Professional Documents
Culture Documents
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
仁氏则将其称为“公牍”。牍者 , 文书也 ; 公牍 , 即官文书 。对于出土文书 , 当其性质弄不清楚
时 ,只好给以“文书”或“官文书”的统称 。然而 , 这二件文书完整 “ , 孔目司”三字下的一字为
“帖” 字 ,是没有疑问的 ,在吐鲁番已出土的唐代官文书中常见 ,这已明白告诉我们前件 6 行文
字是孔目司下的帖文 。后 3 行为“抄” 文也写得很清楚 。对文书定名 ,当然是以文书自身写的
性质为准 ,这样做符合文书实际 ,也是科学的 ,这也是我们整理吐鲁番出土文书时遵循的惯例 。
帖字 《说文》
, 云“
: 帛书署也”,段玉裁注曰 “: 检、
书署也 。木为之谓之帖 ,皆谓标题 。今人所谓
④
签也 。 ” 签乃题签之意 ,即文书之标名 。唐代的帖 , 乃公文名称的一种 , 即官府的文告或通知
书 。杜甫在著名的《新安吏》 中写道 “
: 借问新安吏 : 县小更无丁 ? 府帖昨夜下 ,次选中男行 。
”这
里说的“府帖”,就是指的军府下达的通知书 。由此可见 , 文书前半部具体定为帖文是唐人成
例 ,并不勉强 。
文书后半部 ,即接缝后 3 行文字 ,已为文尾之“七月廿日赵璧抄”所确定 “抄”
, 有领取 、
收受
⑤
之意 ,唐代抄文 ,即今之收据 ,这在吐鲁番出土文书中亦多有见 。 故我在 1994 年的文书研究
中明释为“抄”,现在来看还是对的 。⑥
文书的性质既然已很明确 ,且可分为二件 ,故此次将前列录文作了分开定题 。
第二个问题是 : 这件文书究竟是哪一级的孔目司下的帖文 ? 我在 1994 年的文中曾说“此
帖完整 ,在 2 - 5 行间有朱印三方 ,印文是‘四镇节度使府之印’? 还是‘安西都护府之印’? 颇
难断定 。”⑦其后有机会获见此文书彩色图版 , 从其朱印文反复辨认 , 发现印文为 3 行 , 不同于
过去在吐鲁番文书中所见的“安西都护府之印”的 2 行文印 , ⑧值得注意的是此印文又见于伯
希和在库车都勒都里・ 阿护尔地方发现的 D1A136 号文书 , 该文书残存文字“孔目官元 付”1
行 ,其上所钤印文亦是 3 行 。⑨参考此印 , 对照本文书上印文 , 第 1 行可判读出“安西 □”; 第 2
行可辨读出为“都护”二字 ,至此 ,本文书的 3 行印文可初步判读为 :
11 安西大
21 都 护
31 府之印
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
匠人张彦” 等八字 ,其中“匠” 字 , λξ
字左上角未封口 ,也像“近” g
这些均与《孔目司帖》中的匠字相
同或相近似 。由此知此字应用“匠”,而不是近 ,如果误释为“近”,联系上下文句 ,也是解释不通
的 ,此其二 。
既然有充足证据证明“莲花渠” 下一字应释为匠字 ,那么 ,其下的“白俱满失鸡”也自然是匠
人名了 ,龟兹地区的居民 ,自有其姓名的特征 。 《旧唐书・龟兹传》云 “: 其王姓白氏 ……学胡书
及婆罗门 、算计之事 。 ”
故其地百姓名字多冠以种姓“白”字 ,然后取龟兹语中的吉祥语为名 ,犹
如汉人名中“来宝”“、得福” 之类 。从库车出土的汉文文书中 ,可以见到一些当地龟兹族人姓名
的汉字译写记录 ,如 :
当然也有一些名字上未冠以“白”
字 ,如 :
罗胡拔芬 ( P :D1A124 号)
与都野提黎 ( P :D1A1127 号)
俱漫地黎 ( P :D1A153 号)
别你鱼黎 ( P :D1A195 号)
苏大地宁 ( 大谷 8062 号)
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
及募兵役重时写道 :“频年征役 , 唯取勋官 , 牵挽辛苦 , 与白丁无别 。百姓不愿征行 , 特由于
此。 ”λ{g在这里 ,牵挽指的是差役 。唐代出土文书 ,亦多见此词 , 如伯希和在库车所获 D1A1104
- 106 号文书为一件《唐建中五年七月新召营作官楼茂圮牒》,其中便有“伏望商量 ,与一判命 ,
……牵挽 ,请处分” 语 。这大概是请上级官吏批示 ,暂时不要再征派差役了 。
第四个问题是白俱满地黎与白俱满失鸡 , 是一人还是二人 ? 日本学术界均指出为一人 ,
1994 年 ,在拙书稿《斯坦因所获吐鲁番文书研究》 中提出是兄弟二人 。从字面上不难看出他们
