezmnyeit. c) Nirvna

85 zora ni Kokoro no tsuki wo Nagamuru mo Yami ni mayoite Iro ni medekeri.

52 Heine 1997, 52-53 (J34)

85

37

Tgas, nylt gen, Hold, szv s szellem egymsba r formja Elcsbt: beleveszem, Hagyom s tallom magam. A vers utols szavai a Gendzskant idzik. A beteljesletlen szerelem a szomorsggal egyenrtk sz (medekeri). Ennek az rsjelei szerepelnek a Gendzskanban, mint szomorsg (aijaku). A szerelem oldalrl viszont azt a vonzst zeni a sz, amelyrl a fnyes teliholdat nzve is fogalmat alkothatunk, de a grg erosz is sz szerint jelent. Mindezt termszetesen egy szerzetes mondja, aki a nirvnt jelkpez hold ragyog formjban (iro) elveszti magt, njnek a hatrai felolddnak (mayou). Az erre a kpre hasznlt sz a szn (iro) Buddha szakszava minden rzkelhet jelensg halmazra (szanszkrit: rpa-skandha).

Az ellobbans Dgen 1252 szn megbetegedett. llapota nem javult, de nehezen sznta r magt arra, hogy tantvnyai, tmogati unszolsra a fvrosban keressen j orvost. gy csak 1253ban, nyr vgn indult Kytoba, a 8. hnapban. gy rezte, nem fog mr visszatrni, ezrt megrta a Nyolc nagy ember gyakorlata (Hachi dainin gaku) cm rtekezst, amelyet a Sbgenzban olvashatunk. Buddha utols tantsait magyarzza az Eiheidzsi szerzeteseinek. A nyolc gyakorlat: 1. Nem lehet kizrlag a sajt vgyaink kielgtse vgett gyakorolni. 2. Helyesen kell felismerni a gyakorls jelentst s jelentsgt. 3. Mindig legyen elg id a lecsendesedsre! 4. Igyekezzetek gyakorlsban! 5. Fenn kell tartani a tudatunk eredeti llapott! 6. Tartzkodjunk sszpontostott tudatllapotban! 7. Mlytsk blcsessgnket a folyamatos bels figyelemmel! 8. Kerljk a hibaval vitkat! Fogadjtok el a Felbredett Skjamuninak ezeket az utols tantsait! Szerzetesi ruhjt Edzsnak adva, kinevezte t utdjnak, s elindult Kjto fel. A Kinobe hgnl, rt egy verset a nyrvgi telihold tiszteletre. A Kinobe-hg flton van Kyto s az Eiheidzsi kztt. Dgennek a fvros zajtl elvonulban is t kellett rajta utaznia, s most, betegsgre gygyrt keresve, a fvrosba visszatrve mr tudja, mg egyszer mr nem lesz lehetsge az tkelsre:

38

86 Mata minto Omoishi toki no Aki dani mo Koyoi no tsuki ni Nerare yawa suru Amikor nzni Szeretnm csak s Vele gondolni szi hold bennem izz Kpe nem hagy aludni. 87

Kusa no ha ni Kadodeseru mi no Kinobe yama Kumo ni oka aru Kokochi koso sure Testem mint a f Szla, amin taposok, Kinobe-hgn Kel t, kedvem a felhk s dombok kdbe vsz. 88 Dgen lettl bcsz kltemnyben elssorban sajt letmvre tekint r tbbrtelm idzetekkel, amely els szinten, a htkznapi olvas szmra a megvilgosods lmnnyel ellenttes kpet mutat fel. A vers els sora a fszl, a f levele prnaszknt 89 , az

DGEN (1925/1940), No 60: 1253 // 87 Heine 1997, No 2: Just when my longing to see/ The moon over Kyoto/ One last time grows deepest,/ The image I behold this autumn night/ Leaves me sleepless for its beauty.// Ezutn rta meg az lettl bcsz knai verst is, a 8. h 28. napjn. 88 DGEN (1925/1940) No. 57; HEINE (1997), 26: Like a blade of grass/ My frail body/ Treading the path to Kyoto/ Seeming to wander/ Amid the cloudy mist on Kinobe Pass.// 89 Makurakotoba () prnasz vagy prnanyelv. A rgi japn kltszet klti eszkze. A kzkelet szmagyarzat szerint az lland jelzk gy simulnak a szavakhoz, mint a prna a fejhez. A prnasz rgi japn kltszet metaforakincsbl ktelez klti allegriv vagy csak egyszer lland jelzv vlt kp, amellyel eleinte a nagyokat idztk fel, majd az udvarban kihagyhatatlan rszv vlt a klti versengsnek. ltalban a waka, az 5-7-5-7-7 sztagos japn vers egy sort elfoglalta, s jelentsvel mdostotta a kvetkez sor els szavt is. Sztrakban rgztettk a klti hasznlatban l jelentst, gy gyakran, az

86

39

eredeti jelentstl fggetlenedett, nll rtelmben llandsult szkapcsolatknt az utazsra ( tabi), jelen esetben annak viszontagsgaira utal, mikzben tartalmilag "A trvny igaz szeme" (S) tbb eladsra is emlkeztet, elssorban a megvilgosodsra nzetlenl trekv lny, a bdhiszattva pldja kapcsn. Ebben Dgen arrl beszlt, hogy a bdhiszattva addig nem tvozhat a ltforgatagbl, amg egyetlen lny is van, akit meg lehet menteni, s felhvja a szerzetesek figyelmt, hogy mg egy fszlon, egy boton, vagy a botban is llnyek sokasga lhet 90 . Majd azzal folytatja, hogy egy fszl vagy fadarab is jl pldzhatja minden dolog mulandsgt, nmagban viszont lnyegtelen. Hiszen mi emberek is, mindegyiknk, mg a valls is tantmestereinek lncolatt is belertve, egymstl s a tbbi lnytl vlunk azz, amik vagyunk. nmagukban nem vagyunk teljesek, lnyegnk hinyzik. 91 A chan/zen mesterek a knai hagyomnyra tekintettel, kzvetlenl a halluk eltt egy knai nyelv verset rtak, mint egy szellemi vgrendeletet, amely utn mr csak meditcis lsben, nyugodt lelkiismerettel, a halllal nztek szembe. Tiszta tudattal figyeltk, miknt teljesedik be letk. A knai szerzetesek szmra termszetesnek tnt, hogy a knai mitolgibl vett metafort, a Srga Forrsokat hasznljk, amikor a tibetiekkel ellenttben, minden kztes llapot (sz.: antarbhva, tib.: bar do) nlkl bekvetkezik jelen letk utols tudatos pillanata. Dgen knai nyelv halotti verse mestere Rujing verst fordtja a maga javra, aki a Dgen hazatrst kvet vben (1228) gy bcszott az lettl: , , 92 Hatvanhat vnyi Bn az g ellen! Ezt tugorva, Bucskzom mg ln A Srga Forrsba: Hol lt s hall sszevsz! 93
eredeti, egyszerbb vagy htkznapi jelentse homlyba veszett. Pldul j prnn alszom ma, annyit tezs: j szeret karjn nyugszik a fejem ma jjel. 90 Lsd mg pl. a Shbgenz 29. eladst. 91 Lsd a Shbgenz Much-setsumu (Az lom leleplezse az lomban) s a Hotsumujshin fejezetekben (Rbreds a tudat vgs termszetre), s Heine ktetben az 50. japn verset. Heine 1997, 113. 92 Knai szveg forrsa: CBETA T 2002a, 48, 133a [-+] ; SAT T2002A,48,0133a12-14: &M061414; &M003535;() 93 HEINE (1997), 144: For sixty-six years/ committing terrible sins against heaven,/ Now leaping beyond,/ While I still alive, plunging into the Yellow Springs,/ Amazing! I used to believe that life and death were unrelated.// KODERA (1980), 107: The sins I have committed/ in the sixty-six years of my life/ fill the universe:/ as I beat myself,/ I drop into Hell alive.//

40

Dgen viszont: tvenngy v telt el, Az ggel egy ton! Ezen most tugrom, nem tutajt elhagyom: S vgytalan mg ln Bucskzom a Srga forrsba... 94 Dgen rksge 1253. szeptember 22/23-n tvozik a ltforgatagbl. ( 5 8 28 ) Dgen emlkt1854-ben A buddhasg megvalstst keletre hoz birodalmi mester-r lptettk el. ( Bussho-dento Kokushi), majd ksbb, 1879-ben rendalapt nagymesterr ( Joyo Daishi) lptettk el, ami nagyjbl annak a tisztsgnek felel meg, amelyet a lila szerzetesi ruhval annak idejn visszautastott.

