You are on page 1of 21

La poltica cultural durante el protectorado espaol en Marruecos: el caso del bereber Palabras claves: Lengua bereber; lengua amazige;

protectorado espaol en Marruecos; enseanza del bereber en el norte de Marruecos; poltica cultural de Espaa en la poca del protectorado; historia de la lengua bereber. Mots-cls: Langue berbre, langue amazighe; protectorat espaol au Maroc; enseignement du berbre dans le nord du Maroc : politique culturelle de lEspagne lpqoue du protectorat ; histoire de la langue berbre. MOHAND TILMATINE
Profesor Titular de Lengua Bereber. rea de Estudios rabes e Islmicos. Departamento de Filologa. Universidad de Cdiz. Avenida Gmez de Ulla s.n. 11.003. Correo electrnico: mohand.tilmatine@uca.es

RESUMEN. Por razones que probablemente se pueden remontar hasta la poca de la inquisicin, Espaa ha tenido siempre una relacin ms bien tibia y apagada con el mundo llamado arabo-islmico al cual est subordinada la realidad bereber. El elemento bereber, no obstante haber sido preponderante en la poca de al-Andalus, no se percibe ms que a travs de las denominaciones norteafricanas, rabes, musulmn o, ms vulgarmente, moro. Verdad es que durante el protectorado espaol hubo una experiencia de enseanza del bereber en el Norte de Marruecos. Sin embargo, al ser la arabizacin de la zona la opcin cultural del protectorado, dicha experiencia apenas pudo ir mas all de los objetivos de una estrategia estrictamente militar. En el mbito acadmico esta marginalizacin encuentra su expresin ms flagrante en el hecho de que, a pesar de los siglos de historia comn, la universidad espaola nunca haba sentido la necesidad de desarrollar un currculo de estudios especficamente bereberes. Esta situacin est experimentando transformaciones muy profundas inducidas por un refuerzo espectacular del movimiento reivindicativo bereber en el Norte de frica, especialmente en la Kabilia. En Espaa los trabajos de algunos investigadores, conscientes de los condicionantes ideolgicos que han determinado el tratamiento de esta cuestin, estn contribuyendo cada vez ms a devolver a este elemento bereber el sitio que le corresponde en la historiografa espaola. RESUM. Pour des raisons historiques qui remontent probablement lpoque de linquisition, lEspagne a toujours gard une relation tide et mitige avec le monde dit arabomusulman auquel est subordonne la ralit berbre. Llment berbre, qui tait pourtant prpondrant lors de la conqute dal-Andalus, nest peru qu travers un marquage nord-africain, arabe, musulman ou plus vulgairement moro. Durant le protectorat espagnol, le berbre fut, certes, lobjet dune tentative denseignement dans le nord du Maroc. Cependant, loption culturelle du protectorat tant larabisation du pays, cette exprience ne pouvait gure dpasser les objectifs dune stratgie strictement militaire.

Au plan acadmique, cette marginalisation trouve son expression la plus flagrante dans le fait que, malgr des sicles dhistoire commune, lUniversit espagnole na jamais ressenti le besoin de dvelopper un curriculum dtudes spcifiquement berbres. Cette situation est en train de vivre des transformations trs profondes induites par un renforcement spectaculaire du mouvement revendicatif berbre en Afrique du Nord, et plus particulirement en Kabylie. En Espagne, les travaux de quelques chercheurs conscients des pesanteurs idologiques qui ont dtermin le traitement de cette question, contribuent de plus en plus resituer cet lment berbre dans la place qui lui revient dans lhistoriographie espagnole.

1. EL CONTEXTO GENERAL No se trata en esta contribucin de pasar revista de las obras y de los investigadores que han trabajado sobre temas bereberes. Se trata ms bien de una tentativa de reflexin sobre posibles esquemas que podran explicar el marco histrico que ha determinado el tratamiento o mejor dicho la marginalizacin de este tema a lo largo de la historia. Se abordan a continuacin algunos aspectos que me parecen determinantes, enfocando aspectos ligados al amazige (bereber)1. Sobre los estudios rabes en Espaa existen una serie de trabajos bastantes conocidos2. Destaca en este sentido Arabistas espaoles del siglo XIX de Manuela Manzanares (1972). No existen, sin embargo, trabajos similares sobre el amazige. Probablemente se da comnmente por supuesto que el elemento amazige este fundido en lo rabe, lo musulmn o en el mejor de los casos en lo norteafricano, siendo la lengua rabe y la religin musulmana los dos rasgos casi exclusivos que definen la identidad de la orilla sur del Mediterrneo. Esta visin, este determinismo, se refleja tambin en el tratamiento social, poltico y cultural de los amaziges en Espaa, en Europa y en el Norte de frica. Hablar de los estudios berberes y norteafricanos en general en Espaa es difcil y arriesgado. Por un lado porque nos metemos en una relacin compleja y de por completo desigual entre estos tres elementos, y por otro lado, porque nos obliga necesariamente a remitir a un contexto histrico especfico donde hay todava mucho que hacer. De entrada se puede hacer constar que la aplastante mayora de los especialistas en la materia sean espaoles o extranjeros - coinciden en decir que estos estudios se encuentran todava bastante atrasados en Espaa, aunque como veremos ms tarde - la situacin ha comenzado a cambiar en los ltimos aos. Existe sin duda un desfase importante entre, por un lado, el legado histrico y cultural de unos ocho siglos compartidos por las dos orillas, y por otro, el escaso inters manifestado desde el norte al sur. Aunque no se expresa siempre con claridad, la conquista de la Pennsula Ibrica por las tropas amaziges y rabes ha marcado profundamente no solo el tratamiento de este tema en el mbito cientfico sino tambin de manera ms general actitudes y comportamientos con respecto a los vecinos del sur y del norte del Mediterrneo. 1.1. La conquista musulmana: herida profunda y todava abierta?

El trmino amazige es un neologismo en idiomas europeos propuesto desde la UCA en sustitucin del ms comn pero sorbe todo en los pases de origen - indeseado bereber. Sin embargo, la poca extensin de este autoglotnimo y su desconocimiento por parte de la mayora de los lectores de lengua espaola recomiendan el usar a continuacin indistintamente los dos trminos. Las bases y discusin de esta propuesta y bibliografa sobre el tema pueden verse en M. Tilmatine (1998-99). A continuacin se utilizaran indistintamente los dos trminos. 2 Ver la lista de los trabajos que da en su prlogo P. Chalmeta, p. 8 (Castellano Texeira, 1947; Gibert Fenech, 1952; Fck, 1955 etc.)