的名字是由龟兹语译写成汉字的龟兹姓名 。这两个名字前三个汉字相同 。后二个汉字有异 ,
如果说是同一人 ,至少有二点不好解释 。
首先是 ,如果是一人 ,为何官府相隔一日 ,就作了两种不同发音的写法 ? 白俱满失鸡 ,1994
年拙文曾释作“白俱满尖鸡”,现拟以“失鸡”为妥 ,失鸡 ,应是龟兹语中的一个语词 ,唐高僧悟空
入竺求法归来 ,贞元初至安西 ,记安西境内山寺说 :
“滴滴泉”
应即“耶婆瑟鸡”的意译 , 实即今克孜尔千佛洞之泪泉 ( 又名千滴
∼
λg
泉) 。
瑟 ,汉译亦可写作“失”,如贾耽在《四夷道里记》中所说的龟兹都督府辖下的“据史德城”, µυg悟
空在其《悟空入竺记》 中便写作“据瑟得城”,即是一例 ,在这里 ,瑟 、
失、史均为同音字 。由此知
瑟鸡亦可写作“失鸡”“失鸡”
, 在龟兹语为何意 ,虽然目前尚无法确释 ,但“失鸡”作为一语义词
是能够成立的 。在伯希和所获库车文书 D1A14 号文书里 ,列有一名“白苏 □□鸡”的人 ,证明
人名语尾确有发此音者 。
另一名为白俱满地黎 ,以黎音为人名尾者 , 在库车所出汉文文书中较多见 , 如伯 D1A153
号文书中即有“俱漫地黎”,D1A1127 号文书中有“与都野提黎”, 还有“白瑟笃米黎”( D1A14
号) “
、白沙没黎”( 大谷 1511 号) 等 ,大凡名尾为 1i 音者 ,在官府文书中均习惯译作“黎”, 还未
见到用“离” 字例 ,这或许是因“离” 字不大吉祥的缘故吧 ! 从实际情况看 ,这似是当地约定成俗
的一种常例 。失鸡之“失”( shi ) 《说文》
, 作“式质切”, 归在质字韵 , 地黎之“地”( di ) 《说文》
, 作
“徒内切”,归在歌字韵 ,二者声韵不同 。既然“失”与“地”非同声字 ,也就不可能互通译写 。这
种区别 ,与“赵秦璧” 写成“赵璧” 完全不同 ,前者是对不同音韵的不同译写 ; 后者则是唐人对人
名惯用的省称 、 省写 。
其次 ,长时期以来 ,对《建中五年孔目司帖》与《建中五年孔目司行官赵璧抄》,学术界多认
为是一件文书 ,将 9 行文字中的前 6 行与后 3 行当作是原文书帖纸的押缝线 , µϖg至于此文书出
土时是一纸 、还是二纸的问题 ,近来王珍仁氏针对我在 1994 年书稿中的认识 ,指出说 :
・9 ・
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
但只凭这件文书被裱粘在一起 , 就轻易地断定是一家人 , 实在是有些牵强 。
因为陈先生忽视了这件文书在发现的当时 ,并没有被裱粘在一起这个重要线索 。
这已在日本大谷探险队成员渡边哲信的考察日记中有着明确的记录 。这件文书
被装裱的时间是发现以后 ,由日本人在其本土按照日本传统的书画装裱风格裱
ω
µg
粘在一起的 。
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
首先是莲花渠的位置 《悟空入竺记》
, 载:
如前述韩 、
陈二氏文所证 ,前践山下有滴水的伽蓝 ,在今克孜尔千佛洞 ,那么 ,莲华精进所居莲
华寺“近其滴水”,也应在克孜尔千佛洞的附近 。是唐代的克孜尔佛地 ,必定不止于一寺 。莲花
渠渠名 ,顾名思义 ,当是依莲花寺名而来 ,据此推测莲花渠也在克孜尔山前一带 ,而颁发给莲花
渠匠户的这两件文书 ,在克孜尔洞窟的出土 ,又可进一步证实这一点 。
然而安西大都护府所在地 ( 即今库车县) ,距克孜尔千佛洞有一百余华里 ,都护府孔目司七
月十九日下给莲花渠匠户配织一百尺布的帖文 ,最早也只能在二十日或以后才能到达莲花渠 。
这类配织通常是临时性的差配 。匠户白俱满失鸡接帖后 ,总须花一定时间和劳动来完成这一
百尺布的织造 ,然后再上交给孔目司 ,由此看 ,七月二十日赵璧抄中“白俱满地黎壹佰尺了”,似
乎不大可能是白俱满失鸡交毕配织一百尺春装布的记录 。
当然 ,也不排除另外几种可能性 ,一种是莲花渠的织匠 ,不止白俱满失鸡一人 ,还有白俱满
地黎等 ,此二人属一家兄弟 ,配织任务七月二十日送到该户后 ,随即不是由失鸡 、
而由地黎交出
手头已织成的布一百尺 ,行官赵璧收纳后 ,即出具收领抄条 ,由于此抄是对配织帖的完成 ,故户
主将此二纸粘贴在一起 ,以备日后之查凭 。
第二种可能是 ,行官赵璧 ( 赵秦璧) 等即将七月十九日孔目司发的帖文 ,二十日送达莲花渠
白俱满失鸡时 ,正好另一织匠白俱满地黎配织的一百尺完成了 ,随之交纳给了行官 ,于是赵璧