HEINE (1997), 144 (No 47-C): For fifty-four years/ Following the way of Heaven,/ Now leaping beyond/ Shattering every barrier,/ Amazing! To cast off all attachments;/ While still alive, plunging into the yelow springs.// KODERA (1980), 170 (fn 366): For fifty-four years/ I illuminated the First Heaven,/ I beat myself, as I abandoned all clingings./ Ah, there is no self to be sought,/ as I now drop into Hell alive.//

94

41

II. Dgen mvei

HKK Hkyki In: Kodera 1980, 224-257. MSBGZ Manashbgenz Dgen kt Shbgenz (A trvny igaz szeme) cm mvet hagyott rnk. A japn nyelv vltozat Kana- vagy msik olvasatban Keji Shbgenz( ) kzismert, ellenben az, amit A trvny igazlt szeme - knaiul (Mana- vagy msik olvasatban Shinji Shbgenz ) cmen emlegetnek, azt kevesebben ismerik. A teljes szvegt csak 1767-ben adta ki Katsud Honk (, 1710-1773) mestere, Shigetsu Ein ( , 1689-1764) halla utn, annak magyarzataival. Az eredetileg Nempy Sambyakusoku Funogo () cmet kapott m ezutn csak a 20. szzadban jelent meg, amikor elkerlt egy 1287-bl szrmaz kzirata, amelyben 79 kan s magyarzata olvashat (Kanazawa Archvum, Yokohama). Ezt Tokuj Oya adta ki 1934-ben. FZ Fukanzazengi

GYJS Gakudyjinsh

SBGZZM Shobogenz-zuimonki

ESG Eiheishingi KSBGZ (Kana)Shbgenz A Shbgenz ksbbi elnevezse, amelyet a knai nyelv koangyjtemny, a Manashbgenz elkerlse utn hasznltak, hogy megklnbztessk egymstl a kt hasonl cm munkt. SBGZ Shbgenz Az 1223-ban, a Ksdzsi templomban megrt Gendzskoannal kezdden Dgen egsz htralv letben rta f mvt. Az Edzs sszelltotta, nhny (?) pldnyban lemsolt els, 75 beszdet tartalmaz gyjtemny utn igazi teljes s nyilvnos kiads csak 1690ben jelent meg. Ezt Kozen (1627-1693) szerkesztette. Az els hetvents gyjtemnyt kiegsztette a mg Dgen letben sszelltott tizenkt rssal, s hozztettek mg nhny egyb, mskor s mshol a Sbgenzba nem sorolt szveget. Ezt Gento szerkesztsben jra kiadtk 1811-ben, s ez lett az alapja az 1906-os, hivatalos szt iskolban hasznlt kiadsnak, amelyet Daihonzan Eiheiji-kiads cmen emlegetnek. SSG Shushgi

42

EK Eihei Kroku Az Eihei-dzsi mesternek a feljegyzsei 10 ktetbl llnak. Az utols kettben tallhatk knai versei (kanshi). Ezek tbbsge ngy sorban ht rsjegyet tartalmaz. Az utols, tizedik ktetben 150 lrai vers olvashat, eltte, a kilencedikben 90 kanokhoz s mestertantvny prbeszdhez rott vers van, s a m els nyolc fejezetben a tanbeszdekbe beleszve mg kb. 100 knai verset tallunk. Ez sszesen kb. 350. SSDES Sanshdeish A fenyerny hegy gyjtemnye Dgen 63 japn verst tartalmazza. Ezek javarszt a japn udvari kltszettel rokon stlus japn eszttikai megtls szerint szp verseket tartalmaz. Ezekben megmutatja azt is, milyen knnyedn s elegnsan r japn verset (waka) s hogy ismeri eldeit is, az olyan szerzetes kltket, mint Szaigj vagy Teika. Ezeket a verseket az utkor kevsb ismeri, els kiadsuk 1492-ben a Keizeiki letrajzban jelent meg.

43

Fggelk 1. Dgen lete vszmokban


a hagyomnyos Kenzeiki 95 letrajz szerint

1200. janur 19-n ( 2 1 2 ) Kyotban megszletik egy fi, a Minamoto csaldban, m szleinek kzelebbi kilte bizonytalan, anyja valsznleg a volt rgens, Fujiwara Motofusa () lnya, apja pedig valsznleg a befolysos miniszter, Koga Michichika. 1202. Apja, Minamoto Michichika () meghal 1203. Lu Chiao: Pai yung cm munkjt olvassa 1204. Maoshi-t, vagyis az "dk knyvt" ( [py] Mash, j.: mshi) 96 s Zuozhuant ( [py] Zushzhun) 97 olvassa. 1207. Anyja is meghal. Ekkor megfogadja, hogy szerzetes lesz s Buddha tantsnak l. 1208. Az Abhidharmakst ("Buddha tantsra rtekint blcselet kincsestra" Abidatsuma kusha shakuron, rv.: Kusharon) tanulmnyozza. 1212. Matsudono () sztnzsre beajnljk a Hiei-hegyi () Enryakuji kolostorba (tendai irnyzat). Eltte anyai nagybtyjnl, Rykan Hgennl () gyakorol. 1213. Tendai szerzetes lesz Ken () vezetse alatt. Leteszi a bdhiszattva fogadalmakat. 1214. Ktelyei tmadnak, vajon Buddha is ezt mvelte-e (hongaku), m a gyakorlst szeretn tovbb folytatni. Megltogatja Kint () Miiderban (). Elltogat Kenninjibe (), hogy tallkozzon Ysai-val ( Rngx j.: Eisai/Ysai, 1141-1215) sszel Ysai zen szerzess avatja. 1215. Ysai, a japn rinzai irnyzat alaptja meghal. 1217. Visszatr Kenninjibe, hogy Ysai tantvnya, Myzen () vezetsvel gyakorolhasson. 1223. Myzennel thajzik a Sung-Knba, hogy tantsokat kapjon arrl, hogyan kell nem a "szavakra s a betkre tmaszkodni". Ezeket az 1237-es Tenzokykun () szerint meg is kapott az Ayuwang ( py.: ywng, j.: aku) hegy kolostornak a fszakcstl. Sango-stlus knai verseket kezd rni. Betekintst nyer Yangzhi-Linji hagyomnyvonalba. A Tiantong hegyen Wujivel ( j.: Musai) tallkozott. Visszament az Ayuwang hegyre. Betekintst nyert a Yunmen ( Ynmn, j.: Unmon) iskola hagyomnyba. 1224. Wuji tadsi vonalt is tanulmnyozza. Kt koreai szerzetessel tallkozik. Szent hegyekhez zarndokol el. 1225. Elltogat a Jing hegyre ( jngshn, j.: kyzan). A Tian-tai hegyen (, j.: Tendai) a Wan-nien ( wnnin, j.: mannen) tadsi vonalat tanulmnyozza. Tallkozik mestervel, Rujing-gel ( rjng j.: nyoj, 1163-1228)
Knai olvasata: Jinsj. A knyv Kenzeinek , az Eiheidzsi 14. (?) aptjnak a mve. Az dk knyvt ( [py] Shijing, j.: shiky) akkoriban gy emlegettk. Magyarul a "Dalok knyve" cmen ismert, s olvashat tbb kiadsban. A kzkelete nv a kt legkorbbi szerkesztre: Maoxiang and Maochang utal. 97 A Lu beli Zuo Qiuming kommentrja az "sz s tavasz knyvhez". Lu llam naprl napra rt krnikt a hagyomny szerint Konfucius szerkesztette. Ez a legrszletesebb, a hr
96 95