Que la conquista haya dejado una herida profunda en la memoria colectiva de la Pennsula no es algo extrao ni nuevo. En la literatura abundan los testimonios y textos en los cuales se pueden leer ataques virulentos sobre el dominio del rabe, del musulmn sobre la lengua autctona y el cristianismo. Muchos ven en este captulo de la historia del pas las razones de un retraso general con respecto a los dems pases europeos. De hecho esta posicin no es remota ni tpica de una determinada capa social puesto que la han compartido y siguen compartiendo varios ilustres arabistas e historiadores3. A grosso modo esta cuestin se podra resumir siguiendo Chalmeta (p. 14) de la siguiente manera: nuestro retraso estara debido a que nos habran detenido; frenado en un determinado momento de nuestra evolucin, handicap que, por tanto, arrastramos. Dicho con otras palabras: el foso que nos separa de Europa se ha producido porque no podemos avanzar a igual velocidad lineal por ser intrnsecamente distintos. Ambas posiciones tienen algo en comn: la ocupacin o conquista musulmana. 1.2. El papel de la iglesia en la propaganda de las ideas anti-islmicas Es necesario recordar que a lo largo de su historia edad media, moderna y contempornea Espaa ha conocido varias pocas de dogmatismo, de celo misionero y otras caras caractersticas de la intolerancia. Una de las instituciones que sin duda han representado esta intolerancia ha sido la Iglesia que en su afn por la unidad religiosa y la pureza del dogma decret la persecucin de lo rabe y de lo musulmn, considerados como enemigos. Todos los medios valan. Incluso la primera traduccin al latn del Alcorn hecha en la Escuela de Traductores de Toledo4 por encargo del Abad de Cluny, Pedro el Venerable, estaba destinada a la propaganda contra el Islam, segn dice el mismo abad en su dedicatoria a San Bernardo. As, la propaganda de las ideas anti-islmicas empieza muy pronto y dar terribles frutos en los siglos siguientes. Los rdenes cristianos han tenido hasta la poca del protectorado espaol un papel importante en la divulgacin del espritu de la lucha contra el Islam. Los franciscanos, por ejemplo se distinguen por su radicalismo ideolgico y religioso, as como por su muy antiguo fervor proselitista. Su tarea de evangelizacin, junto con los argumentos militares, se remonta al inicio de su creacin. As lo recuerda este personaje, ilustre personalidad del africanismo espaol y ardiente defensor de la Espaa imperial que fue Toms Garca Figueras (1943: 3435)5:

3 4

Vase la entrevista de Serafn Fanjul en el Pas del 2 de mayo 2001. Por Roberto de Retines o de Chester (segn Manzanares, p. 25; por Roberto Ketton segn Chalmeta, p. 9). 5 Nacido el 19 de junio de 1892 en Jerez de la Frontera. Primer Teniente de artillera, capitn (1918), mritos de guerra, jefe de la Oficina Mixta de Informacin de Tnger (1928), Interventor Territorial de Larache (1936), Delegado General de la Alta Comisara (1939), Delegado de Educacin y Cultura (1942), personalidad del Africanismo espaol, Premio Nacional de Literatura Francisco Franco (1940) por su obra Marruecos; Premio de literatura del Ministerio del Ejrcito (1947) y en el mismo ao Premio frica de Literatura del Instituto de Estudios Africanos, por frica en la accin espaola (Valderrama Martnez, 1956: 110-111).

... La Orden Franciscana de Menores fue fundada en 1209 por San Francisco de Ass; [...] Los franciscanos, como las dems rdenes nacidas en la misma poca, se abrasaban en impaciencia por ponerse en contacto con los infieles, predicarles el Evangelio, sacarlos de su error y morir, si era preciso, con una muerte que ansiaban y a veces hasta provocaban, seguros de que la sangre de su martirio hara fructificar ms rpidamente la semilla de la predicacin. [... ] Prestaron a los reyes espaoles los mejores servicios en su lucha contra el mahometanismo, sirvindoles de embajadores e informadores y realizando una verdadera labor de avanzada preparando los territorios en los que ms tarde haba de ejercerse, en la Pennsula, la accin militar... En su inicio, los franciscanos, como el resto de las rdenes religiosas que nacen en el mismo tiempo, ansan la predicacin, buscan y provocan las dificultades, entran en las mezquitas y refutan el Corn, desobedecen a los reyes musulmanes que les prohben estas predicaciones y les amenazan con severos castigos. Es un periodo de ofensiva audaz, magnfica, en el que el misionero ve en la muerte, que sabe cierta, la corona ms anhelada.

1.3. El espritu patritico y la tendencia europeizadora Estos ejemplos encajan perfectamente en una poca que ha dado a Espaa unos de sus captulos ms negros. La Inquisicin marcar durante siglos de manera determinante las relaciones entre cristianos y musulmanes dejando huellas profundas en la memoria colectiva. Es cierto tambin que la poca moderna tampoco favorece la imagen de los pases rabes. Varios factores como la cada del imperio musulmn otomano, la dominacin de todos los pases llamados rabes por los Europeos, la pobre y poco reluciente posicin actual de los pases rabes no fomentan precisamente la admiracin. En este sentido, es cierto que la integracin de Espaa en la Unin Europea ha tambin contribuido a mi juicio de manera evidente - a desarrollar una corriente casi exclusiva en su afn europesta. Una tendencia tan clara en detrimento de los dems rasgos constitutivos de la identidad y de la memoria colectiva espaola que al final provoca acciones contrarias. 2. EL BEREBER EN LOS ESTUDIOS RABES: UN PAPEL ACCESORIO Eso no significa que los espaoles hayan dado por completo la espalda a los estudios rabes. Existen varios trabajos sobre el papel, la biografa y en general la labor realizada por los arabistas espaoles. Destacamos p. e. el libro de Manuela Manzanares de Cirre sobre el siglo XIX; momento a partir del cual se puede hablar de arabismo en Espaa. Nombres pioneros como Jos Antonio Conde (1766-1820), aunque muy criticado por Dozy; o Don Pascual de Gayangos (1809-1897), considerado como el verdadero fundador del arabismo espaol, habrn marcado su siglo porque han contribuido probablemente a encauzar los estudios rabes por un camino ms seguro y cientfico. Sin embargo, la aportacin ms importante de algunos de estos primeros arabistas es que lograron iniciar la revisin de las ideas que se tenan en Espaa sobre la conquista rabe partiendo de una base cientfica para, al menos, revisar o relativizar lo que se haba considerado como un periodo de oprobio y vergenza.

Otros, sin embargo, tienen una imagen ms discutible. Don Francisco Javier Simonet (1829-1897) es un caso de poco consenso. En el mbito cientfico, con su aportacin Glosario de Voces ibricas y latinas usadas entre los Mozrabes (1889), se impulsaron estudios sobre la lengua y la reconstruccin de muchas palabras de origen rabe que ya haba empezado el famoso bibliotecario del Escorial, el monje maronita Miguel Casiri (1710-1791), autor entre otras cosas del Catlogo de los fondos rabes de la biblioteca del Escorial (Manzanares: 36). De Don Francisco Javier Simonet, entonces catedrtico de lengua rabe de la Universidad de Granada, escribe Manzanares (p.133) las siguientes lneas que caracterizan muy bien dicho autor: En toda su obra domina una idea fija: el catolicismo. Simonet fue catlico antes que arabista, antes que profesor y antes que nada. Sobre todo justifican estas consideraciones, publicaciones del autor en las revistas religiosas Ciudad de Dios y La Ciencia Cristiana. En uno de sus artculos titulado De la influencia del elemento indgena en la civilizacin arbigo-hispana expone Simonet (1870) las ideas que desarrollara ms extensamente en su Historia de los Mozrabes. Su tesis es segn Manzanares - la siguiente (p. 140): El alto nivel de cultura alcanzado por al-Andalus se debe exclusivamente al elemento hispano-cristiano que habitaba el pas a la llegada de los rabes. Esta poblacin espaola contribuy poderosamente, con sus dotes fsicas e intelectuales, al enriquecimiento cultural de los rabes y berberiscos que entraron en Espaa. El autor resea las diferentes disciplinas en las que los rabes han sido reconocidos como superiores para rebatirlo y saca como conclusin que los rabes no introdujeron la civilizacin en la Pennsula, sino que, por el contrario, el gran esplendor con qu brill la Espaa rabe se debi principalmente al elemento hispano, que infiltr en los invasores sus dotes espirituales y les pas gran parte de su caudal artstico, literario y cientfico (p. 141). Dado el catolicismo a ultranza de Simonet ( ap. Manzanares, p. 146), no extraa que este arabista defendiese tambin la famosa quema de libros rabes que tuvo lugar en Granada poco despus de la reconquista de la ciudad por el Cardenal Ximenez de Cisneros. En su opsculo El Cardenal Xmenez de Cisneros y los manuscritos arbigos granadinos, (Granada 1885), Simonet defiende la actuacin del Cardenal diciendo que los que lo atacaron slo son librepensadores, enemigos de la fe catlica y adems gentes racionalistas que ltimamente han querido exaltar demasiado a los rabes, su ciencia y su cultura, en detrimento de la fe cristiana de la edad media. Defiende la quema de los libros con el argumento de que es necesario apagar la semilla de la infeccin donde se halle (Manzanares, p. 147). Estas consideraciones fueron tomando cuerpo hasta convertirse en la idea central de todos sus trabajos. Estas primeras generaciones de un arabismo, que Chalmeta denomina oficial, sern seguidas mas tarde por los discpulos de Codera y Zaidin; los Banu Codera que sin duda se desmarcarn claramente de los precursores. En resumen, posiciones parecidas a las de Simonet no han desaparecido, incluso parecen que se ponen actualmente de moda si nos fijamos en las intervenciones de ciertas personalidades en los medios (F. Fukuyama, S. Huntington, G. Sartori, S. Fanjul etc.). 3. BEREBERES AL MARGEN DE LA HISTORIA