便给他出具了抄条 。不过这一情况的前提必须是两件文书出土时未粘贴成一件 。然从出土记
录看 ,这个前提并不存在 。
第三种可能是 ,失鸡就是地黎 ,同为一人 ,他在七月二十日接到官府帖文后 ,立即将手头已
织成的布拿出一百尺 ,当场交给行官 ,行官赵璧当日出具收纳抄条 。作此解释倒也符合文书出
土时为一件文书的实际 ,但带着帖文来的行官赵璧 ,明明知道孔目司长官任詈行帖是给匠人姓
名为白俱满失鸡的人 ,何以在抄文中 ,居然敢违背上级孔目官帖文内容 ,将匠人名随便改写成
白俱满地黎呢 ? 这却是一个无法解释的事实 。
在对以上几种可能性作出估量后 ,我认为第一种的可能性还是最大的 ,联系到文书的内容
及出土的实际 ,作此考虑 ,并不牵强 ,对失鸡与地黎作出“可能是一家人的”的推论 , µ{g也并非是
轻易作出的 。
・11 ・
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
第六个问题是 《孔目司帖》
: 所配织的春装布何以到七月十九日才下帖文 ? 王珍仁氏提出
了这个问题 ,认为“这里的七月 ,分明是建中四年的七月 ,而官府于此时征缴的赋役 ( 春装布) 则
是建中五年的内容 。 ”µ|g意思是说建中四年七月十九日即下帖要求征五年的春装布 。当然 , 基
于对封建统治者煞费苦心盘剥百姓的一般认识 ,作此推论也未尝不可 。不过对此文书 ,还是应
具体分析 ,从《孔目司帖》
文看 ,安西大都护府孔目司下此配织帖是“准例”,即按规章条例行事
的 。唐建中元年颁行两税法 ,曾诏令 :
注 释
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
引用了此文书 ,并定名为“抄”
文 。但记文书收藏号有误 , 故上列注 ③中特予更正 。武汉大学出版社 ,1994 年
12 月 。( 1997 年 11 月修订本已作改正)
⑦同上书第 133 页 。
⑧
《吐鲁番出土文书》( 图版本) 第 3 卷第 36 页〈唐贞观二十三年安西都护府户曹关为车脚价练事〉上有
“安西都护府之印”
三处 ,印文较清晰地可看出为 2 行字 。
⑨伯希和所获库车文书见于缩微胶片 Pelleo :D. A. 36 号 ,以下凡标 P :D1A1 号文书者 ,均见于此胶片 。
⑩
《吐鲁番出土文书》( 图版本) 第 3 卷第 523 页图版 。
ϖ
λ
g史树青主编《中国历史博物馆藏法书大观》第 11 卷晋唐写经・晋唐文书 , 第 153 页图版 , 释文序说第
230 页 。
ω
λ
g《吐鲁番出土文书》( 图版本) 第 3 卷第 240 - 241 页图版 。
ξ
λ
g程红《合肥出土 、
征集的部分古代铜镜》《文物》
, 1998 年第 10 期第 82 - 85 页 ,图版见 84 页 。
ψ
λ
g同注 ②文第 36 页 。
ζ
λ
g同注 ②文第 44 页 。
{
λ
g《旧唐书》
卷 84《刘仁轨传》。
|
λ
g《悟空入竺记》。
}
λ
g伯希和《吐火罗语与库车语》, 见伯希和 、
烈维著《吐火罗语考》( 冯承钧中译本 ) 第 125 页 , 中华书局 ,
1957 年 2 月 。
∼
λ
g韩翔 、
陈世良《龟兹佛寺之研究》,载龟兹石窟研究所编《龟兹佛教文化论集》第 59 页 ,新疆美术摄影出
版社 ,1993 年 6 月 。
υ
µ
g《新唐书》
卷 43 下《地理》7 下 。
ϖ
µ
g荒川正晴氏录文则作二文书 ,一为 6 行 ,一为 3 行 ,当是 。见注 ①所揭文 。
ω
µ
g同注 ②文第 42 - 43 页 。
ξ
µ
g渡边哲信《西域旅行日记》《新西域记》
, 卷上 ,第 317 页 。对此 ,小田义久氏《大谷探险队将来 の库车出
土文书 について》
一文亦作转载 。
ψ
µ
g堀贤雄《西域旅行日记》《西域文化研究》
, 第四卷第 35 页 。
ζ
µ
g[ 宋 ] 赞宁《宋高僧传》
卷三 ,中华书局 ,范祥雍点校本 ,第 45 - 46 页 ,1987 年 8 月 。
{
µ
g同注 ⑥文第 133 页 。
|
µ
g同注 ②文第 45 页 。
}
µ
g《旧唐书》
卷 48《食货上》。
∼
µ
g参见陈国灿《唐建中七年 ( 786) 西州蒲昌县配造秋布花问题》《斯坦因所获吐鲁番文书研究》
, 第 122 -
136 页 。
・13 ・
© 1994-2008 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net