44

Myzen meghal (1226?) a Tiantong hegyen. Dgen a fayan chan tadsi vonalat tanulmnyozza. ( [py] fyn, j.: hgen). 1227. Megkapja Rujing caotung chan/st zen ( [py] Cadng zng) fapt pecstjt, miutn a "test s a tudat levetkzst" gyakorolta (shinjin datsuraku egyesek szerint ez mr az elz vekben vagy vben megtrtnt). "res kzzel" tr vissza Kytoba, a Kenninji kolostorba s megrja a Fukanzazengit (). 1230. Kenninjibl a fukakusai Any-in templomba kltzik. Az elvonuls alatt knai verseket r. 1231. Megrja a Bendwt (), az els olyan filozfiai mvt, ami mr a csak r jellemz dgeni gondolkodst tkrzi. 1233. Megnylik a Kannon Dri-in templom Fukakusban. Megrja a Shbgenz Genjkoanjt (Shbgenz .), amellyel f mve a legtbb kiadsban kezddik. 1234. Ej () lesz a legkivlbb tantvnya. Gakud yjin sh (1 fasc.) 1236. Megalaptja a Kshji () templom meditcis csarnokt, Fukakusban. Befejezi a juko-stlus, koanokhoz rt verses kommentrjait, s jd-stlus verseket is r dharmabeszdeihez. 1237. Megrja a Tenzkykunt. 1238. Ej befejezi a Shbgenz Zuimonki () gyjtemnyt Dgen beszdeibl s rvid pldzataibl. 1240. Rvidebb rtekezseket r: "A ltrl s az idrl" (Uji ), "A hegyek s vizek sztrja" (Sansui ky ) stb. 1241. "Buddhatermszet (Bush ), "A Ltusz sztra kibontakozsa" (Hokke ten hokke ) s taln az t Ltusz-sztra vers megrsa. 1242. Bdhiszattva fogadalmakat tesz nla Kakushin. 1243. Jliusban Echizenbe () kltzik, Kippji s Yamashibu-dera templomokban tartzkodik. A Shbgenzt rja, belertve az "ressg virgai"-t (Kge ), a "Tudat s termszetnek a feltrsa" (Sesshin sessh ), Kusza indk (Katt ). Ekkor szletik a legtbb verse, taln a 33 vers is a hegyi elvonulsrl. 1244. Jliusban megnyitja a Daibutsuji templomot. A kilencedik hnap 25. napjn, az elvonulson r egy japn verset is, s folytatja a jd s sango-versek rst, az elkvetkez tz vben. 1246. A Daibutsuji ("Nagy Buddha") templom nevt Eiheijire ("rk bke") vltoztatjk. 1247. Hj Tokiyori meghvsra megltogatja az "t hegy" (Gozan ) kolostori kzpontot Kamakurban. Hj felesgnek buddhista tmj japn verseket szaval a Saimyji templomban. Az t vgn egy knai verset is r. 1248. Visszatr Eiheijibe. 1252. sszel megbetegszik. 1253. Kytoba indul a 8. hnapban. Japn verset r a Kinobe hgnl, az Arat Hold tiszteletre, majd megrja az lettl bcsz knai verst is, a 8. h 28. napjn. 1253. szeptember 22/23-n tvozik a ltforgatagbl. ( 5 8 28 )

45

2. Dgen igaz szemei avagy Dgen munkssga Hky-ki

46

3. Dgen Dharma-kapui 3.1 A zazen (Fukazazengi)

47

4. Szveggyjtemny 4.2 Hong zhi Zhengjue A Shbgenz l meditcirl szl magyarzatnak vgn (S12 / S27, Zazenshin) mestere mesternek Zhengjuenek98 a korbban kifejtett knai verst klttte t, gondolta tovbb s mintegy sszegzskppen dicsrte vele az l meditcit. Zhengjue a csendes megvilgosods (mokusho zen ) tantsrl hres, amelyet eleinte a kortrs iskolk lekicsinyl mdon hasznltak a mester tantsaival szemben, s a forrsa Dgen zazentadsnak is. A beszd nyolcvant vvel Zhengjue halla utn, 1242. mrcius 18-n, a Kshhryji () templomban rdott, 540 vvel Rykan eltt: 100 A zazen dicsrete 99 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Buddhtl Buddhig ez a lnyeg, Az eldktl az eldeinkig a lnyeg ez: Gondolatok nlkl, egyszer csak ott van. Akadlytalanul kiteljesedik, Gondolatok nlkl, egyszer csak ott van s [3] Magtl rtetden bels lmny. Akadlytalanul kiteljesedik, [4] Kiteljesedse bellrl igazolja nmagt.

9. Magtl rtetden bels trtns, [6] 10. Beteljeslsben szennyezetlen, tiszta. 11. Teljesedse bellrl igazolja nmagt. [8] 12. Nincs benne feltr vagy elhajl. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Bels lmnyknt mindig tiszta s szennyezetlen. [10] Magt az lmnyt nem nyerjk, s nem vesztjk el. Igazoldsban semmi sem tr fel vagy hajlik el. [12] Megvalsulsa minden terv nlkl trtnik. A t vize fenekig ttetsz. A hal gy szik, mint a hal. Az g a mennyekig res. A madarak gy szllnak benne, mint a madarak.

Hongzhi Zhengjue, j.: Vanshi Shkaku, 1091-1157. Magyarul rvid rszlet a csendes megvilgosodsrl szl tantsbl: ZEISLER (1996), 91-97. 99 A fordts a konkrt zazen lmny fell nzve olvassa a verset. Az angol fordtsok tbbsge a megvilgosods ltalnosabb tapasztalata oldalrl szl, pl.: DGEN (1974), 82. Figyelembe vett fordtsok mg: DGEN (1994-) 2, 105-106. 100 A knai szveg forrsa: SAT 2582 vol. 82,120c21-c29. A szveg mai japn olvasata: / / / / / /

98

48

/ / / / .// (http://www.shomonji.or.jp/soroku/genzou12/index.html)

49

Az l meditci szablyai (Sbgenz zazengi)

Dgen "Az l meditci szablyait" 1243. tizenegyedik hnapjban rta, Ecsizen tartomny (ma Fukui) Josimine sja kolostorban. Dgen ez v nyarn kltztt ebbe a tartomnyba. A szablyos ls kvetelmnyeirl beszl. A tmrl szl rszletesebb mvei a kvetkez vekben szletnek: "A zen lnyegnek terjesztse mindentt" (Fukan zazengi) s "Az ton betartand szablyok" (Bend h). A cm, egy knai mfajra utal. Dgen korban a leghresebb ilyen m Changlu Zongze "A zen liget tiszta szablyai" cm mvnek egyik fejezete, a "Zen elvei" amely voltakppen a Dgen elads cmnek rsjegyei (zuochan yi). Ez a szerzetesi szablyzat 1103-ban rdott. Dgen jtsa a Sbgenz kvetkez fejezete: rgtn magyarzatokat is fztt a szablyokhoz (Zazenshin). Ez a m mg Ecsizenbe ltogatsa eltt szletett, de itt olvasta fel elszr nyilvnosan szerzetesek eltt. Kt kant tr fel: (1) Nanyue megtisztja a farkat" s "Yueshan nem gondol". Mindkettre utal mr a szablyokban. Ez a "nem-gondolok" vlik a magyarzat kzponti gondolatv.

A Zazengi angol kiadsai, fordtsai: Mizuno Yaoko: Shbgenz, vol 1. (1993), pp 222-225. Waddell, Norman and Masao, Abe: "Dgens Fukazazengi and Shbgenz zazengi", The Eastern Buddhist, New Series 6, 2 (1973), pp 115-128. Ksen, Nisiyama John Stevens: Shbgenz, vol 1. (1975) pp 39-40. Shhaku, Okumura (ed., tr.): Shikan taza: An introduction to Zazen (1985), pp 129-131. Bielefeldt, Carl: Dgens Manuals of Zen Meditation (1988), pp 177-181. Shumochu, Sotoshu Bielfeldt, Carl in: Zen Quaterly 11:2- (1999), pp 5-8.

50

Eihei Dgen: Az l meditci szablyai (Shbgenz-zazengi) A zen tanulsa a zen gyakorlsa. A zazen gyakorlshoz vlasszunk egy csendes helyet, amely nem tl szeles vagy nyirkos, majd tertsnk le egy vkony gyknyt. Gondoljunk lhelynkre gy, mint Buddha gymnt trnusra. Egyes szerzetesek nagy sziklkon lnek, msok pedig a ht buddha nyomn jrnak azzal, hogy vadfvek levelt tertik szt lhelykn. 101 Az l meditci (zazen) helye nem lehet tl stt, tartsatok mrskelt vilgosossgot mind jjel, mind nappal. Tlen legyen meleg, nyron hvs. Tegytek flre az sszes bonyold gyeteket, vegytek elejt minden bels tudati tevkenysgnek. Ne gondoljatok sem az id mlsra, sem a ("kls") krlmnyekre, s "j" vagy "rossz" gondolattl se fggjetek 102 . A zazen nem "ntudat", "gondolkods" vagy "nszemlls". 103 Sohase akarjatok Buddhv vlni! 104 Vesstek le magatokrl az ls vagy a fekvs rossz szokst. 105 Egyetek, igyatok, de csak szernyen. rljetek minden elml napnak s