Este ttulo inspirado de una obra conocida de G. Camps (1980) resume bien la relacin de los amaziges con la historiografa norteafricana y espaola. A pesar del esfuerzo crtico hecho por ciertos crculos, la historiografa espaola - como la europea ha dejado completamente al margen el elemento norteafricano amazige, ausente o inexistente en los estudios sobre la poca considerada. De hecho, ni que decir tiene que el componente tnico amazige fue sustancial en la poblacin y los asentamientos de la poca de al-Andalus y que este grupo represent un papel decisivo en varios acontecimientos que han escrito la Historia de este pas. Sin embargo, esta realidad no se refleja en los trabajos e investigaciones que tratan del tema. Como si las poblaciones de estas regiones no conocieran nada ms que el rabe y en el mejor de los casos tres lenguas en lo que era al-Andalus. Una conviccin fuertemente interiorizada, tambin en los crculos supuestamente especializados: Las personas cultas, escribe el famoso arabista Emilio Garca Gmez (1977: XIII), hablaban normalmente tres lenguas: rabe clsico, rabe coloquial y romance. Pero, si fuera as, cul hubiera sido entonces el papel del amazige? Y es que la convivencia de al menos cuatro lenguas y no de tres, como se supone en general, planteara la cuestin de la relacin entre estas lenguas (interferencias?, lenguas hbridas?, lengua franca?) y pone en cuestin al mismo tiempo la dicotoma clsica "rabe-romance". Por otro lado, esta diversidad lingstica remite forzosamente a estructuras socioculturales determinadas, a momentos y/o lugares de encuentros, de desencuentros donde los protagonistas pueden tener cosas en comn, relaciones de aculturacin o de antagonismo, contactos equilibrados o no, vidas paralelas, separadas, etc. Una realidad lingstica, social y cultural, que la historiografa tradicional apenas ha tocado. Naturalmente y por suerte, los ltimos aos acarrean algunos cambios pero apenas perceptibles, con respecto a las orientaciones tradicionales. Se sigue dando lprioridad a la filologa clsica, siendo el enfoque siempre el Oriente con pases como Siria, Palestina, Lbano o Egipto. El Norte de frica, este vecino tan cercano pero tan desconocido, se queda fuera de la mayora de los programas espaoles de enseanza universitaria. Cierto es que algn autor, alguna referencia a una aportacin del elemento amazige en al-Andalus se encuentra de vez en cuando. El mismo Simonet, en su discurso pronunciado el da de su toma de posesin de la ctedra de Lengua rabe en la Facultad de Letras de Granada, el 15 de septiembre del 1862, recuerda que los bereberes representaron un papel eminente en la historia de la Espaa musulmana; E. Lafuente Alcntara en su discurso de recepcin a la Academia Real de Historia el 25 de enero del 1863, subraya la importancia del elemento norteafricano en la historia de Espaa y el Maestro de Arabistas, Francisco Codera y Zaidin (1889 y 1917), ha contribuido con sus trabajos a la profundizacin del conocimiento de la historia de los Sanhadja. Una preocupacin que transmiti tambin a su discpulo Ribera Tarrag (1886-87) que dedic tambin un cierto inters a la importancia del tema de la berberizacin de al-Andalus (Bosch-Vila 1976: 53-69). Pero nadie abordaba el tema amazige desde la perspectiva de la historiografa espaola. El dato ms ilustrativo, incluso el ms curioso, es que a pesar de su proximidad geogrfica y de todos los lazos que tiene con el Norte de frica, el hecho es que a lo largo de toda su historia, la Universidad espaola no dispuso de ningn especialista del amazige. Habra que esperar hasta el ao ... 1996 para que los estudios bereberes lleguen a entrar el mbito acadmico, concretamente en la universidad de Cdiz.

Una situacin a la cul se refiere claramente Antonio Tovar Llorente en una nota breve, publicada en el primer nmero de la revista Cuadernos de Estudios Africanos en 1946. En el mismo ao y el nmero siguiente, Isidro de las Cagigas (1946: 117), recoge con entusiasmo esta idea:
En Espaa, con ms o menos diligencia, con ms o menos intensidad y con mejores o peores resultados, nos hemos preocupado de la ingente aportacin rabe; conocemos y perfectamente toda la romanizacin latina de nuestra Pennsula; hemos tratado de indagar, con verdadera curiosidad, lo que nos trajeron y nos transmitieron griegos, fenicios y cartagineses. Pero nadie piensa en explorar esa gran incgnita que representa en nuestro pas y en nuestra historia la berberizacin.

El mismo Cagigas (1950)6, nos proporciona (Abdel-Karim, 1987: 279, nota 5), datos sobre la aportacin amazige en el campo lingstico en todos estos estudios. Todos los datos que tenemos sobre los amaziges en la poca medieval son recogidos por historiadores rabes en general. No se conocen trabajos o descripciones importantes sobre la lengua hablada en esta poca. Estudios del amazige como tal se desarrollarn mucho ms tarde, bajo el rgimen del protectorado en Espaa y sobre todo de la colonizacin de Argelia por Francia. Estos estudios son unas de las principales fuentes escritas antiguas de los investigadores actuales. A pesar de una presencia de mas de 20 millones de berberfonos, son muy pocas las personas que se dedican a esta lengua y cultura. Hay que destacar que los propios amaziges que carecen de movilizacin y de compromiso con su lengua y cultura han tambin contribuido a su mantenimiento en una marginacin milenaria. Una constatacin ya bastante antigua puesto que el propio Ibn Khaldun (Vol. 3, pp. 305-306) recordaba: [] leurs guerres (des Zenata) avec les autres tribus, leurs contestations avec les peuples et les royaumes voisins ... furent signals par des batailles et des combats que lon ne peut indiquer avec prcision, vu le peu de soin que les Znata ont mis en conserver les dtails. La cause de cette ngligence fut le grand progrs de la langue et lcriture arabe la suite du triomphe de lislamisme; elles finirent par prvaloir la cour des pinces indignes, et, pour cette raison, la langue berbre ne sortit point de sa rudesse primitive. Aussi, dans les temps anciens, elle (la race znatienne) ngligea sa propre histoire, au point den laisser tomber une grande partie dans loubli. 4. EL BEREBER EN LA POCA DEL PROTECTORADO (1912-1956) 4.1. El Padre Sarrionandia

Obra que desgraciadamente no he podido consultar.

Nacido el 21 de octubre del 1865 en el pueblo de Gavay en el Pas Vasco. Fue a los 17 aos con otros novicios, uno de los fundadores, el 25 de agosto de 1882, del convento de Chipiona (Provincia de Cdiz) que dejar el 31 de agosto del 1892 para la misin franciscana de Marruecos donde permanece sobre todo en el norte del pas en Tnger, Melilla y Tetun. Sarrionandia estudiar bajo la supervisin del famoso Padre Lerchundi las lenguas locales. Hablaba varios idiomas, domina rpidamente, adems del latn, el griego y el francs, dialectos amaziges como el rifeo y el tachelhit pero tambin el rabe. Su conocimiento de esta ltima lengua le permitira intervenir como intrprete en la conferencia de Algeciras del 1906. La publicacin de su famosa Gramtica de la lengua rifea empieza en el 1905. Una segunda edicin saldr como la primera en las imprentas de la misin franciscana de Tnger en 1925. La presencia de Espaa en las Plazas fuertes del Rif justifica a los ojos del autor la eleccin de una gramtica del rifeo puesto que este dialecto es indudablemente el que por ahora ofrece mayor inters para nosotros (Prlogo, IX). El Padre Sarrionandia deja Marruecos en 1911 despus de haber recibido la obediencia de la orden de los franciscanos para volver a Espaa donde estar destinado en el convento de Lebrija en Andaluca. Un accidente de trfico le quitara la vida el da 5 de agosto de 1913 en Amozabieta (Pas Vasco) con 48 aos7. 4.2. El padre Ibez El Padre Esteban Ibez Robledo8 naci en la localidad de Arenillas de Ro Pisuerga (regin de Burgos) en el 1914. Integra ya en el ao 1925 el Seminario menor franciscano de Estepa (Sevilla) antes de empezar estudios de filosofa y de teologa en el Colegio de Misioneros franciscanos de Chipiona (Provincia de Cdiz) donde se forman los misioneros destinados a Marruecos y a Palestina. Su primer viaje a Marruecos tendr lugar antes de lo previsto puesto que en plena Guerra Civil y por razones de amenazas, los franciscanos decidieron refugiarse en Rabat donde Ibez acababa sus estudios de teologa. Ser ordenado sacerdote en 1937 y se ubicara a partir del 1938 en la misin catlica de Nador donde se dedicar a la lengua y cultura rifea y donde descubrir el filn legado por el padre Sarrionandia. Ser conocido sobre todo por la publicacin de sus diccionarios espaol-rifeo (1944) y rifeo- espaol (1949). Despus de una estancia en Madrid, volver a Marruecos para trabajar en otros dos diccionarios: Espaol-Baamrani (dialecto de Ifni) en 1954 y el diccionario espaolSenhayi (Senhadja des Srair) en el 1959. Ibez volver a Espaa (San Francisco el Grande) en 1962 para ocupar otros cargos en la Iglesia. Enfermo, volver a Andaluca en el 1972 donde pasara los ltimos aos de su vida en Cdiz antes de morir hace poco, el 9 de enero del 1998 con 83 aos.

Ver bibliografa del autor en Tilmatine (2001). Ver tambin para la biografa de Sarrionandia, las numerosas, pero breves notas de E. Ibez (1941 y 1942) en la revista Mauritania, as como Ibez 1945. Estos datos fueron directamente sacados del Necrolgio de la provincia franciscana de Granada (Entrada bajo la fecha de 5 de agosto 1913). 8 No me consta hasta la fecha ninguna noticia biblio-biogrfica importante sobre el padre Ibez. Los pocos datos existentes y por supuesto incompletos fueron publicados en M. R. Pazos, (1958), Escritores misioneros ..... Aprovecho la ocasin para darle la Gracia al Padre Jess Espaa por haberme facilitado el acceso a los archivos de la biblioteca de los franciscanos de Chipiona y as a algunos datos biogrficos suplementarios sobre el Padre Ibez.

4.3. Los militares-intrpretes y la enseanza de las lenguas locales Los trabajos realizados por esta categora de interventores pertenecen a la primera lnea de las obras pioneras sobre los amaziges y su lengua. Los autores mismos ocupaban en general cargos militares, cuya misin era desarrollar instrumentos pedaggicos como gramticas, descripciones lingsticas, textos o glosarios en la lengua autctona. El objetivo era poner a disposicin de los militares medios para poder comunicarse directamente con las comunidades concernidas. Hay que destacar en este marco que en cunto a la produccin cientfica, los militares espaoles han juzgado un papel infinitamente menos importante que el de los franceses en Argelia, limitndose ms bien a la gestin de la enseanza del rabe hablado y a veces del amazige en las diferentes escuelas del Protectorado espaol. Disponemos igualmente de algunos trabajos redactados por militares como es el caso del Teniente Coronel A. Domenech Lafuente9 o de ngel Muoz Bosque, diplomado por el Ministerio de la Guerra en lengua xeljha10. El compromiso de los militares que aprendan los idiomas locales era muy bien visto y fomentado por parte del Estado que conceda a los profesores de las academias de Ceuta y Melilla la posibilidad de acceder a una recompensa: Cruz del mrito militar por servicios especiales (Real decreto del 12. 6.1912). En este marco se desarrollan en el Norte de frica centros de formacin de cuerpos militares y paramilitares destinados a la enseanza de lenguas maternas: el rabe dialectal y el amazige. En Espaa, las primeras experiencias de enseanza del rabe llamado vulgar empezaron ya en el ao 1888 en Ceuta de la mano del gobierno militar de esta ciudad. Creadas fundamentalmente para acudir a las necesidades del gobierno militar, las escuelas de enseanza dependan directamente del Ministerio del Ejrcito y funcionaban bajo la direccin y el control de los gobernadores locales. Los Generales de la Plaza estaban los encargados de su gestin. Entre las diferentes instituciones de enseanza que funcionaban bajo el rgimen del protectorado espaol11, nos interesarn sobre todo dos de ellas que tienen la particularidad de integrar el amazige en su programa de formacin12 : La Academia de rabe Vulgar de Melilla (1904) y la Academia de rabe y Bereber de Tetun (1929) que llevara ms tarde el nombre de Centro de Estudios Marroques (1938).

Bibliografa detallada de este autor-militar en Rodolfo Gil Grimau (1988), referencias 4458-4527. 10 Trmino genrico que los Melillenses, y por extensin muchos espaoles, utilizan para hablar de su lengua materna: la variante rifea del bereber. El trmino se refiere sin embargo en su acepcin ms usual y correcta - a la variante bereber hablada en el sur de Marruecos, en la zona del Sus. 11 La zona del protectorado espaol conoca varios sistemas que funcionaban en paralelo. Adems de una serie de instituciones privadas exista una enseanza pblica marroqu, espaola, israelita, pero tambin musulmana. 12 Adems de las Academias de Ceuta y Melilla, una enseanza de rabe fue introducido en el ao 1913 tambin en las ciudades de Larache, Ksar-el-Kebir (Alcazarquivir) y Asilah (Arcila). Cf. F. Valderrama para un estudio muy detallado del sistema de enseanza, de los programas as como, de manera ms general, la accin cultural espaola en Marruecos.