101

Dgen elszr arra a legendra utal, amely szerint, amikor Buddha a bdhi fa alatt megvilgosodott, akkor egy gymnttal dszes trnus emelkedett ki a fldbl. Buddha azt gondolta, hogy ez Indra isten ajndka, ezrt, mint ahogyan az elz ht Buddha tette, felajnlsknt vadfveket hintett szt. A msik utals azokra a zen szerzetesekre vonatkozik, akik egyedl elvonulva a hegyekben s az erdkben, ezt a szokst kvetve fveket szrnak lhelykre. 102 Tbb utals is halmozdik e rvid mondatokban. Az els Zongze mondsa a Zuochan yi (ZS,279), amelyet Dgen egy, a VI. ptrirknak, Hui-nengnek tulajdontott mondssal kapcsolt ssze: JDCDL, T51:236a20. Az egsz mondat egyben pedig Baizhang Huihai (749-814) mondst idzi: "Hagyj fel minden egyb tevkenysggel, ne bonyoltsd tovbb gyeid! Ne tartsd ezeket a tudatodban, ne is gondolj velk, s semmilyen jelensgre (dharmra): sem jra, sem rosszra, sem vilgira vagy vilgon tlira! Tedd flre a testedet s a tudatodat, szabadtsd fel ket!" (JDCDL, T51:250a17-20) 103 Bevett irodalmi hivatkozs a szanszkrit citta, manas, vijna egytt emlegetett tudatfogalmakra, s a zen szvegekben a shin-ii-shiki () formban a gondolattal (nen ) azonos jelentsben fordul el. A nen-skan kifejezs (gondolatok, elkpzelsek, szlels) a gondolkodst klnbzteti meg (vikalpa), s ms buddhista meditcis gyakorlatokra utal. 104 Hivatkozs egy, a kvetkez fejezetben alaposan elmagyarzott kanra, a Nanyue a farkat tiszttja. (V.: DZZ 1:91-93) 105 Dgen itt egyik gyakran hangoztatott mondst idzi, amelyet mesternek, Rujingnak tulajdontott. Az megllaptsa, pedig az elvonulsokon megengedett "ngy viselkedsmd"-ot idzi: lls, sta, ls, fekvs.

51

jszaknak. gy rizztek a gyakorlsotokat, mint a tzet. Tanuljatok az 5. eld, az bai-hegyi Knin (Hong-ren, 601-675) pldjbl. Neki minden nap, minden mozdulata nem volt ms, mint az l meditci gyakorlsa. 106 Amikor a zazent gyakoroljtok, viseljetek kszt 107 s hasznljatok kis kerek lprnt. Ne a prna kzepn ljetek, hanem helyezztek a prnt a feneketek ells rsze al. A prnnak a gerinc tvt kell illetnie. Ez az alapvet testhelyzet Buddhrl Buddhra, eldrl eldre szllt.
106

ljetek egsz, vagy fl ltuszlsben. A teljes ltuszlsben a jobb lb a bal combon, a bal lb pedig a jobb combon nyugszik. Tartstok a lbatokat vzszintesen, a htatokat pedig egyenesen. A fl ltuszlsben a bal lb a jobb combon

Az tdik ptrirka idzse valsznleg a Jingde chuandeng lu egy szakaszra megy vissza: T. 51:231b. Az tkezses szakasz megfogalmazsa a Zuochan yit idzi. 107 Ksza (, kya) a szerzetes felsruhzata, amelyet fknt szertartsok alkalmval viseltek. EZ azt sugallja, hogy az itt tartott elads, ilyen ruhban l, ppen felavatott szerzetesekhez szlt. A gykny kzepre tett lprna a szt iskola egyik jellegzetes ismertetjegye, noha Dgen szvege alapjn ez akkor mg nem lehetett bevett gyakorlat, a legtbb helyen megelgedtek a gyknnyel. A futon rsjegyeit ma inkbb zafunak mondjk. V.: Keizan: Zazen yjin ki; SSZ Shgen 2:426b; Zuochan yi. 108 Dgen a lbak keresztezsnek pontos lersval nmileg eltr a korban bevett gyakorlattl, mestert s a Zuochan yi-t kveti azzal, hogy a bal lb van fell (goma). A tbbi iskola fordtva helyezte el a lbait: a jobb lb keresztezte a balt (kichij). Mestett kveti abban is, hogy megengedi egy hossz lmeditcis peridus alkalmval a lbak cserjt, vagyis a goma tartst kichij-tartsra cserlhetik a gyakorlk. Hasonl beszlgets olvashat a kztartsrl is a Hky ki-ben (DZZ 2:386). 109 A Hky ki-ben (DZZ 2:386) Dgen megengedi azt is, hogy valaki az nyhez vagy a metszfogaihoz nyomja a nyelvt. A szemek nyitottsgrl szlva leginkbb Fayun kritizlta a nyitott szem meditcit, kiemelte, hogy nemcsak az elalvs veszlyt rejti magban, hanem a szamdhi, az sszeszedett tudatllapot kialakulsa is egyre nehezebb csukott szem meditcival (ZS.279). Rujin azt mondta, hogy a kezdk mindenkppen nyitott szemmel ljenek, csak a haladknak engedhet meg bizonyos esetekben, hogy becsukjk a szemket (Hky ki, DZZ 2:386). Dgen a Bend h-ban ismtelten figyelmeztet, jszakai elmlyedskor mindenkppen tartsuk nyitva a szemnket (DZZ 2:.314). 110 Dgen ezzel a pldzattal kezdi a Shbgenz kvetkez fejezetben a magyarzatot, "Yueshan nem gondol". Ezt a kant hasznlta Dgen a Fukazazengi els vltozatban, ezt ksbb kicserlte a Zuochan yi hivatkozsra (ZS 281). 111 A zazen nem a meditci gyakorlsa, a klasszikus indiai "meditci" (dhyna ) kifejezsre utalva, hanem maga a megvilgosods. A zen nmagban a dhyna fordtsa. A "gyakorls", "hozzszoks" jelents eltaggal utal a mester arra, hogy mindig a teljes megvalstsra kell trekedni, nem valamifle "gyakorlatozsra", "edzsre". Ezzel a Linjian lu-t idzi (ZZ 2B,21:295d), ebben Huihong arrl beszl, hogy vajon mit is mvelt Bodhidharma, amikor kilenc vig lt a fal eltt. Dgen mondatnak a folytatsa sz szerint a "knnysg s jlt (sukha) dharma-kapuja" () a Ltusz sztra Sukhavihra fejezetre utal, amelyben Buddha azt ecseteli, miknt tltik ki a bdhiszattva lett a meditcibl fakad rmk (T.9:37b10). V.: pli Dhammapada 379; Bend wa, DZZ.1:737. A bekezds vge egy trtnetre utal, amikor a Hatodik ptrirkt megltogatta a Nanyue hegyi Dahui Mester.

52

nyugszik, a jobb lb pedig a bal comb alatt. 108

Oldjtok ki a csuhtokat, egyenesedjetek ki. A jobb kz most bal lbhoz, s a bal pedig a jobb lbhoz kerl. A hvelykujjak egyenesek s gyengden rintkeznek. A tenyerek a hasfalhoz tmaszkodnak. A hvelykujjaitokat tartstok a kldktkkel egyvonalban. Ne felejtstek el: a htatok mindig egyenes legyen: ne hajoljatok el se elre, se htra, se jobbra, se balra. A fleteket tartstok a vllatokkal egy vonalban. Ugyangy, ahogyan az orrnak s a kldknek is egy skban kell lennie. A nyelv a szjpadlshoz tmaszkodik. Az orrotokon keresztl llegezzetek, az ajkak s a fogak ne nyissanak (utat a levegnek). A szemeteket a maguk termszetes mdja szerint tartstok nyitva. 109 Amikor elkezditek a gyakorlst, vegyetek mly llegzetet, ennek segtsgvel igaztstok el a testtartst. lsetek tartsa biztos legyen akr a hegy. Gondoljatok arra, hogy "nincsenek gondolatok". Hogyan? Ht gy, hogy "nincsenek gondolatok"! 110 Ez az l meditci remek mdja. A zazen nem egy eszkz a megvilgosods elrshez (dhyna). A zazen maga a buddhasg mindennap meglt rmnek a dharma-kapuja. A zazen maga a tiszta, magtl rtetd megvilgosods. 111 Mindez elhangzott 1243. novemberben a kippdzsi szerzetesek krsre.

53

54

Dgen: Shbgenz/ Bodaisatta sishb i

Dgen: A szvben a megvilgosods szellemvel l lny (bdhiszattva) ngy irnyad tevkenysge A bdhiszattva mdszere az ads, a kedves beszd, a jtett s az nmaghoz h cselekvs. ii Vilgi rtelemben adni azt jelenti: nem vagyunk zsugoriak. A nem-zsugori: nemkapzsi. A nem-kapzsi azt jelenti, nem tri magt senki s semmi kedvrt. Mgha valaki mind a ngy vilgrszt kormnyozn, akkor is a megfelel tantst csak zsugorisg nlkl lehet tadni (vagyis nem szabad visszatartani). Ez az, amikor azokat az rtkeinket, amelyekre mr nincs szksgnk odaadjuk egy ismeretlennek. Ez az, amikor egy tvoli hegytetn nyl virgokat ajnlunk fel a Tathgatnak; vagy az is ennek szmt, amikor valamelyik elz letnkben kincseket osztottunk szt az rz lnyek kztt. Legyenek br az ajndkok, akr tantsok, akr anyagi javak, mindegyiknek megvan a maga rtke, amirt rdemes odaadni. Mgha az ajndk nem is a sajt tulajdonunk iii , akkor sincs semmi okunk, hogy visszatartsuk magunkat az odaadstl. A krds nem az, hogy rtkes-e az ajndk, hanem hogy rdemes-e. Amikor az ember elhagyja az utat az (igazi) trt, akkor megtallja az (igazi) utat. Amikor elri az utat, mindig elvti az utat az trt. Amikor a kincset kincsknt hagyjuk el, akkor a kincs ajndkk vlik. nmagunknak adjuk magunkat, msok msoknak. Az okok s felttelek iv hatalmnl fogva az ads gymlcse elri az isteneket, az embereket, de mg a mevilgosodott blcseket is. Amint az ads megtrtnik, a fent emltett felttelek megteremtdnek. Buddha azt mondta: Amikor egy olyan szemly, aki az adst gyakorolja, egy gylsen megjelenik, az emberek azonnal

55

szreveszik. v Tudnunk kell, hogy az ilyen ember tudata egy magasabb szinten kzli msokkal jelenltt. Ezrt aztn, mondjunk br csak egy sort el az igazsg verseibl, ez akkor is teljessgre viv magknt fog szolglni erre vagy egy eljvend letnkre. Adjuk tovbb rtkeinket, mgha csak egy darab aprpnz vagy egy szl szalma is lennnek azok, akkor is teljessgre viv magknt fognak szolglni erre vagy egy msik eljvend letnkre. Az igazsg (vilgi) rtkre vlthat, a vilgi rtk igazsgg vltozhat. Ez minden, amit egy adakoz akarhat. Egy kirly a szakllt adta orvossgknt egyik beteg kvetjnek, hogy meggygyuljon; egy gyermek, homokszemeket ajnlott fel (Buddhnak) s egy ksbbi lteslsben Aska kirlyknt uralkodhatott. vi k nem vgytk mohn a jutalmat, csak azon osztoztak, amijk volt. Csnakot klcsnzni, vagy hidat pteni: ads. Ha kzelebbrl szemgyre vesszk az adst, akkor belthatjuk, hogy ha elfogadjuk a testnket, s azutn odaadjuk, nekiszenteljk magunkat valaminek, akkor mindkett adomnynak szmt. Aska kirly kpes volt tbb szz szerzetest jllakatni egy fl szem mangval vii . Aki gyakorolja az adst, az megrtheti, hogy Aska gy bizonytotta az adakozs nagyszersgt. Nem csak az odaadsra tett erfesztseinket kell tudatostanunk, hanem minden lehetsgt annak, hogy adhassunk, ugyanis korbbi adakozsaink gymlcseknt szletnk meg ebbe a lteslsnkben. Buddha azt mondta: Ha az adst nmagunk kedvrt gyakoroljuk, akkor mennyivel inkbb kell gyakorolnunk szleink, testvreink s gyermekeink kedvrt? Ebbl kvetkezik, vagyis tudnunk kell azt, hogy az nmagunkrt ads csak egy rsze az ads (tkletes cselekedetnek). A csaldunknak, s a csaldunk kedvrt adni szintn az ads

56

(tkletes cselekedete). Mgha csak egy mkszemnyit adunk, akkor is rvendezhetnk cselekedetnk vgzsekor, mert ppen a buddhk rdemeit kzvettjk ezltal,vagyis ekkor gyakoroljuk elszr letnkben a bdhiszattvk cselekedett. Az rz lnyek tudatt nehz megvltoztatni. A tudatot a vltozs folyamatban kell tartanunk, a legels pillanattl kezdve, egszen addig a pillanatig, amg rlp a megszabaduls tjra. Ezt az adssal kezdhetjk. Ezrt az ads az els a hat tkletes cselekedet kzl.

A tudat mrhetetlen. Az odaadott dolgok is tl vannak minden mrtken. Ezek kzl a tudat teszi az ajndkozst, de az ads is teszi a tudatot (olyann, amilyen). 2. A kedves beszd azt jelenti, hogy amint megltjuk az rz lnyeket, szvnkben egyttrz szeretet bred, s szeretetteljes (gondoskod) szavakat ajnlunk fel a szmukra. Ennek ellentte a kegyetlen vagy erszakos beszd. A vilgi letben szoks msok egszsge irnt rdekldni. Buddha kvetinl ez gy hangzik: rezd magad drga kincsnek! a tiszeletteljes megszlts az idsebbek fel pedig a kvetkez: Megkrdezhetem, hogyan rzi magt? Ez a kedves beszd az rz lnyek fel, mintha csak a gyermekeinkkel beszlgetnnk. Dicsrd, dicstsd ket ernnyel, s sajnld ket, ha nincsenek meg bennk az ernyek. Ha kedves beszdet knlunk fel, akkor az erny aprnknt megn, gy rendkvli, a mindennapi tudat eltt lthatatlan kedves beszd is ltre jn. Ezt kell gyakorolnunk egsz htralv letnkben, nem szabad feladnunk vilgrl vilgra, letrl letre. A kedves beszd megbkti vezetinket, meghdtja ellenfeleinket. Azok, akik hallgatjk a kedves beszdnket, azok

57

elgedettsgknek adnak majd hangot, s rmk telik majd benne. Akik halljk kedves beszdnket, azok mlyen megrintetnek, s gy soha nem feledik szavainkat. Tudnival, hogy a kedves beszd kedves tudatbl fakad. A kedves tudat egyttrz szvben bred. El kell gondolkodnunk azon, hogy a kedves beszd nemcsak dicsri msok ernyeit, hanem kpes a nemzet sorst megfordtani . 3. A jcselekedetek gyakorlsa a lnyek minden fajtjnak a javra szolgl, ez pedig a kzeli s tvoli jvjkkel val trdst jelenti, hogy segtsk ket az gyes eszkzkkel. A rgi idkben valaki elengedett egy fogoly teknst viii , ms valaki egy sebeslt verbbel trdtt. k nem vrtak jutalmat, csak a jcselekedet kedvrt indultak meg e tettekre. A gyermeteg emberek gy gondoljk, ha k segtenek elszr a msikon, akkor a sajt javuk csorbul. De ez nem gy van. A jcselekedet az egysget teszi: egyszerre szolgl a javra egyiknek is, msiknak is. Egy rgi uralkod a tiltakozk dvzlsekppen hromszor abbahagyta frdjt, megfslkdtt, illetve hromszor felllt az asztaltl, hogy kszntse ket ix . Ezt pusztn azrt tette, hogy jt tegyen msokkal. Nem utastgatott ms urakat. Ekknt lehetnk jk bartainkkal s ellensgeinkkel egyarnt. Ekknt tehetnk magunk is msok javra. Ha gy gondolkodunk, akkor mg a fvek, a fk, a vz s a szl irnt is lehetnk nkntelenl s lankadatlanul jk. Ez gy teljes szvvel tett erfeszts a tudatlanok segtsre.

58

4. Az nmaghoz igazod cselekvs azt jelenti: nem klnbzni. Nem klnbzni nmagunktl, nem klnbzni msoktl. Pldul, az emberi vilgban, a Berkezett (tathgata x az emberi lnyek alakjt lti magra. Ebbl tudhatjuk azt is, hogy ms vilgokban is ugyangy tett. Amikor mi tudjuk, hogy igazodunk nmagunkhoz, msok s magunk azonosak lesznek. A lant, a dal s a bor azonosak a lanttal, a dallal, s a borral. Az emberek azonosak az emberekkel, az istenek az istenekkel, a lelkek a lelkekkel xi . Ezt mgrteni: az nmaghoz h cselekvs megrtse.