4.3.1. La Academia de rabe Vulgar de Melilla El 24 de junio de1904 se cre la Academia de rabe Vulgar de Melilla. Esa institucin es financiada por las autoridades locales (Junta de rbitros de la plaza) y responde a una peticin expresada desde haca ya tiempo por las autoridades militares de Ceuta, que siempre haban subrayado la necesidad de ensear el idioma rabe y por eso se organizarn ya en el ao 1888 cursos de rabe vulgar en sus propias dependencias. Una ley del 27 de abril de 1900 que prevea la creacin de un colegio de intrpretes de rabe en Melilla abri el camino para una financiacin de dicha enseanza antes de la creacin oficial el 24 junio 1904 de la Academia de rabe Vulgar de Melilla, con financiacin local. Interesante es en este sentido y por la concepcin que muchos arabistas tienen de los idiomas hablados en norte de frica la ancdota siguiente contada por Fernando Valderrama Martnez. Para que empezaran las clases se pidi al Centro de Arabistas de Madrid un profesor, que no fue enviado, ya que ninguno de sus componentes conoca prcticamente el rabe vulgar, cosa natural entre investigadores dedicados al estudio del rabe clsico aada el entonces jefe del centro, Francisco Codera y Zaidin. Para paliar esta situacin, se encarg de las clases el intrprete de la Comandancia militar, un cierto Don Francisco Marn que fue directamente nombrado Profesor y Responsable de los Estudios. Otros militares de carrera tenan que intervenir para compensar las carencias en el seno de los arabistas espaoles. La estabilizacin de los cursos de rabe hablado en las llamadas plazas espaolas de Ceuta y Melilla tuvo lugar con la publicacin de una RO del 31 de marzo de 1906 que creaba las Academias de rabe de Ceuta y de Melilla. La Real Orden (R.O.) del 17 de enero de 1914 cre clases de chelja en la Academia de rabe de Melilla teniendo en cuenta que los nativos de aquel territorio tenan como idioma familiar el bereber rifeo (chelja) y que el conocimiento de este idioma para los espaoles habra de producir considerables beneficios y ventajas en las relaciones y en la penetracin. El personal docente estaba inicialmente formado por un profesor y un auxiliar rifeo que deba conocer el espaol. Una R.O. del 30 de enero de 1918 modificaba la primera en el sentido de que la clase de chelja podra ser desempeada por jefes y oficiales conocedores del idioma. La Academia contaba al inicio con un profesor y un auxiliar rifeo con dominio del espaol. Una R.O. del 30 enero de 1918 abre la puerta de la docencia del bereber a los oficiales que tenan un cierto dominio de la lengua (Valderrama: 504). El Capitn de infantera Cndido Lpez Castillejos ser nombrado Primero Profesor de chelja el 2 de octubre de 1918. 4.3.2. La Academia de rabe y bereber de Tetun El Real Decreto (R.D.) del 21 de septiembre de 1929 prevea la creacin en Tetun de una Academia de rabe y Bereber que tendra como nica finalidad la enseanza de los expresados idiomas en sus diferentes modalidades y la preparacin de aspirantes a intrpretes. En relacin con este R.D. se promulg el 22.8.1930 el Reglamento de Rgimen y Gobierno de la Academia de rabe y Bereber creando dos secciones: - 1. Enseanza del rabe literal, del rabe vulgar y del bereber; - 2. Escuela preparatoria de intrpretes (rabe vulgar y bereber) Una Orden Real del 2 octubre de 1929 acaba con la totalidad de las seis academias existentes (Ceuta, Melilla, Tetun, Larache, Ksar-el-Kebir y Asilah ).

En el ao 1938 la Academia de rabe y bereber de Tetun cambi su denominacin por la de Centro de Estudios Marroques. 4.3.3. Escala tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y de bereber El Dahir de 5 de marzo de 1942 cre la Escala tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y de Bereber de la Administracin de la Zona en Tetun. Es interesante destacar en este marco que en el Boletn Oficial (B.O.) del 31 de mayo de 1943 se public el Reglamento para ingreso en la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y Bereber de los Licenciados en Filosofa y Letras (Seccin de Filosofa Semtica) con una disposicin que segn Valderrama (p. 513) daba satisfaccin a los deseos de la Universidad de Granada, que aspiraba a poder ofrecer una salida ms a los alumnos que cursaran la indicada especialidad. Los estudios se terminaban con prcticas en el terreno antes de ingresar la Escala tcnica del cuerpo de Interpretacin. 4.3.4. El Centro de Estudios Marroques El nuevo Reglamento del Centro de Estudios Marroques se puso en vigor por Dahir de 22 de abril de 1947. El Centro expide tres certificados: 1. de Estudios Marroques, que permita el desempeo de varios cargos en la Administracin del Protectorado; 2. de Estudios Medios de Interpretacin, que daba derecho a opositar para ocupar vacantes de Intrpretes Auxiliares; y 3. de Estudios Superiores de Interpretacin, que permita participar en las oposiciones para ingresar en la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin. 4.3.5. Revistas Las principales publicaciones de la poca colonial espaola relacionadas con frica fueron: - Archivos del Instituto de Estudios Africanos. - Revista de Tropas Coloniales, que se convirti despus en la revista frica, (Ceuta) 192413. - Mauritania, publicacin mensual ilustrada (Tnger), que apareci el uno de mayo 192814 - frica, Revista de Estudios Hispano-Africanos, mensual (Ceuta) 1924. - Revista Rifea, (Melilla), mensual 1929. - Tamuda, 1953, semestral en Tetun, publicada por la Delegacin de Educacin y Cultura de la Alta Comisara de Espaa en Marruecos (ya Ruiz Orsatti, en un informe de fecha 23 de junio de 1920, preconizaba su fundacin).

13

Suspendida su publicacin en julio de 1936, se reanud en Madrid en 1942 con el ttulo de frica. 14 Era la revista de las Misiones franciscanas espaolas. Tuvo como primer director al Padre Alfonso Rey. Su coleccin es, hasta la fecha, un precioso archivo de documentacin sobre la importante, aunque silenciosa, labor de los Franciscanos en Marruecos. La revista trata de muchos temas relacionados con Marruecos y de alto inters, tanto para el investigador como para el lector, puesto que reflejan perfectamente el espritu de la poca. Hubo otra revista con el mismo ttulo que era un semanal que apareca en Ceuta desde 1918.

5. La herencia de los estudios de la poca colonial De manera general, todo lo que est relacionado con la poca colonial implica, sobre todo desde el punto de vista de los antiguos pases dominados, connotaciones negativas. Esta posicin tiene a veces su justificacin. De hecho est establecida la relacin que exista entre el colonialismo y su ideologa, por un lado y, por otro lado, la comunidad cientfica que, generalmente, no poda escapar a la ideologa ambiante, al Zeitgeist de la poca. Sin embargo, dichos estudios han dejado, a nivel descriptivo, una amplia e importante herencia sin la cual nuestros conocimientos de un cierto nmero de zonas berberfonas se habran quedado muy limitados. El inters de estos trabajos es, entonces, de primer orden, sobre todo, para la poblacin de esas mismas zonas. Desde el punto de vista de la produccin cientfica, parece haber unanimidad en decir que estas obras han quedado al margen de las evoluciones de la moderna lingstica comparativa. Sin embargo, hay que reconocer que el trabajo hecho en esta poca constituye, todava, una base imprescindible para la investigacin en la lingstica amazige. A pesar de una clara determinacin ideolgica se puede hablar efectivamente de una herencia bastante apreciable, tanto desde el punto de vista de las zonas geogrficas cubiertas, como desde los campos concretos de los trabajos propiamente dichos, aunque esta observacin vale sobre todo para los franceses. Sera interesante abrir aqu un parntesis para recordar que a pesar de una reparticin clara de los territorios norteafricanos entre Espaa y Francia hubo reivindicaciones espaolas sobre toda la zona occidental argelina: el Oranesado. Esta posicin se justificaba con la presencia en estas tierras de una poblacin espaola o de origen espaol. Lo que ha sido colonizado con sangre nuestra escribe T. Figueras (1943: 336), lo que a pesar de la debilidad de los Gobiernos espaoles durante un siglo ha mantenido tenazmente su condicin de radicalmente espaol y esta lleno de lgrimas espaolas de rabia por el olvido y la injusticia sufridos, es natural que pase a manos de Espaa15. Precisamente, teniendo en cuenta que son muchos y muy diversos los trabajos que se han realizado, no se puede pretender aqu presentar una bibliografa exhaustiva de estas obras16, pero de manera esquemtica se puede decir que los esfuerzos por conocer y dominar la lengua de los indgenas han sido constantes y han alcanzado una amplia diversificacin. La variante del Rif parece ser la menos estudiada. Son pocas las monografas importantes sobre esta zona, donde destacan sobre todo la Gramtica de la lengua rifea, del Padre Sarrionandia (1905), los diccionarios de E. Ibez (1944, 1949) o bien los estudios de E. Blanco Izaga (reed. 1995). Otras, pero tambin escasas obras sobre el Rif son en general obra de autores franceses como Biarnay (1917) o Renisio (1932) etc.17. 5.1. Una poltica colonial favorable a los bereberes?

Ver Mapas de las zonas reivindicadas en el anexo 2. Cf. para los estudios bereberes, ver por ejemplo, la bibliografa de L. Bougchiche (1997) o M. Tilmatine (2008). 17 Ver con respecto a los estudios bereberes en la poca del protectorado espaol en Marruecos M. Tilmatine (2001).
16

15

Espaa y antes Francia, haban reconocido desde el principio de su ocupacin de los territorios norteafricanos la importancia que tena el desarrollo de programas de aprendizaje de la lengua indgena as como la creacin de estructuras para profundizar en el conocimiento de la mentalidad y de la psicologa indgenas con el objetivo de ponerlas al servicio de sus distintas administraciones. Por consiguiente, muchas carreras se desarrollaron inicialmente dentro del ejrcito. Las clases de lengua amazige se daban a militares y otros funcionarios de los gobiernos coloniales. La preocupacin por el amazige estaba en realidad reducida a una funcin nica: la adquisicin de un instrumento de comunicacin o, segn la expresin de Bosque (nota 11), a un medio de penetracin en el corazn de las poblaciones locales para hacerse acreedor de su intimidad y confianza. Sin embargo, estos mismos nunca se han interesado por la lengua amazige como lengua propia de una poblacin y que haba que desarrollar para que tuviera su papel normal de vehculo de expresin, de enseanza, de economa o, simplemente, de uso cotidiano. La escolarizacin se hizo en espaol, en francs o en rabe; en ninguna escuela pblica se enseaba el kabilio, o el rifeo, en ningn tribunal se poda hablar amazige, ningn diario, ninguna revista en amazige se han publicado, y esto a lo largo de los 44 aos y 132 aos que dur la poca colonial en Espaa y Argelia respectivamente..., ms bien al contrario, la arabizacin de las zonas berberohablantes empez con la implantacin de los llamados Bureaux Arabes18, el rabe se hizo asignatura obligatoria en las escuelas secundarias - para los argelinos que tenan acceso a las escuelas- y fue incluso introducido por los Padres Blancos antes de la Segunda Guerra Mundial en las escuelas. La situacin en el norte de Marruecos bajo el protectorado espaol no era mejor, bien lejos de desarrollar el amazige, la poltica colonial tuvo siempre como referente la arabidad del pas. La orientacin seguida en la enseanza en esta zona ha caminado siempre sobre la base de la arabizacin. Ello permita disponer de una enseanza primaria dada en rabe por maestros y maestras marroques. Una categora docente que no exista ms que en esta regin, procedente de las Escuelas de Magisterio, Centros donde, asimismo, reciben los alumnos (futuros maestros) su instruccin en rabe; de un bachillerato Marroqu, nico en todo Marruecos, de acuerdo con los deseos de los propios marroques, segn el modelo egipcio, y, en general, de un ambiente arabizante cada vez mayor, en armona con una natural evolucin, favorecida e impulsada (Cf. Valderrama, p. 981/82). Los espaoles han favorecido incluso una administracin en rabe. ... Todos los congresos africanistas que se celebraron (Madrid, 9-11 de enero de 1907; 2 Zaragoza, 26-31 de octubre de 1908; 3 Valencia, 9-15 de diciembre de 1909; 4 Madrid, 12 -17 de diciembre de 1912) solicitaban la enseanza del rabe vulgar y recomendaban crear ctedras de rabe vulgar en todas las Escuelas de Comercio de Espaa, as como en las Escuelas Militares y Navales que no las tuvieran (Valderrama, p. 909/10). Por otro lado, el primer diario argelino en rabe fue publicado por los franceses ya en el ao 1847 (Le Mobacher) y sigui apareciendo hasta 192619.

18

Ver por ejemplo sobre este concepto el artculo Bureaux arabes en la Encyclopdie Berbre.

En el mundo rabe solo exista antes at-Tanbh, que fue fundada por las tropas de Napolen en el ao 1800, y tambin alWaq'i al mi riyya (1828, Egipto).

19

Hablar, en estas condiciones, de una poltica que haya favorecido al elemento amazige tal como se oye y se escribe en muchos sitios - parece deber atribuirse al desconocimiento de estos aspectos histricos, o bien a una voluntad de instrumentalizacin poltica. 6. A MODO DE CONCLUSIN La inquisicin, el espritu de cruzadas, un tratamiento historiogrfico marcado ideolgicamente as como una imagen poco favorable de lo rabe y musulmn en el contexto moderno son probablemente elementos que se relacionan directamente con las huellas profundas e importantes que ha dejado la conquista amazige y rabe de la pennsula ibrica en el imaginario espaol. Las consecuencias se expresan muchas veces en una indiferencia, en un rechazo, en la negacin y el desdn de esta presencia y, por consiguiente, de lo rabe o musulmn. En la Universidad espaola, habr que espera los aos 70 para ver con J. Bosch Vila, un especialista espaol, dar otra dimensin al elemento amazige en al-Andalus. Aunque reconoce que temas norteafricanos en relacin con al-Andalus han sido tratados de manera ms o menos satisfactoria, J. Bosch Vila (1976) no deja de quedar poco convencido de que la dimensin histrico-sociolgica del hecho bereber en alAndalus, resulta un tema casi inexplorado. El autor explica este escaso inters por la falta en Espaa de una tradicin berberista comparable a la que conoce Francia. De hecho, con la excepcin del Padre Sarrionandia, y de su sucesor, el Padre Esteban Ibez, no hubo ninguna tradicin berberista, ni un excesivo inters para el estudio de la aportacin humana norteafricana y bereber en todos los aspectos que merecen atencin. Este desequilibrio estara motivado por la preponderancia del factor rabe en el mbito de la investigacin debido a un error de perspectiva o de un espejismo oriental y rabe: Tout ou presque tout, dans le domaine de la recherche, a t absorb par le facteur arabe, tel point que lon na pas assez tenu compte de la porte de cette action historique du peuple berbre dans la configuration politique et sociale, dans la contexture humaine, physique et psychique de la socit andalouse. Une erreur de perspective, ou peut-tre bien un mirage oriental et arabe, aveugla durant de longues dcades, par lclat de sa culture, les arabisants espagnols, qui ont ralis cet immense travail, et continuent dans dautres champs dinvestigation, trangers au thme nordafricain, et plus spcialement berbre (p. 57). Es cierto que, en el mbito acadmico, la reproduccin casi automtica de posiciones seudo-cientficas impide entre otras cosas una lectura ms cercana a las realidades de aquel entonces, dibujando a veces una imagen romntica de una Andaluca ideal, una Andaluca marcada por la ocupacin norteafricana (Guichard 1977) y por ltimo una visin que ve en esta poca un mero parntesis en la historia continua de un pueblo espaol, europeo (Fanjul 1997, Simonet 1870, 1889 y 1897-1903). Tanto en Espaa como en el Norte de frica, consideraciones ideolgicas y/o religiosas han suplantado lo cientfico para presentar una imagen orientada. Orientada hacia el norte y europeizante para Espaa, hacia al este y arabizante para el norte de frica. En ambos casos, otro punto comn: una crisis de identidad que se intenta resolver con la huida hacia delante, intentando tapar las huellas de sus propios pasos.