A cselekvs azt jelenti? megfelel forma, mltsg, helyes viselkeds. Ez azt jelenti, hogy nmagunkat msokkal azonoss tesszk, msokat pedig nmagunkkal tesznk azonoss, noha ez az nmagunk s msok kzti kapcsolat a legmesszebb menkig a krlmnyektl fgg. A Guanzi-ben ez ll: A tenger nem veti ki magbl a vizet, ezrt olyan nagy. A hegy nem lki ki magbl a fldet, ezrt olyan magas. s blcs vezet nem zrja ki orszgbl az embereket, ezrt olyan sok az alattvalja. xii Amikor a tenger nem veti ki magbl a vizet, az az nmaghoz igazod cselekvs. A vz sem veti ki magt a tengerbl. Ez gy van, a vz a tenger alakjban egyesl. A fld a hegyben magasodik fel. Mivel a tenger nem zrja ki magt a tengerbl, mivel maga a tenger, gy nagy is. Ez vilgos, a hegy sem veti ki magbl a hegyet, mivel maga a hegy, s magas is. Mivel a blcs uralkod sem sanyargatja a npt, az alattvali sszegylnek. Az alattvalkbl nemzet lesz. A blcs uralkod pedig a nemzet kormnyzja. Aki kormnyoz, az nem sanyargatja a npet. A nem sanyargatja a npt nem jelenti azt, hogy nem jutalmaz s

59

bntet. Noha az uralkod jutalmaz s bntet is, mgsem sanyargatja npt. A rgi idkben, amikor az emberek mg nem bonyoltottk tl letket, mg nem volt az orszgokban trvnyes jutalmazs vagy bntets. A jutalmazs s bntets fogalma eltrt a maitl. Mg ma is vannak olyan emberek, akik anlkl, hogy brmifle jutalmat vrnnak el jrjk az tjukat. Ezzel tlmennek a tudatlan emberek megrtsn. Mivel ezt egy blcs uralkod megrti, ezrt nem sanyargatja npt. Az emberek npet alkotnak, s keresnek egy blcs uralkodt. De mivel nem tudjk pontosan, mitl blcs egy uralkod, csak remlhetik, hogy egy blcs uralkodt tmogatnak. Ekppen a kvetkezetes cselekvs elvt egyformn alkalmazhatjuk a blcs uralkodra s a npre is. Az nmaghoz h cselekvs a bdhiszattvk fogadalma. Emelkedetebben kifejezve: az nmaghoz igazod cselekvs minden ember szmra (kvetend / kvethet) gyakorlat. Mindegyik fenti irnyad tevkenysg magban foglalja mind a ngyet. gy sszesen tizenhat mdon lehet az rz lnyeket vezetni. xiii

Mindezt az tdik hnap tdik napjn vetette paprra, Ninji negyedik vben (1243) Dgen szerzetes, aki a Knbl hozta a Tantst. xiv

60

5. A szvegben hasznlt hivatkozsok, rvidtsek Dgen mvei II. Dgen mvei Eiheishingi (Pure Criteria of Eihei), including: Bendh (Methods of Pursuing the Truth), Fushukuhanh (The Method of Taking Meals), Tenzokykun (Instructions for the Cook), etc. Gakudyjinsh (Collection of Concerns in Learning the Truth) Shinji-shbgenz (Right Dharma-eye Treasury, in Original Chinese Characters)

EK Eihei Kroku ESG Eiheishingi FZ Fukanzazengi HKK Hkyki In: Kodera 1980, 224-257. (Hgyki) MSBGZ SBGZ Shobogenz SBGZ SBGZZM Shobogenz-zuimonki SSDES Sanshdeish > DGEN (1925/1940) SSG / (). , , 1890. [shushgi / uchi seiran, t ky, stsh...] Fordtsok Cleary 1993: Rational Zen. The Mind of Dji. Tr and presented by Thomas Cleary. Shambala, Boston & London ESG 1996: Dogen's pure standards for the Zen community : a translation of the Eihei shingi / translated by Taigen Daniel Leighton and Shohaku Okumura (1948-) ; edited with an introduction by Taigen Daniel Leighton. Albany, NY : State University of New York Press. (SUNY series in Buddhist studies) FZ 1988: Dgens Manuals of Zen Meditation (=Fukan zazengi). Carl Bielefeldt. University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London. Heine 1997: The Zen Poetry of Dgen. Verses from the Mountain of Eternal Peace by Steven Heine. Tuttle Shokai Ltd., Charles E Tuttle. MSBGZ 2005: The true dharma eye : Zen Master Dogen's three hundred koans [Shb genz sanbyakusoku.] with commentary and verse by John Daido Loori ; translated by Kazuaki Tanahashi (1933-) and John Daido Loori. Boston : Shambhala. Okamura 1988: Dgen Zen. Tr.: Shohaku Okamura. Ass.: Daits Tom Wright. Kyt StZen Centrer, 1988.

61

SBGZ 1975 (Nishiyama): Dgen Zenji's Shbgenz (The Eye and Treasury of the True Law). Tr: Ksen Nishiyama. Distributed by Nakayama Shob, Japan Publications. SBGZ/9 1989: Sounds of Valley Streams. Enlightenment in Dgens Zen. Translation of Nine Essays from Shbgenz. Francis H(arold) Cook. State University of New York Press, Albany. (SUNY Series in Buddhist Studies)

SBGZ 1989: Master Dgens Shobogenzo. Vol 1. Tr.: Gudo Wafu Nishijima, Mike Cross. The Hideo Ida. Zazen Dojo, Tokyo. SBGZ 1994: Master Dogens Shobogenzo Book Book 2. Tr.: Gudo Wafu Nishijima, Chodo Cros. Windbell Publications, Woking, Surrey.

SBGZZM 2004: Dgen Zen: Sbgenz-zuimonki. Eihei Dgen zen-mester tantsai. Feljegyezte Kun Edzs. Filosz, Budapest.

Tanahashi 1988: Tanahashi Kazuaki: Moon in a Dewdrop: Writings of Zen Master Dgen. Element Books, Longmead. (1985, North Point Press, Berkeley.) Yokoi 1976: The Zen Master Dgen. An Introduction with Selected Writings Yh Yokoi (1918-) with the assistance of Daizen Victoria (1939-). Forw.: Minoru Kiyota. NY Weatherhill, Tokyo. 19844 (1976)

Magyar fordtsok: Zazengi-Szigeti: Szigeti rpd: A zazen lnyege. In: Szigeti, 17-20. Zazengi-Vgh Msodlagos irodalom Kim Kodera 1980: Takashi James Kodera: Dogens Formative Years in China: An Historical Study and Annotated Translation of the Hky-ki. Routledge & Kegan Paul, London and Henley.

62

LaFleur 1985: Dgen Studies. Edited by William R. LaFleur. University of Hawaii Press. The Kuroda Institute for the Study of Buddhism and Human Values. Studies in East Asian Buddhism 2., Szigeti: Szigeti Gyrgy: Naparc Buddha. A zen szellemisge s gyakorlata. A Tan Kapuja -- Vizsom Kiad, Budapest, . n. Turnbull 2003: Stephen Turnbull: Japanese Warrior Monks AD 949-1603. Osprey Publishing, Oxford. Zeisler 1996: Zeisler Istvn, Mokuso zen mester: A zen tadsa. Farkas Lrinc Imre, Budapest.