Ni la investigacin, ni debates importantes en la opinin pblica han conseguido acercarse de manera seria y profunda a un verdadero e intransigente enfrentamiento con el propio pasado. Sin embargo, solo una aproximacin histrica e historiogrfica global y sin complejos permitira una visin ms equilibrada, ms justa y en definitiva poltica y econmicamente ms rentable para Espaa. Una revisin de la historiografa espaola pero tambin norteafricana queda todava por hacer y, parece, bajo estos auspicios, de una actualidad crucial. Afortunadamente, los ltimos aos empiezan a traernos un cambio sustancial en esta cuestin con aportaciones tanto con respecto a la discusin sobre las relaciones entre andaluses, rabes y amaziges como con respecto a la presencia y la aportacin de este elemento en al-Andalus. La aportacin de algunos autores como Bosch Vila y ms tarde M. Shatzmiller, C. Lpez-Morilla, P. Guichard y ltimamente algunos trabajos recientes como el de E. de Felipe y sobre todo F. Corriente sobre la presencia del amazige en el rabe andalus, contribuyen poco a poco a devolver al elemento amazige el papel que le corresponde. En este marco, nos parece legtimo destacar igualmente la labor valiente y visionaria del ya ahora difunto catedrtico de los Estudios rabes e islmicos de la Universidad de Cdiz, Don Braulio Justel Calabozo. Con sus compaeros diseo y llev a cabo un plan de estudios para esta especialidad que por primera vez en la historia de la Universidad espaola integra una enseanza obligatoria del bereber y del rabe marroqu. Parece ser que en los ltimos aos se ha producido un cambio sustancial en esta actitud. No cabe duda de que una revalorizacin del amazige con su elevacin a rango de lengua oficial en Argelia y Marruecos acarreara cambios sustanciales en su tratamiento y su importancia tanto dentro como fuera de los pases norteafricanos aportando an ms argumentos para justificar un mayor inters y protagonismo para esta lengua y cultura.

Anexo 1 Tabla recapitulativa de la enseanza del bereber en el Norte de Marruecos 1888: Ceuta/Gobierno militar: clases de rabe 1900, 27.4: Ley orgnica de la carrera de Intrpretes en el Extranjero del Ministerio de Estado 1904, 24.6: Academia de rabe vulgar Melilla Junta de Arbitrios de la plaza Reglamentos de estas dos academias redactados por los gobernadores militares en su vez Directores de esas mismas 1906, 31.3 (R.O.): Creacin de las Academias de Ceuta y Melilla: las academias se convierten de centros particulares en Academias Oficiales 1909, 26.4 (R.O.): Se pblico el reglamento de las academias que era redactado por los Gobernadores militares 1911, 27.10 (R.O.): Ampliacin de las bases de la R.O. de 29.4., aumento de dos profesores y creacin de premios para alumnos 1912, 12.6. (R.O.): Se conceden recompensas al profesorado de las Academias de Ceuta y Melilla, consistentes en la Cruz del Mrito Militar por servicios especiales (que hubieran desempeado 4 aos de profesorado) 1913, 4.12. (R.O.): Creacin de las Academias de rabe de Larache, Alcazarquivir y Arcila 1914, 17.1. (R.O.): Creacin de la clase de Chelja en la Academia rabe de Melilla 1918, 30.1. Modificacin de la R.O. de 1914: clases de Chelja en Melilla podran ser desempeada por Jefes y oficiales en posesin del idioma 1924, 30.9. (R.O.): La Academias se constituyen en organismos independientes 1925, 11.1. (R.O.): Nombramiento de Directores de las academias de Ceuta, Melilla, Larache, Tetun, Arcla y de Alcazarquivir 1929, 21.9. (R.D.): Reglamentando los servicios de Interpretacin de rabe y Bereber 1929, 2.10 (R.O.): En cumplimiento del R.D. de la Presidencia de 24 de septiembre se queden suprimidas las Academias de rabe de Melilla, Ceuta, Tetun, Larache, Arcla 1930, 22.8: Reglamento de Rgimen y Gobierno de la Academia de rabe y Bereber creando dos secciones: 1. enseanza del rabe literal, del rabe vulgar y del bereber; 2. Escuela preparatoria de Intrpretes (rabe vulgar y bereber) 1938: Cambi de denominacin por la de Centro de Estudios Marroques 1942, 5.3. (Dahir): Creacin del Escala tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y de Bereber de la administracin de la zona de Tetun 1947, 22.4. (Dahir): Reglamento del Centro de Estudios Marroques.