Fujiwara 1909: Fujiwara no Sadaide: A Hundred Verses from Old Japan. (The Hyakuninisshu) translated by William N. Porter. London: The Clarendon Press, 1909. MacCauley 1917: Single Songs of a Hundred Poets: The English translation of Ogura Hyakunin Isshu and Nori no Hatsu-Ne (The Dominant Note of the Law) by Clay MacCauley. Yokohama: Kelly and Walsh, Ltd., 1917. Elektronikus kiads: a) http://www.lingshidao.com/waiwen/isshu.htm; b) http://etext.lib.virginia.edu/japanese/hyakunin/macauley.html

63

Dgen hivatkozta mvek: I . A Shbgenzban idzett mvek a knai nyelv buddhista knonbl A. Buddha beszdek Agonky (gama sutras). In Chinese translation, there are four: Chagonky (Long gama Sutra; Pli Digha-nikya) Chagonky (Middle gama Sutra; Skt. Madhyamgama; Pli Majjhima-nikya) Zagonky (Miscellaneous gama Sutra; Skt. Sa^yuktgama; Pli Samyuttanikya) Zitsuagongy (gama Sutras Increased by One; Skt. Ekottargama; Pli Abguttara-nikya) These are supplemented by the Shagonky (Small gama Sutras; Skt. K\udrakgama; Pli Khuddaka-nikya), a collection of all the gamas beside the four gamas. In the Pli canon, the Khuddaka-nikya is the fifth of the five Nikyas and comprises fifteen short books. Aikuky (Aoka Sutra) Butsuhongyjikky (Sutra of Collected Past Deeds of the Buddha) Daibontenmonbutsuketsugiky (Sutra of Questions and Answers between Mahbrahman and the Buddha) Daihannyaky (Great Prajn Sutra), short for Daihannyaharamittaky (Sutra of the Great Prajnpramit; Skt. Mahprajnpramit-stra) Daihatsunehanky (Sutra of the Great Demise; Skt. Mahparinirv_a-stra) Daihkhkygy (Mahvaipulya Treasure Chest Sutra) Daihoshakky (Great Treasure Accumulation Sutra; Skt. Mahratnak]a-stra) Daijhonshshinchikanky (Mahayana Sutra of Reflection on the Mental State in Past Lives) Daishky (Great Collection Sutra; Skt. Mahsa^nipta-stra) Engakuky (Sutra of Round Realization) Fuyky (Sutra of Diffusion of Shining Artlessness; Skt. Lalitavistara-stra) Higeky (Flower of Compassion Sutra; Skt. Karu_pu_Zarka-stra) Hokkeky (Lotus Sutra, Sutra of the Flower of Dharma), short for Myhrengeky (Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma; Skt. Saddharmapu_Zarka-stra) Hkuky (Sutra of Dharma Phrases; Pli Dhammapada) Honshky (Past Lives Sutra; Skt. Jtaka) Juoky (Ten Kings Sutra) Kanfugenbosatsugybky (Sutra of Reflection on the Practice of Dharma by Bodhisattva Universal Virtue) Kegonky (Garland Sutra; Skt. Avata^saka-stra) Kenguky (Sutra of the Wise and the Foolish) Keukrykudokuky (Sutra of Comparison of the Merits of Rare Occurrences) Kongky (Diamond Sutra), short for Konghannyaharamitsuky (Sutra of the Diamond Prajnpramit; Skt. Vajracchedikprajnpramit-stra) Konkmyky (Golden Light Sutra), short for Konkmysaishooky (Golden Light Sutra of the Supreme King; Skt. Suvar_aprabhsottamarja-stra) Mirokujshky (Sutra of Maitreyas Ascent and Birth in Tu\ita Heaven)

64

Mizuinnenky (Sutra of Unprecedented Episodes) Ninngy (Benevolent King Sutra), short for Ninnhannyaharamitsugy (Prajnpramit Sutra of the Benevolent King) Senjhyakuenky (Sutra of a Hundred Collected Stories) Shakubukurakanky (Sutra of the Defeat of the Arhat) Shobutsuyshky (Sutra of the Collected Essentials of the Buddhas) Shugyhongiky (Sutra of Past Occurrences of Practice) Shurygonky (ra^gama Sutra; Skt. ra^gamasamdhinirdea-stra) Yrakuhongiky (Sutra of Past Deeds as a String of Pearls) Yuimagy (Vimalakrti Sutra; Skt. Vimalakrtinrdea-stra) Zuihongiky (Sutra of Auspicious Past Occurrences)
B. Szablyok Bonmky (Pure Net Sutra) Daibikusanzenyuigiky (Sutra of Three Thousand Dignified Forms for Ordained Monks) Jjuritsu (Precepts in Ten Parts), a sixty-onefascicle translation of the Vinaya of the Sarvstivdin school Konponissaiubuhyakuichikatsuma (One Hundred and One Customs of the Mlasarvstiv din School) Makasgiritsu (Precepts for the Great Sangha), a forty-fascicle translation of the Vinaya of the Mahsaghika school of Hinayana Buddhism Shibunritsu (Precepts in Four Divisions), a sixty-fascicle translation of the Vinaya of the Dharmagupta school Zenenshingi (Pure Criteria for Zen Monasteries) C. Magyarzatok, tanbeszdek Bosatsuchijiky (Sutra of Maintaining the Bodhisattva State) Daibibasharon (Skt. Abhidharmamahvibh\a-stra) Daichidoron (Commentary on the Accomplishment which is Great Wisdom; Skt. Mahprajn pramitopadea) Daijgish (Writings on the Mahayana Teachings) Hokkezanmaisengi (A Humble Expression of the Form of the Samdhi of the Flower of Dharma) Kusharon (Abhidharmakoa-stra) Makashikan (Great Quietness and Reflection), a record of the lectures of Master Tendai Chigi, founder of the Tendai sect Makashikanhogydenguketsu (Extensive Decisions Transmitted in Support of Great Quietness and Reflection), a Chinese commentary on the Makashikan by Master Keikei Tannen D. Egyb knai mesterek tantrtnetei Daitsaiikiki (Great Tang Records of Western Lands)

65

Gotroku (Five Records of the Torch), five independent but complementary collections
compiled during the Song era (9601279). They are represented in summary form in the Gotegen (Collection of the Fundamentals of the Five Torches). They are: Kataifutroku (Katai Era Record of the Universal Torch) Keitokudentroku (Keitoku Era Record of the Transmission of the Torch) Rentey (Collection of Essentials for Continuation of the Torch) Tenshkotroku (Tensho Era Record of the Widely Extending Torch) Zokutroku (Supplementary Record of the Torch) Hekiganroku (Blue Cliff Record) Henshurin (A Forest of Pearls in the Garden of Dharma), a kind of Buddhist encyclopedia in one hundred volumes Kaigenshakkyroku (Kaigen Era Records of kyamunis Teaching) Kosonshukugoroku (Record of the Words of the Venerable Patriarchs of the Past) Rinkanroku (Forest Record), short for Sekimonrinkanroku (Sekimons Forest Record) Sksden (Biographies of Noble Monks of the Song Era) Zenmonshososhigeju (Verses and Eulogies of Ancestral Masters of the Zen Lineages) Zenrinhkun (Treasure Instruction from the Zen Forest) Zenshjukorenjutssh (Complete String-of-Pearls Collection of Eulogies to Past Masters of the Zen Sect) Zokudentroku (Continuation of the Record of the Transmission of the Torch), published in China in 1635 as a sequel to the Keitokudentroku E. Egyb knai mesterek tanmagyarzatai Basoditsuzenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Baso Ditsu) Bukkagekisetsuroku (Record of Bukkas Attacks on Knotty Problems); Bukka is an alias of Master Setch Jken Chreishutakuzenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Chrei Shutaku) Daiefugakuzenjishmonbuko (War Chest of the School of Zen Master Daie Fugaku [Daie S k]) Daiegoroku (Record of the Words of Daie Sk) Daiezenjitmei (Inscriptions on the Stupa of Zen Master Daie Sk) Engozenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Engo Kokugon) Jshroku (Records of Jsh Jshin) Jgendan (Discussion of the Ten Kinds of Profundity), by Master Dan Josatsu Hezenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Ygi He) Hkyzanmai (Samdhi, the State of a Jewel Mirror), by Master Tzan Rykai Hneininyzenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Hnei Ninyu) Hyakujroku (Record of Hyakuj Ekai) Kidsh (Kid Collection), a collection of the words of Master Tanka Shijun, compiled by Rinsen Jurin Kkezenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Kke Sonsh) Nyojoshgoroku (Record of the Words of Master Tend Nyoj) andongezenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Oan Donge) Rinzaizenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Rinzai Gigen)

66

Rokusodaishihbdanky (Platform Sutra), attributed to Master Daikan En Sandkai (Experiencing the State), by Master Sekit Kisen Setchmykakuzenjigoroku (Record of the Words of Zen Master Setch Mykaku [Setch J ken]) Sekitsan-no-uta (Songs from Sekits Thatched Hut), by Master Sekit Kisen Shinjinmei (Inscription on Believing Mind), by Master Kanchi Ssan Shdka (Song of Experiencing the Truth), by Master Yka Genkaku Stairoku (Record of Answers to an Emperor), by Master Bussh Tokk Tzangoroku (Record of the Words of Tzan Rykai) Unmonkoroku (Broad Record of Unmon Bunen) Wanshijuko (Wanshis Eulogies to Past Masters), also known as the Shoyoroku (Relaxation Record) Wanshikoroku (Broad Record of Wanshi Shgaku) Wanshizenjigoroku (Record of the Words of Wanshi Shgaku) Yafudsenkongky (Yafu Dsens Diamond Sutra)
F. Nem buddhista, vagy vilgi mvek Konfucianista knyvek Kky (Book of Filial Piety) Rongo (Discourses of Confucius) Taoista mvek: Bunshi, from the Chinese Wenzi, the name of the author to whom the text is ascribed Inzui (Rhymes of Good Fortune) Kanshi, from the Chinese Guanzi, the name of the supposed author Rikut (Six Strategies) Sangoryakuki (History of the Three Elements and Five Elements) Shishi, from the Chinese Shizi, the name of the supposed author Sji, from the Chinese Zhangzi, the name of a disciple of Laozi (the ancient Chinese philosopher regarded as the founder of Daoism) Klnfle egyb mvek: Jibutsugenki (Record of the Origin of Things) Jiruisenshu (Collection of Matters and Examples) Jkanseiy (Jkan Era Treatise on the Essence of Government) Meihki (Chronicles of the Underworld) Taiheikki (Widely Extending Record of the Taihei Era)

i Japn szveg forrsa: Bodaisattashishb wo yomu, In: Shinra Sh: Shobogenz kaisetsu I. (Kindaibun Kaisha, Tokyo 1996), a Shomonji templom honlapja: http://www.shomonji.or.jp/soroku/ s a SAT honlapon, T2580. ii Bdhiszattva: ps [ko] posal [ja] bosatsu A szanszkrit bodhisattva trsa. A sz jelentse a megvilgosodsra nzetlenl trekv lny. (1) ltalnossgban mindenki, akiben nzetlen szndk l a megvilgosodsra, illetve a szenvedstl val megszabadulsra trekszik. (2) A gyakorls szlesebb svnyt

67

(mahyna ) jrk szmra pldakp, aki egsz lett a tbbi rz lny megmentsnek szenteli. Ez a hagyomny ezt a pldakpet lltja szembe a korai buddhizmus arhat () ideljval, aki a mahjna szerint azrt nz, mert nem trekszik msok megvltsra. A minden rz lny irnt rzett egyttrz szeretet (karun ) s dolgok vgs termszett, mint ressget, vagy nyitottsgot (nyat ) belt blcsessg klnbzteti meg a bdhiszattvt ms gyakorlktl, elssorban az arhattl. A bdhiszattva tudatosan vllalja nzetlen szndkt (bodhicitta) s egyttrzsbl a hat tkletes cselekedetet gyakorolja (pramit ). (3) Kivteles esetben nagy tantk tiszteletteljes megszltsa is lehet, mint pl.: Ngrjuna ( ) vagy Asanga () esetben. Bdhiszattva gyakorlatok ( psxng [ko] posalhaeng [ja] bosatsugy): A bdhiszattva lettjt (bodhisattva-cary) jelenti, amely a hagyomnyos felosztsokban klnbz sznm stcikban valstja meg a szenvedstl val megszabadulst. Knban s Japnban 52 llomsa van. HPC 1.812cBdhiszattva fogadalmak: psxngyun [ko] posalhaengwn [ja] bosatsugygan. A gyakorl ezekben a fogadalmakban nyilvntja ki s ersti meg nzetlen szndkt, amely szerint nem nmaga, hanem minden lny javra (teht utolsknt) szeretn elrni a megvilgosodst. Nagy lny ( ps m h s [ko] posal mahasal [ja] bosatsu makasatsu): A szanszkrit bodhisattva-mahsattva trsa. A bdhiszattva s msik neve egybepkacsolva. Jelentse: nagy lny.Bdhiszattva szintek: pszh [ko] posalju [ja] bosatsuj V.: = Bdhiszattva 12 cselekedete ( ps shr zhngzh [ko] posal sibi chongju [ja] bosatsu jni uj): A Yogcrabhmi-stra cm mben lert tevkenysgek (1) a bdhiszattva termszet: (2) a gyakorls magasabb szint megrtse (3) A legmagasabb lds (4) A fogadalmak s elrsok akadlytalan, teljes betartsa (5) Az akadlytalanul rad gondolat (6-8) Az akadlytalanul rad blcsessg : ez a blcsessg a megvilgosods szndkval kapcsoldik ssze. , az akadlytalan blcsessg a valsg tkletes ismeretvel prosul , a blcsessg tkletesen megtapasztalja fggsben keletkez ltforgatagot s a gondolkods lecsendesedik (9) Jeltelen szakasz, amelynek vannak elkszt gyakorlatai s hathats (10) Jeltelen szakasz elkszt gyakorlatok, s kzvetlen hats nlkl (11) teljes, gttalan megismers (12) A bdhiszatvasg vgs beteljestse Ezutn mr csak a Buddha, a Tathgata lnye kvetkezhet. T 1579.30.552c25-553a10 iii gy kaptuk magunk is, de nincs r szksgnk, vagy ha nem is a mink, de rendelkeznk fltte, s olyannak tudjuk adni, akinek nlunk ppen nagyobb szksge van r. iv Okok s felttelek ynyun [ko] inyn [ja] innen, sz.: hetu-pratyaya): (1) okok s felttelek a dolgok sszekapcsoldsban. Ebben az esetben a yin rsjegy a kzvetlen- vagy hat okot hangslyozza, amely kzvetlenl megtapasztalhat mdon idzi el az eredmnyt. A yuan rsjegye a kzvetett, nem nyilvnval elzmnyekre utal. (2) Kzelebbrl, az abhidharma filozfiban: Kzvetlen vagy hat ok. (3) 'Az ok, amely felttele valaminek. Szlesebb rtelemben vve az okok s a felttelek hasonl szerepet tltenek be a dolgok ltrejttben, a htkznapi ember szmra hasonl vagy azonos jelents szavak. Az Abhidharmaksa ngy ilyen okot vagy felttelt siyuan sorol fel. (4) Buddha fggsben val keletkezs tantsra (prattyasamutpda) utal. (5) A szanszkrit nidna knai fordtsa, amely Buddha hagyomny rizte tantsainak a tizenkt csoportjra utal (). v Ekottara-gama-stra , 24. fejezet. vi A homok felajnlsrl lsd: Aoka sztra, 1. fejezet. A szakllrl: Liji orvosa tudst, hogy a Tang kori nagy Dai zong () csszr levgatta bajszt s szakllt, hogy annak hamujval gygytsk meg Lijit. vii Aska sztra, V. fejezet: amikor Aska mr mindent sztosztotta, nem maradt ms, csak egy fl mang, amelyl egy egsz buddhista kzssg jllakott. jnsh, shinsho, Azaz a Jin-dinasztia krnikjban olvashat trtnet szerint Kongyu (kngy, Kiku) fiatalkorban szabadon engedett egy teknst, s ksbb, amikor megkapta hivatalnoki pecstjt, az teknsalakra vltozott, innen tudta, hogy ez a siker, korbbi j cselekedetnek a gymlcse volt. A Kvnt gyerek cm szvegben Yangbao ( yngbi, yhaku; ks Han dinasztia) meggygytott egy verebet, amely ksbb megjelent neki lmban, s Xi kirlyi nagyanyja () zenett tolmcsolta, amely sorn ngy gyrt is tadott neki. Ez jelkpezte csaldjnak ngy nemzedken t tart virgzst. ix A Zhou-dinasztia egy miniszterrl mondja ezt el Si Ma Qian () mve, a Trtneti feljegyzsek (Shi ji, ).
x xi viii

rli, [ko] yrae [ja] nyorai. (b yu tin, hyakurakuten), ismertebb nevn Po Cs Ji ( B jy, Byakukyoi, 772-846); Hrom bajtrs az szaki ablakban cm verst idzi: Ki a hrom bajtrs? / Ha a lant nem jtszik, / A bor

68

felemelkedik, / Mikor a bor elfogy, dal fakad. / A hrom bajtrs egymst vezeti, / Vg nlkl, krbe-krbe.// Dgen 1985, 243-244. xii Gunzhng ( Kanch) mve, a Guanzi (, kanshi) 20. fejezete alapjn. A szerz, Qi fejedelemsg Huan hercege alatt volt miniszter i.e. VII. szzadban. Csaldneve Yiwu. xiii Mindegyik prosthat a msikkal, s ha az egyik alapknt szolgl a msiknak, a sorrendjk mr nem felcserlhet. xiv Angolul: Lew Richmond s Kazuaki Tanahashi fordtsban: Dgen 1988, 44-48.

69

You might also like