Anexo 2

6. BIBLIOGRAFA. ABDEL-KARIM, G., (1987), El elemento norteafricano y su aportacin a la historia poltica y cultural dal-Andalus, en M. OLMEDO JMENEZ (Dir.), Espaa y el Norte de frica. Bases histricas de una relacin fundamental (aportaciones sobre Melilla), Actas del primer congreso Hispano-Africano de las culturas mediterrneas Fernando de los Ros Urruti (11 al 16 de junio de 1984), Granada, pp. 269-280. BIARNAY, (1917), tudes sur les parlers berbres du Rif, Paris, Leroux. BLANCO IZAGA, E., (1995), Coronel en el Rif. Una seleccin de su obra, publicada e indita, sobre la estructura sociopoltica de los rifeos del norte de Marruecos. Estudios introductorios y notas de David Montgomery Hart, Melilla, La Biblioteca de Melilla. BLANCO IZAGA, E., (2000), La vivienda rifea, Ceuta, Imprenta Imperio, 1930 (reedicin par Ciudades Autnoma de Ceuta y Melilla, Coleccin Biblioteca amazige; n 5, Melilla, Ceuta, abril 2000). BOSCH VILA, J., (1976) Pour une tude historico-sociologique sur les berbres dAlAndalus, en Mlanges dIslamologie ddis la mmoire de A. Abel par ses collgues, ses lves et ses amis, Vol. II, Bruxelles, pp. 53-69. BOUGCHICHE, L. (1997), Langues et littratures berbres des origines nos jours, Bibliogaphie internationale, Paris, Ibis Press. BUREAUX ARABES (1992), en Encyclopdie Berbre, vol. XI, Aix-en-Provence, pp. 1657-1668 CAMPS, G., (1980), Berbres, aux marges de lhistoire, Toulouse, Hesprides. CASTELLANO TEXEIRA, S., (1947), Los estudios rabes de Espaa, Madrid. CHALMETA, P., (1972), A guisa de prlogo, en MANZANARES DE CIRRE, M., Arabistas espaoles del siglo XIX, pp. 7-17, Instituto hispano-rabe de cultura., Madrid. CODERA Y ZAIDIN, F., (1889), Decadencia y desaparicin de los almorvides en Espaa, Coleccin de Estudios rabes III, Zaragoza. CODERA Y ZAIDIN, F., (1917), Familia Real de los Benituxefin, en Estudios crticos de Historia rabe espaola, Madrid, pp. 75-165 (Estudios rabes, IX). CONDE, J. A., (1844), Historia de la dominacin de los rabes en Espaa, Barcelona. CONDE, J. A., (1799), Descripcin de Espaa del Xerif Aledrs, conocido por el Nubiense, Madrid. CORRIENTE, F., (1981), Nuevos berberismos del hispanorabe, en Awrq, 4, pp. 2730. CORRIENTE, F., (1996), Hacia una revisin de los arabismos y otras voces con timos del romance andalus o lenguas medio-orientales en el Diccionario de la Real Academia Espaola, en Boletn de la Real Academia Espaola, T. LXXVI, Cuaderno CCLXVII, pp. 55-120. DICCIONARIO DE HISTORIA DE ESPAA : desde sus orgenes hasta el fin del reinado de Alfonso XIII, (1952), Publicacin Madrid, Revista de Occidente, 2 v. FELIPE, H. DE, (1990), Leyendas rabes sobre el origen de los berberes, en AlQantara, 12, Madrid, 1990, pp.379-396. FELIPE, H. DE, (1997), Identidad y onomstica de los berberes de al-Andalus, Consejo superior de investigaciones cientficas Madrid, 1997. DE LAS CAGIGAS, I., (1946), Berberizacin en Espaa: apuntes para su estudio, en Cuadernos de Estudios Africanos, 2, pp.117-131. DE LAS CAGIGAS, I., (1950), Andaluca musulmana. Aportaciones a las delimitaciones de la frontera de Al-Andalus (ensayo de etnografa andaluza medieval), Madrid, CSIC, Instituto de Estudios Africanos.

FANJUL, S., (1997), Hipertrofia de una imagen, la idealizacin de Al-Andalus, en El saber en Al-Andalus: textos y estudios / coord. por Aly Tawfik, Julia Mara Carabaza Bravo, Pedro Cano Avila, Ildefonso Garijo Galn, Vol. 1, Sevilla, pp. 83-100 FANJUL, S., (2000), Al-andalus contra Espaa: la forja del mito, Madrid: Siglo XXI de Espaa. FCK, J., (1955), Die arabischen Studien in Europa, Leipzig. GARCA FIGUERAS, T., (1944), Marruecos (La accin de Espaa en el Norte de frica), Madrid. GARCA FIGUERAS, T., (1943), Presencia de Espaa en Berberia central y oriental. Madrid, Editora nacional. GARCIA GMEZ, E., (1977), Prlogo, en F. CORRIENTE, A grammatical sketch of the spanisch arabic dialect bundle, Madrid. GIBERT FENECH, S., (1952), Arabismo, en Diccionario Historia de Espaa, Madrid. GIL GRIMAU, R., (1988), Aproximacin a una bibliografa espaola sobre le Norte de frica. 1850-1980, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores. GUICHARD, P., (1977), Structures sociales orientales et occidentales de I'Espagne musulmane, La Haya/Pars, Mouton. IBEZ ROBLEDO, E., (1941 y 1942), El padre Sarrionanda y su labor filolgica acerca del dialecto rifeo, en Mauritania 169 [1941], pp. 375-77; 170 [1942], pp. 2123, 171 [1942], pp. 41-43. IBEZ ROBLEDO, E., (1944), Diccionario espaol- rifeo, Madrid, Imp. de la Vda. de Estanislao Maestre. IBEZ ROBLEDO, E., (1945), Labor filolgica de un misionero franciscano: El p. Sarrionanda y la lingstica del Rif, en frica, 41, s.p. IBEZ ROBLEDO, E., (1949), Diccionario rifeo- espaol (Etimolgico), Madrid, Instituto de Estudios Africanos. IBN KHALDUN, A., (1925-1956), Histoire des Berbres et des dynasties musulmanes de lAfrique septentrionale. Traduccin del Barn M. DE SLANE. Nueva ed. por P. CASANOVA, Paris, P. Geuthner, 4 vol. [1 ed. (traduccin parcial), Argel, Imprimerie Officielle, 1852-1856]. LPEZ-MORILLAS, C., (1977), Los Berberes Zanta en la historia y la leyenda, en Al-Andalus XLII, 1977, fasc.2, pp. 301-322. MANZANARES DE CIRRE, M., (1972), Arabistas espaoles del siglo XIX, Madrid, Instituto hispano-rabe de cultura. PAZOS, MANUEL R., (1958), Escritores misioneros francisco-espaoles de Marruecos, de 1899 a 1957, Tnger. RENISIO, A., (1932), tude sur les dialectes berbres des Beni Iznassen, du Rif et des Sanhadja de Srar, Paris. RIBERA TARRAG, J., (1886-1887), Influencias berberiscas en el reino de Valencia, en El Archivo, 22, pp. 169-172. SARRIONANDA, P. H., (1905), Gramtica de la lengua rifea, Tnger, Imp. HispanoArbiga. SHATZMILLER, M., (1984), Le mythe dorigine berbre, aspects historiographiques et sociaux, en Revue de lOccident Musulman et de la Mditerrane 35, 1984, pp. 145156. SHATZMILLER, M., (2000), The Berbers and the Islamic State: the Marinid Experience in pre-protectorate Morocco, Princeton, Markus Wiener. SIMONET, F. J., (1870), De la influencia del elemento indgena en la civilizacin arbigo-hispana, en La Ciudad de Dios, IV, 5-14; 92-101.

SIMONET, F. J., (1885), El Cardenal Xmenez de Cisneros y los manuscritos arbigos granadinos, Granada. SIMONET, F. J., (1889), Glosario de Voces ibricas y latinas usadas entre los mozrabes, precedido de un estudio sobre el dialecto hispano-mozrabe, Madrid. [Edicin facsmil en dos volmenes Madrid: Ediciones Atlas 1982]. SIMONET, F. J., (1897-1903), Historia de los Mozrabes de Espaa deducida de sus mejores y ms autnticos testimonios de los escritores cristianos y rabes, Madrid, Establecimiento Tipogrfico de la Viuda e Hijos de M. Tello, 1897-1903. [Reimpresin en cuatro volmenes por Turner, Madrid, 1983] TILMATINE, M., (1998-1999), Una cuestin de denominacin: bereber, amazigh o amazige?, en El Viga de Tierra, IV/V, pp. 65-75. TILMATINE, M., (2001), Les tudes berbres sous le protectorat espagnol (1912-1956), en tudes berbres, D. Ibriszimov y R. Vossen (eds.) Afrikanistische Bltter 13, pp. 153-182. TILMATINE, M., (2008), Los Estudios amaziges. Bibliografa temtica, Barcelona, Edicions Bellaterra, UNED Melilla. TOVAR LLORENTE, A., (1946), Los estudios bereberes en relacin con Espaa, en Cuadernos de Estudios Africanos, 1, pp. 113-121. VALDERRAMA MARTNEZ, F., (1956), Historia de la accin cultural de Espaa en Marruecos (1912-1956), Tetun.

You might also like